Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,590 --> 00:00:16,551
♪
2
00:00:19,307 --> 00:00:21,268
Please don't splash, mister.
3
00:00:21,310 --> 00:00:23,688
You're scaring 'em away
for good.
4
00:00:25,938 --> 00:00:28,107
The beaver's gettin'
scarce enough in these parts,
5
00:00:28,149 --> 00:00:30,929
you folks traipsing
all over the country.
6
00:00:30,953 --> 00:00:33,832
Ain't no point in scaring
them few that's left.
7
00:00:33,905 --> 00:00:35,842
I'm sorry, mister,
I didn't see ya.
8
00:00:35,866 --> 00:00:38,119
Say, you must be one of them
mountain men trappers
9
00:00:38,161 --> 00:00:39,871
the Indians call Long Knife.
10
00:00:39,914 --> 00:00:42,626
I trap beaver,
and I use a long knife.
11
00:00:42,668 --> 00:00:44,337
Kinda lonesome work, ain't it?
12
00:00:44,374 --> 00:00:46,919
It's threatening to get
too darn sociable.
13
00:00:46,961 --> 00:00:49,129
Well, we ain't
seen nobody in days.
14
00:00:49,174 --> 00:00:51,385
Time was, not too long ago,
15
00:00:51,426 --> 00:00:53,221
when a man could travel
for weeks
16
00:00:53,263 --> 00:00:54,877
and not run into even an Injun.
17
00:00:54,901 --> 00:00:57,362
You with them wagons? Yeah.
18
00:00:59,533 --> 00:01:01,327
You aimin' to settle hereabouts,
19
00:01:01,369 --> 00:01:03,389
or just passin' through?
We're just passin' through.
20
00:01:03,413 --> 00:01:06,626
Good. That is, if the
weather stays all right.
21
00:01:06,700 --> 00:01:09,257
The Major thinks it's gonna rain and
Hawk says it's gonna be a big wind...
22
00:01:09,281 --> 00:01:11,450
Snow. Snow?
23
00:01:12,577 --> 00:01:13,976
What I told 'em all the time,
24
00:01:14,000 --> 00:01:15,586
it's gonna snow. Thanks, mister!
25
00:01:15,627 --> 00:01:17,379
Thanks, Mr. Long Knife!
26
00:01:17,421 --> 00:01:18,715
Major! Major!
27
00:01:21,096 --> 00:01:23,266
♪
28
00:01:53,223 --> 00:01:56,144
Well, this is gonna be
the wettest wind you ever saw.
29
00:01:56,184 --> 00:01:57,954
Major! Major!
30
00:01:57,978 --> 00:02:00,147
You're wrong, both of you,
just like I said you was.
31
00:02:00,181 --> 00:02:01,993
I ran into a mountain feller
back there,
32
00:02:02,017 --> 00:02:03,436
and he said it was
readyin' to snow.
33
00:02:03,478 --> 00:02:05,130
He lives up here,
he oughta know.
34
00:02:05,154 --> 00:02:07,300
In that case, Charlie,
you better sew yourself up
35
00:02:07,324 --> 00:02:09,577
in those red flannels
for the rest of the winter.
36
00:02:09,617 --> 00:02:11,638
Now, go on and get these
wagons ready to roll, will ya?
37
00:02:11,662 --> 00:02:13,163
I want to get out of here.
38
00:02:14,506 --> 00:02:16,383
Major. Mrs. Parker.
39
00:02:16,425 --> 00:02:18,678
Back in New England,
we'd look at that sky
40
00:02:18,754 --> 00:02:20,674
and get out our furs
and show shoes.
41
00:02:20,715 --> 00:02:22,884
What do we do here?
Well, nothing much,
42
00:02:22,926 --> 00:02:26,264
just kinda pray that those
clouds are bluffin', that's all.
43
00:02:26,307 --> 00:02:28,841
Would you tell your husband
we're getting ready to roll?
44
00:02:28,865 --> 00:02:31,326
Oh, and ask him if he'll bring
back that monkey wrench
45
00:02:31,368 --> 00:02:33,496
if he's through with it, please.
46
00:02:43,536 --> 00:02:45,079
Jonas!
47
00:02:46,493 --> 00:02:48,179
We're getting ready to roll,
48
00:02:48,203 --> 00:02:50,498
and the Major wants
his wrench back.
49
00:02:52,585 --> 00:02:54,588
Half of it, Kate.
50
00:02:54,627 --> 00:02:56,963
But, uh...
51
00:02:57,004 --> 00:02:59,926
five thousand dollars...
52
00:02:59,971 --> 00:03:02,098
I'll go out of
your life forever.
53
00:03:02,140 --> 00:03:06,146
No. It's my money, and I'm
taking it with me to California.
54
00:03:06,185 --> 00:03:08,062
I'm buying a horse ranch there.
55
00:03:08,104 --> 00:03:10,357
If there's anything left over,
you may have it.
56
00:03:10,399 --> 00:03:12,878
I want it now, Kate.
57
00:03:12,902 --> 00:03:14,613
The only way
you could get it now
58
00:03:14,652 --> 00:03:16,904
would be if I died, or if I...
59
00:03:19,943 --> 00:03:22,613
You echo my thoughts, Kate.
60
00:03:29,715 --> 00:03:32,594
Come on, honey, the Major
won't like us holding up the parade.
61
00:03:32,635 --> 00:03:34,638
It's freezing
out there, isn't it?
62
00:03:34,712 --> 00:03:36,547
It's colder than
a polar bear's toes.
63
00:03:36,589 --> 00:03:38,884
Haven't you got
anything you can wear?
64
00:03:38,926 --> 00:03:42,640
A girl doesn't need
warm clothes in a saloon.
65
00:03:42,681 --> 00:03:45,084
Evvie, that's over with,
remember?
66
00:03:45,108 --> 00:03:47,445
We're not talking
about it anymore.
67
00:03:47,487 --> 00:03:50,282
Well, I think some of the
women know about me.
68
00:03:50,316 --> 00:03:53,195
Anyway, they're
snickering behind my back.
69
00:03:53,237 --> 00:03:54,723
You let 'em snicker.
70
00:03:54,747 --> 00:03:56,665
It'll be different
when we get to San Francisco.
