All language subtitles for When.Time.Expires.1997.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,520 --> 00:02:33,420 It's only got one bed. 2 00:02:33,720 --> 00:02:35,430 But I suppose one of you fellas could, uh, 3 00:02:35,730 --> 00:02:38,510 sleep on the couch. 4 00:02:48,730 --> 00:02:51,520 How much for three days? 5 00:02:52,610 --> 00:02:56,500 Well, I don't usually charge by the day. 6 00:03:00,670 --> 00:03:04,330 I rent this place out by the week, or by the month. 7 00:03:04,630 --> 00:03:07,560 Well, maybe we can work something out. 8 00:03:19,720 --> 00:03:21,370 What about Travis Beck? 9 00:03:21,670 --> 00:03:24,260 Shouldn't he be here already? 10 00:03:24,560 --> 00:03:27,630 No, not if they dropped him in the desert. 11 00:04:02,720 --> 00:04:05,280 I was just, uh, I was just looking for something. 12 00:04:05,580 --> 00:04:09,480 My duffel bag. Should be around here. 13 00:04:13,600 --> 00:04:15,630 That's all right, I see it. 14 00:04:24,510 --> 00:04:29,560 Idiots! Total idiots. 15 00:04:37,610 --> 00:04:40,500 -Come here, often? -No. 16 00:04:41,500 --> 00:04:44,310 I didn't think so. I'm here almost everyday, 17 00:04:44,610 --> 00:04:47,250 and you don't look all that familiar. 18 00:04:47,550 --> 00:04:50,280 Maybe it's just the clothes. 19 00:04:50,580 --> 00:04:51,410 So-- 20 00:04:51,710 --> 00:04:54,550 Is today laundry day? Or... 21 00:04:55,510 --> 00:04:58,250 Look it. I'm just-- 22 00:04:58,550 --> 00:05:00,390 I'm just trying to get to Langston. 23 00:05:00,690 --> 00:05:04,550 Oh! Lanston. 24 00:05:06,540 --> 00:05:08,500 Quite a ways off! 25 00:05:09,520 --> 00:05:11,280 You got a car? 26 00:05:11,580 --> 00:05:13,490 No, actually... 27 00:05:16,510 --> 00:05:18,410 I'm gonna walk. 28 00:05:33,690 --> 00:05:36,420 See you in town! 29 00:06:15,600 --> 00:06:19,280 It's not gonna work. 30 00:06:19,580 --> 00:06:21,540 We'll buy another one. 31 00:06:40,710 --> 00:06:42,370 You get the whole set, John, 32 00:06:42,670 --> 00:06:46,200 plus the kitchen knives for an incredible 14.95. 33 00:06:46,500 --> 00:06:48,220 Now, the retail manufacturer's list price 34 00:06:48,520 --> 00:06:50,230 is almost three times that! 35 00:06:50,530 --> 00:06:54,280 And John, I have to say, that this a truly incredible value. 36 00:06:54,580 --> 00:06:59,430 Now, so many times we see-- 37 00:07:01,530 --> 00:07:02,400 ...really cut through whatever 38 00:07:02,700 --> 00:07:03,300 you're eating, 39 00:07:03,580 --> 00:07:06,230 because these are serrated. See the edges? 40 00:07:06,530 --> 00:07:09,300 And this is all just for 14.95. Now-- 41 00:07:09,600 --> 00:07:11,580 You're wrong about me, pal-- 42 00:07:16,640 --> 00:07:19,380 ...you won't believe! With virtually no money down, 43 00:07:19,680 --> 00:07:23,320 and unlimited financing for qualified buyers. 44 00:07:23,620 --> 00:07:27,320 So, question is, "Are you qualified?" 45 00:07:27,620 --> 00:07:29,360 Question is, "Are you qualified?" 46 00:07:29,660 --> 00:07:31,290 "Are you qualified?" 47 00:07:31,590 --> 00:07:33,450 "Are you qualified? 48 00:08:20,520 --> 00:08:23,490 So that's the great Travis Beck. 49 00:08:24,700 --> 00:08:27,410 Oh, shoot. 50 00:08:30,560 --> 00:08:32,310 Doesn't look like a legend to me. 51 00:08:32,610 --> 00:08:34,540 What can I get ya? 52 00:08:35,530 --> 00:08:37,290 Nice TV. 53 00:08:37,590 --> 00:08:39,300 Don't suppose you'd wanna sell it. 54 00:08:39,600 --> 00:08:41,240 No, but I can sell you a beer. 55 00:08:41,540 --> 00:08:45,440 Fine. Beer's-- beer's fine. 56 00:08:46,580 --> 00:08:48,480 Thanks. 57 00:08:53,700 --> 00:08:56,620 Boy just wanted to buy my TV set. 58 00:08:57,580 --> 00:08:59,320 Tell me some more about this naked man you seen. 59 00:08:59,620 --> 00:09:02,540 What'd he look like? Big, small? 60 00:09:07,560 --> 00:09:10,460 Oh, I barely remember. 61 00:09:13,650 --> 00:09:16,280 Who's the girl? 62 00:09:16,580 --> 00:09:18,580 Probably just some local. 63 00:09:23,660 --> 00:09:25,330 You know, 64 00:09:25,630 --> 00:09:29,350 most people would walk 20 miles just to get out of Lanston. 65 00:09:29,650 --> 00:09:32,230 You did it the other way around. 66 00:09:32,530 --> 00:09:35,420 -Was it good exercise? -Was what? 67 00:09:35,720 --> 00:09:37,630 The walk. 68 00:09:38,560 --> 00:09:43,390 Yeah. It stopped raining once I got to the hotel. 69 00:09:43,690 --> 00:09:47,430 So, what's the matter with the TV in your room? 70 00:09:48,670 --> 00:09:50,620 Bad reception. 71 00:09:51,580 --> 00:09:54,400 My, my. 72 00:09:54,700 --> 00:09:58,380 -I thought that wasn't allowed. -It's not. 73 00:09:58,680 --> 00:10:02,540 If he talks to her, he's breaking the rules. 74 00:10:03,660 --> 00:10:05,610 Can I buy you a drink? 75 00:10:06,580 --> 00:10:09,350 No. 76 00:10:09,650 --> 00:10:12,250 I just don't like people buying me drinks, that's all. 77 00:10:12,550 --> 00:10:14,430 Sort of a house rule. 78 00:10:14,730 --> 00:10:18,280 -Stayin' in town long? -Three days. 79 00:10:18,580 --> 00:10:22,260 You sure that's enough time to see all the sights? 80 00:10:22,560 --> 00:10:26,460 -Sure I can't buy you a drink? -No. 81 00:10:27,700 --> 00:10:30,550 I'm Travis Beck. 82 00:10:32,550 --> 00:10:35,240 -June Kelly. -June Kelly. 83 00:10:35,540 --> 00:10:37,630 So, what are you really doin' in town? 84 00:10:38,580 --> 00:10:41,320 Business, I guess. It's really... 85 00:10:41,620 --> 00:10:43,370 I don't know, it's really hard to answer that. 86 00:10:43,670 --> 00:10:46,430 Oh, come on. 87 00:10:46,730 --> 00:10:50,400 Say anything. Use your imagination. 88 00:10:50,700 --> 00:10:54,300 All right. I'm from another planet, 89 00:10:54,600 --> 00:10:57,540 here on a secret mission to investigate Earth... 90 00:10:58,690 --> 00:11:01,550 for contact with my people. 91 00:11:05,650 --> 00:11:09,620 On this other planet of yours... 92 00:11:10,560 --> 00:11:12,460 are you married? 93 00:11:13,630 --> 00:11:15,620 No. 94 00:11:16,620 --> 00:11:19,490 Not even a girlfriend? 95 00:11:20,620 --> 00:11:25,380 You know, I'm, uh, I'm not from around here, but, uh... 96 00:11:25,680 --> 00:11:28,290 I'd swear you're trying to pick me up. 97 00:11:28,590 --> 00:11:31,340 Well, I just said you couldn't buy me a drink. 98 00:11:31,640 --> 00:11:34,540 I didn't say you couldn't pick me up. 99 00:11:48,690 --> 00:11:51,550 Well, like I said, it has everything. 100 00:11:52,640 --> 00:11:56,440 Lamps. Curtains. Chairs. 101 00:11:59,670 --> 00:12:01,630 I've been here before. 102 00:12:03,720 --> 00:12:06,380 Got the grand tour on prom night. 103 00:12:06,680 --> 00:12:10,340 -When I was 17. -True love? 104 00:12:10,640 --> 00:12:16,630 No. My boyfriend at the time, Tom, 105 00:12:17,510 --> 00:12:19,240 had been complaining for weeks 106 00:12:19,540 --> 00:12:21,370 that his truck was getting too small 107 00:12:21,670 --> 00:12:24,590 for the size of his affections... 108 00:12:25,510 --> 00:12:27,570 so we rented a room here. 109 00:12:28,520 --> 00:12:31,620 -Was it worth it? -Not really. 110 00:12:32,650 --> 00:12:35,390 After all that talk... 111 00:12:35,690 --> 00:12:38,420 Tom just lost his nerve. 112 00:12:38,720 --> 00:12:41,240 Among other things. 113 00:12:41,540 --> 00:12:44,390 Spent a good hour apologizing for it, too. 114 00:12:44,690 --> 00:12:47,570 We just ended up watching TV. 115 00:12:51,700 --> 00:12:54,590 We're not gonna watch TV, are we? 116 00:12:55,690 --> 00:12:57,590 No. 117 00:13:12,560 --> 00:13:14,510 We can't do this. 118 00:13:16,540 --> 00:13:18,410 I'm sorry. Did I do something wrong? 119 00:13:18,710 --> 00:13:20,330 No, you didn't do nothing wrong. 120 00:13:20,630 --> 00:13:22,330 It's just, uh, it's-- I can't really explain it. 121 00:13:22,630 --> 00:13:23,230 That's all. 122 00:13:23,510 --> 00:13:25,250 It's all right. 123 00:13:25,550 --> 00:13:29,380 I don't need the excuse, just my coat. 124 00:13:29,680 --> 00:13:33,570 Normally, it doesn't happen in situations like this. 125 00:13:47,600 --> 00:13:50,520 I suppose you have something to say about all this. 126 00:13:52,630 --> 00:13:54,320 Well, that's rare. 127 00:13:54,620 --> 00:13:57,430 An interface with nothing to say. 128 00:13:57,730 --> 00:13:59,210 We got all makes and models. 129 00:13:59,510 --> 00:14:01,360 We got your Chevys, we got your Fords. 130 00:14:01,660 --> 00:14:03,420 All at prices you won't believe! 131 00:14:03,720 --> 00:14:05,340 With virtually no money down, 132 00:14:05,640 --> 00:14:09,270 and unlimited financing for qualified buyers. 133 00:14:09,570 --> 00:14:13,570 So, the question is, "Are you qualified?" 134 00:14:14,530 --> 00:14:16,230 I used to be. 135 00:14:16,530 --> 00:14:18,240 Well, then, come on down 136 00:14:18,540 --> 00:14:19,420 and check out our selection. 137 00:14:19,720 --> 00:14:22,210 You won't be disappointed. 138 00:14:22,510 --> 00:14:24,400 I guess bad reception wasn't a problem for you? 139 00:14:24,700 --> 00:14:26,220 Well... 140 00:14:26,520 --> 00:14:28,410 ...I'm one of the M-3 Series, Travis. 141 00:14:28,710 --> 00:14:31,390 We got image correction built in! 142 00:14:31,690 --> 00:14:35,540 -I can call you Travis, right? -Yeah, sure. 143 00:14:36,640 --> 00:14:38,380 Too bad about the girl. 144 00:14:38,680 --> 00:14:40,250 But you heard the watch, 145 00:14:40,550 --> 00:14:41,430 you know the rules, you did good. 146 00:14:41,730 --> 00:14:44,270 Can't change the future. No, sir. 147 00:14:44,570 --> 00:14:46,360 Ministry doesn't let anyone change the future 148 00:14:46,660 --> 00:14:47,430 without orders. 149 00:14:47,730 --> 00:14:51,390 -Not even someone like you. -Uh. I'm tired, all right? 