Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,520 --> 00:02:33,420
It's only got one bed.
2
00:02:33,720 --> 00:02:35,430
But I suppose one
of you fellas could, uh,
3
00:02:35,730 --> 00:02:38,510
sleep on the couch.
4
00:02:48,730 --> 00:02:51,520
How much for three days?
5
00:02:52,610 --> 00:02:56,500
Well, I don't
usually charge by the day.
6
00:03:00,670 --> 00:03:04,330
I rent this place out
by the week, or by the month.
7
00:03:04,630 --> 00:03:07,560
Well, maybe we can
work something out.
8
00:03:19,720 --> 00:03:21,370
What about Travis Beck?
9
00:03:21,670 --> 00:03:24,260
Shouldn't he be here already?
10
00:03:24,560 --> 00:03:27,630
No, not if they dropped him
in the desert.
11
00:04:02,720 --> 00:04:05,280
I was just, uh, I was just
looking for something.
12
00:04:05,580 --> 00:04:09,480
My duffel bag.
Should be around here.
13
00:04:13,600 --> 00:04:15,630
That's all right, I see it.
14
00:04:24,510 --> 00:04:29,560
Idiots! Total idiots.
15
00:04:37,610 --> 00:04:40,500
-Come here, often?
-No.
16
00:04:41,500 --> 00:04:44,310
I didn't think so.
I'm here almost everyday,
17
00:04:44,610 --> 00:04:47,250
and you don't look
all that familiar.
18
00:04:47,550 --> 00:04:50,280
Maybe it's just the clothes.
19
00:04:50,580 --> 00:04:51,410
So--
20
00:04:51,710 --> 00:04:54,550
Is today laundry day? Or...
21
00:04:55,510 --> 00:04:58,250
Look it. I'm just--
22
00:04:58,550 --> 00:05:00,390
I'm just trying
to get to Langston.
23
00:05:00,690 --> 00:05:04,550
Oh! Lanston.
24
00:05:06,540 --> 00:05:08,500
Quite a ways off!
25
00:05:09,520 --> 00:05:11,280
You got a car?
26
00:05:11,580 --> 00:05:13,490
No, actually...
27
00:05:16,510 --> 00:05:18,410
I'm gonna walk.
28
00:05:33,690 --> 00:05:36,420
See you in town!
29
00:06:15,600 --> 00:06:19,280
It's not gonna work.
30
00:06:19,580 --> 00:06:21,540
We'll buy another one.
31
00:06:40,710 --> 00:06:42,370
You get the whole set, John,
32
00:06:42,670 --> 00:06:46,200
plus the kitchen knives
for an incredible 14.95.
33
00:06:46,500 --> 00:06:48,220
Now, the retail manufacturer's
list price
34
00:06:48,520 --> 00:06:50,230
is almost three times that!
35
00:06:50,530 --> 00:06:54,280
And John, I have to say, that
this a truly incredible value.
36
00:06:54,580 --> 00:06:59,430
Now, so many times we see--
37
00:07:01,530 --> 00:07:02,400
...really cut through whatever
38
00:07:02,700 --> 00:07:03,300
you're eating,
39
00:07:03,580 --> 00:07:06,230
because these are serrated.
See the edges?
40
00:07:06,530 --> 00:07:09,300
And this is all just for 14.95.
Now--
41
00:07:09,600 --> 00:07:11,580
You're wrong about me, pal--
42
00:07:16,640 --> 00:07:19,380
...you won't believe!
With virtually no money down,
43
00:07:19,680 --> 00:07:23,320
and unlimited financing
for qualified buyers.
44
00:07:23,620 --> 00:07:27,320
So, question is,
"Are you qualified?"
45
00:07:27,620 --> 00:07:29,360
Question is,
"Are you qualified?"
46
00:07:29,660 --> 00:07:31,290
"Are you qualified?"
47
00:07:31,590 --> 00:07:33,450
"Are you qualified?
48
00:08:20,520 --> 00:08:23,490
So that's the great Travis Beck.
49
00:08:24,700 --> 00:08:27,410
Oh, shoot.
50
00:08:30,560 --> 00:08:32,310
Doesn't look like
a legend to me.
51
00:08:32,610 --> 00:08:34,540
What can I get ya?
52
00:08:35,530 --> 00:08:37,290
Nice TV.
53
00:08:37,590 --> 00:08:39,300
Don't suppose
you'd wanna sell it.
54
00:08:39,600 --> 00:08:41,240
No, but I can sell you a beer.
55
00:08:41,540 --> 00:08:45,440
Fine. Beer's-- beer's fine.
56
00:08:46,580 --> 00:08:48,480
Thanks.
57
00:08:53,700 --> 00:08:56,620
Boy just wanted to buy
my TV set.
58
00:08:57,580 --> 00:08:59,320
Tell me some more
about this naked man you seen.
59
00:08:59,620 --> 00:09:02,540
What'd he look like?
Big, small?
60
00:09:07,560 --> 00:09:10,460
Oh, I barely remember.
61
00:09:13,650 --> 00:09:16,280
Who's the girl?
62
00:09:16,580 --> 00:09:18,580
Probably just some local.
63
00:09:23,660 --> 00:09:25,330
You know,
64
00:09:25,630 --> 00:09:29,350
most people would walk 20 miles
just to get out of Lanston.
65
00:09:29,650 --> 00:09:32,230
You did it the other way around.
66
00:09:32,530 --> 00:09:35,420
-Was it good exercise?
-Was what?
67
00:09:35,720 --> 00:09:37,630
The walk.
68
00:09:38,560 --> 00:09:43,390
Yeah. It stopped raining
once I got to the hotel.
69
00:09:43,690 --> 00:09:47,430
So, what's the matter
with the TV in your room?
70
00:09:48,670 --> 00:09:50,620
Bad reception.
71
00:09:51,580 --> 00:09:54,400
My, my.
72
00:09:54,700 --> 00:09:58,380
-I thought that wasn't allowed.
-It's not.
73
00:09:58,680 --> 00:10:02,540
If he talks to her,
he's breaking the rules.
74
00:10:03,660 --> 00:10:05,610
Can I buy you a drink?
75
00:10:06,580 --> 00:10:09,350
No.
76
00:10:09,650 --> 00:10:12,250
I just don't like people
buying me drinks, that's all.
77
00:10:12,550 --> 00:10:14,430
Sort of a house rule.
78
00:10:14,730 --> 00:10:18,280
-Stayin' in town long?
-Three days.
79
00:10:18,580 --> 00:10:22,260
You sure that's enough time
to see all the sights?
80
00:10:22,560 --> 00:10:26,460
-Sure I can't buy you a drink?
-No.
81
00:10:27,700 --> 00:10:30,550
I'm Travis Beck.
82
00:10:32,550 --> 00:10:35,240
-June Kelly.
-June Kelly.
83
00:10:35,540 --> 00:10:37,630
So, what are you
really doin' in town?
84
00:10:38,580 --> 00:10:41,320
Business, I guess.
It's really...
85
00:10:41,620 --> 00:10:43,370
I don't know, it's really hard
to answer that.
86
00:10:43,670 --> 00:10:46,430
Oh, come on.
87
00:10:46,730 --> 00:10:50,400
Say anything.
Use your imagination.
88
00:10:50,700 --> 00:10:54,300
All right.
I'm from another planet,
89
00:10:54,600 --> 00:10:57,540
here on a secret mission
to investigate Earth...
90
00:10:58,690 --> 00:11:01,550
for contact with my people.
91
00:11:05,650 --> 00:11:09,620
On this other planet of yours...
92
00:11:10,560 --> 00:11:12,460
are you married?
93
00:11:13,630 --> 00:11:15,620
No.
94
00:11:16,620 --> 00:11:19,490
Not even a girlfriend?
95
00:11:20,620 --> 00:11:25,380
You know, I'm, uh, I'm not
from around here, but, uh...
96
00:11:25,680 --> 00:11:28,290
I'd swear you're trying
to pick me up.
97
00:11:28,590 --> 00:11:31,340
Well, I just said
you couldn't buy me a drink.
98
00:11:31,640 --> 00:11:34,540
I didn't say
you couldn't pick me up.
99
00:11:48,690 --> 00:11:51,550
Well, like I said,
it has everything.
100
00:11:52,640 --> 00:11:56,440
Lamps. Curtains. Chairs.
101
00:11:59,670 --> 00:12:01,630
I've been here before.
102
00:12:03,720 --> 00:12:06,380
Got the grand tour
on prom night.
103
00:12:06,680 --> 00:12:10,340
-When I was 17.
-True love?
104
00:12:10,640 --> 00:12:16,630
No. My boyfriend
at the time, Tom,
105
00:12:17,510 --> 00:12:19,240
had been complaining for weeks
106
00:12:19,540 --> 00:12:21,370
that his truck
was getting too small
107
00:12:21,670 --> 00:12:24,590
for the size
of his affections...
108
00:12:25,510 --> 00:12:27,570
so we rented a room here.
109
00:12:28,520 --> 00:12:31,620
-Was it worth it?
-Not really.
110
00:12:32,650 --> 00:12:35,390
After all that talk...
111
00:12:35,690 --> 00:12:38,420
Tom just lost his nerve.
112
00:12:38,720 --> 00:12:41,240
Among other things.
113
00:12:41,540 --> 00:12:44,390
Spent a good hour
apologizing for it, too.
114
00:12:44,690 --> 00:12:47,570
We just ended up watching TV.
115
00:12:51,700 --> 00:12:54,590
We're not gonna
watch TV, are we?
116
00:12:55,690 --> 00:12:57,590
No.
117
00:13:12,560 --> 00:13:14,510
We can't do this.
118
00:13:16,540 --> 00:13:18,410
I'm sorry.
Did I do something wrong?
119
00:13:18,710 --> 00:13:20,330
No, you didn't
do nothing wrong.
120
00:13:20,630 --> 00:13:22,330
It's just, uh, it's--
I can't really explain it.
121
00:13:22,630 --> 00:13:23,230
That's all.
122
00:13:23,510 --> 00:13:25,250
It's all right.
123
00:13:25,550 --> 00:13:29,380
I don't need the excuse,
just my coat.
124
00:13:29,680 --> 00:13:33,570
Normally, it doesn't happen
in situations like this.
125
00:13:47,600 --> 00:13:50,520
I suppose you have something
to say about all this.
126
00:13:52,630 --> 00:13:54,320
Well, that's rare.
127
00:13:54,620 --> 00:13:57,430
An interface
with nothing to say.
128
00:13:57,730 --> 00:13:59,210
We got all makes and models.
129
00:13:59,510 --> 00:14:01,360
We got your Chevys,
we got your Fords.
130
00:14:01,660 --> 00:14:03,420
All at prices you won't believe!
131
00:14:03,720 --> 00:14:05,340
With virtually no money down,
132
00:14:05,640 --> 00:14:09,270
and unlimited financing
for qualified buyers.
133
00:14:09,570 --> 00:14:13,570
So, the question is,
"Are you qualified?"
134
00:14:14,530 --> 00:14:16,230
I used to be.
135
00:14:16,530 --> 00:14:18,240
Well, then, come on down
136
00:14:18,540 --> 00:14:19,420
and check out our selection.
137
00:14:19,720 --> 00:14:22,210
You won't be disappointed.
138
00:14:22,510 --> 00:14:24,400
I guess bad reception
wasn't a problem for you?
139
00:14:24,700 --> 00:14:26,220
Well...
140
00:14:26,520 --> 00:14:28,410
...I'm one of the M-3 Series,
Travis.
141
00:14:28,710 --> 00:14:31,390
We got image correction
built in!
142
00:14:31,690 --> 00:14:35,540
-I can call you Travis, right?
-Yeah, sure.
143
00:14:36,640 --> 00:14:38,380
Too bad about the girl.
144
00:14:38,680 --> 00:14:40,250
But you heard the watch,
145
00:14:40,550 --> 00:14:41,430
you know the rules,
you did good.
146
00:14:41,730 --> 00:14:44,270
Can't change the future.
No, sir.
147
00:14:44,570 --> 00:14:46,360
Ministry doesn't let anyone
change the future
148
00:14:46,660 --> 00:14:47,430
without orders.
149
00:14:47,730 --> 00:14:51,390
-Not even someone like you.
-Uh. I'm tired, all right?
150
00:14:51,690 --> 00:14:54,270
Let's keep the chit-chat
to a minimum, okay?