71
00:03:56,707 --> 00:03:58,168
A new life.
72
00:03:58,210 --> 00:03:59,336
Here.
73
00:03:59,378 --> 00:04:00,798
Put this around your neck.
74
00:04:02,550 --> 00:04:04,620
You and your ruffled shirt!
75
00:04:04,644 --> 00:04:06,230
You look so out of place.
76
00:04:06,272 --> 00:04:08,065
City slicker with a hick job.
77
00:04:08,107 --> 00:04:10,694
Comes from having to
leave town in a hurry.
78
00:04:10,770 --> 00:04:12,481
Oh, my other coat.
79
00:04:12,523 --> 00:04:15,401
Well, with the scarf,
you'll be warm enough.
80
00:04:15,438 --> 00:04:17,959
But Chris, I'll look so silly!
81
00:04:17,983 --> 00:04:21,863
I don't have to be out there
with you when you're driving.
82
00:04:21,906 --> 00:04:25,495
When I drive, when I walk,
sit or stand, sleep or awake,
83
00:04:25,534 --> 00:04:28,639
every moment that I'm alive
you have to be with me.
84
00:04:28,663 --> 00:04:31,124
And afterwards too, God willing.
85
00:04:35,337 --> 00:04:37,632
Come on, Finleys, let's go.
86
00:04:37,674 --> 00:04:39,300
Right with you, Major.
87
00:04:41,132 --> 00:04:42,801
Yeah, you look fine.
88
00:04:42,843 --> 00:04:45,327
Sort of a female tin-horn
on a frosty day.
89
00:04:45,351 --> 00:04:47,353
About to deal somebody
a cold deck.
90
00:04:47,395 --> 00:04:50,274
That's ancient history,
too. So shut up, Mrs. Finley.
91
00:04:50,315 --> 00:04:51,860
Come on, let's go!
92
00:04:59,732 --> 00:05:02,319
Say, what do you
two lovey-doveys do
93
00:05:02,360 --> 00:05:04,613
when you're not...
doing what you're doing?
94
00:05:04,683 --> 00:05:06,561
Gettin' ready to.
95
00:05:06,603 --> 00:05:08,522
Gee, looks like snow,
doesn't it, Major?
96
00:05:08,564 --> 00:05:10,943
That'll be fun.
I love it when it snows.
97
00:05:10,984 --> 00:05:12,694
You know, Mr. Finley,
98
00:05:12,736 --> 00:05:14,720
that young bride of yours
is not very bright, is she?
99
00:05:14,744 --> 00:05:17,789
No, sir, she's stupid.
That's why I married her...
100
00:05:17,831 --> 00:05:19,792
Alongside of her,
I look real bright.
101
00:05:19,867 --> 00:05:22,079
She loves it when it snows.
102
00:05:22,120 --> 00:05:24,122
Just tell her about
Donner's Pass, will ya?
103
00:05:24,163 --> 00:05:25,540
Percy Donner?
104
00:05:28,002 --> 00:05:30,832
See, once up on a time, honey,
there was this feller named Donner...
105
00:05:30,856 --> 00:05:32,208
Percy Donner,
isn't that right, Major?
106
00:05:32,232 --> 00:05:34,527
Go ahead, be funny.
107
00:05:34,567 --> 00:05:37,213
Well, anyway, he's playing
craps one night for big stakes...
108
00:05:37,237 --> 00:05:39,718
And he makes a pass. Yeah, right
at a big blond standing at the table.
109
00:05:39,742 --> 00:05:42,287
So she rares back and lets
him have it, right between the...
110
00:05:42,329 --> 00:05:44,456
Snake eyes. Now, where else
could she hit him in a crap game?
111
00:05:44,480 --> 00:05:46,650
So then Little Phoebe...
That was her name...
112
00:05:46,692 --> 00:05:49,862
Yeah, Phoebe. Come on,
let's get rollin', will ya?
113
00:05:49,903 --> 00:05:53,993
We got a long, cold pull till we
get to Gilead. What's Gilead?
114
00:05:54,034 --> 00:05:56,538
That's a little way station
up ahead where McCullough's
115
00:05:56,579 --> 00:05:59,583
waiting for us at the post
office. Why at the post office?
116
00:05:59,620 --> 00:06:02,165
Well, that's usually
where you get the mail.
117
00:06:02,207 --> 00:06:05,400
What is this with you and
post offices, don't you like 'em?
118
00:06:05,424 --> 00:06:08,637
I see you two always
playing that silly game.
119
00:06:09,920 --> 00:06:11,923
Yeah, she gets
lots of letters from me.
120
00:06:11,965 --> 00:06:15,886
Chris... I saw
that Wanted poster.
121
00:06:15,926 --> 00:06:18,555
I saw it in a post office
back at a way station
122
00:06:18,596 --> 00:06:20,959
where I stopped
to get some supplies.
123
00:06:20,983 --> 00:06:24,153
You take a good picture. You should
see the one of me on a white bear rug.
124
00:06:24,223 --> 00:06:26,327
Why haven't you
turned me in, Major?
125
00:06:26,351 --> 00:06:28,354
Because I'm not a law man.
126
00:06:28,396 --> 00:06:31,108
A thousand dollars
is a nice, round sum.
127
00:06:31,151 --> 00:06:33,446
And I'm not
a bounty hunter, either.
128
00:06:33,487 --> 00:06:35,890
I've thought of it,
I'll admit that.
129
00:06:35,914 --> 00:06:38,292
As a good citizen, I
should probably turn you in.
130
00:06:38,334 --> 00:06:40,629
But in a shooting, there's
usually two sides to it,
131
00:06:40,703 --> 00:06:42,456
and one of 'em can't talk.
132
00:06:42,497 --> 00:06:44,517
Would you like to hear
the side that can talk?
133
00:06:44,541 --> 00:06:47,169
I don't think so,
because if you were wrong
134
00:06:47,210 --> 00:06:48,880
and I still
did nothing about it,
135
00:06:48,921 --> 00:06:50,788
I'd be an accessory
after the fact.
136
00:06:50,812 --> 00:06:53,524
And I'm not sticking my chin out
that far for anybody.