150 00:14:51,690 --> 00:14:54,270 Let's keep the chit-chat to a minimum, okay? 151 00:14:54,570 --> 00:14:57,220 Oh! Oh, yes, sir. Yes, sir. You bet. 152 00:14:57,520 --> 00:14:58,430 -Just down to the minimum. Down to the essentials-- 153 00:14:58,730 --> 00:15:00,310 -I checked the parking meter, 154 00:15:00,610 --> 00:15:03,300 and the zone looks clean. Do we have a time yet? 155 00:15:03,600 --> 00:15:05,200 Uh. No. 156 00:15:05,500 --> 00:15:07,370 The, uh, Ministry wants you to lay low for a while 157 00:15:07,670 --> 00:15:09,320 so they can work out a few details, 158 00:15:09,620 --> 00:15:11,250 but still looks like three days. 159 00:15:11,550 --> 00:15:14,500 Fine. Good night. 160 00:15:25,610 --> 00:15:28,380 -What? -Oh! 161 00:15:28,680 --> 00:15:33,630 I just... wanted to let you know that, uh... 162 00:15:36,560 --> 00:15:38,630 it's an honor to work with you. 163 00:15:40,550 --> 00:15:43,560 Yeah, me too. Good night. 164 00:15:44,500 --> 00:15:46,400 Good night. 165 00:16:18,640 --> 00:16:23,210 You finished aiming, 166 00:16:23,510 --> 00:16:26,400 or do you need me to stay still for a minute? 167 00:16:30,610 --> 00:16:32,290 Yeah, that's pretty smart talk 168 00:16:32,590 --> 00:16:35,550 for a guy who doesn't even lock his door. 169 00:16:36,620 --> 00:16:40,330 Bill, what are you doing here? 170 00:16:40,630 --> 00:16:42,420 Not all the natives are friendly, Travis. 171 00:16:42,720 --> 00:16:46,220 You gotta be more careful. 172 00:16:46,520 --> 00:16:47,370 Stay on your toes. 173 00:16:47,670 --> 00:16:49,290 I hope you didn't come all this way 174 00:16:49,590 --> 00:16:51,310 to talk about my toes. 175 00:16:51,610 --> 00:16:55,360 -No, it's a local expression. -I know what it is. 176 00:16:55,660 --> 00:16:58,620 And I thought you'd be happy to see your old partner. 177 00:16:59,540 --> 00:17:02,210 I am. Now go away. 178 00:17:02,510 --> 00:17:05,610 We gotta talk, Travis. It's important. 179 00:17:06,510 --> 00:17:08,370 Later. 180 00:17:08,670 --> 00:17:10,330 All right. 181 00:17:10,630 --> 00:17:13,610 Breakfast across the street. 182 00:17:14,560 --> 00:17:16,250 Eight o'clock. 183 00:17:16,550 --> 00:17:18,460 Whatever. 184 00:17:38,510 --> 00:17:41,310 -Want a menu? -No. 185 00:17:41,610 --> 00:17:44,570 I'd like to know how you got authorization to come down here. 186 00:17:48,550 --> 00:17:53,280 Oh, I'd like the... eggs and coffee, please. 187 00:17:53,580 --> 00:17:55,550 How'd you like those eggs? 188 00:17:56,540 --> 00:17:58,510 I guess I'd like that... 189 00:18:00,520 --> 00:18:03,370 Well, don't ask him. He doesn't know what he wants. 190 00:18:03,670 --> 00:18:05,430 Scrambled. 191 00:18:05,730 --> 00:18:08,250 You don't know what you want, do you? 192 00:18:08,550 --> 00:18:10,450 No. 193 00:18:13,730 --> 00:18:18,210 -Mingling with the natives? -I haven't broken any rules. 194 00:18:18,510 --> 00:18:19,430 No, of course not. 195 00:18:19,730 --> 00:18:22,300 Look, Travis, I'm not here to harass you. 196 00:18:22,600 --> 00:18:24,360 I know what you've been going through. 197 00:18:24,660 --> 00:18:27,230 Sending someone like you to a place like this is just... 198 00:18:27,530 --> 00:18:29,310 Just what I deserve. 199 00:18:29,610 --> 00:18:32,350 I wasn't gonna say that. 200 00:18:32,650 --> 00:18:33,410 So, who sent you? 201 00:18:33,710 --> 00:18:37,260 Nobody sent me. I came here to find you! 202 00:18:37,560 --> 00:18:39,210 I mean, you totally disappeared. 203 00:18:39,510 --> 00:18:40,330 The next thing I hear you're-- 204 00:18:40,630 --> 00:18:41,390 you're bumped down to the Ministry 205 00:18:41,690 --> 00:18:43,240 of Future Analysis. 206 00:18:43,540 --> 00:18:46,400 Like-- like some fourth-class planet investigator. 207 00:18:46,700 --> 00:18:48,340 -What's going on? -It was the only job 208 00:18:48,640 --> 00:18:50,440 I could get. 209 00:18:53,640 --> 00:18:57,320 Thanks. Doing what? 210 00:18:57,620 --> 00:19:00,370 A calibration exercise. 211 00:19:00,670 --> 00:19:01,410 A what? 212 00:19:01,710 --> 00:19:05,260 It's a sequence check. A timeline analysis. 213 00:19:05,560 --> 00:19:08,380 Yes, but what are you doing, specifically? 214 00:19:08,680 --> 00:19:10,260 In two days, 215 00:19:10,560 --> 00:19:12,310 I'm supposed to put a quarter in a parking meter. 216 00:19:12,610 --> 00:19:14,420 You're joking! 217 00:19:14,720 --> 00:19:18,320 No, that's it. I'm just waiting on word on when to do it. 218 00:19:18,620 --> 00:19:21,590 Here. 219 00:19:24,600 --> 00:19:26,410 I can't believe they have you doing this. 220 00:19:26,710 --> 00:19:28,420 The Ministry says if I work as an investigator 221 00:19:28,720 --> 00:19:29,430 for a couple of years, 222 00:19:29,730 --> 00:19:32,310 keep a low profile, not get into any trouble, 223 00:19:32,610 --> 00:19:36,440 then, they'll consider me for-- for real work again 224 00:19:37,500 --> 00:19:38,390 Well... 225 00:19:38,690 --> 00:19:40,420 I don't know if it's gonna make you feel any better 226 00:19:40,720 --> 00:19:43,380 but you're the last investigator they'll be sending here. 227 00:19:43,680 --> 00:19:45,630 Why is that? 228 00:19:46,550 --> 00:19:47,420 Well, the Ministry endorsed Earth 229 00:19:47,720 --> 00:19:50,290 to the League for approval. 230 00:19:50,590 --> 00:19:54,400 -Nobody told me about that. -Oh, yeah. Earth is in. 231 00:19:54,700 --> 00:19:56,390 A year from now, this planet gets 232 00:19:56,690 --> 00:19:57,330 the welcome mat 233 00:19:57,630 --> 00:20:00,610 to the union of peace and progression. 234 00:20:01,610 --> 00:20:03,380 Well, I'm only gonna be here for a couple more days, so, 235 00:20:03,680 --> 00:20:05,280 if anyone wants to send me any postcards, 236 00:20:05,580 --> 00:20:07,400 they'd better hurry up. 237 00:20:07,700 --> 00:20:10,420 They'll be sending flowers to the funeral, Travis. 238 00:20:10,720 --> 00:20:12,230 What funeral? 239 00:20:12,530 --> 00:20:14,250 I'm talking about your funeral. 240 00:20:14,550 --> 00:20:17,250 Your personal death in this tiny town. 241 00:20:17,550 --> 00:20:19,390 Somebody hired three assassins to wipe you out, 242 00:20:19,690 --> 00:20:21,310 and they're all en route here. 243 00:20:21,610 --> 00:20:23,360 And you thought this was gonna be 244 00:20:23,660 --> 00:20:24,370 an easy assignment. 245 00:20:24,670 --> 00:20:27,290 They do put ketchup 246 00:20:27,590 --> 00:20:29,580 on these things, right? 247 00:20:34,590 --> 00:20:38,410 So, uh, explain this again. 248 00:20:39,580 --> 00:20:41,270 Why don't we talk about this funeral thing first? 249 00:20:41,570 --> 00:20:42,330 Now, wait a minute. 250 00:20:42,630 --> 00:20:44,430 I wanna know what they have you doing here. 251 00:20:44,730 --> 00:20:48,590 I told you, I put a quarter in the meter, and I walk away. 252 00:20:49,520 --> 00:20:53,370 That's it? 253 00:20:53,670 --> 00:20:56,200 Now, from what I know so far, there's three of them. 254 00:20:56,500 --> 00:20:57,360 They're outer colony mercenaries 255 00:20:57,660 --> 00:20:59,380 on early parole from a prison ship. 256 00:20:59,680 --> 00:21:02,430 -Any idea who sent them? -Not yet. 257 00:21:02,730 --> 00:21:05,290 Well, they certainly picked a nice, remote place to find me. 258 00:21:05,590 --> 00:21:07,430 Yeah. But, you could get lucky. 259 00:21:07,730 --> 00:21:10,400 You know, the Ministry was really tight about security when I got here. 261 00:21:10,660 --> 00:21:12,200 If it weren't for my rank and position, 262 00:21:12,500 --> 00:21:13,360 they would've strip-searched me and... 263 00:21:13,660 --> 00:21:15,360 ...sent me naked in the desert. 264 00:21:15,660 --> 00:21:18,210 Well, it must be nice to have rank and position. 265 00:21:18,510 --> 00:21:19,400 Yeah. Well... 266 00:21:19,700 --> 00:21:21,290 I didn't come here to talk about what happened 267 00:21:21,590 --> 00:21:22,250 to your career. 268 00:21:22,550 --> 00:21:25,530 No, no, you go ahead. 269 00:21:33,600 --> 00:21:36,430 Now tech security was strict. No fancy hardware allowed. 270 00:21:36,730 --> 00:21:38,380 I mean, all they let me land with was that-- 271 00:21:38,680 --> 00:21:40,390 that projectile popgun I pulled on you. 272 00:21:40,690 --> 00:21:43,240 So I bet even if these guys get clearance to land, 273 00:21:43,540 --> 00:21:45,590 they're not gonna have any real weapons with 'em. 274 00:21:46,710 --> 00:21:49,290 They did give you a weapon, didn't they? 275 00:21:49,590 --> 00:21:51,370 Oh, yeah, a duffel bag, a change of clothes, 276 00:21:51,670 --> 00:21:52,430 and a soft toothbrush. 277 00:21:52,730 --> 00:21:55,280 Did they give you an interface? 278 00:21:55,580 --> 00:21:58,370 Yeah, it's not too bright, but maybe it can help. 279 00:21:58,670 --> 00:22:00,290 How long have you worked with it? 280 00:22:00,590 --> 00:22:04,530 I just got it. Two days before I was shipped out. 281 00:22:05,520 --> 00:22:07,250 I wouldn't trust it. 282 00:22:07,550 --> 00:22:10,260 I mean, you don't even know who programmed it. 283 00:22:10,560 --> 00:22:12,270 We'll use mine instead. 284 00:22:12,570 --> 00:22:14,430 There's gotta be something I can do. 285 00:22:14,730 --> 00:22:18,560 Yeah. 286 00:22:19,660 --> 00:22:21,300 Go to the bar and get a drink. 287 00:22:21,600 --> 00:22:24,430 I'll call you if I find something. 288 00:22:43,720 --> 00:22:46,400 -Looks like your friend's got a pretty strong stomach. 289 00:22:46,700 --> 00:22:50,620 -Why? What's he drinkin'? -Everything. 290 00:23:01,510 --> 00:23:04,470 What's in that, um, green bottle? 291 00:23:05,570 --> 00:23:06,410 That's Scotch. 292 00:23:06,710 --> 00:23:09,240 -Did I have Scotch yet? -No. 293 00:23:09,540 --> 00:23:11,550 Fine. I'll have Scotch. 294 00:23:26,620 --> 00:23:29,610 Well, now, he's goin' by the color of the bottles. 295 00:23:37,720 --> 00:23:39,270 -Hey. -Hey. 296 00:23:39,570 --> 00:23:43,390 This is my bar. I don't need the competition. 297 00:23:43,690 --> 00:23:46,360 Look, I thought you stopped talking to me. 298 00:23:46,660 --> 00:23:49,610 Well, it's a small town. 299 00:23:56,520 --> 00:23:59,560 -You're gonna get sick. -Not on this stuff. 