151
00:14:54,570 --> 00:14:57,220
Oh! Oh, yes, sir.
Yes, sir. You bet.
152
00:14:57,520 --> 00:14:58,430
-Just down to the minimum.
Down to the essentials--
153
00:14:58,730 --> 00:15:00,310
-I checked the parking meter,
154
00:15:00,610 --> 00:15:03,300
and the zone looks clean.
Do we have a time yet?
155
00:15:03,600 --> 00:15:05,200
Uh. No.
156
00:15:05,500 --> 00:15:07,370
The, uh, Ministry wants you
to lay low for a while
157
00:15:07,670 --> 00:15:09,320
so they can work out
a few details,
158
00:15:09,620 --> 00:15:11,250
but still looks like three days.
159
00:15:11,550 --> 00:15:14,500
Fine. Good night.
160
00:15:25,610 --> 00:15:28,380
-What?
-Oh!
161
00:15:28,680 --> 00:15:33,630
I just... wanted
to let you know that, uh...
162
00:15:36,560 --> 00:15:38,630
it's an honor to work with you.
163
00:15:40,550 --> 00:15:43,560
Yeah, me too. Good night.
164
00:15:44,500 --> 00:15:46,400
Good night.
165
00:16:18,640 --> 00:16:23,210
You finished aiming,
166
00:16:23,510 --> 00:16:26,400
or do you need me
to stay still for a minute?
167
00:16:30,610 --> 00:16:32,290
Yeah, that's pretty smart talk
168
00:16:32,590 --> 00:16:35,550
for a guy who doesn't even
lock his door.
169
00:16:36,620 --> 00:16:40,330
Bill, what are
you doing here?
170
00:16:40,630 --> 00:16:42,420
Not all the natives
are friendly, Travis.
171
00:16:42,720 --> 00:16:46,220
You gotta be more careful.
172
00:16:46,520 --> 00:16:47,370
Stay on your toes.
173
00:16:47,670 --> 00:16:49,290
I hope you didn't come
all this way
174
00:16:49,590 --> 00:16:51,310
to talk about my toes.
175
00:16:51,610 --> 00:16:55,360
-No, it's a local expression.
-I know what it is.
176
00:16:55,660 --> 00:16:58,620
And I thought you'd be happy
to see your old partner.
177
00:16:59,540 --> 00:17:02,210
I am. Now go away.
178
00:17:02,510 --> 00:17:05,610
We gotta talk, Travis.
It's important.
179
00:17:06,510 --> 00:17:08,370
Later.
180
00:17:08,670 --> 00:17:10,330
All right.
181
00:17:10,630 --> 00:17:13,610
Breakfast across the street.
182
00:17:14,560 --> 00:17:16,250
Eight o'clock.
183
00:17:16,550 --> 00:17:18,460
Whatever.
184
00:17:38,510 --> 00:17:41,310
-Want a menu?
-No.
185
00:17:41,610 --> 00:17:44,570
I'd like to know how you got
authorization to come down here.
186
00:17:48,550 --> 00:17:53,280
Oh, I'd like the...
eggs and coffee, please.
187
00:17:53,580 --> 00:17:55,550
How'd you like those eggs?
188
00:17:56,540 --> 00:17:58,510
I guess I'd like that...
189
00:18:00,520 --> 00:18:03,370
Well, don't ask him.
He doesn't know what he wants.
190
00:18:03,670 --> 00:18:05,430
Scrambled.
191
00:18:05,730 --> 00:18:08,250
You don't know
what you want, do you?
192
00:18:08,550 --> 00:18:10,450
No.
193
00:18:13,730 --> 00:18:18,210
-Mingling with the natives?
-I haven't broken any rules.
194
00:18:18,510 --> 00:18:19,430
No, of course not.
195
00:18:19,730 --> 00:18:22,300
Look, Travis,
I'm not here to harass you.
196
00:18:22,600 --> 00:18:24,360
I know what
you've been going through.
197
00:18:24,660 --> 00:18:27,230
Sending someone like you
to a place like this is just...
198
00:18:27,530 --> 00:18:29,310
Just what I deserve.
199
00:18:29,610 --> 00:18:32,350
I wasn't gonna say that.
200
00:18:32,650 --> 00:18:33,410
So, who sent you?
201
00:18:33,710 --> 00:18:37,260
Nobody sent me.
I came here to find you!
202
00:18:37,560 --> 00:18:39,210
I mean,
you totally disappeared.
203
00:18:39,510 --> 00:18:40,330
The next thing I hear you're--
204
00:18:40,630 --> 00:18:41,390
you're bumped down
to the Ministry
205
00:18:41,690 --> 00:18:43,240
of Future Analysis.
206
00:18:43,540 --> 00:18:46,400
Like-- like some fourth-class
planet investigator.
207
00:18:46,700 --> 00:18:48,340
-What's going on?
-It was the only job
208
00:18:48,640 --> 00:18:50,440
I could get.
209
00:18:53,640 --> 00:18:57,320
Thanks. Doing what?
210
00:18:57,620 --> 00:19:00,370
A calibration exercise.
211
00:19:00,670 --> 00:19:01,410
A what?
212
00:19:01,710 --> 00:19:05,260
It's a sequence check.
A timeline analysis.
213
00:19:05,560 --> 00:19:08,380
Yes, but what
are you doing, specifically?
214
00:19:08,680 --> 00:19:10,260
In two days,
215
00:19:10,560 --> 00:19:12,310
I'm supposed to put a quarter
in a parking meter.
216
00:19:12,610 --> 00:19:14,420
You're joking!
217
00:19:14,720 --> 00:19:18,320
No, that's it. I'm just waiting
on word on when to do it.
218
00:19:18,620 --> 00:19:21,590
Here.
219
00:19:24,600 --> 00:19:26,410
I can't believe
they have you doing this.
220
00:19:26,710 --> 00:19:28,420
The Ministry says if I work
as an investigator
221
00:19:28,720 --> 00:19:29,430
for a couple of years,
222
00:19:29,730 --> 00:19:32,310
keep a low profile,
not get into any trouble,
223
00:19:32,610 --> 00:19:36,440
then, they'll consider me
for-- for real work again
224
00:19:37,500 --> 00:19:38,390
Well...
225
00:19:38,690 --> 00:19:40,420
I don't know if it's gonna
make you feel any better
226
00:19:40,720 --> 00:19:43,380
but you're the last investigator
they'll be sending here.
227
00:19:43,680 --> 00:19:45,630
Why is that?
228
00:19:46,550 --> 00:19:47,420
Well, the Ministry
endorsed Earth
229
00:19:47,720 --> 00:19:50,290
to the League for approval.
230
00:19:50,590 --> 00:19:54,400
-Nobody told me about that.
-Oh, yeah. Earth is in.
231
00:19:54,700 --> 00:19:56,390
A year from now,
this planet gets
232
00:19:56,690 --> 00:19:57,330
the welcome mat
233
00:19:57,630 --> 00:20:00,610
to the union of peace
and progression.
234
00:20:01,610 --> 00:20:03,380
Well, I'm only gonna be here
for a couple more days, so,
235
00:20:03,680 --> 00:20:05,280
if anyone wants
to send me any postcards,
236
00:20:05,580 --> 00:20:07,400
they'd better hurry up.
237
00:20:07,700 --> 00:20:10,420
They'll be sending flowers
to the funeral, Travis.
238
00:20:10,720 --> 00:20:12,230
What funeral?
239
00:20:12,530 --> 00:20:14,250
I'm talking about your funeral.
240
00:20:14,550 --> 00:20:17,250
Your personal death
in this tiny town.
241
00:20:17,550 --> 00:20:19,390
Somebody hired three assassins
to wipe you out,
242
00:20:19,690 --> 00:20:21,310
and they're all en route here.
243
00:20:21,610 --> 00:20:23,360
And you thought
this was gonna be
244
00:20:23,660 --> 00:20:24,370
an easy assignment.
245
00:20:24,670 --> 00:20:27,290
They do put ketchup
246
00:20:27,590 --> 00:20:29,580
on these things, right?
247
00:20:34,590 --> 00:20:38,410
So, uh, explain this again.
248
00:20:39,580 --> 00:20:41,270
Why don't we talk
about this funeral thing first?
249
00:20:41,570 --> 00:20:42,330
Now, wait a minute.
250
00:20:42,630 --> 00:20:44,430
I wanna know what
they have you doing here.
251
00:20:44,730 --> 00:20:48,590
I told you, I put a quarter
in the meter, and I walk away.
252
00:20:49,520 --> 00:20:53,370
That's it?
253
00:20:53,670 --> 00:20:56,200
Now, from what I know so far,
there's three of them.
254
00:20:56,500 --> 00:20:57,360
They're outer colony mercenaries
255
00:20:57,660 --> 00:20:59,380
on early parole
from a prison ship.
256
00:20:59,680 --> 00:21:02,430
-Any idea who sent them?
-Not yet.
257
00:21:02,730 --> 00:21:05,290
Well, they certainly picked
a nice, remote place to find me.
258
00:21:05,590 --> 00:21:07,430
Yeah. But, you could get lucky.
259
00:21:07,730 --> 00:21:10,400
You know, the Ministry was really
tight about security when I got here.
261
00:21:10,660 --> 00:21:12,200
If it weren't for my rank
and position,
262
00:21:12,500 --> 00:21:13,360
they would've
strip-searched me and...
263
00:21:13,660 --> 00:21:15,360
...sent me naked in the desert.
264
00:21:15,660 --> 00:21:18,210
Well, it must be nice
to have rank and position.
265
00:21:18,510 --> 00:21:19,400
Yeah. Well...
266
00:21:19,700 --> 00:21:21,290
I didn't come here
to talk about what happened
267
00:21:21,590 --> 00:21:22,250
to your career.
268
00:21:22,550 --> 00:21:25,530
No, no, you go ahead.
269
00:21:33,600 --> 00:21:36,430
Now tech security was strict.
No fancy hardware allowed.
270
00:21:36,730 --> 00:21:38,380
I mean, all they let me
land with was that--
271
00:21:38,680 --> 00:21:40,390
that projectile popgun
I pulled on you.
272
00:21:40,690 --> 00:21:43,240
So I bet even if these guys
get clearance to land,
273
00:21:43,540 --> 00:21:45,590
they're not gonna have
any real weapons with 'em.
274
00:21:46,710 --> 00:21:49,290
They did give you
a weapon, didn't they?
275
00:21:49,590 --> 00:21:51,370
Oh, yeah, a duffel bag,
a change of clothes,
276
00:21:51,670 --> 00:21:52,430
and a soft toothbrush.
277
00:21:52,730 --> 00:21:55,280
Did they give you an interface?
278
00:21:55,580 --> 00:21:58,370
Yeah, it's not too bright,
but maybe it can help.
279
00:21:58,670 --> 00:22:00,290
How long have you
worked with it?
280
00:22:00,590 --> 00:22:04,530
I just got it. Two days
before I was shipped out.
281
00:22:05,520 --> 00:22:07,250
I wouldn't trust it.
282
00:22:07,550 --> 00:22:10,260
I mean, you don't even know
who programmed it.
283
00:22:10,560 --> 00:22:12,270
We'll use mine instead.
284
00:22:12,570 --> 00:22:14,430
There's gotta be something
I can do.
285
00:22:14,730 --> 00:22:18,560
Yeah.
286
00:22:19,660 --> 00:22:21,300
Go to the bar and get a drink.
287
00:22:21,600 --> 00:22:24,430
I'll call you
if I find something.
288
00:22:43,720 --> 00:22:46,400
-Looks like your friend's
got a pretty strong stomach.
289
00:22:46,700 --> 00:22:50,620
-Why? What's he drinkin'?
-Everything.
290
00:23:01,510 --> 00:23:04,470
What's in that,
um, green bottle?
291
00:23:05,570 --> 00:23:06,410
That's Scotch.
292
00:23:06,710 --> 00:23:09,240
-Did I have Scotch yet?
-No.
293
00:23:09,540 --> 00:23:11,550
Fine. I'll have Scotch.
294
00:23:26,620 --> 00:23:29,610
Well, now, he's goin'
by the color of the bottles.
295
00:23:37,720 --> 00:23:39,270
-Hey.
-Hey.
296
00:23:39,570 --> 00:23:43,390
This is my bar.
I don't need the competition.
297
00:23:43,690 --> 00:23:46,360
Look, I thought
you stopped talking to me.