137
00:06:53,566 --> 00:06:55,192
Now let's get rollin',
138
00:06:55,219 --> 00:06:57,306
and take it easy on
that off wheel, will ya?
139
00:06:57,347 --> 00:06:59,366
Thanks, Major. Don't
thank me for anything.
140
00:06:59,390 --> 00:07:01,184
I haven't said
I wouldn't turn you in,
141
00:07:01,225 --> 00:07:03,228
I said I'd think about it.
142
00:07:19,117 --> 00:07:21,078
Will he, Chris?
143
00:07:22,288 --> 00:07:23,498
I don't know.
144
00:07:23,539 --> 00:07:26,710
He likes us... we make him laugh.
145
00:07:26,751 --> 00:07:29,296
He's sentimental
behind that gruff front.
146
00:07:29,339 --> 00:07:32,235
He's seen how much
we care for each other.
147
00:07:32,259 --> 00:07:34,137
But you're worried.
148
00:07:34,175 --> 00:07:36,178
Major Adams is an honest man.
149
00:07:36,220 --> 00:07:38,515
He may decide it's his duty to.
150
00:07:38,556 --> 00:07:40,266
Well, then, tell him
how it happened.
151
00:07:40,301 --> 00:07:42,471
I tried. You heard me.
He wouldn't listen.
152
00:07:42,513 --> 00:07:46,415
Chris, he must listen. Our
whole future depends on it.
153
00:07:46,439 --> 00:07:51,113
If they take you away, well,
I don't think I could take it.
154
00:07:52,616 --> 00:07:55,224
Neither could my neck.
155
00:07:55,248 --> 00:07:57,585
Okay, honey, I'll try again.
156
00:08:09,789 --> 00:08:13,752
You wouldn't really kill me for
the money, would you, Jonas?
157
00:08:13,794 --> 00:08:16,811
Do you hate me that much?
158
00:08:16,835 --> 00:08:20,153
I don't feel any strong
emotion toward you, Kate.
159
00:08:20,177 --> 00:08:21,888
You're a nuisance.
160
00:08:21,929 --> 00:08:25,017
You're a cold, hard woman...
161
00:08:25,055 --> 00:08:28,143
colder than those black clouds
hanging above us.
162
00:08:28,185 --> 00:08:30,829
You married me because you
weren't getting any younger, that's all.
163
00:08:30,853 --> 00:08:32,856
And you married me for my money.
164
00:08:32,898 --> 00:08:34,900
Which you didn't give me.
165
00:08:34,939 --> 00:08:36,358
Which I'll get.
166
00:08:38,361 --> 00:08:39,863
Mr. Hawks.
167
00:08:39,905 --> 00:08:42,491
My husband won't
be using that. Thanks.
168
00:08:42,533 --> 00:08:44,161
Thank you.
169
00:08:44,200 --> 00:08:46,535
An empty gesture, Kate.
170
00:08:46,577 --> 00:08:49,331
California's still
a long way off...
171
00:08:49,371 --> 00:08:51,333
a long ways off.
172
00:08:51,374 --> 00:08:54,712
Want to bet? Nope,
not on the weather.
173
00:08:54,752 --> 00:08:59,008
Let's get out of here. If we're gonna get
snowed in, I want to get snowed in in town.
174
00:09:12,895 --> 00:09:14,396
I got to talk to you, Major.
175
00:09:14,435 --> 00:09:16,396
Well, go ahead, son.
176
00:09:16,438 --> 00:09:18,709
I'd like to talk to you
alone, if you don't mind.
177
00:09:18,733 --> 00:09:20,861
Take it, Major. I'll go inside.
178
00:09:20,905 --> 00:09:22,907
I got a little sewing
to do anyway. Yeah.
179
00:09:27,619 --> 00:09:29,372
Heeyah, git, Barney.
180
00:09:34,874 --> 00:09:37,395
I hope you got
good, strong hands, Major,
181
00:09:37,419 --> 00:09:39,172
'cause I'm putting
my life into 'em.
182
00:09:41,428 --> 00:09:43,389
Well, that's up to you, boy.
183
00:09:43,430 --> 00:09:48,354
You see, I'm a...
I was a professional gambler.
184
00:09:48,389 --> 00:09:50,767
That's not very hard
to figure out.
185
00:09:50,845 --> 00:09:52,723
Did you deal a fair game?
186
00:09:52,764 --> 00:09:54,748
I was a sharpie.
187
00:09:54,772 --> 00:09:57,460
I could make those cards say, "Yes,
sir" to me whenever I touched 'em.
188
00:09:57,484 --> 00:09:59,779
But the night it happened
I had a reason to.
189
00:09:59,810 --> 00:10:02,230
I needed a big stake,
and I was in love.
190
00:10:02,272 --> 00:10:05,089
Well, you got a
mighty pretty little gal.
191
00:10:05,113 --> 00:10:07,992
Yeah, that she is.
192
00:10:08,033 --> 00:10:11,830
She was working in this saloon
where I was dealing back in Abilene.
193
00:10:11,907 --> 00:10:17,040
She was sick of her life, and she made
me sick of mine. I needed a nest egg.
194
00:10:17,079 --> 00:10:20,083
I needed it so bad I really made
those paste boards do tricks.
195
00:10:21,961 --> 00:10:26,426
Mr. and Mrs. Finley...
California, farm, kids...
196
00:10:26,466 --> 00:10:28,217
that's what we were after.
197
00:10:29,513 --> 00:10:32,267
That sound half-baked
to you, Major?
198
00:10:32,309 --> 00:10:34,478
No, it sounds
pretty good to me, boy.
199
00:10:34,515 --> 00:10:36,828
We were saving like mad.
200
00:10:36,852 --> 00:10:39,230
We had that sock almost full.
201
00:10:39,272 --> 00:10:42,485
We used to sit there and count it
every night and laugh and laugh.
202
00:10:42,525 --> 00:10:45,321
Pure happiness... the good
life was just around the corner.
203
00:10:48,198 --> 00:10:50,242
The fella was a drover.
204
00:10:50,282 --> 00:10:53,953
Just came off a cattle drive
from around San Antone.
205
00:10:53,995 --> 00:10:55,748
Been doin' the rounds,
206
00:10:55,789 --> 00:10:59,186
and he was booze-blind and loud
when he hit our joint.