300 00:24:00,560 --> 00:24:02,610 You sound like my father. 301 00:24:03,620 --> 00:24:06,230 Look, I'm sorry about last night. 302 00:24:06,530 --> 00:24:09,600 -It was my mistake. -You wanna make yourself useful? 303 00:24:10,670 --> 00:24:15,550 -Doing what? -Forget what. Can you stand? 304 00:24:20,690 --> 00:24:23,430 Can you walk? 305 00:24:24,710 --> 00:24:27,470 I can do all sorts of things. 306 00:24:28,580 --> 00:24:30,550 I'm sure you can. 307 00:24:49,530 --> 00:24:51,400 So, am I being useful yet? 308 00:24:51,700 --> 00:24:54,550 You will be when you empty these. 309 00:25:05,610 --> 00:25:08,470 All right. The rest are yours. 310 00:25:11,510 --> 00:25:13,200 Ever shot before? 311 00:25:13,500 --> 00:25:15,620 Well, um, nothing like this. 312 00:25:16,510 --> 00:25:17,420 Nothing special about this. 313 00:25:17,720 --> 00:25:22,360 It's a Remington 760. 314 00:25:22,660 --> 00:25:24,360 You just... 315 00:25:24,660 --> 00:25:27,570 ...cock it like this before each shot. 316 00:25:31,730 --> 00:25:34,420 Good. Keep it tight against the shoulder. 317 00:25:34,720 --> 00:25:37,290 Trick is not to pull the trigger. 318 00:25:37,590 --> 00:25:39,620 Just squeeze as you breathe out. 319 00:25:42,610 --> 00:25:44,350 Actually, the real trick 320 00:25:44,650 --> 00:25:46,290 is not to drink 'em all 321 00:25:46,590 --> 00:25:50,410 before you shoot at 'em, but it's more fun this way. 322 00:25:59,540 --> 00:26:01,400 You're a real quick learner. 323 00:26:01,700 --> 00:26:03,240 Well, now, 324 00:26:03,540 --> 00:26:04,140 what we got here. 325 00:26:03,730 --> 00:26:06,310 Smith and Wesson, .357 magnum. 326 00:26:06,610 --> 00:26:08,400 We got a couple of Berreta nine millimeters. 327 00:26:08,700 --> 00:26:10,220 Six-shot. 328 00:26:10,520 --> 00:26:13,330 .44 Magnum. Glock 17. Now, I can get you 19. 329 00:26:13,630 --> 00:26:14,420 My personal favorite, 330 00:26:14,720 --> 00:26:18,570 the sawed-off pistol grip 12 gauge shotgun. 331 00:26:26,560 --> 00:26:29,400 -And they all just shoot bullets? 332 00:26:30,620 --> 00:26:34,550 Yeah. They all just shoot bullets. 333 00:26:35,610 --> 00:26:37,620 What the hell you boys lookin' for, cannon? 334 00:26:38,640 --> 00:26:41,410 We already have a cannon. 335 00:26:57,690 --> 00:27:01,260 So, um, have you lived in Lanston all your life? 336 00:27:01,560 --> 00:27:05,220 Oh, sure. Born here. Raised here 337 00:27:05,520 --> 00:27:08,220 I, uh, saw a wheelchair on the back of your truck. 338 00:27:08,520 --> 00:27:09,340 My father's. 339 00:27:09,640 --> 00:27:13,600 -So he can walk without it? -He likes to think so. 340 00:27:16,510 --> 00:27:18,330 Does your mother take care of him? 341 00:27:18,630 --> 00:27:22,370 Oh, no. She's gone. 342 00:27:22,670 --> 00:27:25,400 She left. I was four. 343 00:27:29,610 --> 00:27:33,320 -Can I ask you something? -Yeah. Sure. 344 00:27:33,620 --> 00:27:35,350 What happened last night? 345 00:27:35,650 --> 00:27:39,540 Oh, my, um, watch isn't a watch. 346 00:27:48,510 --> 00:27:51,550 Is there somethin' you want to tell me about your watch? 347 00:27:52,680 --> 00:27:56,410 It's okay. You can tell me. 348 00:27:59,590 --> 00:28:00,330 You know that, um, 349 00:28:00,630 --> 00:28:02,220 "I'm from another planet" story? 350 00:28:02,520 --> 00:28:04,630 Well, it isn't a story. 351 00:28:05,520 --> 00:28:08,570 Okay. 352 00:28:09,710 --> 00:28:11,610 I'm, um... 353 00:28:16,680 --> 00:28:18,220 I'm a planet investigator, 354 00:28:18,520 --> 00:28:21,570 here to perform a timeline analysis of Earth. 355 00:28:23,680 --> 00:28:26,350 I, um, I shouldn't be-- I shouldn't be telling you this. 356 00:28:26,650 --> 00:28:29,340 No, you go ahead. 357 00:28:29,640 --> 00:28:33,530 I'm from the League of Planet Progression. It's-- 358 00:28:34,520 --> 00:28:35,330 it's a coalition 359 00:28:35,630 --> 00:28:38,400 of about a hundred worlds from every galaxy. 360 00:28:38,700 --> 00:28:40,380 They look for ways to bring peace 361 00:28:40,680 --> 00:28:43,340 through the alteration of time. 362 00:28:43,640 --> 00:28:45,270 Uh-huh. 363 00:28:45,570 --> 00:28:48,210 Under the League, there are two departments, okay? 364 00:28:48,510 --> 00:28:51,230 Um. The Ministry of Historical Adjustment, 365 00:28:51,530 --> 00:28:52,300 which corrects the past, 366 00:28:52,600 --> 00:28:54,400 and... the Ministry of Future Analysis 367 00:28:54,700 --> 00:28:57,350 which predicts the future. 368 00:28:57,650 --> 00:29:00,310 Okay. 369 00:29:00,610 --> 00:29:04,260 I used to work for Historical Adjustments. 370 00:29:04,560 --> 00:29:06,270 My partner and I were a repair team 371 00:29:06,570 --> 00:29:09,290 to save worlds from future disasters. 372 00:29:09,590 --> 00:29:11,430 Wa-- wa-- was he the guy you were with in the diner? 373 00:29:11,730 --> 00:29:15,500 The one with the scrambled eggs and the coffee? 374 00:29:19,650 --> 00:29:21,330 Something happened. There was an accident 375 00:29:21,630 --> 00:29:22,240 and a trial. 376 00:29:22,540 --> 00:29:26,600 I-- I was fired from Historical Adjustment, and... 377 00:29:27,650 --> 00:29:31,410 ...ended up in Future Analysis. 378 00:29:33,640 --> 00:29:35,550 So... 379 00:29:36,580 --> 00:29:41,270 is... everyone else in these other planets human? 380 00:29:41,570 --> 00:29:44,200 Well, most of us are. It's a popular model. 381 00:29:44,500 --> 00:29:46,420 What about this... watch of yours 382 00:29:46,720 --> 00:29:49,300 that isn't a watch? 383 00:29:49,600 --> 00:29:51,560 Um. 384 00:29:55,670 --> 00:29:57,400 Here. 385 00:29:57,700 --> 00:30:00,220 It's a time-flux continuum sensor. 386 00:30:00,520 --> 00:30:02,370 FCS standard issue for Ministry agents. 387 00:30:02,670 --> 00:30:05,240 It beeps if I'm-- I'm about to make a change 388 00:30:05,540 --> 00:30:08,430 I'm not supposed to, or jeopardize my mission. 389 00:30:09,510 --> 00:30:12,600 And telling me all this doesn't change the future? 390 00:30:13,610 --> 00:30:15,560 Not if it doesn't beep. 391 00:30:20,680 --> 00:30:22,340 I, um, I thought you weren't gonna look away, 392 00:30:22,640 --> 00:30:24,490 or get quiet on me. 393 00:30:25,730 --> 00:30:31,420 I-- I'm not. It's-- it's just-- it's gettin' late. 394 00:30:31,720 --> 00:30:34,390 Can you drive? 395 00:30:34,690 --> 00:30:36,590 Sure. 396 00:30:44,640 --> 00:30:47,420 So, I guess you didn't believe me. 397 00:30:48,500 --> 00:30:51,410 Well, I can prove it. 398 00:30:51,710 --> 00:30:56,280 What? You're gonna show me your space ship? 399 00:30:56,580 --> 00:30:59,420 No, you-- you just have to kiss me. 400 00:30:59,720 --> 00:31:02,410 I'm not gonna kiss you. 401 00:31:02,710 --> 00:31:04,380 Listen, for some reason, I'm not supposed to have 402 00:31:04,680 --> 00:31:07,350 any real contact with you. Maybe it changes things. 403 00:31:07,650 --> 00:31:10,250 Maybe affects my mission. I don't know. 404 00:31:10,550 --> 00:31:14,510 But what I do know, it sets my watch off. 405 00:31:15,540 --> 00:31:18,300 -I'm still not gonna kiss you. -You've already kissed me! 406 00:31:18,600 --> 00:31:20,230 But that's before I knew you belong 407 00:31:20,530 --> 00:31:22,210 in a mental institution. 408 00:31:22,510 --> 00:31:25,570 Well. Oh. Now I'm insane. Great. 409 00:31:27,700 --> 00:31:30,400 All right. One kiss. 410 00:31:30,700 --> 00:31:33,580 -Pull over. -Forget it. 411 00:31:34,570 --> 00:31:36,530 Just pull over. 412 00:31:59,580 --> 00:32:02,510 So, what kinda kiss are we talkin' about? 413 00:32:03,650 --> 00:32:05,370 Well, it's-- it's late, 414 00:32:05,670 --> 00:32:08,280 and I-- I have to get back to the asylum. 415 00:32:08,580 --> 00:32:10,510 Shut up. 416 00:32:16,610 --> 00:32:18,540 Well... 417 00:32:21,510 --> 00:32:23,320 I don't hear anything. 418 00:32:23,620 --> 00:32:26,450 Well... 419 00:32:27,710 --> 00:32:29,390 Maybe it's not just about the kiss, 420 00:32:29,690 --> 00:32:34,420 that sets it off. It... it might be about the intensity. 421 00:32:35,510 --> 00:32:37,300 Okay. 422 00:32:37,600 --> 00:32:39,540 Let's try this. 423 00:33:07,640 --> 00:33:09,620 Well, I'll be damned. 424 00:33:18,600 --> 00:33:21,290 So, you're supposed to put a quarter 425 00:33:21,590 --> 00:33:24,300 in this meter in two days. 426 00:33:24,600 --> 00:33:26,630 Something to do with a parking ticket. 427 00:33:27,710 --> 00:33:30,300 No wonder you're drinking. 428 00:33:30,600 --> 00:33:33,420 That's a lot of responsibility. 429 00:33:35,610 --> 00:33:39,530 I think I should go now. Um. Can you drive? 430 00:33:40,530 --> 00:33:42,300 Yes. 431 00:33:42,600 --> 00:33:44,580 I can drive! 432 00:33:45,590 --> 00:33:46,370 So, you wanna, um, 433 00:33:46,670 --> 00:33:49,260 you think you wanna have breakfast in the morning? 434 00:33:49,560 --> 00:33:51,520 You know where to find me. 435 00:34:01,720 --> 00:34:03,630 Yeah. 436 00:34:20,670 --> 00:34:22,350 Hey, partner. 437 00:34:22,650 --> 00:34:24,600 What are you looking at? 438 00:34:32,520 --> 00:34:34,270 You know, I'm just an M-3 series. 439 00:34:34,570 --> 00:34:37,290 I wasn't designed to be real smart, but, uh, 440 00:34:37,590 --> 00:34:39,350 I can tell when something's wrong. 441 00:34:39,650 --> 00:34:42,280 Two days before I shipped out... 442 00:34:42,580 --> 00:34:44,420 they replaced my usual interface with you. 443 00:34:44,720 --> 00:34:50,380 -No reason. No explanation. -Oh, that, well... 444 00:34:50,680 --> 00:34:53,430 -Don't you trust me? -No. 445 00:34:53,730 --> 00:34:58,200 Well, I wasn't gonna tell you this, but, uh, 446 00:34:58,500 --> 00:34:59,340 two days before you shipped out, 447 00:34:59,640 --> 00:35:01,350 your usual interface quit. 448 00:35:01,650 --> 00:35:05,350 Mm-hmm. That's right. It quit. 449 00:35:05,650 --> 00:35:07,360 It asked to be reassigned 450 00:35:07,660 --> 00:35:09,310 'cause it didn't wanna work with you, 451 00:35:09,610 --> 00:35:12,210 and there wasn't an interface in the whole Ministry 452 00:35:12,510 --> 00:35:13,370 that would. 