298
00:23:46,660 --> 00:23:49,610
Well, it's a small town.
299
00:23:56,520 --> 00:23:59,560
-You're gonna get sick.
-Not on this stuff.
300
00:24:00,560 --> 00:24:02,610
You sound like my father.
301
00:24:03,620 --> 00:24:06,230
Look, I'm sorry
about last night.
302
00:24:06,530 --> 00:24:09,600
-It was my mistake.
-You wanna make yourself useful?
303
00:24:10,670 --> 00:24:15,550
-Doing what?
-Forget what. Can you stand?
304
00:24:20,690 --> 00:24:23,430
Can you walk?
305
00:24:24,710 --> 00:24:27,470
I can do all sorts of things.
306
00:24:28,580 --> 00:24:30,550
I'm sure you can.
307
00:24:49,530 --> 00:24:51,400
So, am I being useful yet?
308
00:24:51,700 --> 00:24:54,550
You will be
when you empty these.
309
00:25:05,610 --> 00:25:08,470
All right. The rest are yours.
310
00:25:11,510 --> 00:25:13,200
Ever shot before?
311
00:25:13,500 --> 00:25:15,620
Well, um, nothing like this.
312
00:25:16,510 --> 00:25:17,420
Nothing special about this.
313
00:25:17,720 --> 00:25:22,360
It's a Remington 760.
314
00:25:22,660 --> 00:25:24,360
You just...
315
00:25:24,660 --> 00:25:27,570
...cock it like this
before each shot.
316
00:25:31,730 --> 00:25:34,420
Good. Keep it tight
against the shoulder.
317
00:25:34,720 --> 00:25:37,290
Trick is not
to pull the trigger.
318
00:25:37,590 --> 00:25:39,620
Just squeeze
as you breathe out.
319
00:25:42,610 --> 00:25:44,350
Actually, the real trick
320
00:25:44,650 --> 00:25:46,290
is not to drink 'em all
321
00:25:46,590 --> 00:25:50,410
before you shoot at 'em,
but it's more fun this way.
322
00:25:59,540 --> 00:26:01,400
You're a real quick learner.
323
00:26:01,700 --> 00:26:03,240
Well, now,
324
00:26:03,540 --> 00:26:04,140
what we got here.
325
00:26:03,730 --> 00:26:06,310
Smith and Wesson, .357 magnum.
326
00:26:06,610 --> 00:26:08,400
We got a couple of
Berreta nine millimeters.
327
00:26:08,700 --> 00:26:10,220
Six-shot.
328
00:26:10,520 --> 00:26:13,330
.44 Magnum. Glock 17.
Now, I can get you 19.
329
00:26:13,630 --> 00:26:14,420
My personal favorite,
330
00:26:14,720 --> 00:26:18,570
the sawed-off pistol grip
12 gauge shotgun.
331
00:26:26,560 --> 00:26:29,400
-And they all
just shoot bullets?
332
00:26:30,620 --> 00:26:34,550
Yeah. They all
just shoot bullets.
333
00:26:35,610 --> 00:26:37,620
What the hell
you boys lookin' for, cannon?
334
00:26:38,640 --> 00:26:41,410
We already have a cannon.
335
00:26:57,690 --> 00:27:01,260
So, um, have you lived
in Lanston all your life?
336
00:27:01,560 --> 00:27:05,220
Oh, sure.
Born here. Raised here
337
00:27:05,520 --> 00:27:08,220
I, uh, saw a wheelchair
on the back of your truck.
338
00:27:08,520 --> 00:27:09,340
My father's.
339
00:27:09,640 --> 00:27:13,600
-So he can walk without it?
-He likes to think so.
340
00:27:16,510 --> 00:27:18,330
Does your mother
take care of him?
341
00:27:18,630 --> 00:27:22,370
Oh, no. She's gone.
342
00:27:22,670 --> 00:27:25,400
She left. I was four.
343
00:27:29,610 --> 00:27:33,320
-Can I ask you something?
-Yeah. Sure.
344
00:27:33,620 --> 00:27:35,350
What happened last night?
345
00:27:35,650 --> 00:27:39,540
Oh, my, um,
watch isn't a watch.
346
00:27:48,510 --> 00:27:51,550
Is there somethin' you want
to tell me about your watch?
347
00:27:52,680 --> 00:27:56,410
It's okay. You can tell me.
348
00:27:59,590 --> 00:28:00,330
You know that, um,
349
00:28:00,630 --> 00:28:02,220
"I'm from another
planet" story?
350
00:28:02,520 --> 00:28:04,630
Well, it isn't a story.
351
00:28:05,520 --> 00:28:08,570
Okay.
352
00:28:09,710 --> 00:28:11,610
I'm, um...
353
00:28:16,680 --> 00:28:18,220
I'm a planet investigator,
354
00:28:18,520 --> 00:28:21,570
here to perform
a timeline analysis of Earth.
355
00:28:23,680 --> 00:28:26,350
I, um, I shouldn't be--
I shouldn't be telling you this.
356
00:28:26,650 --> 00:28:29,340
No, you go ahead.
357
00:28:29,640 --> 00:28:33,530
I'm from the League
of Planet Progression. It's--
358
00:28:34,520 --> 00:28:35,330
it's a coalition
359
00:28:35,630 --> 00:28:38,400
of about a hundred worlds
from every galaxy.
360
00:28:38,700 --> 00:28:40,380
They look for ways
to bring peace
361
00:28:40,680 --> 00:28:43,340
through the alteration of time.
362
00:28:43,640 --> 00:28:45,270
Uh-huh.
363
00:28:45,570 --> 00:28:48,210
Under the League, there are
two departments, okay?
364
00:28:48,510 --> 00:28:51,230
Um. The Ministry
of Historical Adjustment,
365
00:28:51,530 --> 00:28:52,300
which corrects the past,
366
00:28:52,600 --> 00:28:54,400
and... the Ministry
of Future Analysis
367
00:28:54,700 --> 00:28:57,350
which predicts the future.
368
00:28:57,650 --> 00:29:00,310
Okay.
369
00:29:00,610 --> 00:29:04,260
I used to work
for Historical Adjustments.
370
00:29:04,560 --> 00:29:06,270
My partner and I
were a repair team
371
00:29:06,570 --> 00:29:09,290
to save worlds
from future disasters.
372
00:29:09,590 --> 00:29:11,430
Wa-- wa-- was he the guy
you were with in the diner?
373
00:29:11,730 --> 00:29:15,500
The one with the scrambled eggs
and the coffee?
374
00:29:19,650 --> 00:29:21,330
Something happened.
There was an accident
375
00:29:21,630 --> 00:29:22,240
and a trial.
376
00:29:22,540 --> 00:29:26,600
I-- I was fired from
Historical Adjustment, and...
377
00:29:27,650 --> 00:29:31,410
...ended up in Future Analysis.
378
00:29:33,640 --> 00:29:35,550
So...
379
00:29:36,580 --> 00:29:41,270
is... everyone else
in these other planets human?
380
00:29:41,570 --> 00:29:44,200
Well, most of us are.
It's a popular model.
381
00:29:44,500 --> 00:29:46,420
What about this...
watch of yours
382
00:29:46,720 --> 00:29:49,300
that isn't a watch?
383
00:29:49,600 --> 00:29:51,560
Um.
384
00:29:55,670 --> 00:29:57,400
Here.
385
00:29:57,700 --> 00:30:00,220
It's a time-flux
continuum sensor.
386
00:30:00,520 --> 00:30:02,370
FCS standard issue
for Ministry agents.
387
00:30:02,670 --> 00:30:05,240
It beeps if I'm-- I'm about
to make a change
388
00:30:05,540 --> 00:30:08,430
I'm not supposed to,
or jeopardize my mission.
389
00:30:09,510 --> 00:30:12,600
And telling me all this
doesn't change the future?
390
00:30:13,610 --> 00:30:15,560
Not if it doesn't beep.
391
00:30:20,680 --> 00:30:22,340
I, um, I thought
you weren't gonna look away,
392
00:30:22,640 --> 00:30:24,490
or get quiet on me.
393
00:30:25,730 --> 00:30:31,420
I-- I'm not. It's-- it's just--
it's gettin' late.
394
00:30:31,720 --> 00:30:34,390
Can you drive?
395
00:30:34,690 --> 00:30:36,590
Sure.
396
00:30:44,640 --> 00:30:47,420
So, I guess
you didn't believe me.
397
00:30:48,500 --> 00:30:51,410
Well, I can prove it.
398
00:30:51,710 --> 00:30:56,280
What? You're gonna show me
your space ship?
399
00:30:56,580 --> 00:30:59,420
No, you-- you just have
to kiss me.
400
00:30:59,720 --> 00:31:02,410
I'm not gonna kiss you.
401
00:31:02,710 --> 00:31:04,380
Listen, for some reason,
I'm not supposed to have
402
00:31:04,680 --> 00:31:07,350
any real contact with you.
Maybe it changes things.
403
00:31:07,650 --> 00:31:10,250
Maybe affects my mission.
I don't know.
404
00:31:10,550 --> 00:31:14,510
But what I do know,
it sets my watch off.
405
00:31:15,540 --> 00:31:18,300
-I'm still not gonna kiss you.
-You've already kissed me!
406
00:31:18,600 --> 00:31:20,230
But that's before I knew
you belong
407
00:31:20,530 --> 00:31:22,210
in a mental institution.
408
00:31:22,510 --> 00:31:25,570
Well. Oh.
Now I'm insane. Great.
409
00:31:27,700 --> 00:31:30,400
All right. One kiss.
410
00:31:30,700 --> 00:31:33,580
-Pull over.
-Forget it.
411
00:31:34,570 --> 00:31:36,530
Just pull over.
412
00:31:59,580 --> 00:32:02,510
So, what kinda kiss
are we talkin' about?
413
00:32:03,650 --> 00:32:05,370
Well, it's-- it's late,
414
00:32:05,670 --> 00:32:08,280
and I-- I have to get back
to the asylum.
415
00:32:08,580 --> 00:32:10,510
Shut up.
416
00:32:16,610 --> 00:32:18,540
Well...
417
00:32:21,510 --> 00:32:23,320
I don't hear anything.
418
00:32:23,620 --> 00:32:26,450
Well...
419
00:32:27,710 --> 00:32:29,390
Maybe it's not just
about the kiss,
420
00:32:29,690 --> 00:32:34,420
that sets it off. It...
it might be about the intensity.
421
00:32:35,510 --> 00:32:37,300
Okay.
422
00:32:37,600 --> 00:32:39,540
Let's try this.
423
00:33:07,640 --> 00:33:09,620
Well, I'll be damned.
424
00:33:18,600 --> 00:33:21,290
So, you're supposed to put
a quarter
425
00:33:21,590 --> 00:33:24,300
in this meter
in two days.
426
00:33:24,600 --> 00:33:26,630
Something to do
with a parking ticket.
427
00:33:27,710 --> 00:33:30,300
No wonder you're drinking.
428
00:33:30,600 --> 00:33:33,420
That's a lot of responsibility.
429
00:33:35,610 --> 00:33:39,530
I think I should go now.
Um. Can you drive?
430
00:33:40,530 --> 00:33:42,300
Yes.
431
00:33:42,600 --> 00:33:44,580
I can drive!
432
00:33:45,590 --> 00:33:46,370
So, you wanna, um,
433
00:33:46,670 --> 00:33:49,260
you think you wanna have
breakfast in the morning?
434
00:33:49,560 --> 00:33:51,520
You know where to find me.
435
00:34:01,720 --> 00:34:03,630
Yeah.
436
00:34:20,670 --> 00:34:22,350
Hey, partner.
437
00:34:22,650 --> 00:34:24,600
What are you looking at?
438
00:34:32,520 --> 00:34:34,270
You know,
I'm just an M-3 series.
439
00:34:34,570 --> 00:34:37,290
I wasn't designed
to be real smart, but, uh,
440
00:34:37,590 --> 00:34:39,350
I can tell
when something's wrong.
441
00:34:39,650 --> 00:34:42,280
Two days before I shipped out...
442
00:34:42,580 --> 00:34:44,420
they replaced
my usual interface with you.
443
00:34:44,720 --> 00:34:50,380
-No reason. No explanation.
-Oh, that, well...
444
00:34:50,680 --> 00:34:53,430
-Don't you trust me?
-No.