207
00:10:59,210 --> 00:11:01,171
Evvie steered him to my table.
208
00:11:01,211 --> 00:11:03,172
This sad story
boring you, Major?
209
00:11:05,176 --> 00:11:07,179
No, go ahead if you want to.
210
00:11:08,222 --> 00:11:10,392
Well... I took him.
211
00:11:10,435 --> 00:11:14,041
He was so drunk I got a little
careless and he spotted it...
212
00:11:14,065 --> 00:11:15,818
Called me a thief.
213
00:11:15,856 --> 00:11:18,193
For the first time
in my life, I was.
214
00:11:18,235 --> 00:11:20,822
So all I did was get indignant.
215
00:11:20,865 --> 00:11:23,619
He took a poke at me,
and I ducked it.
216
00:11:23,661 --> 00:11:26,391
Then Evvie got into it,
trying to calm him down.
217
00:11:26,415 --> 00:11:29,043
He slapped her,
called her a name.
218
00:11:29,085 --> 00:11:31,450
I hit him and he drew on me.
219
00:11:31,474 --> 00:11:33,268
I drew just a little faster.
220
00:11:33,310 --> 00:11:37,525
Well, that sounds like
a fair fight to me.
221
00:11:37,597 --> 00:11:41,082
It would have been,
except he didn't have a gun.
222
00:11:41,106 --> 00:11:44,360
What he drew out of his
belt was a drover's whip...
223
00:11:44,402 --> 00:11:46,655
Dark, thick-handled...
224
00:11:46,693 --> 00:11:49,256
It looked to me like a gun.
225
00:11:49,280 --> 00:11:51,700
Anyway, I killed an unarmed man
226
00:11:51,744 --> 00:11:53,955
in a brawl over
a dance hall girl.
227
00:11:53,997 --> 00:11:56,375
If they pick me up, I hang.
228
00:11:56,412 --> 00:11:58,915
Yeah, I see what you mean.
229
00:11:58,957 --> 00:12:01,115
Maybe I shouldn't have
told you all this,
230
00:12:01,139 --> 00:12:04,351
but you've been good to us
and I figured I owed it to you.
231
00:12:04,393 --> 00:12:07,105
You do whatever your
conscience tells you to, Major.
232
00:12:07,135 --> 00:12:09,722
Either way,
I'll try not to kick.
233
00:12:09,763 --> 00:12:12,267
Anyway, not till they start
pulling on that rope.
234
00:12:18,607 --> 00:12:19,649
Come on.
235
00:12:20,649 --> 00:12:23,320
Whoa!
236
00:12:25,111 --> 00:12:27,114
It's my wagon! The wheel's off!
237
00:12:27,156 --> 00:12:28,492
Ho! Evvie!
238
00:12:31,245 --> 00:12:33,331
♪
239
00:12:37,753 --> 00:12:39,004
Baby, are you all right?
240
00:12:40,297 --> 00:12:43,468
Oh, Chris, my back... my back...
241
00:12:43,510 --> 00:12:45,721
Somebody help me!
I got to get her out of here!
242
00:12:45,762 --> 00:12:47,823
Easy, boy, easy.
We'll get her out of here.
243
00:12:47,847 --> 00:12:49,767
Evvie, listen,
244
00:12:49,810 --> 00:12:52,648
can you move your legs?
245
00:12:52,689 --> 00:12:54,830
No...
246
00:12:54,854 --> 00:12:57,983
no, and I can't
move my arms, either.
247
00:12:58,025 --> 00:13:01,571
Stay right here with her till we
get a litter. Don't move her, now.
248
00:13:08,621 --> 00:13:10,665
Doesn't look very good to me.
249
00:13:10,708 --> 00:13:12,878
I'm afraid her back
might be broken.
250
00:13:12,920 --> 00:13:15,189
Good heavens!
251
00:13:15,213 --> 00:13:16,757
If it is her spine,
252
00:13:16,799 --> 00:13:18,884
she could be paralyzed for life.
253
00:13:18,926 --> 00:13:22,055
I think that there's a doctor
ahead in Gilead, but I'm not sure.
254
00:13:22,132 --> 00:13:24,176
Can we put her in your wagon?
255
00:13:24,218 --> 00:13:27,536
Of course, but can she be
moved over all those miles?
256
00:13:27,560 --> 00:13:31,232
Well, maybe I better
send Bill on ahead.
257
00:13:31,274 --> 00:13:32,858
Bill! BILL: Yo!
258
00:13:32,900 --> 00:13:34,653
Mount up and ride on to Gilead.
259
00:13:34,693 --> 00:13:36,654
Bring the doctor back with you.
260
00:13:36,696 --> 00:13:39,783
And tell Charlie Wooster to
bring us a litter here. Right.
261
00:13:39,860 --> 00:13:43,281
Folks, we're gonna
have to lay over here
262
00:13:43,323 --> 00:13:45,618
for a day or so till Hawks
gets back with the doctor.
263
00:13:45,657 --> 00:13:48,703
Mrs. Finley there is too
badly hurt to be moved.
264
00:13:52,258 --> 00:13:55,387
SETH: All right,
all right, all right.
265
00:13:55,428 --> 00:13:57,407
Yeah, I know,
266
00:13:57,431 --> 00:14:00,143
I don't like the looks
of those clouds overhead either.
267
00:14:00,187 --> 00:14:02,774
I don't think they're gonna
do anything, but I can't be sure.
268
00:14:02,816 --> 00:14:05,695
If it starts to storm, we'll
just move on out, that's all.
269
00:14:05,736 --> 00:14:09,365
Looks like you're gonna have to
move us right away, Major.
270
00:14:11,115 --> 00:14:14,036
Well, if this storm
proves to be a bad one, folks,
271
00:14:14,077 --> 00:14:15,996
this pass'll plug up tight.
272
00:14:16,038 --> 00:14:19,436
I can't take a chance on the
whole wagon train gettin' snowed in.
273
00:14:19,460 --> 00:14:21,712
Mrs. Parker... Yes?
274
00:14:21,756 --> 00:14:24,843
I'm afraid we're gonna have to
leave you and the Finleys alone.