453 00:35:13,670 --> 00:35:17,390 Except me. I volunteered 'cause... 454 00:35:17,690 --> 00:35:19,360 I never believed that damned scandal, 455 00:35:19,660 --> 00:35:22,240 and I never thought you were guilty. 456 00:35:22,540 --> 00:35:24,360 So I didn't give a damn if I was branded 457 00:35:24,660 --> 00:35:27,440 as a murder's sidekick. 458 00:35:29,500 --> 00:35:30,400 You have access to Ministry prediction files, 459 00:35:30,700 --> 00:35:31,380 don't you? 460 00:35:31,680 --> 00:35:33,310 Yeah. Some. 461 00:35:33,610 --> 00:35:35,410 I wanna know more about by mission here. 462 00:35:35,710 --> 00:35:38,260 I wanna know more about this parking meter. 463 00:35:38,560 --> 00:35:39,410 You mean you wanna know 464 00:35:39,710 --> 00:35:42,220 what changes the Ministry predicts will happen 465 00:35:42,520 --> 00:35:43,430 after you put the quarter in? 466 00:35:43,730 --> 00:35:47,380 No. I wanna know what happens if I don't. 467 00:35:47,680 --> 00:35:49,420 Follow that parking ticket. 468 00:35:49,720 --> 00:35:51,270 Any events that follow. 469 00:35:51,570 --> 00:35:53,420 I wanna know who's supposed to get it, who gives it. 470 00:35:53,720 --> 00:35:56,240 Everything that happens because of it. 471 00:35:56,540 --> 00:35:59,410 Well, I... I think that's classified. 472 00:35:59,710 --> 00:36:05,230 Then un-classify it. Break in. Pretend you're another computer. 473 00:36:05,530 --> 00:36:10,220 -Lie. Cheat. Steal. -But... 474 00:36:10,520 --> 00:36:11,420 You wanna be a murderer's sidekick, 475 00:36:11,720 --> 00:36:13,410 don't you? 476 00:36:13,710 --> 00:36:20,450 -Yeah! Uh. I guess. -Then get me those files. 477 00:36:22,620 --> 00:36:25,280 Oh, Lordy. 478 00:36:25,580 --> 00:36:28,520 You're gonna fry our ass for this. 479 00:36:32,720 --> 00:36:35,430 And I could feel his... 480 00:36:35,730 --> 00:36:39,430 -Yeah? -Yeah, it's me. 481 00:36:40,630 --> 00:36:42,430 All right. I got good news and bad news. 482 00:36:42,730 --> 00:36:44,430 -Give me two minutes, will you? -He discovered that his wife 483 00:36:44,730 --> 00:36:48,270 had been living a life of sin! 484 00:36:48,570 --> 00:36:51,350 She felt it was best to lie to him. 485 00:36:51,650 --> 00:36:57,370 But when she lied to him, she lied to God! 486 00:36:57,670 --> 00:36:59,240 -For nothing so hurts the love of God... 487 00:36:59,540 --> 00:37:01,250 -Is there nothing else on TV? 488 00:37:01,550 --> 00:37:04,210 -...than when we escape the truth. 489 00:37:04,510 --> 00:37:06,340 The truth with ourselves, 490 00:37:06,640 --> 00:37:10,290 and to God... is sacred! 491 00:37:10,590 --> 00:37:11,420 Why don't you check your records? 492 00:37:11,720 --> 00:37:15,280 I was in adjustments. HAS1146. 493 00:37:15,580 --> 00:37:17,200 I know who you are, 494 00:37:17,500 --> 00:37:18,230 Travis Beck. 495 00:37:18,530 --> 00:37:19,350 Well, you could've said somethin'. 496 00:37:19,650 --> 00:37:22,250 Bill and I have a difference of opinion about you. 497 00:37:22,550 --> 00:37:23,340 Oh, really? 498 00:37:23,640 --> 00:37:26,370 I feel you have disgraced the Ministry. 499 00:37:26,670 --> 00:37:29,250 You have committed the greatest sin 500 00:37:29,550 --> 00:37:30,430 that any man can ever commit. 501 00:37:30,730 --> 00:37:32,270 Well, you're a friendly interface, 502 00:37:32,570 --> 00:37:33,240 aren't you? 503 00:37:33,540 --> 00:37:36,200 You betrayed the trust of your department. 504 00:37:36,500 --> 00:37:38,210 You altered the unalterable. 505 00:37:38,510 --> 00:37:41,250 Now the voices of pain still cry out for justice. 506 00:37:41,550 --> 00:37:45,320 Look, I just asked... if there was anything on TV. 507 00:37:45,620 --> 00:37:47,420 I didn't ask for another trial. 508 00:37:47,720 --> 00:37:51,400 Well, you are on trial here. Here on Earth. 509 00:37:51,700 --> 00:37:55,330 Here to pay for your forgotten sins. 510 00:37:55,630 --> 00:37:58,610 Hey! Cut it out! 511 00:38:00,580 --> 00:38:02,340 I was just about to change the channel. 512 00:38:02,640 --> 00:38:04,260 Sorry about that. It just picked 513 00:38:04,560 --> 00:38:06,430 that station by itself. 514 00:38:06,730 --> 00:38:08,280 Tell him what you found. 515 00:38:08,580 --> 00:38:09,350 Well, Bill suggested that 516 00:38:09,650 --> 00:38:13,200 I check the SK system for flight records. 517 00:38:13,500 --> 00:38:15,410 Now, outside of Bill and yourself, 518 00:38:15,710 --> 00:38:18,380 no other landing requests have been approved. 519 00:38:18,680 --> 00:38:21,210 However, in the past 48 hours, 520 00:38:21,510 --> 00:38:22,410 three requests have been denied. 521 00:38:22,710 --> 00:38:24,310 Give him the reason. 522 00:38:24,610 --> 00:38:26,260 EVANGELIST: Well, the passengers 523 00:38:26,560 --> 00:38:28,200 violated Article 422. 524 00:38:28,500 --> 00:38:30,200 They refused hardware inspection. 525 00:38:30,500 --> 00:38:33,290 Like I said, no fancy stuff allowed. 526 00:38:33,590 --> 00:38:35,540 You lucked out. 527 00:38:42,620 --> 00:38:44,330 I guess I know what the bad news is. 528 00:38:44,630 --> 00:38:49,470 Well, these guys were probably armed to the teeth. 529 00:38:50,550 --> 00:38:52,240 They're not foolin' around with me, are they? 530 00:38:52,540 --> 00:38:56,340 Hey, Travis. You were the Ministry hot shot. 531 00:38:56,640 --> 00:38:58,350 They're not takin' any chances. 532 00:38:58,650 --> 00:39:02,380 Oh, boy. Can you believe these things? 533 00:39:02,680 --> 00:39:05,500 No wonder these people need help. 534 00:39:06,720 --> 00:39:11,250 So... look, it's not over yet. 535 00:39:11,550 --> 00:39:12,420 What do you say you and I go for a drink? 536 00:39:12,720 --> 00:39:15,410 Yeah, sure. 537 00:39:23,580 --> 00:39:27,610 Cowabunga! 538 00:39:30,600 --> 00:39:33,220 Look at them. 539 00:39:33,520 --> 00:39:37,230 Hitting balls with sticks. 540 00:39:37,530 --> 00:39:38,370 Throwing pointed objects. 541 00:39:38,670 --> 00:39:40,350 It's hard to believe the Ministry approved 542 00:39:40,650 --> 00:39:42,200 a place this. 543 00:39:42,500 --> 00:39:43,270 You're a planet snob. 544 00:39:43,570 --> 00:39:45,540 Well... 545 00:39:46,560 --> 00:39:48,270 So, what about you and this waitress? 546 00:39:48,570 --> 00:39:50,350 I met her in the desert. 547 00:39:50,650 --> 00:39:54,540 -Spending any time with her? -Little bit. 548 00:39:55,540 --> 00:39:57,560 You think that's a good idea? 549 00:39:58,640 --> 00:40:00,390 Probably not. 550 00:40:00,690 --> 00:40:02,330 It seems you oughta be a little more careful, 551 00:40:02,630 --> 00:40:03,320 that's all. 552 00:40:03,620 --> 00:40:05,280 So, what're you gonna do, report me? 553 00:40:05,580 --> 00:40:07,260 Of course not. 554 00:40:07,560 --> 00:40:09,290 It's just that dating the locals 555 00:40:09,590 --> 00:40:12,300 is hardly Ministry protocol, is it? 556 00:40:12,600 --> 00:40:17,400 Look, if I bend the rules a bit to keep me from going insane, 557 00:40:17,700 --> 00:40:21,290 I don't need you quoting me the book. 558 00:40:21,590 --> 00:40:25,260 -Maybe my interface was right. -Oh, come on. Meaning what? 559 00:40:25,560 --> 00:40:28,220 Meaning maybe you are on trial, 560 00:40:28,520 --> 00:40:30,360 to see if you can still follow the rules. 561 00:40:30,660 --> 00:40:32,220 I better go back 562 00:40:32,520 --> 00:40:36,520 and get to work... saving your ass. 563 00:40:41,640 --> 00:40:44,620 Looks like his buddy, Bill, left with some angry words. 564 00:40:45,720 --> 00:40:48,590 Maybe they're not friends anymore. 565 00:40:59,650 --> 00:41:02,620 Hey. Can I buy you a drink? 566 00:41:04,660 --> 00:41:06,340 No. I already got one. 567 00:41:06,640 --> 00:41:09,540 Maybe you'd like a stool to sit down on. 568 00:41:10,620 --> 00:41:13,390 No. I'm standin' just fine. 569 00:41:13,690 --> 00:41:14,430 Is the hotel comfortable? 570 00:41:14,730 --> 00:41:18,390 You having a good time up there? 571 00:41:18,690 --> 00:41:22,350 Let me guess. You're a friend of June's. 572 00:41:22,650 --> 00:41:24,290 No, you see, I'm more than a friend, 573 00:41:24,590 --> 00:41:26,420 and you got her drunk, and you took advantage of her, 574 00:41:26,720 --> 00:41:28,550 you dumb shit! 575 00:41:29,600 --> 00:41:33,250 Look, buddy. If you like June, that's great. 576 00:41:33,550 --> 00:41:35,200 If you love June, that's great too. 577 00:41:35,500 --> 00:41:37,330 Just leave me out of it. 578 00:41:37,630 --> 00:41:40,440 Why don't we take this outside? 579 00:41:46,600 --> 00:41:50,440 Fine. 580 00:42:02,720 --> 00:42:07,430 All right. Let's get this over with. 581 00:42:08,560 --> 00:42:11,610 Whoo! Get him, Tom! 582 00:42:13,580 --> 00:42:16,570 All right. 583 00:42:25,530 --> 00:42:28,520 Let him go, friend. Nice and easy. 584 00:42:34,540 --> 00:42:37,420 About time you got dinner. 585 00:42:49,580 --> 00:42:53,320 Only in town for three days, huh? 586 00:42:53,620 --> 00:42:55,320 What? 587 00:42:55,620 --> 00:42:57,590 That fella you talked about. 588 00:42:58,720 --> 00:43:01,620 Yeah. I think so. 589 00:43:04,670 --> 00:43:06,630 Where'd he say he was from? 590 00:43:07,720 --> 00:43:10,490 Think he said he was from New York. 591 00:43:17,540 --> 00:43:19,270 Hello? 592 00:43:19,570 --> 00:43:21,620 No, now's not a good time. 593 00:43:22,670 --> 00:43:26,420 When? All right, bye. 594 00:43:39,520 --> 00:43:41,420 He's in jail. 595 00:43:45,680 --> 00:43:50,500 Nothin' but trouble, June. That kinda man always is. 596 00:43:56,500 --> 00:43:58,260 I ain't drunk anymore, Sheriff. 597 00:43:58,560 --> 00:44:01,550 You can let me out now. I'm dry as a bone. 598 00:44:07,520 --> 00:44:08,420 Thanks. 599 00:44:08,720 --> 00:44:11,250 Let me speak 600 00:44:11,550 --> 00:44:13,500 to my lawyer, Sheriff. 