445
00:34:53,730 --> 00:34:58,200
Well, I wasn't gonna
tell you this, but, uh,
446
00:34:58,500 --> 00:34:59,340
two days
before you shipped out,
447
00:34:59,640 --> 00:35:01,350
your usual interface quit.
448
00:35:01,650 --> 00:35:05,350
Mm-hmm. That's right. It quit.
449
00:35:05,650 --> 00:35:07,360
It asked to be reassigned
450
00:35:07,660 --> 00:35:09,310
'cause it didn't wanna work
with you,
451
00:35:09,610 --> 00:35:12,210
and there wasn't an interface
in the whole Ministry
452
00:35:12,510 --> 00:35:13,370
that would.
453
00:35:13,670 --> 00:35:17,390
Except me.
I volunteered 'cause...
454
00:35:17,690 --> 00:35:19,360
I never believed
that damned scandal,
455
00:35:19,660 --> 00:35:22,240
and I never thought
you were guilty.
456
00:35:22,540 --> 00:35:24,360
So I didn't give a damn
if I was branded
457
00:35:24,660 --> 00:35:27,440
as a murder's sidekick.
458
00:35:29,500 --> 00:35:30,400
You have access
to Ministry prediction files,
459
00:35:30,700 --> 00:35:31,380
don't you?
460
00:35:31,680 --> 00:35:33,310
Yeah. Some.
461
00:35:33,610 --> 00:35:35,410
I wanna know more
about by mission here.
462
00:35:35,710 --> 00:35:38,260
I wanna know more
about this parking meter.
463
00:35:38,560 --> 00:35:39,410
You mean you wanna know
464
00:35:39,710 --> 00:35:42,220
what changes the Ministry
predicts will happen
465
00:35:42,520 --> 00:35:43,430
after you put the quarter in?
466
00:35:43,730 --> 00:35:47,380
No. I wanna know
what happens if I don't.
467
00:35:47,680 --> 00:35:49,420
Follow that parking ticket.
468
00:35:49,720 --> 00:35:51,270
Any events that follow.
469
00:35:51,570 --> 00:35:53,420
I wanna know who's supposed
to get it, who gives it.
470
00:35:53,720 --> 00:35:56,240
Everything that happens
because of it.
471
00:35:56,540 --> 00:35:59,410
Well, I...
I think that's classified.
472
00:35:59,710 --> 00:36:05,230
Then un-classify it. Break in.
Pretend you're another computer.
473
00:36:05,530 --> 00:36:10,220
-Lie. Cheat. Steal.
-But...
474
00:36:10,520 --> 00:36:11,420
You wanna be
a murderer's sidekick,
475
00:36:11,720 --> 00:36:13,410
don't you?
476
00:36:13,710 --> 00:36:20,450
-Yeah! Uh. I guess.
-Then get me those files.
477
00:36:22,620 --> 00:36:25,280
Oh, Lordy.
478
00:36:25,580 --> 00:36:28,520
You're gonna fry our ass
for this.
479
00:36:32,720 --> 00:36:35,430
And I could feel his...
480
00:36:35,730 --> 00:36:39,430
-Yeah?
-Yeah, it's me.
481
00:36:40,630 --> 00:36:42,430
All right.
I got good news and bad news.
482
00:36:42,730 --> 00:36:44,430
-Give me two minutes, will you?
-He discovered that his wife
483
00:36:44,730 --> 00:36:48,270
had been living a life of sin!
484
00:36:48,570 --> 00:36:51,350
She felt it was best
to lie to him.
485
00:36:51,650 --> 00:36:57,370
But when she lied to him,
she lied to God!
486
00:36:57,670 --> 00:36:59,240
-For nothing so hurts
the love of God...
487
00:36:59,540 --> 00:37:01,250
-Is there nothing else on TV?
488
00:37:01,550 --> 00:37:04,210
-...than when we
escape the truth.
489
00:37:04,510 --> 00:37:06,340
The truth with ourselves,
490
00:37:06,640 --> 00:37:10,290
and to God... is sacred!
491
00:37:10,590 --> 00:37:11,420
Why don't you
check your records?
492
00:37:11,720 --> 00:37:15,280
I was in adjustments. HAS1146.
493
00:37:15,580 --> 00:37:17,200
I know who you are,
494
00:37:17,500 --> 00:37:18,230
Travis Beck.
495
00:37:18,530 --> 00:37:19,350
Well, you could've
said somethin'.
496
00:37:19,650 --> 00:37:22,250
Bill and I have a difference
of opinion about you.
497
00:37:22,550 --> 00:37:23,340
Oh, really?
498
00:37:23,640 --> 00:37:26,370
I feel you have
disgraced the Ministry.
499
00:37:26,670 --> 00:37:29,250
You have committed
the greatest sin
500
00:37:29,550 --> 00:37:30,430
that any man can ever commit.
501
00:37:30,730 --> 00:37:32,270
Well, you're
a friendly interface,
502
00:37:32,570 --> 00:37:33,240
aren't you?
503
00:37:33,540 --> 00:37:36,200
You betrayed the trust
of your department.
504
00:37:36,500 --> 00:37:38,210
You altered the unalterable.
505
00:37:38,510 --> 00:37:41,250
Now the voices of pain
still cry out for justice.
506
00:37:41,550 --> 00:37:45,320
Look, I just asked...
if there was anything on TV.
507
00:37:45,620 --> 00:37:47,420
I didn't ask for another trial.
508
00:37:47,720 --> 00:37:51,400
Well, you are on trial here.
Here on Earth.
509
00:37:51,700 --> 00:37:55,330
Here to pay
for your forgotten sins.
510
00:37:55,630 --> 00:37:58,610
Hey! Cut it out!
511
00:38:00,580 --> 00:38:02,340
I was just about
to change the channel.
512
00:38:02,640 --> 00:38:04,260
Sorry about that.
It just picked
513
00:38:04,560 --> 00:38:06,430
that station by itself.
514
00:38:06,730 --> 00:38:08,280
Tell him what you found.
515
00:38:08,580 --> 00:38:09,350
Well, Bill suggested that
516
00:38:09,650 --> 00:38:13,200
I check the SK system
for flight records.
517
00:38:13,500 --> 00:38:15,410
Now, outside of Bill
and yourself,
518
00:38:15,710 --> 00:38:18,380
no other landing requests
have been approved.
519
00:38:18,680 --> 00:38:21,210
However, in the past 48 hours,
520
00:38:21,510 --> 00:38:22,410
three requests
have been denied.
521
00:38:22,710 --> 00:38:24,310
Give him the reason.
522
00:38:24,610 --> 00:38:26,260
EVANGELIST:
Well, the passengers
523
00:38:26,560 --> 00:38:28,200
violated Article 422.
524
00:38:28,500 --> 00:38:30,200
They refused
hardware inspection.
525
00:38:30,500 --> 00:38:33,290
Like I said,
no fancy stuff allowed.
526
00:38:33,590 --> 00:38:35,540
You lucked out.
527
00:38:42,620 --> 00:38:44,330
I guess I know
what the bad news is.
528
00:38:44,630 --> 00:38:49,470
Well, these guys were
probably armed to the teeth.
529
00:38:50,550 --> 00:38:52,240
They're not foolin' around
with me, are they?
530
00:38:52,540 --> 00:38:56,340
Hey, Travis.
You were the Ministry hot shot.
531
00:38:56,640 --> 00:38:58,350
They're not takin' any chances.
532
00:38:58,650 --> 00:39:02,380
Oh, boy.
Can you believe these things?
533
00:39:02,680 --> 00:39:05,500
No wonder
these people need help.
534
00:39:06,720 --> 00:39:11,250
So... look, it's not over yet.
535
00:39:11,550 --> 00:39:12,420
What do you say you and I
go for a drink?
536
00:39:12,720 --> 00:39:15,410
Yeah, sure.
537
00:39:23,580 --> 00:39:27,610
Cowabunga!
538
00:39:30,600 --> 00:39:33,220
Look at them.
539
00:39:33,520 --> 00:39:37,230
Hitting balls with sticks.
540
00:39:37,530 --> 00:39:38,370
Throwing pointed objects.
541
00:39:38,670 --> 00:39:40,350
It's hard to believe
the Ministry approved
542
00:39:40,650 --> 00:39:42,200
a place this.
543
00:39:42,500 --> 00:39:43,270
You're a planet snob.
544
00:39:43,570 --> 00:39:45,540
Well...
545
00:39:46,560 --> 00:39:48,270
So, what about you
and this waitress?
546
00:39:48,570 --> 00:39:50,350
I met her in the desert.
547
00:39:50,650 --> 00:39:54,540
-Spending any time with her?
-Little bit.
548
00:39:55,540 --> 00:39:57,560
You think that's a good idea?
549
00:39:58,640 --> 00:40:00,390
Probably not.
550
00:40:00,690 --> 00:40:02,330
It seems you oughta be
a little more careful,
551
00:40:02,630 --> 00:40:03,320
that's all.
552
00:40:03,620 --> 00:40:05,280
So, what're you gonna do,
report me?
553
00:40:05,580 --> 00:40:07,260
Of course not.
554
00:40:07,560 --> 00:40:09,290
It's just that dating
the locals
555
00:40:09,590 --> 00:40:12,300
is hardly Ministry protocol,
is it?
556
00:40:12,600 --> 00:40:17,400
Look, if I bend the rules a bit
to keep me from going insane,
557
00:40:17,700 --> 00:40:21,290
I don't need you
quoting me the book.
558
00:40:21,590 --> 00:40:25,260
-Maybe my interface was right.
-Oh, come on. Meaning what?
559
00:40:25,560 --> 00:40:28,220
Meaning maybe you are on trial,
560
00:40:28,520 --> 00:40:30,360
to see if you can still
follow the rules.
561
00:40:30,660 --> 00:40:32,220
I better go back
562
00:40:32,520 --> 00:40:36,520
and get to work...
saving your ass.
563
00:40:41,640 --> 00:40:44,620
Looks like his buddy, Bill,
left with some angry words.
564
00:40:45,720 --> 00:40:48,590
Maybe they're not
friends anymore.
565
00:40:59,650 --> 00:41:02,620
Hey. Can I buy you a drink?
566
00:41:04,660 --> 00:41:06,340
No. I already got one.
567
00:41:06,640 --> 00:41:09,540
Maybe you'd like a stool
to sit down on.
568
00:41:10,620 --> 00:41:13,390
No. I'm standin' just fine.
569
00:41:13,690 --> 00:41:14,430
Is the hotel comfortable?
570
00:41:14,730 --> 00:41:18,390
You having
a good time up there?
571
00:41:18,690 --> 00:41:22,350
Let me guess.
You're a friend of June's.
572
00:41:22,650 --> 00:41:24,290
No, you see,
I'm more than a friend,
573
00:41:24,590 --> 00:41:26,420
and you got her drunk,
and you took advantage of her,
574
00:41:26,720 --> 00:41:28,550
you dumb shit!
575
00:41:29,600 --> 00:41:33,250
Look, buddy. If you like June,
that's great.
576
00:41:33,550 --> 00:41:35,200
If you love June,
that's great too.
577
00:41:35,500 --> 00:41:37,330
Just leave me out of it.
578
00:41:37,630 --> 00:41:40,440
Why don't we
take this outside?
579
00:41:46,600 --> 00:41:50,440
Fine.
580
00:42:02,720 --> 00:42:07,430
All right.
Let's get this over with.
581
00:42:08,560 --> 00:42:11,610
Whoo! Get him, Tom!
582
00:42:13,580 --> 00:42:16,570
All right.
583
00:42:25,530 --> 00:42:28,520
Let him go, friend.
Nice and easy.
584
00:42:34,540 --> 00:42:37,420
About time you got dinner.
585
00:42:49,580 --> 00:42:53,320
Only in town
for three days, huh?
586
00:42:53,620 --> 00:42:55,320
What?
587
00:42:55,620 --> 00:42:57,590
That fella you talked about.
588
00:42:58,720 --> 00:43:01,620
Yeah. I think so.
589
00:43:04,670 --> 00:43:06,630
Where'd he say he was from?
590
00:43:07,720 --> 00:43:10,490
Think he said
he was from New York.
591
00:43:17,540 --> 00:43:19,270
Hello?
592
00:43:19,570 --> 00:43:21,620
No, now's not a good time.
593
00:43:22,670 --> 00:43:26,420
When? All right, bye.
594
00:43:39,520 --> 00:43:41,420
He's in jail.