275
00:14:24,915 --> 00:14:27,795
We'll be back tomorrow
with a doctor. Is that all right?
276
00:14:27,836 --> 00:14:30,784
Well, as long as you're
coming back. We'll be back.
277
00:14:30,808 --> 00:14:32,935
Major, I...
278
00:14:32,977 --> 00:14:35,356
I understand that
there are wolves
279
00:14:35,393 --> 00:14:39,316
prowling around isolated people
during a snowstorm.
280
00:14:39,358 --> 00:14:41,777
You see, our gun's broken...
The firing pin.
281
00:14:41,855 --> 00:14:43,834
Well, you know, Mrs. Parker,
282
00:14:43,858 --> 00:14:45,549
about the only thing that
would bother you around here
283
00:14:45,573 --> 00:14:48,303
is an old, hungry coyote
or a sleepy bear.
284
00:14:48,327 --> 00:14:50,120
But if it'll make you
feel any better
285
00:14:50,200 --> 00:14:51,911
to have a gun with you
that works,
286
00:14:51,953 --> 00:14:54,206
why, here... I'll give you mine.
287
00:14:54,248 --> 00:14:55,374
There.
288
00:14:58,384 --> 00:14:59,469
Thanks, Major.
289
00:14:59,511 --> 00:15:00,720
Come on, Charlie,
290
00:15:00,797 --> 00:15:02,341
get that litter back here.
291
00:15:02,383 --> 00:15:05,387
Let's get Mrs. Finley
in the Parker wagon.
292
00:15:17,065 --> 00:15:19,843
Try to eat a little,
Mrs. Finley.
293
00:15:19,867 --> 00:15:21,787
I don't want any.
294
00:15:21,829 --> 00:15:24,415
It may be a full day
before the Major gets back.
295
00:15:24,456 --> 00:15:26,000
You must keep up your strength.
296
00:15:34,556 --> 00:15:36,726
What are you trying to do?
297
00:15:36,766 --> 00:15:39,353
You'd better tend to your wife.
298
00:15:39,395 --> 00:15:41,480
Kate, come on over here.
299
00:15:54,240 --> 00:15:56,493
You made a bad mistake
earlier, Kate.
300
00:15:56,567 --> 00:15:58,945
You should have
settled for half.
301
00:15:58,987 --> 00:16:00,989
Give me the key to this padlock.
302
00:16:01,031 --> 00:16:02,926
What good would
the money do you here?
303
00:16:02,950 --> 00:16:05,329
Oh, I'm not staying here.
304
00:16:05,369 --> 00:16:09,124
Soon as I have what's in
this strongbox, I'm leaving.
305
00:16:09,166 --> 00:16:10,877
You can't move that wagon...
306
00:16:10,924 --> 00:16:12,509
It would kill that girl!
307
00:16:12,550 --> 00:16:14,595
The key, Kate.
308
00:16:18,511 --> 00:16:20,597
Or would you rather
I took it from you?
309
00:16:20,641 --> 00:16:22,644
I haven't hit you yet.
310
00:16:22,685 --> 00:16:24,605
Yes, you did, Jonas.
311
00:16:24,647 --> 00:16:26,690
The morning after our wedding.
312
00:16:26,727 --> 00:16:29,981
Because I was flustered
and excited with happiness,
313
00:16:30,024 --> 00:16:32,795
I let your breakfast get cold.
314
00:16:32,819 --> 00:16:34,196
Except for the coffee.
315
00:16:34,238 --> 00:16:36,295
I spilled a little
of that on you,
316
00:16:36,319 --> 00:16:38,279
so you slapped me.
317
00:16:38,321 --> 00:16:41,325
And you wept.
Yes, I'd forgotten.
318
00:16:41,359 --> 00:16:44,028
And then I kissed
your tears away.
319
00:16:44,070 --> 00:16:46,099
Well, don't cry now, Kate.
320
00:16:46,123 --> 00:16:48,710
I'm in no mood
to repeat the caress.
321
00:16:48,752 --> 00:16:52,967
I'm not likely to...
I haven't cried since.
322
00:16:53,967 --> 00:16:56,053
The key, Kate.
323
00:17:11,558 --> 00:17:14,061
No wonder it's so heavy.
324
00:17:14,103 --> 00:17:17,357
Look at that gold.
325
00:17:17,397 --> 00:17:20,717
I'm keeping my promise
to you, Kate.
326
00:17:20,741 --> 00:17:24,122
I'm taking the money
and going out of your life.
327
00:17:24,163 --> 00:17:27,209
That'll remove the threat
that my presence poses.
328
00:17:27,251 --> 00:17:30,589
Does that make you happy,
dear? Where are you going?
329
00:17:30,663 --> 00:17:34,585
It's bad tactics to tell
your plans to the enemy.
330
00:17:34,627 --> 00:17:37,199
Get me that saddle
out of the wagon.
331
00:17:37,223 --> 00:17:40,373
So you're taking
one of the horses.
332
00:17:40,397 --> 00:17:42,877
You're not going
into Gilead, though.
333
00:17:42,901 --> 00:17:46,488
The Major would see you
and start asking questions.
334
00:17:46,527 --> 00:17:48,989
That's good thinking, Kate.
335
00:17:49,031 --> 00:17:53,037
But then, that always was my complaint
about you all through the years...
336
00:17:53,077 --> 00:17:56,248
A lot of brain
and not much woman.
337
00:17:56,283 --> 00:18:00,121
Cold nights, a man can't
warm his feet on an intellect.
338
00:18:13,228 --> 00:18:16,232
I want this saddle.
You'll have to move your wife.
339
00:18:16,337 --> 00:18:18,757
You know she can't
be moved, Mr. Parker.
340
00:18:18,799 --> 00:18:20,455
Maybe you didn't
hear me, Finley...
341
00:18:20,479 --> 00:18:22,273
I said I want that saddle.
342
00:18:22,315 --> 00:18:24,795
You don't seem to understand,
Mr. Parker, my wife...
343
00:18:24,819 --> 00:18:27,931
This is my wagon, and, as a
matter of fact, you're trespassing.
344
00:18:27,955 --> 00:18:30,708
I didn't invite your wife
in here, Major Adams did.