601 00:44:16,520 --> 00:44:18,630 I'm sorry about what happened. 602 00:44:19,570 --> 00:44:21,250 Tom and I dated once in high school. 603 00:44:21,550 --> 00:44:24,510 He can get a little overprotective. 604 00:44:26,520 --> 00:44:28,560 Guess he never got over prom night. 605 00:44:32,580 --> 00:44:35,240 I talked to the Sheriff. 606 00:44:35,540 --> 00:44:38,400 He says you aren't cooperating. 607 00:44:38,700 --> 00:44:41,550 Not even tellin' him your name. 608 00:44:44,660 --> 00:44:47,540 In fact, he says you're not talkin' at all. 609 00:44:53,510 --> 00:44:55,480 -Well, aren't you even gonna talk to me? 610 00:44:59,700 --> 00:45:03,590 Oh! Your watch. Jesus. 611 00:45:14,630 --> 00:45:16,310 June, 612 00:45:16,610 --> 00:45:18,360 I told you his watch is in the property room 613 00:45:18,660 --> 00:45:20,430 along with his wallet and keys. 614 00:45:20,730 --> 00:45:22,430 And that's where it's all gonna stay, 615 00:45:22,730 --> 00:45:24,420 unless he starts talking. 616 00:45:24,720 --> 00:45:29,230 Look, Tom's the one who should be in jail. 617 00:45:29,530 --> 00:45:32,230 I haven't been able to have a man buy me a drink 618 00:45:32,530 --> 00:45:34,560 in years because of Tom. 619 00:45:35,540 --> 00:45:37,320 June, why don't you just marry Tom, 620 00:45:37,620 --> 00:45:40,220 and put him out of his misery? 621 00:45:40,520 --> 00:45:41,370 Can't you see the boy likes you? 622 00:45:41,670 --> 00:45:45,280 He's been pining for you for years. 623 00:45:45,580 --> 00:45:49,300 Now I'm not just saying this because he's my son. 624 00:45:49,600 --> 00:45:52,230 But I think you should give him a second chance. 625 00:45:52,530 --> 00:45:56,340 If you could just give this man his watch back, I'm... 626 00:45:56,640 --> 00:45:58,400 sure he'd be very talkative. 627 00:45:58,700 --> 00:46:00,340 He's got a thing about his watch. 628 00:46:00,640 --> 00:46:02,590 It means a lot to him. 629 00:46:09,690 --> 00:46:14,460 Deputy. Get this man his watch. 630 00:46:23,530 --> 00:46:25,550 I didn't have to come here, you know. 631 00:46:26,630 --> 00:46:29,560 I owe you one. 632 00:46:30,540 --> 00:46:34,630 Why do you do this to yourself? What's the matter with you? 633 00:46:35,620 --> 00:46:37,360 It's a Ministry rule. 634 00:46:37,660 --> 00:46:40,240 If you lose the watch, you don't talk. 635 00:46:40,540 --> 00:46:43,490 You never know if what you say might change the future. 636 00:46:47,650 --> 00:46:50,510 I don't even know why I asked. 637 00:47:12,670 --> 00:47:15,370 I guess I don't have to tell you, they were here. 638 00:47:15,670 --> 00:47:18,260 Came down about an hour ago to tell you what I found. 639 00:47:18,560 --> 00:47:21,380 I saw this. 640 00:47:21,680 --> 00:47:24,570 Too bad about your interface. 641 00:47:25,620 --> 00:47:27,320 Where were you? 642 00:47:27,620 --> 00:47:29,420 Around. 643 00:47:29,720 --> 00:47:32,390 You know what they were looking for? 644 00:47:32,690 --> 00:47:34,290 No. 645 00:47:34,590 --> 00:47:36,220 Well, I finally got our information 646 00:47:36,520 --> 00:47:38,270 from the private sector. 647 00:47:38,570 --> 00:47:41,400 Seems our assassins hired an EDS drop ship. 648 00:47:41,700 --> 00:47:44,290 Two of them were here even before you landed. 649 00:47:44,590 --> 00:47:47,340 -What about Ministry security? -You know the Ministry. 650 00:47:47,640 --> 00:47:49,260 They said, well, we can't be responsible 651 00:47:49,560 --> 00:47:52,210 for every speck of dust that falls from the sky. 652 00:47:52,510 --> 00:47:55,610 But they are organizing a committee to look into it. 653 00:47:56,600 --> 00:47:58,300 What about the third man? 654 00:47:58,600 --> 00:48:00,360 There's a second drop ship coming into the sector 655 00:48:00,660 --> 00:48:02,430 tomorrow. 656 00:48:03,610 --> 00:48:05,430 My bet is it's the leader's. 657 00:48:05,730 --> 00:48:09,400 I mean, that's why they haven't moved on you. 658 00:48:24,660 --> 00:48:26,580 You want my advice? 659 00:48:27,620 --> 00:48:29,420 Sure. 660 00:48:29,720 --> 00:48:34,310 Forfeit the mission. Get out while you can. 661 00:48:34,610 --> 00:48:36,510 I can't do that. 662 00:48:37,640 --> 00:48:40,340 You gotta face it, Travis. 663 00:48:40,640 --> 00:48:43,420 You're not a top Ministry agent anymore. 664 00:48:43,720 --> 00:48:46,220 You're a fourth-class investigator. 665 00:48:46,520 --> 00:48:49,520 They're not gonna lift a finger to protect you. 666 00:48:50,670 --> 00:48:52,570 I can't leave here. 667 00:48:54,670 --> 00:48:58,630 It's about the scandal, isn't it? 668 00:48:59,600 --> 00:49:02,230 Look, there's no shame in what you did. 669 00:49:02,530 --> 00:49:04,230 Look... 670 00:49:04,530 --> 00:49:06,300 if these men want to kill me for what I've done, 671 00:49:06,600 --> 00:49:08,280 then I'm staying right here. 672 00:49:08,580 --> 00:49:10,600 Only a guilty man runs... 673 00:49:11,500 --> 00:49:13,400 and I'm not guilty. 674 00:49:16,720 --> 00:49:19,400 You don't have to stay here. This isn't your fight. 675 00:49:19,700 --> 00:49:21,600 I just need your gun. 676 00:49:54,560 --> 00:49:56,580 This one here's a pretty good deal. 677 00:49:57,530 --> 00:49:58,390 I need something with a sharp picture, 678 00:49:58,690 --> 00:50:01,200 and an "F" type connector. 679 00:50:01,500 --> 00:50:04,470 Oh, you mean cable-ready. 680 00:50:06,540 --> 00:50:08,380 -Does this one work? -Sure. 681 00:50:08,680 --> 00:50:11,320 Let you have that one for 150, 682 00:50:11,620 --> 00:50:14,610 since I haven't got the remote for it. 683 00:50:16,560 --> 00:50:20,600 All I got is 120. 684 00:50:21,640 --> 00:50:23,540 All right. 685 00:50:25,560 --> 00:50:27,340 You know, you don't hear too many people calling that 686 00:50:27,640 --> 00:50:30,320 an "F" connector. 687 00:50:30,620 --> 00:50:33,330 Was a couple of guys in here the other day, though. 688 00:50:33,630 --> 00:50:36,360 Called it the same thing you did. 689 00:50:36,660 --> 00:50:38,360 Did they just move into town? 690 00:50:38,660 --> 00:50:41,270 Oh, I don't know about moving in. 691 00:50:41,570 --> 00:50:44,210 I think they just rented a place down here. 692 00:50:44,510 --> 00:50:46,470 Across from the hotel. 693 00:51:06,680 --> 00:51:10,290 Jesus Christ! What the hell is going on here? 694 00:51:10,590 --> 00:51:12,300 I was gonna ask you the same question. 695 00:51:12,600 --> 00:51:15,260 Well, the guys who broke in here weren't local sons of bitches. 696 00:51:15,560 --> 00:51:16,400 Knew I was here! 697 00:51:16,700 --> 00:51:19,330 Flipped me over from behind, then yanked the plug. 698 00:51:19,630 --> 00:51:21,280 Even tried to take me with them, 699 00:51:21,580 --> 00:51:23,260 but I gave 'em about 220 volts, that changed 700 00:51:23,560 --> 00:51:24,250 their goddamned mind. 701 00:51:24,550 --> 00:51:25,400 Did you get the files I wanted? 702 00:51:25,700 --> 00:51:27,420 No. I didn't get any files you wanted. 703 00:51:27,720 --> 00:51:28,390 I was attacked. 704 00:51:28,690 --> 00:51:30,310 You're not inspiring me with trust. 705 00:51:30,610 --> 00:51:33,280 Well, I got a little show for you. 706 00:51:33,580 --> 00:51:36,280 This is the last five seconds I saw before I was unplugged. 707 00:51:36,580 --> 00:51:39,270 Now, watch that mirror just over your bed there. 708 00:51:39,570 --> 00:51:42,360 There's a nice, little reflection of the room. 709 00:51:42,660 --> 00:51:45,580 Now, take a look at this. 710 00:51:47,690 --> 00:51:49,270 -I can't see a damned thing. -Hold on, 711 00:51:49,570 --> 00:51:52,470 hold on for a little image correction, huh? 712 00:51:58,610 --> 00:52:00,230 Not bad 713 00:52:00,530 --> 00:52:01,130 for an M-3, huh? 714 00:52:00,690 --> 00:52:02,330 Now run a check with every prison ship 715 00:52:02,630 --> 00:52:03,420 you can get access to. 716 00:52:03,720 --> 00:52:06,200 I wanna match this face with every parole order 717 00:52:06,500 --> 00:52:07,290 in the last few weeks. 718 00:52:07,590 --> 00:52:09,250 That I can do. 719 00:52:09,550 --> 00:52:11,360 Has the Ministry made up its mind on this parking meter? 720 00:52:11,660 --> 00:52:13,230 Well, they just gave the order. 721 00:52:13,530 --> 00:52:16,330 The quarter goes in at exactly 8:01 in the morning. 722 00:52:16,630 --> 00:52:18,340 Good work 723 00:52:18,640 --> 00:52:23,430 -Trust me yet? -Get me those Ministry files. 724 00:53:47,560 --> 00:53:50,360 My father told me not to talk to you anymore. 725 00:53:50,660 --> 00:53:52,590 That's understandable. 726 00:53:53,720 --> 00:53:55,390 Don't get excited, but there's two men 727 00:53:55,690 --> 00:53:56,360 at the back table 728 00:53:56,660 --> 00:53:59,510 wearing the same watch as you. 729 00:54:08,620 --> 00:54:11,430 Friends of yours? 730 00:54:31,600 --> 00:54:33,420 Okay, I'll try and keep this simple. 731 00:54:33,720 --> 00:54:36,220 This is a small town, 732 00:54:36,520 --> 00:54:38,250 but until your glorious leader comes, 733 00:54:38,550 --> 00:54:40,360 this is my town. 734 00:54:40,660 --> 00:54:42,300 So if you pigs want to get a cup of coffee, 735 00:54:42,600 --> 00:54:44,590 I suggest you go someplace else. 736 00:54:45,530 --> 00:54:47,560 Do you understand what I'm saying? 737 00:54:49,580 --> 00:54:52,350 I'm sorry. Maybe you boys didn't ace the English test. 738 00:54:52,650 --> 00:54:54,600 I said get out of here. 739 00:55:04,540 --> 00:55:05,420 That's what I thought. 740 00:55:05,720 --> 00:55:08,400 You're not allowed to make a scene, but I will. 741 00:55:08,700 --> 00:55:11,210 Now if your leader comes in tonight, 742 00:55:11,510 --> 00:55:14,470 you tell him to meet me across the street at the bar. 743 00:55:21,710 --> 00:55:24,500 We'll meet on the bridge. 744 00:55:38,640 --> 00:55:42,440 I, um, think I might need some target practice. 