595
00:43:45,680 --> 00:43:50,500
Nothin' but trouble, June.
That kinda man always is.
596
00:43:56,500 --> 00:43:58,260
I ain't drunk
anymore, Sheriff.
597
00:43:58,560 --> 00:44:01,550
You can let me out now.
I'm dry as a bone.
598
00:44:07,520 --> 00:44:08,420
Thanks.
599
00:44:08,720 --> 00:44:11,250
Let me speak
600
00:44:11,550 --> 00:44:13,500
to my lawyer, Sheriff.
601
00:44:16,520 --> 00:44:18,630
I'm sorry about what happened.
602
00:44:19,570 --> 00:44:21,250
Tom and I dated
once in high school.
603
00:44:21,550 --> 00:44:24,510
He can get
a little overprotective.
604
00:44:26,520 --> 00:44:28,560
Guess he never
got over prom night.
605
00:44:32,580 --> 00:44:35,240
I talked to the Sheriff.
606
00:44:35,540 --> 00:44:38,400
He says you aren't cooperating.
607
00:44:38,700 --> 00:44:41,550
Not even tellin' him
your name.
608
00:44:44,660 --> 00:44:47,540
In fact, he says
you're not talkin' at all.
609
00:44:53,510 --> 00:44:55,480
-Well, aren't you
even gonna talk to me?
610
00:44:59,700 --> 00:45:03,590
Oh! Your watch. Jesus.
611
00:45:14,630 --> 00:45:16,310
June,
612
00:45:16,610 --> 00:45:18,360
I told you his watch
is in the property room
613
00:45:18,660 --> 00:45:20,430
along with his wallet and keys.
614
00:45:20,730 --> 00:45:22,430
And that's where
it's all gonna stay,
615
00:45:22,730 --> 00:45:24,420
unless he starts talking.
616
00:45:24,720 --> 00:45:29,230
Look, Tom's the one
who should be in jail.
617
00:45:29,530 --> 00:45:32,230
I haven't been able
to have a man buy me a drink
618
00:45:32,530 --> 00:45:34,560
in years because of Tom.
619
00:45:35,540 --> 00:45:37,320
June, why don't you
just marry Tom,
620
00:45:37,620 --> 00:45:40,220
and put him out of his misery?
621
00:45:40,520 --> 00:45:41,370
Can't you see
the boy likes you?
622
00:45:41,670 --> 00:45:45,280
He's been pining for you
for years.
623
00:45:45,580 --> 00:45:49,300
Now I'm not just saying this
because he's my son.
624
00:45:49,600 --> 00:45:52,230
But I think you should
give him a second chance.
625
00:45:52,530 --> 00:45:56,340
If you could just give this man
his watch back, I'm...
626
00:45:56,640 --> 00:45:58,400
sure he'd be very talkative.
627
00:45:58,700 --> 00:46:00,340
He's got a thing
about his watch.
628
00:46:00,640 --> 00:46:02,590
It means a lot to him.
629
00:46:09,690 --> 00:46:14,460
Deputy. Get this man his watch.
630
00:46:23,530 --> 00:46:25,550
I didn't have to come here,
you know.
631
00:46:26,630 --> 00:46:29,560
I owe you one.
632
00:46:30,540 --> 00:46:34,630
Why do you do this to yourself?
What's the matter with you?
633
00:46:35,620 --> 00:46:37,360
It's a Ministry rule.
634
00:46:37,660 --> 00:46:40,240
If you lose the watch,
you don't talk.
635
00:46:40,540 --> 00:46:43,490
You never know if what you say
might change the future.
636
00:46:47,650 --> 00:46:50,510
I don't even know why I asked.
637
00:47:12,670 --> 00:47:15,370
I guess I don't have
to tell you, they were here.
638
00:47:15,670 --> 00:47:18,260
Came down about an hour ago
to tell you what I found.
639
00:47:18,560 --> 00:47:21,380
I saw this.
640
00:47:21,680 --> 00:47:24,570
Too bad about your interface.
641
00:47:25,620 --> 00:47:27,320
Where were you?
642
00:47:27,620 --> 00:47:29,420
Around.
643
00:47:29,720 --> 00:47:32,390
You know what
they were looking for?
644
00:47:32,690 --> 00:47:34,290
No.
645
00:47:34,590 --> 00:47:36,220
Well, I finally
got our information
646
00:47:36,520 --> 00:47:38,270
from the private sector.
647
00:47:38,570 --> 00:47:41,400
Seems our assassins
hired an EDS drop ship.
648
00:47:41,700 --> 00:47:44,290
Two of them were here
even before you landed.
649
00:47:44,590 --> 00:47:47,340
-What about Ministry security?
-You know the Ministry.
650
00:47:47,640 --> 00:47:49,260
They said, well,
we can't be responsible
651
00:47:49,560 --> 00:47:52,210
for every speck of dust
that falls from the sky.
652
00:47:52,510 --> 00:47:55,610
But they are organizing
a committee to look into it.
653
00:47:56,600 --> 00:47:58,300
What about the third man?
654
00:47:58,600 --> 00:48:00,360
There's a second drop ship
coming into the sector
655
00:48:00,660 --> 00:48:02,430
tomorrow.
656
00:48:03,610 --> 00:48:05,430
My bet is it's the leader's.
657
00:48:05,730 --> 00:48:09,400
I mean, that's why
they haven't moved on you.
658
00:48:24,660 --> 00:48:26,580
You want my advice?
659
00:48:27,620 --> 00:48:29,420
Sure.
660
00:48:29,720 --> 00:48:34,310
Forfeit the mission.
Get out while you can.
661
00:48:34,610 --> 00:48:36,510
I can't do that.
662
00:48:37,640 --> 00:48:40,340
You gotta face it, Travis.
663
00:48:40,640 --> 00:48:43,420
You're not
a top Ministry agent anymore.
664
00:48:43,720 --> 00:48:46,220
You're a fourth-class
investigator.
665
00:48:46,520 --> 00:48:49,520
They're not gonna lift a finger
to protect you.
666
00:48:50,670 --> 00:48:52,570
I can't leave here.
667
00:48:54,670 --> 00:48:58,630
It's about
the scandal, isn't it?
668
00:48:59,600 --> 00:49:02,230
Look, there's no
shame in what you did.
669
00:49:02,530 --> 00:49:04,230
Look...
670
00:49:04,530 --> 00:49:06,300
if these men want
to kill me for what I've done,
671
00:49:06,600 --> 00:49:08,280
then I'm staying right here.
672
00:49:08,580 --> 00:49:10,600
Only a guilty man runs...
673
00:49:11,500 --> 00:49:13,400
and I'm not guilty.
674
00:49:16,720 --> 00:49:19,400
You don't have to stay here.
This isn't your fight.
675
00:49:19,700 --> 00:49:21,600
I just need your gun.
676
00:49:54,560 --> 00:49:56,580
This one here's
a pretty good deal.
677
00:49:57,530 --> 00:49:58,390
I need something
with a sharp picture,
678
00:49:58,690 --> 00:50:01,200
and an "F" type connector.
679
00:50:01,500 --> 00:50:04,470
Oh, you mean cable-ready.
680
00:50:06,540 --> 00:50:08,380
-Does this one work?
-Sure.
681
00:50:08,680 --> 00:50:11,320
Let you have that one
for 150,
682
00:50:11,620 --> 00:50:14,610
since I haven't
got the remote for it.
683
00:50:16,560 --> 00:50:20,600
All I got is 120.
684
00:50:21,640 --> 00:50:23,540
All right.
685
00:50:25,560 --> 00:50:27,340
You know, you don't hear
too many people calling that
686
00:50:27,640 --> 00:50:30,320
an "F" connector.
687
00:50:30,620 --> 00:50:33,330
Was a couple of guys in here
the other day, though.
688
00:50:33,630 --> 00:50:36,360
Called it the same thing
you did.
689
00:50:36,660 --> 00:50:38,360
Did they just move into town?
690
00:50:38,660 --> 00:50:41,270
Oh, I don't know
about moving in.
691
00:50:41,570 --> 00:50:44,210
I think they just rented
a place down here.
692
00:50:44,510 --> 00:50:46,470
Across from the hotel.
693
00:51:06,680 --> 00:51:10,290
Jesus Christ!
What the hell is going on here?
694
00:51:10,590 --> 00:51:12,300
I was gonna ask you
the same question.
695
00:51:12,600 --> 00:51:15,260
Well, the guys who broke in here
weren't local sons of bitches.
696
00:51:15,560 --> 00:51:16,400
Knew I was here!
697
00:51:16,700 --> 00:51:19,330
Flipped me over from behind,
then yanked the plug.
698
00:51:19,630 --> 00:51:21,280
Even tried to take me with them,
699
00:51:21,580 --> 00:51:23,260
but I gave 'em about 220 volts,
that changed
700
00:51:23,560 --> 00:51:24,250
their goddamned mind.
701
00:51:24,550 --> 00:51:25,400
Did you get the files I wanted?
702
00:51:25,700 --> 00:51:27,420
No. I didn't get
any files you wanted.
703
00:51:27,720 --> 00:51:28,390
I was attacked.
704
00:51:28,690 --> 00:51:30,310
You're not inspiring me
with trust.
705
00:51:30,610 --> 00:51:33,280
Well, I got
a little show for you.
706
00:51:33,580 --> 00:51:36,280
This is the last five seconds
I saw before I was unplugged.
707
00:51:36,580 --> 00:51:39,270
Now, watch that mirror
just over your bed there.
708
00:51:39,570 --> 00:51:42,360
There's a nice,
little reflection of the room.
709
00:51:42,660 --> 00:51:45,580
Now, take a look at this.
710
00:51:47,690 --> 00:51:49,270
-I can't see a damned thing.
-Hold on,
711
00:51:49,570 --> 00:51:52,470
hold on for
a little image correction, huh?
712
00:51:58,610 --> 00:52:00,230
Not bad
713
00:52:00,530 --> 00:52:01,130
for an M-3, huh?
714
00:52:00,690 --> 00:52:02,330
Now run a check
with every prison ship
715
00:52:02,630 --> 00:52:03,420
you can get access to.
716
00:52:03,720 --> 00:52:06,200
I wanna match this face
with every parole order
717
00:52:06,500 --> 00:52:07,290
in the last few weeks.
718
00:52:07,590 --> 00:52:09,250
That I can do.
719
00:52:09,550 --> 00:52:11,360
Has the Ministry made up
its mind on this parking meter?
720
00:52:11,660 --> 00:52:13,230
Well, they just gave the order.
721
00:52:13,530 --> 00:52:16,330
The quarter goes in
at exactly 8:01 in the morning.
722
00:52:16,630 --> 00:52:18,340
Good work
723
00:52:18,640 --> 00:52:23,430
-Trust me yet?
-Get me those Ministry files.
724
00:53:47,560 --> 00:53:50,360
My father told me
not to talk to you anymore.
725
00:53:50,660 --> 00:53:52,590
That's understandable.
726
00:53:53,720 --> 00:53:55,390
Don't get excited,
but there's two men
727
00:53:55,690 --> 00:53:56,360
at the back table
728
00:53:56,660 --> 00:53:59,510
wearing the same watch as you.
729
00:54:08,620 --> 00:54:11,430
Friends of yours?
730
00:54:31,600 --> 00:54:33,420
Okay, I'll try
and keep this simple.
731
00:54:33,720 --> 00:54:36,220
This is a small town,
732
00:54:36,520 --> 00:54:38,250
but until
your glorious leader comes,
733
00:54:38,550 --> 00:54:40,360
this is my town.
734
00:54:40,660 --> 00:54:42,300
So if you pigs want
to get a cup of coffee,
735
00:54:42,600 --> 00:54:44,590
I suggest you go
someplace else.
736
00:54:45,530 --> 00:54:47,560
Do you understand
what I'm saying?
737
00:54:49,580 --> 00:54:52,350
I'm sorry. Maybe you boys
didn't ace the English test.
738
00:54:52,650 --> 00:54:54,600
I said get out of here.
739
00:55:04,540 --> 00:55:05,420
That's what I thought.
740
00:55:05,720 --> 00:55:08,400
You're not allowed
to make a scene, but I will.
741
00:55:08,700 --> 00:55:11,210
Now if your leader
comes in tonight,
742
00:55:11,510 --> 00:55:14,470
you tell him to meet me
across the street at the bar.