345
00:18:30,786 --> 00:18:32,872
Now, you can complain
of my action to him tomorrow.
346
00:18:32,914 --> 00:18:35,501
I'll help you move her.
She stays where she is.
347
00:18:35,544 --> 00:18:37,254
It hurts her even to breathe.
348
00:18:37,295 --> 00:18:39,924
It might hurt her more, even,
to be a widow.
349
00:18:43,230 --> 00:18:45,858
Get his gun. He's mad.
350
00:18:48,235 --> 00:18:49,278
Drop it, Finley.
351
00:18:49,320 --> 00:18:50,446
Drop it!
352
00:18:50,521 --> 00:18:52,023
Or I'll tip her over.
353
00:18:52,064 --> 00:18:54,317
And don't try to shoot.
354
00:18:54,359 --> 00:18:56,889
Then I'll have to drop her,
and that won't help her, either.
355
00:18:56,913 --> 00:18:59,166
Chris...
356
00:18:59,208 --> 00:19:01,169
please do what he says.
357
00:19:04,784 --> 00:19:06,703
Now kick it over here.
358
00:19:20,939 --> 00:19:24,211
All right, Kate, come over
here and bandage this up.
359
00:19:24,235 --> 00:19:25,403
Sit down!
360
00:19:32,837 --> 00:19:34,690
Mad, huh?
361
00:19:34,714 --> 00:19:37,468
That's the exact word, Kate.
362
00:19:37,573 --> 00:19:40,035
Only not your definition.
363
00:19:40,077 --> 00:19:43,610
"Furiously angry"
would be more to the point.
364
00:19:43,634 --> 00:19:48,080
I won't need the saddle now, I'm taking
the wagon. Get your wife out of here.
365
00:19:48,104 --> 00:19:49,732
Get the glove.
366
00:20:03,875 --> 00:20:05,126
Back.
367
00:20:10,996 --> 00:20:12,707
All right, hurry up.
368
00:20:12,749 --> 00:20:16,361
I want to get going while
there's still daylight.
369
00:20:16,385 --> 00:20:19,056
You think you can handle
one end of it, Mrs. Parker?
370
00:20:19,098 --> 00:20:20,767
I'm sure I can.
371
00:21:07,081 --> 00:21:09,751
I'll be right back,
Mrs. Parker. All right.
372
00:21:15,298 --> 00:21:19,178
I'll need the tarp and some sulfur
matches in case the fire goes out.
373
00:21:26,062 --> 00:21:29,150
Someday I'll kill you for this.
374
00:21:29,192 --> 00:21:31,320
Like you did that drover?
375
00:21:34,817 --> 00:21:36,361
Kate, come here.
376
00:21:47,068 --> 00:21:50,856
Jonas, I never asked you
for anything before.
377
00:21:50,880 --> 00:21:52,591
I am now.
378
00:21:52,633 --> 00:21:55,553
I'm begging you... please
don't leave us like this!
379
00:21:55,618 --> 00:21:59,874
The storm's getting worse... we'll freeze
to death before the Major gets back!
380
00:21:59,916 --> 00:22:02,460
You'll be safe
for a while, Kate.
381
00:22:02,504 --> 00:22:04,340
I'm taking you with me.
382
00:22:04,382 --> 00:22:06,371
With you?
383
00:22:06,395 --> 00:22:09,899
Until this stops bleeding,
you'll have to drive me.
384
00:22:12,397 --> 00:22:15,609
If I... If I refuse?
385
00:22:15,649 --> 00:22:17,295
How can you?
386
00:22:17,319 --> 00:22:20,156
I've taken all choice
away from you.
387
00:22:24,961 --> 00:22:27,673
I want to say good-bye
to the Finleys.
388
00:22:34,255 --> 00:22:35,506
Chris.
389
00:22:37,183 --> 00:22:40,466
He's forcing me to go
with him, to drive him.
390
00:22:40,490 --> 00:22:42,260
That's murderous.
391
00:22:42,284 --> 00:22:45,037
I don't know whether
I'll be able to get back.
392
00:22:47,487 --> 00:22:51,702
Look, build that fire high,
don't let it go out.
393
00:22:51,744 --> 00:22:55,308
Whatever you do, don't
allow yourselves to get sleepy.
394
00:22:55,332 --> 00:22:58,544
That's how you feel just before
you freeze to death, isn't it?
395
00:22:58,617 --> 00:23:00,828
Come on, Kate, let's go.
396
00:23:02,124 --> 00:23:03,585
Good-bye.
397
00:23:06,844 --> 00:23:09,097
I made a bad mistake
wounding you, Parker.
398
00:23:09,139 --> 00:23:13,019
That you did. I
should have shot to kill.
399
00:23:28,331 --> 00:23:29,332
Chris!
400
00:23:42,096 --> 00:23:43,806
All right, let's go.
401
00:23:54,808 --> 00:23:58,586
Well, if the night turns very
cold, they can always bundle.
402
00:23:58,610 --> 00:24:01,864
After all, they are
terribly fond of each other.
403
00:24:01,943 --> 00:24:04,320
Did you ever love me, Kate?
404
00:24:04,362 --> 00:24:07,324
Isn't that why a woman
usually marries a man?
405
00:24:07,368 --> 00:24:09,621
But that doesn't apply
in your case,
406
00:24:09,663 --> 00:24:11,291
because you never were a woman.
407
00:24:11,333 --> 00:24:13,169
Why are we
talking about this now?!
408
00:24:13,210 --> 00:24:16,089
Call it your epitaph, Kate,
409
00:24:16,130 --> 00:24:20,094
sort of a funeral sermon I'm
delivering a little bit before your death.
410
00:24:20,136 --> 00:24:22,014
You are going to kill me?
411
00:24:22,055 --> 00:24:24,851
I'm going home
a grieving widower
412
00:24:24,893 --> 00:24:28,464
whose wife perished in a
great storm in the Rockies.
413
00:24:28,488 --> 00:24:33,537
And, with a little patience, I may
be even able to shed a silent tear.
414
00:24:33,611 --> 00:24:37,157
Not a bad plan, is it, Kate,
for a stupid man?
415
00:24:50,515 --> 00:24:52,142
Kate! Kate!