745 00:55:48,680 --> 00:55:51,420 So, who were those guys? 746 00:55:53,610 --> 00:55:57,420 For once, you're not being very talkative about things. 747 00:56:00,570 --> 00:56:04,380 -Dad wants you to have dinner with us tonight. 748 00:56:04,680 --> 00:56:06,290 It's not a big thing. 749 00:56:06,590 --> 00:56:09,280 -Our house is ten minutes from town. 750 00:56:09,580 --> 00:56:13,270 Look... he didn't ask me for anything. 751 00:56:13,570 --> 00:56:14,350 He asked for this. 752 00:56:14,650 --> 00:56:17,520 And it'd mean a lot to me if you came. 753 00:56:20,560 --> 00:56:23,530 All right. All right. 754 00:56:39,620 --> 00:56:42,410 June tells me you were in jail. 755 00:56:44,610 --> 00:56:46,360 Just a bar fight. A misunderstanding. 756 00:56:46,660 --> 00:56:48,300 Ain't nothing 757 00:56:48,600 --> 00:56:50,230 to misunderstand about Tom. 758 00:56:50,530 --> 00:56:52,590 Boy's been an idiot all his life. 759 00:56:55,550 --> 00:56:57,560 June, honey, is there anymore of this corn? 760 00:56:58,640 --> 00:57:00,570 Sure. 761 00:57:02,530 --> 00:57:04,250 So, you're leaving tomorrow? 762 00:57:04,550 --> 00:57:07,430 Yeah. I gotta get back to New York. Go back to work. 763 00:57:07,730 --> 00:57:11,510 -Travel a lot? -A bit. 764 00:57:14,520 --> 00:57:16,440 Hmm. 765 00:57:23,530 --> 00:57:24,340 Dad used to travel a lot. 766 00:57:24,640 --> 00:57:26,410 Four time all-around rodeo champ. 767 00:57:26,710 --> 00:57:29,480 All these trophies are his. 768 00:57:32,620 --> 00:57:36,560 -Steak okay, Dad? -Is there any salt? 769 00:57:37,610 --> 00:57:39,300 Forgot. 770 00:57:39,600 --> 00:57:41,280 You want a beer, Travis? 771 00:57:41,580 --> 00:57:43,550 No, I'm fine. Thanks. 772 00:57:46,630 --> 00:57:48,290 Yeah. 773 00:57:48,590 --> 00:57:50,390 I used to live for these trophies. 774 00:57:50,690 --> 00:57:53,580 Had myself quite a reputation for a while. 775 00:57:54,550 --> 00:57:56,500 That's how I met my wife. 776 00:57:57,550 --> 00:58:01,290 But then, life has a sense of humor every now and then. 777 00:58:01,590 --> 00:58:04,200 Ten years of rodeoing, and I break my back 778 00:58:04,500 --> 00:58:06,310 in a car accident. 779 00:58:06,610 --> 00:58:08,610 Trying to buy a carton of milk. 780 00:58:11,710 --> 00:58:15,430 Amazing how a carton of milk can ruin a man's life. 781 00:58:20,700 --> 00:58:23,330 June, honey, I'd like to talk to Travis alone 782 00:58:23,630 --> 00:58:25,450 for a while. 783 00:58:26,520 --> 00:58:28,400 Dad, Travis has to be somewhere later. 784 00:58:28,700 --> 00:58:31,600 It's okay. I can talk. It's all right. 785 00:58:44,650 --> 00:58:47,460 You are so full of shit. 786 00:58:48,650 --> 00:58:50,310 Excuse me? 787 00:58:50,610 --> 00:58:52,330 You never laid eyes on New York, and... 788 00:58:52,630 --> 00:58:55,410 I think you travel a lot. 789 00:58:56,630 --> 00:58:59,330 I... I don't know what you mean. 790 00:58:59,630 --> 00:59:01,550 Sure you do. 791 00:59:02,510 --> 00:59:03,400 June says you wouldn't talk in jail 792 00:59:03,700 --> 00:59:05,430 till you got your watch back. 793 00:59:05,730 --> 00:59:07,390 Now if that ain't Ministry protocol, 794 00:59:07,690 --> 00:59:10,240 I don't what is. 795 00:59:10,540 --> 00:59:12,380 I don't wear mine anymore. 796 00:59:12,680 --> 00:59:17,400 It's almost thirty years old, and barely tells the time. 797 00:59:17,700 --> 00:59:21,260 But I still keep it upstairs just for laughs. 798 00:59:21,560 --> 00:59:23,420 I thought the Ministry stopped sending investigators 799 00:59:23,720 --> 00:59:25,360 to Lanston. 800 00:59:25,660 --> 00:59:30,290 -What department were you in? -Future analysis. Fourth class. 801 00:59:30,590 --> 00:59:33,210 -Does June know? -No. 802 00:59:33,510 --> 00:59:37,570 Came here to raise a family, start a new life, not confuse one. 803 00:59:38,560 --> 00:59:40,460 How did it happen? 804 00:59:41,510 --> 00:59:44,280 Same way it always does. I fell in love. 805 00:59:44,580 --> 00:59:46,230 I wasn't anybody with the League, 806 00:59:46,530 --> 00:59:48,230 but I thought I could be someone here. 807 00:59:48,530 --> 00:59:50,360 So, I petitioned the Ministry. 808 00:59:50,660 --> 00:59:55,480 Filed an RJ-11 dismissal. Eventually they gave it to me. 809 00:59:56,630 --> 00:59:59,370 Things didn't work out like I wanted. 810 00:59:59,670 --> 01:00:02,280 People should stay where they belong. 811 01:00:02,580 --> 01:00:04,510 So, why'd you bring me here? 812 01:00:05,520 --> 01:00:07,560 I want you to take June with you. 813 01:00:08,500 --> 01:00:10,340 There's nothing I can do about that. 814 01:00:10,640 --> 01:00:12,350 My daughter doesn't belong here. 815 01:00:12,650 --> 01:00:14,370 But she won't leave this town 'cause she doesn't think 816 01:00:14,670 --> 01:00:15,380 I can take care of myself. 817 01:00:15,680 --> 01:00:17,340 Well, I can. 818 01:00:17,640 --> 01:00:19,400 -I think June just wants to be happy here. 819 01:00:19,700 --> 01:00:21,270 -Bullshit. 820 01:00:21,570 --> 01:00:23,330 I've watched that little girl spend her entire life 821 01:00:23,630 --> 01:00:24,420 trying to be happy. 822 01:00:24,720 --> 01:00:26,260 Trying to figure out who she was, 823 01:00:26,560 --> 01:00:27,320 and where she belongs. 824 01:00:27,620 --> 01:00:29,320 But she can't, because she's different. 825 01:00:29,620 --> 01:00:31,230 She's half of what we are! 826 01:00:31,530 --> 01:00:34,220 Explorer and traveler. It's in her blood. 827 01:00:34,520 --> 01:00:37,460 And I don't want her paying for my mistakes anymore. 828 01:00:38,540 --> 01:00:40,400 Now, you're a Ministry agent. You got connections. 829 01:00:40,700 --> 01:00:43,260 People you can talk to. Favors you can ask for. 830 01:00:43,560 --> 01:00:45,610 You can make this happen for her. 831 01:00:46,590 --> 01:00:48,580 I don't have any connections. 832 01:00:49,520 --> 01:00:51,330 I don't have anybody I can talk to. 833 01:00:51,630 --> 01:00:54,320 Nobody's gonna do me any favors. 834 01:00:54,620 --> 01:00:56,210 There was a time when I... when I could've done 835 01:00:56,510 --> 01:00:57,260 something for her but... 836 01:00:57,560 --> 01:00:59,380 but not anymore. Not here. 837 01:00:59,680 --> 01:01:02,260 You got problems with the Ministry? 838 01:01:02,560 --> 01:01:04,310 -I got all sorts of problems. -Why don't you 839 01:01:04,610 --> 01:01:06,430 tell me about 'em? 840 01:01:06,730 --> 01:01:09,450 There's nothing you can do. 841 01:01:11,620 --> 01:01:14,510 You best let me decide what I can do. 842 01:01:27,510 --> 01:01:29,320 Sorry about that. 843 01:01:29,620 --> 01:01:33,430 Sometimes he just likes to feel like he's in control. 844 01:01:34,660 --> 01:01:36,300 No, that's all right. 845 01:01:36,600 --> 01:01:39,490 He just loves you very much. 846 01:01:42,640 --> 01:01:45,360 Before the accident, we were gonna open 847 01:01:45,660 --> 01:01:48,380 a riding school here. 848 01:01:48,680 --> 01:01:51,440 We'd both teach it together. 849 01:02:00,720 --> 01:02:02,620 Well... 850 01:02:03,580 --> 01:02:06,440 it's getting late. Drive back. 851 01:02:07,560 --> 01:02:09,470 Yeah. 852 01:02:26,620 --> 01:02:29,520 I... I can't see you anymore. 853 01:02:31,690 --> 01:02:34,600 Well, I won't let this drag out too long. 854 01:02:35,580 --> 01:02:39,430 Here. I know you probably have one of your own, but... 855 01:02:40,640 --> 01:02:42,240 if you're really gonna do this thing, 856 01:02:42,540 --> 01:02:44,460 I wanted you to use mine. 857 01:02:50,600 --> 01:02:53,370 You, um, you can't come near the hotel in the morning. 858 01:02:53,670 --> 01:02:55,580 Promise me that. 859 01:02:56,500 --> 01:02:58,400 All right. 860 01:03:02,560 --> 01:03:05,470 Good bye, June. 861 01:03:24,610 --> 01:03:27,340 It's 8:15, looks like it's gonna rain again tonight, 862 01:03:27,640 --> 01:03:31,450 so here's a tune for all you lonely truckers out there. 863 01:03:49,650 --> 01:03:53,350 You can't do that. 864 01:03:53,650 --> 01:03:56,220 Why not? 865 01:03:56,520 --> 01:03:58,570 Because that's not how the game is played. 866 01:03:59,500 --> 01:04:02,610 You have to follow the rules. 867 01:04:07,700 --> 01:04:12,360 I don't see why we can't just kill him right now. 868 01:04:12,660 --> 01:04:15,400 Because we have 869 01:04:15,700 --> 01:04:18,590 to follow the rules. 870 01:04:26,680 --> 01:04:29,240 Heard you boys were looking for some real weapons. 871 01:04:29,540 --> 01:04:31,250 Turn that radio off. 872 01:04:31,550 --> 01:04:33,430 Let's get to work. 873 01:04:35,660 --> 01:04:39,230 I don't think raiding the Ministry's prediction files 874 01:04:39,530 --> 01:04:41,200 was such a good idea. 875 01:04:41,500 --> 01:04:42,310 Why, what happened? 876 01:04:42,610 --> 01:04:47,370 I did like you said. I lied, and I cheated and I stole, 877 01:04:47,670 --> 01:04:49,390 and I got in for about three seconds 878 01:04:49,690 --> 01:04:51,420 before they cut me off. 879 01:04:51,720 --> 01:04:56,620 -So, you didn't get anything. -No. I got something. 880 01:04:57,700 --> 01:05:00,400 You better take a look. 881 01:05:00,700 --> 01:05:02,370 Now you see all these? 882 01:05:02,670 --> 01:05:06,430 These are visual representation of all the future files I got. 883 01:05:06,730 --> 01:05:09,240 Everything involving that damned parking meter 884 01:05:09,540 --> 01:05:10,350 for the next year. 885 01:05:10,650 --> 01:05:12,370 -Look at 'ern! -Stop. Don't panic. 886 01:05:12,670 --> 01:05:15,310 Aw, but I don't even know what the hell I'm looking for! 887 01:05:15,610 --> 01:05:17,280 I don't even know where to begin! 888 01:05:17,580 --> 01:05:21,510 Well, I do, and we'll take it step-by-step. 889 01:05:24,710 --> 01:05:29,260 Not bad. Looks sort of like a T-88 short-range disrupter. 890 01:05:29,560 --> 01:05:32,440 Yeah, but this model just burns flesh. 