743
00:55:21,710 --> 00:55:24,500
We'll meet on the bridge.
744
00:55:38,640 --> 00:55:42,440
I, um, think I might need
some target practice.
745
00:55:48,680 --> 00:55:51,420
So, who were those guys?
746
00:55:53,610 --> 00:55:57,420
For once, you're not being
very talkative about things.
747
00:56:00,570 --> 00:56:04,380
-Dad wants you to have dinner
with us tonight.
748
00:56:04,680 --> 00:56:06,290
It's not a big thing.
749
00:56:06,590 --> 00:56:09,280
-Our house is ten minutes
from town.
750
00:56:09,580 --> 00:56:13,270
Look... he didn't ask me
for anything.
751
00:56:13,570 --> 00:56:14,350
He asked for this.
752
00:56:14,650 --> 00:56:17,520
And it'd mean a lot to me
if you came.
753
00:56:20,560 --> 00:56:23,530
All right. All right.
754
00:56:39,620 --> 00:56:42,410
June tells me you were in jail.
755
00:56:44,610 --> 00:56:46,360
Just a bar fight.
A misunderstanding.
756
00:56:46,660 --> 00:56:48,300
Ain't nothing
757
00:56:48,600 --> 00:56:50,230
to misunderstand about Tom.
758
00:56:50,530 --> 00:56:52,590
Boy's been an idiot
all his life.
759
00:56:55,550 --> 00:56:57,560
June, honey,
is there anymore of this corn?
760
00:56:58,640 --> 00:57:00,570
Sure.
761
00:57:02,530 --> 00:57:04,250
So, you're leaving tomorrow?
762
00:57:04,550 --> 00:57:07,430
Yeah. I gotta get back
to New York. Go back to work.
763
00:57:07,730 --> 00:57:11,510
-Travel a lot?
-A bit.
764
00:57:14,520 --> 00:57:16,440
Hmm.
765
00:57:23,530 --> 00:57:24,340
Dad used to travel a lot.
766
00:57:24,640 --> 00:57:26,410
Four time
all-around rodeo champ.
767
00:57:26,710 --> 00:57:29,480
All these trophies are his.
768
00:57:32,620 --> 00:57:36,560
-Steak okay, Dad?
-Is there any salt?
769
00:57:37,610 --> 00:57:39,300
Forgot.
770
00:57:39,600 --> 00:57:41,280
You want a beer, Travis?
771
00:57:41,580 --> 00:57:43,550
No, I'm fine. Thanks.
772
00:57:46,630 --> 00:57:48,290
Yeah.
773
00:57:48,590 --> 00:57:50,390
I used to live
for these trophies.
774
00:57:50,690 --> 00:57:53,580
Had myself quite a reputation
for a while.
775
00:57:54,550 --> 00:57:56,500
That's how I met my wife.
776
00:57:57,550 --> 00:58:01,290
But then, life has a sense
of humor every now and then.
777
00:58:01,590 --> 00:58:04,200
Ten years of rodeoing,
and I break my back
778
00:58:04,500 --> 00:58:06,310
in a car accident.
779
00:58:06,610 --> 00:58:08,610
Trying to buy a carton of milk.
780
00:58:11,710 --> 00:58:15,430
Amazing how a carton of milk
can ruin a man's life.
781
00:58:20,700 --> 00:58:23,330
June, honey, I'd like
to talk to Travis alone
782
00:58:23,630 --> 00:58:25,450
for a while.
783
00:58:26,520 --> 00:58:28,400
Dad, Travis has to be
somewhere later.
784
00:58:28,700 --> 00:58:31,600
It's okay. I can talk.
It's all right.
785
00:58:44,650 --> 00:58:47,460
You are so full of shit.
786
00:58:48,650 --> 00:58:50,310
Excuse me?
787
00:58:50,610 --> 00:58:52,330
You never laid eyes
on New York, and...
788
00:58:52,630 --> 00:58:55,410
I think you travel a lot.
789
00:58:56,630 --> 00:58:59,330
I... I don't know
what you mean.
790
00:58:59,630 --> 00:59:01,550
Sure you do.
791
00:59:02,510 --> 00:59:03,400
June says you
wouldn't talk in jail
792
00:59:03,700 --> 00:59:05,430
till you got
your watch back.
793
00:59:05,730 --> 00:59:07,390
Now if that ain't
Ministry protocol,
794
00:59:07,690 --> 00:59:10,240
I don't what is.
795
00:59:10,540 --> 00:59:12,380
I don't wear mine anymore.
796
00:59:12,680 --> 00:59:17,400
It's almost thirty years old,
and barely tells the time.
797
00:59:17,700 --> 00:59:21,260
But I still keep it upstairs
just for laughs.
798
00:59:21,560 --> 00:59:23,420
I thought the Ministry
stopped sending investigators
799
00:59:23,720 --> 00:59:25,360
to Lanston.
800
00:59:25,660 --> 00:59:30,290
-What department were you in?
-Future analysis. Fourth class.
801
00:59:30,590 --> 00:59:33,210
-Does June know?
-No.
802
00:59:33,510 --> 00:59:37,570
Came here to raise a family,
start a new life, not confuse one.
803
00:59:38,560 --> 00:59:40,460
How did it happen?
804
00:59:41,510 --> 00:59:44,280
Same way it always does.
I fell in love.
805
00:59:44,580 --> 00:59:46,230
I wasn't anybody
with the League,
806
00:59:46,530 --> 00:59:48,230
but I thought I could be
someone here.
807
00:59:48,530 --> 00:59:50,360
So,
I petitioned the Ministry.
808
00:59:50,660 --> 00:59:55,480
Filed an RJ-11 dismissal.
Eventually they gave it to me.
809
00:59:56,630 --> 00:59:59,370
Things didn't work out
like I wanted.
810
00:59:59,670 --> 01:00:02,280
People should stay
where they belong.
811
01:00:02,580 --> 01:00:04,510
So, why'd you bring me here?
812
01:00:05,520 --> 01:00:07,560
I want you
to take June with you.
813
01:00:08,500 --> 01:00:10,340
There's nothing I can do
about that.
814
01:00:10,640 --> 01:00:12,350
My daughter
doesn't belong here.
815
01:00:12,650 --> 01:00:14,370
But she won't leave this town
'cause she doesn't think
816
01:00:14,670 --> 01:00:15,380
I can take care of myself.
817
01:00:15,680 --> 01:00:17,340
Well, I can.
818
01:00:17,640 --> 01:00:19,400
-I think June just wants
to be happy here.
819
01:00:19,700 --> 01:00:21,270
-Bullshit.
820
01:00:21,570 --> 01:00:23,330
I've watched that little girl
spend her entire life
821
01:00:23,630 --> 01:00:24,420
trying to be happy.
822
01:00:24,720 --> 01:00:26,260
Trying to figure out
who she was,
823
01:00:26,560 --> 01:00:27,320
and where she belongs.
824
01:00:27,620 --> 01:00:29,320
But she can't,
because she's different.
825
01:00:29,620 --> 01:00:31,230
She's half of what we are!
826
01:00:31,530 --> 01:00:34,220
Explorer and traveler.
It's in her blood.
827
01:00:34,520 --> 01:00:37,460
And I don't want her paying
for my mistakes anymore.
828
01:00:38,540 --> 01:00:40,400
Now, you're a Ministry agent.
You got connections.
829
01:00:40,700 --> 01:00:43,260
People you can talk to.
Favors you can ask for.
830
01:00:43,560 --> 01:00:45,610
You can make this happen
for her.
831
01:00:46,590 --> 01:00:48,580
I don't have any connections.
832
01:00:49,520 --> 01:00:51,330
I don't have anybody
I can talk to.
833
01:00:51,630 --> 01:00:54,320
Nobody's gonna do me any favors.
834
01:00:54,620 --> 01:00:56,210
There was a time when I...
when I could've done
835
01:00:56,510 --> 01:00:57,260
something for her but...
836
01:00:57,560 --> 01:00:59,380
but not anymore. Not here.
837
01:00:59,680 --> 01:01:02,260
You got problems
with the Ministry?
838
01:01:02,560 --> 01:01:04,310
-I got all sorts of problems.
-Why don't you
839
01:01:04,610 --> 01:01:06,430
tell me about 'em?
840
01:01:06,730 --> 01:01:09,450
There's nothing you can do.
841
01:01:11,620 --> 01:01:14,510
You best let me decide
what I can do.
842
01:01:27,510 --> 01:01:29,320
Sorry about that.
843
01:01:29,620 --> 01:01:33,430
Sometimes he just likes
to feel like he's in control.
844
01:01:34,660 --> 01:01:36,300
No, that's all right.
845
01:01:36,600 --> 01:01:39,490
He just loves you very much.
846
01:01:42,640 --> 01:01:45,360
Before the accident,
we were gonna open
847
01:01:45,660 --> 01:01:48,380
a riding school here.
848
01:01:48,680 --> 01:01:51,440
We'd both teach it together.
849
01:02:00,720 --> 01:02:02,620
Well...
850
01:02:03,580 --> 01:02:06,440
it's getting late.
Drive back.
851
01:02:07,560 --> 01:02:09,470
Yeah.
852
01:02:26,620 --> 01:02:29,520
I... I can't see you anymore.
853
01:02:31,690 --> 01:02:34,600
Well, I won't let this
drag out too long.
854
01:02:35,580 --> 01:02:39,430
Here. I know you probably have
one of your own, but...
855
01:02:40,640 --> 01:02:42,240
if you're really gonna
do this thing,
856
01:02:42,540 --> 01:02:44,460
I wanted you to use mine.
857
01:02:50,600 --> 01:02:53,370
You, um, you can't come
near the hotel in the morning.
858
01:02:53,670 --> 01:02:55,580
Promise me that.
859
01:02:56,500 --> 01:02:58,400
All right.
860
01:03:02,560 --> 01:03:05,470
Good bye, June.
861
01:03:24,610 --> 01:03:27,340
It's 8:15, looks like
it's gonna rain again tonight,
862
01:03:27,640 --> 01:03:31,450
so here's a tune for all you
lonely truckers out there.
863
01:03:49,650 --> 01:03:53,350
You can't do that.
864
01:03:53,650 --> 01:03:56,220
Why not?
865
01:03:56,520 --> 01:03:58,570
Because that's not
how the game is played.
866
01:03:59,500 --> 01:04:02,610
You have to follow the rules.
867
01:04:07,700 --> 01:04:12,360
I don't see why we can't
just kill him right now.
868
01:04:12,660 --> 01:04:15,400
Because we have
869
01:04:15,700 --> 01:04:18,590
to follow the rules.
870
01:04:26,680 --> 01:04:29,240
Heard you boys were
looking for some real weapons.
871
01:04:29,540 --> 01:04:31,250
Turn that radio off.
872
01:04:31,550 --> 01:04:33,430
Let's get to work.
873
01:04:35,660 --> 01:04:39,230
I don't think raiding
the Ministry's prediction files
874
01:04:39,530 --> 01:04:41,200
was such a good idea.
875
01:04:41,500 --> 01:04:42,310
Why, what happened?
876
01:04:42,610 --> 01:04:47,370
I did like you said. I lied,
and I cheated and I stole,
877
01:04:47,670 --> 01:04:49,390
and I got in for
about three seconds
878
01:04:49,690 --> 01:04:51,420
before they cut me off.
879
01:04:51,720 --> 01:04:56,620
-So, you didn't get anything.
-No. I got something.
880
01:04:57,700 --> 01:05:00,400
You better take a look.
881
01:05:00,700 --> 01:05:02,370
Now you see all these?
882
01:05:02,670 --> 01:05:06,430
These are visual representation
of all the future files I got.
883
01:05:06,730 --> 01:05:09,240
Everything involving
that damned parking meter
884
01:05:09,540 --> 01:05:10,350
for the next year.
885
01:05:10,650 --> 01:05:12,370
-Look at 'ern!
-Stop. Don't panic.
886
01:05:12,670 --> 01:05:15,310
Aw, but I don't even know
what the hell I'm looking for!
887
01:05:15,610 --> 01:05:17,280
I don't even know
where to begin!
888
01:05:17,580 --> 01:05:21,510
Well, I do, and we'll take it
step-by-step.
889
01:05:24,710 --> 01:05:29,260
Not bad. Looks sort of like
a T-88 short-range disrupter.
890
01:05:29,560 --> 01:05:32,440
Yeah, but this model
just burns flesh.