416
00:24:56,806 --> 00:24:58,558
♪
417
00:25:35,320 --> 00:25:37,031
Is that better, hon?
418
00:25:37,066 --> 00:25:38,401
I'm all right.
419
00:25:38,442 --> 00:25:40,571
It's you that
I'm worried about, Chris.
420
00:25:40,612 --> 00:25:42,919
All you have on is that thin
little coat and no undershirt.
421
00:25:42,943 --> 00:25:46,364
Take one of my blankets.
No, baby, I'll get close to you.
422
00:25:49,215 --> 00:25:51,510
Does it hurt bad?
423
00:25:51,586 --> 00:25:55,257
No... I don't feel
much of anything.
424
00:25:55,299 --> 00:25:57,552
The Major will be here
in the morning with the doctor.
425
00:25:57,594 --> 00:25:59,847
He'll fix you up in a hurry.
426
00:25:59,888 --> 00:26:02,976
You heard what the Major
told Mrs. Parker.
427
00:26:04,688 --> 00:26:06,713
He said it might be
a broken back.
428
00:26:06,737 --> 00:26:10,285
How does he know? He's
not a doctor. But suppose it is.
429
00:26:10,326 --> 00:26:13,581
Even if it should be,
it wouldn't matter to me.
430
00:26:13,657 --> 00:26:15,994
Chris, we thought
when we got to California
431
00:26:16,035 --> 00:26:19,164
that we'd work together
side-by-side.
432
00:26:19,205 --> 00:26:21,792
We will, baby, we will.
433
00:26:21,835 --> 00:26:26,215
I can't move my legs
or even lift my arms!
434
00:26:26,256 --> 00:26:28,801
Suppose it stays that way.
435
00:26:31,090 --> 00:26:33,593
Then you'll sit in a chair
in the sun
436
00:26:33,635 --> 00:26:36,587
and watch your big, no-good
husband make himself useful.
437
00:26:36,611 --> 00:26:38,488
You'll sit there
and be beautiful,
438
00:26:38,530 --> 00:26:40,490
which is all a girl needs to do.
439
00:26:40,532 --> 00:26:42,577
Only it won't be that way.
440
00:26:42,650 --> 00:26:45,320
You'll be as well
as you ever were.
441
00:26:45,362 --> 00:26:47,239
Beautiful?
442
00:26:47,281 --> 00:26:50,202
Chris, you'll have to
do everything for me.
443
00:26:50,243 --> 00:26:52,648
You'll have to comb my hair
444
00:26:52,672 --> 00:26:55,801
and wash my face and dress me...
445
00:26:55,836 --> 00:26:57,963
If I have to, I will.
446
00:26:58,005 --> 00:26:59,841
Like I was still a baby.
447
00:26:59,883 --> 00:27:03,158
Which you are...
My own precious baby.
448
00:27:03,182 --> 00:27:05,644
What do you think
love is, Evvie?
449
00:27:05,686 --> 00:27:08,856
Something that you feel only when
everything is convenient and easy?
450
00:27:08,893 --> 00:27:12,805
For better or worse...
We both said that, remember?
451
00:27:12,829 --> 00:27:14,665
I remember.
452
00:27:16,573 --> 00:27:21,163
And I remember how you used to
love to dance with me, too...
453
00:27:21,209 --> 00:27:25,506
and take long walks,
holding hands...
454
00:27:25,548 --> 00:27:29,702
and laughing because I couldn't
match my step with your long ones.
455
00:27:29,726 --> 00:27:32,814
I remember
those things too, Chris.
456
00:27:32,890 --> 00:27:36,036
We'll dance again and
we'll walk again, you'll see.
457
00:27:36,060 --> 00:27:38,856
And if we can't?
458
00:27:38,897 --> 00:27:42,348
Then you'll remember another
thing much more important...
459
00:27:42,372 --> 00:27:45,418
That I love you,
and nothing can change that.
460
00:28:33,773 --> 00:28:36,151
Come morning I'll make it.
461
00:29:38,932 --> 00:29:40,393
No!
462
00:29:40,435 --> 00:29:43,939
No, Jonas, please!
Please don't kill me!
463
00:29:43,979 --> 00:29:45,606
You can have the money.
464
00:29:45,647 --> 00:29:49,012
I know I've been a bad wife,
please, I...
465
00:29:49,036 --> 00:29:51,038
What are you doing?!
466
00:29:52,209 --> 00:29:55,213
Your face was gettin' frostbit!
467
00:29:55,255 --> 00:29:57,215
How'd I get here?
468
00:29:57,327 --> 00:30:00,706
You was laying out there
turning yourself into an icicle.
469
00:30:00,748 --> 00:30:03,108
I didn't know if that's
what you was aiming to do,
470
00:30:03,132 --> 00:30:05,551
so I thought I'd bring
you in here to find out.
471
00:30:05,593 --> 00:30:07,740
How come you're in these parts?
472
00:30:07,764 --> 00:30:10,309
Where am I?
473
00:30:10,351 --> 00:30:13,229
A bit the other side of nowhere.
474
00:30:17,069 --> 00:30:20,699
I was running away from...
someone who wanted to kill me.
475
00:30:20,741 --> 00:30:22,785
Your husband.
476
00:30:24,172 --> 00:30:26,592
You said so.
477
00:30:30,462 --> 00:30:33,299
That broth'll be
warm in a minute.
478
00:30:33,343 --> 00:30:35,763
You better take your
clothes off, missus.
479
00:30:35,805 --> 00:30:38,280
What?! To dry 'em.
480
00:30:38,304 --> 00:30:41,266
Unless you admire
getting pneumonia.
481
00:30:42,435 --> 00:30:44,855
That belonged to White Fawn.
482
00:30:44,897 --> 00:30:46,900
I trapped the skins for her.
483
00:30:46,972 --> 00:30:49,017
She was a Hopi.
484
00:30:49,058 --> 00:30:51,127
That's a kind of Indian.
485
00:30:51,151 --> 00:30:52,797
I know it.
486
00:30:52,821 --> 00:30:55,866
Won't she mind my wearing it?
487
00:30:55,908 --> 00:30:58,161
She won't mind... she's dead.
488
00:30:59,498 --> 00:31:01,501
I left my rifle outside.