891 01:05:34,610 --> 01:05:40,210 It's so nice to see boys smiling when they have the right toys. 892 01:05:40,510 --> 01:05:42,250 Lady, we didn't come here to play with toys. 893 01:05:42,550 --> 01:05:43,430 Of course not. 894 01:05:43,730 --> 01:05:47,250 We have special orders for you, darlings. 895 01:05:47,550 --> 01:05:50,310 Now let's talk about that parking ticket. 896 01:05:50,610 --> 01:05:53,270 The man who gets the parking ticket tomorrow 897 01:05:53,570 --> 01:05:54,220 is Hal Fansten. 898 01:05:54,520 --> 01:05:56,280 Now, he owns a hardware store in town. 899 01:05:56,580 --> 01:05:58,340 He gets the ticket at 8:01 a.m., 900 01:05:58,640 --> 01:06:01,300 and he decides to fight it in court. 901 01:06:01,600 --> 01:06:03,230 His hearing is in one week. 902 01:06:03,530 --> 01:06:04,420 He loses the case, he pays the ticket, 903 01:06:04,720 --> 01:06:06,310 then he goes home. 904 01:06:06,610 --> 01:06:08,340 Month later, he sells the car. 905 01:06:08,640 --> 01:06:11,310 Two months after that, he buys a new one. 906 01:06:11,610 --> 01:06:14,350 -Now, there's no major change in this man's life, or-- 907 01:06:14,650 --> 01:06:15,360 -Stop. All right? 908 01:06:15,660 --> 01:06:19,280 -Why does he sell the car? -Travis... 909 01:06:19,580 --> 01:06:22,310 people on this planet like cars. 910 01:06:22,610 --> 01:06:24,410 They change 'em all the time. 911 01:06:24,710 --> 01:06:27,200 But people on this planet don't live two months 912 01:06:27,500 --> 01:06:28,100 without one. 913 01:06:27,640 --> 01:06:30,410 -Not without a reason. -All right. 914 01:06:30,710 --> 01:06:32,610 All right. 915 01:06:33,620 --> 01:06:36,320 I'm checking. I'm checking. 916 01:06:36,620 --> 01:06:40,340 Well. Apparently, our Mr. Fanston... 917 01:06:40,640 --> 01:06:42,380 has a little financial trouble. 918 01:06:42,680 --> 01:06:44,260 Sells the car to pay for a lawyer. 919 01:06:44,560 --> 01:06:46,260 Seems like there's a lawsuit here. 920 01:06:46,560 --> 01:06:48,370 Nothing ever seems to happen with, though. 921 01:06:48,670 --> 01:06:50,250 I think the charges are dropped. 922 01:06:50,550 --> 01:06:52,360 Follow the lawsuit. 923 01:06:52,660 --> 01:06:54,340 Some women trips on his briefcase, 924 01:06:54,640 --> 01:06:56,260 and sues him for negligence. 925 01:06:56,560 --> 01:06:58,300 -At the courthouse. -What? 926 01:06:58,600 --> 01:07:00,330 She trips at the courthouse on the same day 927 01:07:00,630 --> 01:07:01,420 where he fights the ticket. 928 01:07:01,720 --> 01:07:04,290 Eh, well, looks like you're right. Uh... 929 01:07:04,590 --> 01:07:06,250 That's where she falls, 930 01:07:06,550 --> 01:07:07,430 falls down the stairs, and in the hospital. 931 01:07:07,730 --> 01:07:11,390 -Follow the woman. -She's a Belinda Hosworth, 932 01:07:11,690 --> 01:07:14,280 wife of a Texas Senator, Raymond Hosworth. 933 01:07:14,580 --> 01:07:16,340 -A senator. -Oh, well, he don't seem 934 01:07:16,640 --> 01:07:17,390 to amount to much. 935 01:07:17,690 --> 01:07:19,430 He loses the election next year. 936 01:07:19,730 --> 01:07:21,330 Does he visit her in the hospital? 937 01:07:21,630 --> 01:07:25,270 Look, I only got access to future predictions, 938 01:07:25,570 --> 01:07:28,320 like tickets, uh, court cases, hospital bills. 939 01:07:28,620 --> 01:07:31,380 I can't really tell you if the man was a good husband! 940 01:07:31,680 --> 01:07:33,380 On the day she was admitted to the hospital, 941 01:07:33,680 --> 01:07:35,250 is there any record of what the... 942 01:07:35,550 --> 01:07:37,220 what the husband did? 943 01:07:37,520 --> 01:07:40,560 I have a record of what he didn't do. 944 01:07:41,600 --> 01:07:43,430 He, uh, he was supposed to be in Congress voting on a bill. 945 01:07:43,730 --> 01:07:45,240 What was the bill? 946 01:07:45,540 --> 01:07:47,400 Uh. Raising the nuclear security budget. 947 01:07:47,700 --> 01:07:50,350 -And what was the vote? -Defeated by one. 948 01:07:50,650 --> 01:07:52,430 His? 949 01:07:52,730 --> 01:07:55,420 Yeah. 950 01:07:58,660 --> 01:08:01,520 You rotten apple, don't let him get away! 951 01:08:15,730 --> 01:08:18,460 I didn't think you'd still be here. 952 01:08:21,690 --> 01:08:25,540 Yeah, well, I stayed in case you changed your mind. 953 01:08:28,670 --> 01:08:32,460 Well, well, if it isn't the heretic. 954 01:08:35,680 --> 01:08:38,250 Something on your mind? 955 01:08:38,550 --> 01:08:41,270 I don't think those men were sent to kill me. 956 01:08:41,570 --> 01:08:43,390 I don't... I don't know. 957 01:08:43,690 --> 01:08:46,270 I don't think they came here on vacation. 958 01:08:46,570 --> 01:08:49,240 Now you said Earth was already accepted by the League, right? 959 01:08:49,540 --> 01:08:50,300 Right. 960 01:08:50,600 --> 01:08:53,360 So, when does the welcoming committee arrive? 961 01:08:53,660 --> 01:08:55,290 About a year. 962 01:08:55,590 --> 01:08:57,330 And they'll probably have 1,500 ships and diplomats 963 01:08:57,630 --> 01:08:58,230 with them. 964 01:08:58,500 --> 01:09:00,350 What if Earth wasn't here? 965 01:09:00,650 --> 01:09:03,420 Well, what do you mean, not here? 966 01:09:03,720 --> 01:09:06,420 What I'm saying is, what if Earth's a dead planet? 967 01:09:06,720 --> 01:09:10,420 A dust ball. Uh... 968 01:09:11,560 --> 01:09:14,380 Destroyed by some future nuclear accident. 969 01:09:14,680 --> 01:09:16,420 Well... 970 01:09:16,720 --> 01:09:18,400 I think the Ministry would be able to predict 971 01:09:18,700 --> 01:09:20,320 something like that. 972 01:09:20,620 --> 01:09:22,590 What if they didn't? 973 01:09:23,690 --> 01:09:25,430 What if they just figured it out? 974 01:09:25,730 --> 01:09:29,430 I'm guessing they'd have a lot of explaining to do. 975 01:09:29,730 --> 01:09:33,410 Forget explaining. It would be political suicide. 976 01:09:33,710 --> 01:09:38,620 Everything would shut down. People fired. Heads would roll. 977 01:09:39,500 --> 01:09:40,350 So, you're saying, what? 978 01:09:40,650 --> 01:09:42,260 That the Earth is gonna self-destruct 979 01:09:42,560 --> 01:09:43,340 before the year is over? 980 01:09:43,640 --> 01:09:45,310 I think the Ministry made a big mistake 981 01:09:45,610 --> 01:09:47,350 about Earth's future, 982 01:09:47,650 --> 01:09:49,400 and they're tying to cover it up by changing it. 983 01:09:49,700 --> 01:09:51,370 And just how would they go about covering up 984 01:09:51,670 --> 01:09:53,200 something like that? 985 01:09:53,500 --> 01:09:56,410 By doing something small. Something routine. 986 01:09:56,710 --> 01:09:59,460 Something no one would notice. 987 01:10:00,680 --> 01:10:03,620 Like putting a quarter in a parking meter. 988 01:10:04,570 --> 01:10:05,400 Right. 989 01:10:05,700 --> 01:10:09,420 So, they sent you to do this one last calibration exercise, 990 01:10:09,720 --> 01:10:12,350 which in reality, sets off a series of events 991 01:10:12,650 --> 01:10:16,250 -which save the planet. -And saves everybody's job. 992 01:10:16,550 --> 01:10:19,210 Come on, Travis! 993 01:10:19,510 --> 01:10:21,380 They send three killers across the entire galaxy 994 01:10:21,680 --> 01:10:23,220 for that? 995 01:10:23,520 --> 01:10:26,200 Listen, if the League wanted to stop you, 996 01:10:26,500 --> 01:10:28,240 they'd just cancel the mission. 997 01:10:28,540 --> 01:10:30,350 -They don't need a death squad for that. 998 01:10:30,650 --> 01:10:33,510 But the League wants proof of a conspiracy. 999 01:10:34,530 --> 01:10:37,530 So, they sent these men to find out what you know? 1000 01:10:38,520 --> 01:10:39,360 No, they sent you. 1001 01:10:39,660 --> 01:10:42,510 The assassins were just back-up. 1002 01:10:44,510 --> 01:10:45,400 What? 1003 01:10:45,700 --> 01:10:50,340 Sure, Bill. Small town. My life in danger. 1004 01:10:50,640 --> 01:10:53,410 You come down here to warn me. My ex-partner. 1005 01:10:53,710 --> 01:10:56,210 Someone I trust. 1006 01:10:56,510 --> 01:10:58,370 Asking questions. 1007 01:10:58,670 --> 01:11:00,240 Of course, I'd tell you if I was part 1008 01:11:00,540 --> 01:11:01,630 of a Ministry plot. 1009 01:11:02,580 --> 01:11:03,390 Did you work this out yourself, 1010 01:11:03,690 --> 01:11:06,310 or did you get some help from your interface? 1011 01:11:06,610 --> 01:11:09,570 My interface saw one of these men, Bill. 1012 01:11:10,550 --> 01:11:13,260 It matched a face on a parole order. 1013 01:11:13,560 --> 01:11:17,370 And your name was on it. Your name was on that order. 1014 01:11:17,670 --> 01:11:20,310 I just need to know why. 1015 01:11:20,610 --> 01:11:22,520 You know, Travis... 1016 01:11:24,720 --> 01:11:28,310 I think you're taking your theory a little too far, 1017 01:11:28,610 --> 01:11:30,560 and I'm not liking it. 1018 01:11:42,540 --> 01:11:45,400 Just tell me it's not true. 1019 01:12:42,530 --> 01:12:44,280 Where's Bill? 1020 01:12:44,580 --> 01:12:46,560 He's dead. 1021 01:12:53,680 --> 01:12:55,270 You know, the League said they wanted you dead. 1022 01:12:55,570 --> 01:12:59,310 I thought it was a mistake. Some kind of a joke. 1023 01:12:59,610 --> 01:13:01,430 I mean, you were almost a hero. 1024 01:13:01,730 --> 01:13:05,390 But then again, the scandal took care of that, didn't it? 1025 01:13:05,690 --> 01:13:10,500 You boys want to hear about... the famous Travis Beck? 1026 01:13:11,620 --> 01:13:13,350 Beck and his buddy Bill were sent back in time 1027 01:13:13,650 --> 01:13:16,340 to stop some solar experiments. 1028 01:13:16,640 --> 01:13:20,350 Experiment that was supposed to make some sun go supernova. 1029 01:13:20,650 --> 01:13:23,410 Apparently, Travis here made a mistake. 1030 01:13:23,710 --> 01:13:26,360 Something couldn't be fixed, and that sun... 1031 01:13:26,660 --> 01:13:29,250 ...it blew up real good. 1032 01:13:29,550 --> 01:13:33,540 And all those planets, and all those people died with it. 1033 01:13:34,710 --> 01:13:36,400 I didn't come here for a history lesson. 