891
01:05:34,610 --> 01:05:40,210
It's so nice to see boys smiling
when they have the right toys.
892
01:05:40,510 --> 01:05:42,250
Lady, we didn't come here
to play with toys.
893
01:05:42,550 --> 01:05:43,430
Of course not.
894
01:05:43,730 --> 01:05:47,250
We have special orders
for you, darlings.
895
01:05:47,550 --> 01:05:50,310
Now let's talk about
that parking ticket.
896
01:05:50,610 --> 01:05:53,270
The man who gets the
parking ticket tomorrow
897
01:05:53,570 --> 01:05:54,220
is Hal Fansten.
898
01:05:54,520 --> 01:05:56,280
Now, he owns a hardware store
in town.
899
01:05:56,580 --> 01:05:58,340
He gets the ticket
at 8:01 a.m.,
900
01:05:58,640 --> 01:06:01,300
and he decides to fight
it in court.
901
01:06:01,600 --> 01:06:03,230
His hearing is in one week.
902
01:06:03,530 --> 01:06:04,420
He loses the case,
he pays the ticket,
903
01:06:04,720 --> 01:06:06,310
then he goes home.
904
01:06:06,610 --> 01:06:08,340
Month later, he sells the car.
905
01:06:08,640 --> 01:06:11,310
Two months after that,
he buys a new one.
906
01:06:11,610 --> 01:06:14,350
-Now, there's no major change
in this man's life, or--
907
01:06:14,650 --> 01:06:15,360
-Stop.
All right?
908
01:06:15,660 --> 01:06:19,280
-Why does he sell the car?
-Travis...
909
01:06:19,580 --> 01:06:22,310
people on this planet
like cars.
910
01:06:22,610 --> 01:06:24,410
They change 'em all the time.
911
01:06:24,710 --> 01:06:27,200
But people on this planet
don't live two months
912
01:06:27,500 --> 01:06:28,100
without one.
913
01:06:27,640 --> 01:06:30,410
-Not without a reason.
-All right.
914
01:06:30,710 --> 01:06:32,610
All right.
915
01:06:33,620 --> 01:06:36,320
I'm checking. I'm checking.
916
01:06:36,620 --> 01:06:40,340
Well. Apparently,
our Mr. Fanston...
917
01:06:40,640 --> 01:06:42,380
has a little financial trouble.
918
01:06:42,680 --> 01:06:44,260
Sells the car to pay
for a lawyer.
919
01:06:44,560 --> 01:06:46,260
Seems like
there's a lawsuit here.
920
01:06:46,560 --> 01:06:48,370
Nothing ever seems
to happen with, though.
921
01:06:48,670 --> 01:06:50,250
I think the charges are dropped.
922
01:06:50,550 --> 01:06:52,360
Follow the lawsuit.
923
01:06:52,660 --> 01:06:54,340
Some women trips
on his briefcase,
924
01:06:54,640 --> 01:06:56,260
and sues him for negligence.
925
01:06:56,560 --> 01:06:58,300
-At the courthouse.
-What?
926
01:06:58,600 --> 01:07:00,330
She trips at the courthouse
on the same day
927
01:07:00,630 --> 01:07:01,420
where he fights the ticket.
928
01:07:01,720 --> 01:07:04,290
Eh, well, looks like
you're right. Uh...
929
01:07:04,590 --> 01:07:06,250
That's where she falls,
930
01:07:06,550 --> 01:07:07,430
falls down the stairs,
and in the hospital.
931
01:07:07,730 --> 01:07:11,390
-Follow the woman.
-She's a Belinda Hosworth,
932
01:07:11,690 --> 01:07:14,280
wife of a Texas Senator,
Raymond Hosworth.
933
01:07:14,580 --> 01:07:16,340
-A senator.
-Oh, well, he don't seem
934
01:07:16,640 --> 01:07:17,390
to amount to much.
935
01:07:17,690 --> 01:07:19,430
He loses the election next year.
936
01:07:19,730 --> 01:07:21,330
Does he visit her
in the hospital?
937
01:07:21,630 --> 01:07:25,270
Look, I only got access
to future predictions,
938
01:07:25,570 --> 01:07:28,320
like tickets, uh, court cases,
hospital bills.
939
01:07:28,620 --> 01:07:31,380
I can't really tell you
if the man was a good husband!
940
01:07:31,680 --> 01:07:33,380
On the day she was admitted
to the hospital,
941
01:07:33,680 --> 01:07:35,250
is there any record
of what the...
942
01:07:35,550 --> 01:07:37,220
what the husband did?
943
01:07:37,520 --> 01:07:40,560
I have a record
of what he didn't do.
944
01:07:41,600 --> 01:07:43,430
He, uh, he was supposed to be
in Congress voting on a bill.
945
01:07:43,730 --> 01:07:45,240
What was the bill?
946
01:07:45,540 --> 01:07:47,400
Uh. Raising
the nuclear security budget.
947
01:07:47,700 --> 01:07:50,350
-And what was the vote?
-Defeated by one.
948
01:07:50,650 --> 01:07:52,430
His?
949
01:07:52,730 --> 01:07:55,420
Yeah.
950
01:07:58,660 --> 01:08:01,520
You rotten apple,
don't let him get away!
951
01:08:15,730 --> 01:08:18,460
I didn't think
you'd still be here.
952
01:08:21,690 --> 01:08:25,540
Yeah, well, I stayed in case
you changed your mind.
953
01:08:28,670 --> 01:08:32,460
Well, well,
if it isn't the heretic.
954
01:08:35,680 --> 01:08:38,250
Something on your mind?
955
01:08:38,550 --> 01:08:41,270
I don't think those men
were sent to kill me.
956
01:08:41,570 --> 01:08:43,390
I don't... I don't know.
957
01:08:43,690 --> 01:08:46,270
I don't think
they came here on vacation.
958
01:08:46,570 --> 01:08:49,240
Now you said Earth was already
accepted by the League, right?
959
01:08:49,540 --> 01:08:50,300
Right.
960
01:08:50,600 --> 01:08:53,360
So, when does
the welcoming committee arrive?
961
01:08:53,660 --> 01:08:55,290
About a year.
962
01:08:55,590 --> 01:08:57,330
And they'll probably have
1,500 ships and diplomats
963
01:08:57,630 --> 01:08:58,230
with them.
964
01:08:58,500 --> 01:09:00,350
What if Earth wasn't here?
965
01:09:00,650 --> 01:09:03,420
Well, what do you mean,
not here?
966
01:09:03,720 --> 01:09:06,420
What I'm saying is,
what if Earth's a dead planet?
967
01:09:06,720 --> 01:09:10,420
A dust ball. Uh...
968
01:09:11,560 --> 01:09:14,380
Destroyed by some
future nuclear accident.
969
01:09:14,680 --> 01:09:16,420
Well...
970
01:09:16,720 --> 01:09:18,400
I think the Ministry
would be able to predict
971
01:09:18,700 --> 01:09:20,320
something like that.
972
01:09:20,620 --> 01:09:22,590
What if they didn't?
973
01:09:23,690 --> 01:09:25,430
What if they just
figured it out?
974
01:09:25,730 --> 01:09:29,430
I'm guessing they'd have
a lot of explaining to do.
975
01:09:29,730 --> 01:09:33,410
Forget explaining.
It would be political suicide.
976
01:09:33,710 --> 01:09:38,620
Everything would shut down.
People fired. Heads would roll.
977
01:09:39,500 --> 01:09:40,350
So, you're saying, what?
978
01:09:40,650 --> 01:09:42,260
That the Earth
is gonna self-destruct
979
01:09:42,560 --> 01:09:43,340
before the year is over?
980
01:09:43,640 --> 01:09:45,310
I think the Ministry
made a big mistake
981
01:09:45,610 --> 01:09:47,350
about Earth's future,
982
01:09:47,650 --> 01:09:49,400
and they're tying
to cover it up by changing it.
983
01:09:49,700 --> 01:09:51,370
And just how would they
go about covering up
984
01:09:51,670 --> 01:09:53,200
something like that?
985
01:09:53,500 --> 01:09:56,410
By doing something small.
Something routine.
986
01:09:56,710 --> 01:09:59,460
Something no one would notice.
987
01:10:00,680 --> 01:10:03,620
Like putting a quarter
in a parking meter.
988
01:10:04,570 --> 01:10:05,400
Right.
989
01:10:05,700 --> 01:10:09,420
So, they sent you to do this
one last calibration exercise,
990
01:10:09,720 --> 01:10:12,350
which in reality, sets off
a series of events
991
01:10:12,650 --> 01:10:16,250
-which save the planet.
-And saves everybody's job.
992
01:10:16,550 --> 01:10:19,210
Come on, Travis!
993
01:10:19,510 --> 01:10:21,380
They send three killers
across the entire galaxy
994
01:10:21,680 --> 01:10:23,220
for that?
995
01:10:23,520 --> 01:10:26,200
Listen, if the League wanted
to stop you,
996
01:10:26,500 --> 01:10:28,240
they'd just cancel the mission.
997
01:10:28,540 --> 01:10:30,350
-They don't need
a death squad for that.
998
01:10:30,650 --> 01:10:33,510
But the League wants proof
of a conspiracy.
999
01:10:34,530 --> 01:10:37,530
So, they sent these men
to find out what you know?
1000
01:10:38,520 --> 01:10:39,360
No, they sent you.
1001
01:10:39,660 --> 01:10:42,510
The assassins
were just back-up.
1002
01:10:44,510 --> 01:10:45,400
What?
1003
01:10:45,700 --> 01:10:50,340
Sure, Bill. Small town.
My life in danger.
1004
01:10:50,640 --> 01:10:53,410
You come down here to warn me.
My ex-partner.
1005
01:10:53,710 --> 01:10:56,210
Someone I trust.
1006
01:10:56,510 --> 01:10:58,370
Asking questions.
1007
01:10:58,670 --> 01:11:00,240
Of course, I'd tell you
if I was part
1008
01:11:00,540 --> 01:11:01,630
of a Ministry plot.
1009
01:11:02,580 --> 01:11:03,390
Did you work this out yourself,
1010
01:11:03,690 --> 01:11:06,310
or did you get some help
from your interface?
1011
01:11:06,610 --> 01:11:09,570
My interface saw one
of these men, Bill.
1012
01:11:10,550 --> 01:11:13,260
It matched a face
on a parole order.
1013
01:11:13,560 --> 01:11:17,370
And your name was on it.
Your name was on that order.
1014
01:11:17,670 --> 01:11:20,310
I just need to know why.
1015
01:11:20,610 --> 01:11:22,520
You know, Travis...
1016
01:11:24,720 --> 01:11:28,310
I think you're taking
your theory a little too far,
1017
01:11:28,610 --> 01:11:30,560
and I'm not liking it.
1018
01:11:42,540 --> 01:11:45,400
Just tell me it's not true.
1019
01:12:42,530 --> 01:12:44,280
Where's Bill?
1020
01:12:44,580 --> 01:12:46,560
He's dead.
1021
01:12:53,680 --> 01:12:55,270
You know, the League said
they wanted you dead.
1022
01:12:55,570 --> 01:12:59,310
I thought it was a mistake.
Some kind of a joke.
1023
01:12:59,610 --> 01:13:01,430
I mean, you were almost a hero.
1024
01:13:01,730 --> 01:13:05,390
But then again, the scandal
took care of that, didn't it?
1025
01:13:05,690 --> 01:13:10,500
You boys want to hear about...
the famous Travis Beck?
1026
01:13:11,620 --> 01:13:13,350
Beck and his buddy Bill
were sent back in time
1027
01:13:13,650 --> 01:13:16,340
to stop some solar experiments.
1028
01:13:16,640 --> 01:13:20,350
Experiment that was supposed
to make some sun go supernova.
1029
01:13:20,650 --> 01:13:23,410
Apparently, Travis here
made a mistake.
1030
01:13:23,710 --> 01:13:26,360
Something couldn't be fixed,
and that sun...
1031
01:13:26,660 --> 01:13:29,250
...it blew up real good.
1032
01:13:29,550 --> 01:13:33,540
And all those planets,
and all those people died with it.
1033
01:13:34,710 --> 01:13:36,400
I didn't come here
for a history lesson.
1034
01:13:36,700 --> 01:13:39,330
Wasn't your fault, Beck.
1035
01:13:39,630 --> 01:13:42,270
It was Bill
who made that mistake.