1034 01:13:36,700 --> 01:13:39,330 Wasn't your fault, Beck. 1035 01:13:39,630 --> 01:13:42,270 It was Bill who made that mistake. 1036 01:13:42,570 --> 01:13:44,290 And the League has evidence to prove it. 1037 01:13:44,590 --> 01:13:47,310 He pinned it on you to save his own career. 1038 01:13:47,610 --> 01:13:50,240 So, the League sent Bill here, or they'd release the evidence. 1039 01:13:50,540 --> 01:13:52,330 That was the idea, but you killed him. 1040 01:13:52,630 --> 01:13:55,310 Now it's our job to find out about this meter. 1041 01:13:55,610 --> 01:13:56,410 Come on, Beck. 1042 01:13:56,710 --> 01:13:58,410 We're going to kill you before you put that quarter in, 1043 01:13:58,710 --> 01:14:01,290 so just tell use what that does. 1044 01:14:01,590 --> 01:14:02,420 Give us something we can prove in court, 1045 01:14:02,720 --> 01:14:04,600 and we'll let you live. 1046 01:14:06,510 --> 01:14:07,350 The League releases the evidence. 1047 01:14:07,650 --> 01:14:09,340 You become a hero again. 1048 01:14:09,640 --> 01:14:13,430 Get your old job back, your rank, everything. 1049 01:14:13,730 --> 01:14:16,320 And the proof you need is to see Earth's real future 1050 01:14:16,620 --> 01:14:18,420 if I don't put that quarter in. 1051 01:14:18,720 --> 01:14:20,380 It's that simple? 1052 01:14:20,680 --> 01:14:23,540 What if I wanted to take somebody off planet? 1053 01:14:24,570 --> 01:14:26,550 We can't authorize that. 1054 01:14:27,500 --> 01:14:29,380 The League has to show that we didn't alter anything. 1055 01:14:29,680 --> 01:14:34,430 Everything has to remain... as is. 1056 01:14:35,550 --> 01:14:37,480 I need time. 1057 01:14:44,630 --> 01:14:46,570 You got until midnight. 1058 01:15:03,640 --> 01:15:07,210 Well, folks, we got ourselves another storm out there. 1059 01:15:07,510 --> 01:15:10,350 If you're driving home tonight, I'd be careful, it is a mess, 1060 01:15:10,650 --> 01:15:12,290 and I mean a big one. 1061 01:15:12,590 --> 01:15:15,420 We got 1-40 closed between Amarillo and Route 287. 1062 01:15:15,720 --> 01:15:17,420 We've had a couple of nasty spills. 1063 01:15:17,720 --> 01:15:20,360 -A big rig north of Lanston... -The lock was busted, 1064 01:15:20,660 --> 01:15:21,280 so I waited. 1065 01:15:21,580 --> 01:15:23,310 -Waited for what? -...piled up. 1066 01:15:23,610 --> 01:15:25,280 Two people are critically injured, 1067 01:15:25,580 --> 01:15:27,360 and police is still tryin' to clear the mess over there. 1068 01:15:27,660 --> 01:15:31,400 I heard they're trying to bring in the rescue... 1069 01:15:33,670 --> 01:15:36,220 I don't usually wear this shade of lipstick. 1070 01:15:36,520 --> 01:15:38,500 You think it's too dark? 1071 01:15:39,650 --> 01:15:41,340 June, I don't know what you think you're doing here, 1072 01:15:41,640 --> 01:15:43,520 but you can't stay here. 1073 01:15:44,600 --> 01:15:46,280 Is that a Ministry rule? 1074 01:15:46,580 --> 01:15:49,500 No, this is, uh, this is my rule. 1075 01:15:56,500 --> 01:15:58,250 Recognize this? 1076 01:15:58,550 --> 01:16:04,400 It's my father's Ministry watch. Standard issue for 1968. 1077 01:16:05,710 --> 01:16:08,380 No. He said you probably wouldn't recognize it. 1078 01:16:08,680 --> 01:16:11,510 Before your time I guess. 1079 01:16:12,590 --> 01:16:14,410 He told you? 1080 01:16:14,710 --> 01:16:16,300 Oh, yeah. 1081 01:16:16,600 --> 01:16:18,370 You just thought you and that watch of yours could tiptoe 1082 01:16:18,670 --> 01:16:21,620 through our little town and not change a thing, right? 1083 01:16:22,570 --> 01:16:24,290 So much for your little plan, Travis. 1084 01:16:24,590 --> 01:16:25,330 Look, I understand how this must-- 1085 01:16:25,630 --> 01:16:27,200 You're gonna ruin everything for me, 1086 01:16:27,500 --> 01:16:29,280 take it all the way. 1087 01:16:29,580 --> 01:16:32,260 Don't just send me home with a kiss on the cheek. 1088 01:16:32,560 --> 01:16:34,610 Give me something worth remembering. 1089 01:16:37,500 --> 01:16:39,270 ...and remember, stay home, be safe, 1090 01:16:39,570 --> 01:16:41,550 and enjoy this song. 1091 01:18:40,520 --> 01:18:42,560 What the hell have you done? 1092 01:18:43,540 --> 01:18:45,530 Have you gone deaf? 1093 01:18:46,540 --> 01:18:48,580 Didn't you hear the watch? 1094 01:18:49,660 --> 01:18:52,360 That was a mission jeopardy alarm. 1095 01:18:52,660 --> 01:18:56,380 -My mission was in jeopardy before I even got down here. 1096 01:18:56,680 --> 01:18:58,300 All you gotta do is tell these guys 1097 01:18:58,600 --> 01:19:00,350 what you know about the meter. 1098 01:19:00,650 --> 01:19:03,200 I'm not gonna tell them a goddamned thing. 1099 01:19:03,500 --> 01:19:06,210 Oh, sweet Mary, Mother of Jesus! 1100 01:19:06,510 --> 01:19:09,430 You've gotta tell them! 1101 01:19:09,730 --> 01:19:14,260 You can't beat these guys with a goddamned .38 revolver! 1102 01:19:14,560 --> 01:19:16,530 We'll see about that. 1103 01:19:21,500 --> 01:19:22,310 Now, listen to me. 1104 01:19:22,610 --> 01:19:25,300 You forget about that meter, and put that gun down. 1105 01:19:25,600 --> 01:19:27,300 You wanna save planets? Fine. 1106 01:19:27,600 --> 01:19:29,240 There's lots of planets out there. 1107 01:19:29,540 --> 01:19:31,240 Good ones, worth saving. 1108 01:19:31,540 --> 01:19:33,370 But don't risk your life for Earth! 1109 01:19:33,670 --> 01:19:36,330 I want you to send a message to the Ministry. 1110 01:19:36,630 --> 01:19:38,340 Tell 'em I know everything about the meter, 1111 01:19:38,640 --> 01:19:41,570 and I'm ready to negotiate my terms. 1112 01:19:52,540 --> 01:19:55,590 Beck? Time's up. 1113 01:19:56,540 --> 01:20:00,570 Don't do it, partner. 1114 01:21:53,520 --> 01:21:54,270 Still think 1115 01:21:54,570 --> 01:21:56,490 you're a hero, don't you? 1116 01:21:57,500 --> 01:21:59,550 Now! 1117 01:22:02,540 --> 01:22:04,270 Is your little secret about this meter so important 1118 01:22:04,570 --> 01:22:06,480 you have to die for it, huh? 1119 01:22:52,570 --> 01:22:54,380 Yeah, I think I'll have the number four. 1120 01:22:54,680 --> 01:22:56,340 Can I get bacon with that instead? 1121 01:22:56,640 --> 01:23:00,250 Ma'am? 1122 01:23:00,550 --> 01:23:02,590 Ma'am? 1123 01:23:05,650 --> 01:23:08,430 -I can't stay here. -June, you let him be. 1124 01:23:08,730 --> 01:23:10,330 And don't get near that hotel. 1125 01:23:10,630 --> 01:23:13,310 There's nothin' you can do there. He's fine. 1126 01:23:13,610 --> 01:23:17,420 -Now, I got some things I gotta tend to... June! 1127 01:23:37,730 --> 01:23:41,340 -Sneaking out the back, lover boy? 1128 01:23:41,640 --> 01:23:45,620 Now we can talk! 1129 01:23:51,620 --> 01:23:52,410 What happened? 1130 01:23:52,710 --> 01:23:55,240 Ah, somebody busted up the second floor last night. 1131 01:23:55,540 --> 01:23:57,420 Fired some shots. Kicked some doors. 1132 01:23:57,720 --> 01:24:00,300 -Was anybody hurt? -Nah. 1133 01:24:00,600 --> 01:24:02,430 But we got a hotel guest says he saw guys 1134 01:24:02,730 --> 01:24:07,630 with laser guns, if you can believe it. 1135 01:24:11,530 --> 01:24:16,500 Laser guns. 1136 01:25:18,620 --> 01:25:20,420 I was just gonna put a quarter in. 1137 01:25:20,720 --> 01:25:23,610 Not even your truck, June. 1138 01:25:57,540 --> 01:26:00,230 You wouldn't dare. 1139 01:26:00,530 --> 01:26:03,540 Tell the Ministry I said hi. 1140 01:26:18,520 --> 01:26:22,450 Whatever. 1141 01:26:23,640 --> 01:26:25,610 June. 1142 01:26:28,670 --> 01:26:30,340 Oh, my God, Travis! Stay still. 1143 01:26:30,640 --> 01:26:32,320 I'll get an ambulance. 1144 01:26:32,620 --> 01:26:34,310 -The meter. -It's okay, I did it. 1145 01:26:34,610 --> 01:26:36,540 Everything's okay. 1146 01:26:37,710 --> 01:26:40,280 What happening? What's wrong? 1147 01:26:40,580 --> 01:26:43,330 I did what I could. 1148 01:26:43,630 --> 01:26:47,500 I'll do what I can. 1149 01:27:13,590 --> 01:27:15,410 -You sure you're okay? -I'm fine. 1150 01:27:15,710 --> 01:27:18,330 Well, tell your mum and dad I said hello. 1151 01:27:18,630 --> 01:27:19,420 I will. 1152 01:27:19,720 --> 01:27:22,520 -Thanks! -Bye. 1153 01:27:35,520 --> 01:27:37,260 You all right? 1154 01:27:37,560 --> 01:27:39,300 I'm fine, fainted right on Main Street, 1155 01:27:39,600 --> 01:27:41,200 guess I'm not eating right. 1156 01:27:41,500 --> 01:27:43,420 You want me to start that guy for you? 1157 01:27:43,720 --> 01:27:45,410 -What guy? -Fellow down by the fence. 1158 01:27:45,710 --> 01:27:49,200 Says he wants lessons everyday. Asked for you. 1159 01:27:49,500 --> 01:27:51,440 -For me? -Yeah. 1160 01:27:52,510 --> 01:27:53,260 I'll start him. 1161 01:27:53,560 --> 01:27:56,500 -Uh-huh? -I'm fine! 1162 01:28:02,590 --> 01:28:04,330 -Hey there. -Hi. 1163 01:28:04,630 --> 01:28:07,340 These, uh, these are really incredible animals. 1164 01:28:07,640 --> 01:28:09,390 -Yes they are. -Yeah. 1165 01:28:09,690 --> 01:28:13,340 -I'm, uh, I'm Travis Beck. -June Kelly. 1166 01:28:13,640 --> 01:28:14,420 Pleasure. 1167 01:28:14,720 --> 01:28:17,280 So, Dad says you quit your job. 1168 01:28:17,580 --> 01:28:19,350 Well, the company I was working for 1169 01:28:19,650 --> 01:28:20,340 was really stiff. 1170 01:28:20,640 --> 01:28:23,280 And they didn't like me changing things. 1171 01:28:23,580 --> 01:28:25,590 Well, what'd you do? 1172 01:28:26,510 --> 01:28:27,420 Stopped a guy from buying a carton of milk, 1173 01:28:27,720 --> 01:28:29,350 and he got all upset. 1174 01:28:29,650 --> 01:28:31,300 No wonder you quit. 1175 01:28:31,600 --> 01:28:34,390 The worst part was having to wear a watch all the time. 1176 01:28:34,690 --> 01:28:36,390 This your first time in Lanston? 1177 01:28:36,690 --> 01:28:39,400 Uh. Sort of. 1178 01:28:39,700 --> 01:28:42,510 I think you're gonna like it here. 85247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.