1036
01:13:42,570 --> 01:13:44,290
And the League has evidence
to prove it.
1037
01:13:44,590 --> 01:13:47,310
He pinned it on you
to save his own career.
1038
01:13:47,610 --> 01:13:50,240
So, the League sent Bill here,
or they'd release the evidence.
1039
01:13:50,540 --> 01:13:52,330
That was the idea,
but you killed him.
1040
01:13:52,630 --> 01:13:55,310
Now it's our job
to find out about this meter.
1041
01:13:55,610 --> 01:13:56,410
Come on, Beck.
1042
01:13:56,710 --> 01:13:58,410
We're going to kill you
before you put that quarter in,
1043
01:13:58,710 --> 01:14:01,290
so just tell use what that does.
1044
01:14:01,590 --> 01:14:02,420
Give us something
we can prove in court,
1045
01:14:02,720 --> 01:14:04,600
and we'll let you live.
1046
01:14:06,510 --> 01:14:07,350
The League
releases the evidence.
1047
01:14:07,650 --> 01:14:09,340
You become a hero again.
1048
01:14:09,640 --> 01:14:13,430
Get your old job back,
your rank, everything.
1049
01:14:13,730 --> 01:14:16,320
And the proof you need is
to see Earth's real future
1050
01:14:16,620 --> 01:14:18,420
if I don't put that quarter in.
1051
01:14:18,720 --> 01:14:20,380
It's that simple?
1052
01:14:20,680 --> 01:14:23,540
What if I wanted
to take somebody off planet?
1053
01:14:24,570 --> 01:14:26,550
We can't authorize that.
1054
01:14:27,500 --> 01:14:29,380
The League has to show
that we didn't alter anything.
1055
01:14:29,680 --> 01:14:34,430
Everything has
to remain... as is.
1056
01:14:35,550 --> 01:14:37,480
I need time.
1057
01:14:44,630 --> 01:14:46,570
You got until midnight.
1058
01:15:03,640 --> 01:15:07,210
Well, folks, we got ourselves
another storm out there.
1059
01:15:07,510 --> 01:15:10,350
If you're driving home tonight,
I'd be careful, it is a mess,
1060
01:15:10,650 --> 01:15:12,290
and I mean a big one.
1061
01:15:12,590 --> 01:15:15,420
We got 1-40 closed between
Amarillo and Route 287.
1062
01:15:15,720 --> 01:15:17,420
We've had a couple
of nasty spills.
1063
01:15:17,720 --> 01:15:20,360
-A big rig north of Lanston...
-The lock was busted,
1064
01:15:20,660 --> 01:15:21,280
so I waited.
1065
01:15:21,580 --> 01:15:23,310
-Waited for what?
-...piled up.
1066
01:15:23,610 --> 01:15:25,280
Two people
are critically injured,
1067
01:15:25,580 --> 01:15:27,360
and police is still tryin'
to clear the mess over there.
1068
01:15:27,660 --> 01:15:31,400
I heard they're trying
to bring in the rescue...
1069
01:15:33,670 --> 01:15:36,220
I don't usually wear
this shade of lipstick.
1070
01:15:36,520 --> 01:15:38,500
You think it's too dark?
1071
01:15:39,650 --> 01:15:41,340
June, I don't know what
you think you're doing here,
1072
01:15:41,640 --> 01:15:43,520
but you can't stay here.
1073
01:15:44,600 --> 01:15:46,280
Is that a Ministry rule?
1074
01:15:46,580 --> 01:15:49,500
No, this is, uh,
this is my rule.
1075
01:15:56,500 --> 01:15:58,250
Recognize this?
1076
01:15:58,550 --> 01:16:04,400
It's my father's Ministry watch.
Standard issue for 1968.
1077
01:16:05,710 --> 01:16:08,380
No. He said you probably
wouldn't recognize it.
1078
01:16:08,680 --> 01:16:11,510
Before your time I guess.
1079
01:16:12,590 --> 01:16:14,410
He told you?
1080
01:16:14,710 --> 01:16:16,300
Oh, yeah.
1081
01:16:16,600 --> 01:16:18,370
You just thought you and that
watch of yours could tiptoe
1082
01:16:18,670 --> 01:16:21,620
through our little town
and not change a thing, right?
1083
01:16:22,570 --> 01:16:24,290
So much
for your little plan, Travis.
1084
01:16:24,590 --> 01:16:25,330
Look, I understand how
this must--
1085
01:16:25,630 --> 01:16:27,200
You're gonna ruin
everything for me,
1086
01:16:27,500 --> 01:16:29,280
take it all the way.
1087
01:16:29,580 --> 01:16:32,260
Don't just send me home
with a kiss on the cheek.
1088
01:16:32,560 --> 01:16:34,610
Give me something
worth remembering.
1089
01:16:37,500 --> 01:16:39,270
...and remember,
stay home, be safe,
1090
01:16:39,570 --> 01:16:41,550
and enjoy this song.
1091
01:18:40,520 --> 01:18:42,560
What the hell have you done?
1092
01:18:43,540 --> 01:18:45,530
Have you gone deaf?
1093
01:18:46,540 --> 01:18:48,580
Didn't you hear the watch?
1094
01:18:49,660 --> 01:18:52,360
That was
a mission jeopardy alarm.
1095
01:18:52,660 --> 01:18:56,380
-My mission was in jeopardy
before I even got down here.
1096
01:18:56,680 --> 01:18:58,300
All you gotta do
is tell these guys
1097
01:18:58,600 --> 01:19:00,350
what you know about the meter.
1098
01:19:00,650 --> 01:19:03,200
I'm not gonna tell them
a goddamned thing.
1099
01:19:03,500 --> 01:19:06,210
Oh, sweet Mary, Mother of Jesus!
1100
01:19:06,510 --> 01:19:09,430
You've gotta tell them!
1101
01:19:09,730 --> 01:19:14,260
You can't beat these guys
with a goddamned .38 revolver!
1102
01:19:14,560 --> 01:19:16,530
We'll see about that.
1103
01:19:21,500 --> 01:19:22,310
Now, listen to me.
1104
01:19:22,610 --> 01:19:25,300
You forget about that meter,
and put that gun down.
1105
01:19:25,600 --> 01:19:27,300
You wanna save planets? Fine.
1106
01:19:27,600 --> 01:19:29,240
There's lots of planets
out there.
1107
01:19:29,540 --> 01:19:31,240
Good ones, worth saving.
1108
01:19:31,540 --> 01:19:33,370
But don't risk your life
for Earth!
1109
01:19:33,670 --> 01:19:36,330
I want you to send a message
to the Ministry.
1110
01:19:36,630 --> 01:19:38,340
Tell 'em I know everything
about the meter,
1111
01:19:38,640 --> 01:19:41,570
and I'm ready to negotiate
my terms.
1112
01:19:52,540 --> 01:19:55,590
Beck? Time's up.
1113
01:19:56,540 --> 01:20:00,570
Don't do it, partner.
1114
01:21:53,520 --> 01:21:54,270
Still think
1115
01:21:54,570 --> 01:21:56,490
you're a hero, don't you?
1116
01:21:57,500 --> 01:21:59,550
Now!
1117
01:22:02,540 --> 01:22:04,270
Is your little secret
about this meter so important
1118
01:22:04,570 --> 01:22:06,480
you have to die for it, huh?
1119
01:22:52,570 --> 01:22:54,380
Yeah, I think
I'll have the number four.
1120
01:22:54,680 --> 01:22:56,340
Can I get bacon
with that instead?
1121
01:22:56,640 --> 01:23:00,250
Ma'am?
1122
01:23:00,550 --> 01:23:02,590
Ma'am?
1123
01:23:05,650 --> 01:23:08,430
-I can't stay here.
-June, you let him be.
1124
01:23:08,730 --> 01:23:10,330
And don't get near that hotel.
1125
01:23:10,630 --> 01:23:13,310
There's nothin'
you can do there. He's fine.
1126
01:23:13,610 --> 01:23:17,420
-Now, I got some things
I gotta tend to... June!
1127
01:23:37,730 --> 01:23:41,340
-Sneaking out the back,
lover boy?
1128
01:23:41,640 --> 01:23:45,620
Now we can talk!
1129
01:23:51,620 --> 01:23:52,410
What happened?
1130
01:23:52,710 --> 01:23:55,240
Ah, somebody busted up
the second floor last night.
1131
01:23:55,540 --> 01:23:57,420
Fired some shots.
Kicked some doors.
1132
01:23:57,720 --> 01:24:00,300
-Was anybody hurt?
-Nah.
1133
01:24:00,600 --> 01:24:02,430
But we got a hotel guest
says he saw guys
1134
01:24:02,730 --> 01:24:07,630
with laser guns,
if you can believe it.
1135
01:24:11,530 --> 01:24:16,500
Laser guns.
1136
01:25:18,620 --> 01:25:20,420
I was just gonna
put a quarter in.
1137
01:25:20,720 --> 01:25:23,610
Not even your truck, June.
1138
01:25:57,540 --> 01:26:00,230
You wouldn't dare.
1139
01:26:00,530 --> 01:26:03,540
Tell the Ministry I said hi.
1140
01:26:18,520 --> 01:26:22,450
Whatever.
1141
01:26:23,640 --> 01:26:25,610
June.
1142
01:26:28,670 --> 01:26:30,340
Oh, my God, Travis!
Stay still.
1143
01:26:30,640 --> 01:26:32,320
I'll get an ambulance.
1144
01:26:32,620 --> 01:26:34,310
-The meter.
-It's okay, I did it.
1145
01:26:34,610 --> 01:26:36,540
Everything's okay.
1146
01:26:37,710 --> 01:26:40,280
What happening?
What's wrong?
1147
01:26:40,580 --> 01:26:43,330
I did what I could.
1148
01:26:43,630 --> 01:26:47,500
I'll do what I can.
1149
01:27:13,590 --> 01:27:15,410
-You sure you're okay?
-I'm fine.
1150
01:27:15,710 --> 01:27:18,330
Well, tell your mum
and dad I said hello.
1151
01:27:18,630 --> 01:27:19,420
I will.
1152
01:27:19,720 --> 01:27:22,520
-Thanks!
-Bye.
1153
01:27:35,520 --> 01:27:37,260
You all right?
1154
01:27:37,560 --> 01:27:39,300
I'm fine, fainted right
on Main Street,
1155
01:27:39,600 --> 01:27:41,200
guess I'm not eating right.
1156
01:27:41,500 --> 01:27:43,420
You want me to
start that guy for you?
1157
01:27:43,720 --> 01:27:45,410
-What guy?
-Fellow down by the fence.
1158
01:27:45,710 --> 01:27:49,200
Says he wants lessons everyday.
Asked for you.
1159
01:27:49,500 --> 01:27:51,440
-For me?
-Yeah.
1160
01:27:52,510 --> 01:27:53,260
I'll start him.
1161
01:27:53,560 --> 01:27:56,500
-Uh-huh?
-I'm fine!
1162
01:28:02,590 --> 01:28:04,330
-Hey there.
-Hi.
1163
01:28:04,630 --> 01:28:07,340
These, uh, these are
really incredible animals.
1164
01:28:07,640 --> 01:28:09,390
-Yes they are.
-Yeah.
1165
01:28:09,690 --> 01:28:13,340
-I'm, uh, I'm Travis Beck.
-June Kelly.
1166
01:28:13,640 --> 01:28:14,420
Pleasure.
1167
01:28:14,720 --> 01:28:17,280
So, Dad says you quit your job.
1168
01:28:17,580 --> 01:28:19,350
Well, the company
I was working for
1169
01:28:19,650 --> 01:28:20,340
was really stiff.
1170
01:28:20,640 --> 01:28:23,280
And they didn't like me
changing things.
1171
01:28:23,580 --> 01:28:25,590
Well, what'd you do?
1172
01:28:26,510 --> 01:28:27,420
Stopped a guy
from buying a carton of milk,
1173
01:28:27,720 --> 01:28:29,350
and he got all upset.
1174
01:28:29,650 --> 01:28:31,300
No wonder you quit.
1175
01:28:31,600 --> 01:28:34,390
The worst part was having
to wear a watch all the time.
1176
01:28:34,690 --> 01:28:36,390
This your first time
in Lanston?
1177
01:28:36,690 --> 01:28:39,400
Uh. Sort of.
1178
01:28:39,700 --> 01:28:42,510
I think you're gonna
like it here.
85247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.