489
00:31:01,536 --> 00:31:04,123
I'll be back
when you've changed.
490
00:31:05,207 --> 00:31:07,377
She was a good wife.
491
00:31:31,499 --> 00:31:33,001
Come in.
492
00:31:53,641 --> 00:31:56,299
You better
set yourself down, missus.
493
00:31:56,323 --> 00:31:58,243
Parker. Kate Parker.
494
00:31:58,285 --> 00:32:00,288
Mine's Boone Calder.
495
00:32:00,329 --> 00:32:03,042
You with them wagons
I seen this morning?
496
00:32:03,152 --> 00:32:07,241
I was, but they had to leave us to
reach a town before the storm got worse.
497
00:32:07,276 --> 00:32:09,923
You see, we had an
accident, a very bad one.
498
00:32:09,947 --> 00:32:12,992
A young woman was hurt.
Her back.
499
00:32:13,038 --> 00:32:15,583
Those poor Finleys.
500
00:32:15,625 --> 00:32:17,903
Mr. Calder, I must get
back to them tonight.
501
00:32:17,927 --> 00:32:20,889
Not tonight, missus.
You look out that window.
502
00:32:22,971 --> 00:32:25,599
If anything should happen
to their fire...
503
00:32:27,232 --> 00:32:29,401
Well, nothing you can
do about it tonight.
504
00:32:29,443 --> 00:32:31,404
Just have to wait till morning.
505
00:32:31,480 --> 00:32:33,232
You better sit down
and eat some soup.
506
00:32:33,274 --> 00:32:35,819
I ain't much of a cook,
but it's hot.
507
00:32:43,879 --> 00:32:46,109
What did she die of?
508
00:32:46,133 --> 00:32:48,010
Can you talk about it?
509
00:32:50,921 --> 00:32:53,257
Giving birth to my son.
510
00:32:55,229 --> 00:32:57,190
The baby too?
511
00:32:58,308 --> 00:33:00,519
Yes, the both of 'em.
512
00:33:00,561 --> 00:33:04,668
How sad. You must be
terribly lonely.
513
00:33:04,692 --> 00:33:06,171
Not for people.
514
00:33:06,195 --> 00:33:09,115
For her and the kid, yes.
515
00:33:09,156 --> 00:33:11,851
I didn't buy her
for a handful of beads
516
00:33:11,875 --> 00:33:15,045
or a load of skins
or anything like that.
517
00:33:15,087 --> 00:33:17,364
Her father was a Hopi chief.
518
00:33:17,388 --> 00:33:19,558
She was a princess.
519
00:33:19,599 --> 00:33:22,311
We met,
we cared for each other...
520
00:33:22,420 --> 00:33:25,108
I married her just like you married
this fella you said wants to kill you.
521
00:33:25,132 --> 00:33:28,553
Different words,
but the same idea.
522
00:33:28,597 --> 00:33:32,305
No. No, not quite the same idea.
523
00:33:32,329 --> 00:33:35,125
Yours was a successful marriage.
524
00:33:35,167 --> 00:33:37,128
It worked out.
525
00:33:39,113 --> 00:33:41,115
You got kids, missus?
526
00:33:41,157 --> 00:33:42,326
No.
527
00:33:42,371 --> 00:33:44,122
Why not?
528
00:33:44,164 --> 00:33:47,001
I didn't want any.
529
00:33:47,041 --> 00:33:50,087
What good's a woman
that don't want young'uns?
530
00:33:50,128 --> 00:33:52,793
Is that all you think we're
good for... bearing children?
531
00:33:52,817 --> 00:33:55,505
You know something better
a woman can do, missus?
532
00:33:55,529 --> 00:33:57,407
I think I do.
533
00:33:57,512 --> 00:34:01,243
And I wish you'd stop
calling me "missus."
534
00:34:01,267 --> 00:34:04,633
Add Parker to it, or
call me Kate. Anything.
535
00:34:04,657 --> 00:34:07,853
"Missus" sounds
almost contemptuous.
536
00:34:07,877 --> 00:34:09,837
Why'd he want to kill you?
537
00:34:09,879 --> 00:34:12,382
It was on account
of money, wasn't it?
538
00:34:12,419 --> 00:34:14,965
When you come to,
you said he could take it,
539
00:34:15,006 --> 00:34:17,301
so you must have been
squabbling about it.
540
00:34:17,338 --> 00:34:18,464
We had been.
541
00:34:18,506 --> 00:34:20,425
Your money, I reckon.
542
00:34:20,467 --> 00:34:22,623
And you wouldn't
let him have it.
543
00:34:22,647 --> 00:34:24,608
It was mine.
544
00:34:24,650 --> 00:34:26,735
It was part of the
inheritance from my father.
545
00:34:26,767 --> 00:34:29,271
It was mine.
546
00:34:29,312 --> 00:34:31,899
When my wife left her
people to follow me,
547
00:34:31,978 --> 00:34:34,815
she brought me a dowry... sorta.
548
00:34:34,857 --> 00:34:37,310
She brought me
six head of cattle,
549
00:34:37,334 --> 00:34:39,545
a raft of blankets
she'd wove herself,
550
00:34:39,587 --> 00:34:42,299
and a Winchester rifle
that her daddy traded for.
551
00:34:42,376 --> 00:34:44,838
And she gave it all to me.
552
00:34:44,879 --> 00:34:47,383
She never figured any of it
was just hers.
553
00:34:47,457 --> 00:34:50,812
Well, the circumstances
were quite different.
554
00:34:50,836 --> 00:34:52,881
She was a woman.
555
00:34:55,110 --> 00:34:59,032
She never figured anything
was just hers or mine...
556
00:34:59,109 --> 00:35:00,736
It was ours.
557
00:35:00,777 --> 00:35:04,073
"With all my worldly goods
I do endow thee."
558
00:35:04,148 --> 00:35:07,027
You must remember
them words, missus.
559
00:35:08,495 --> 00:35:10,141
Why'd you marry this man?
560
00:35:10,165 --> 00:35:14,503
I was... almost thirty
when I married him.
561
00:35:16,038 --> 00:35:18,415
I turned down too many others,
562
00:35:18,458 --> 00:35:22,421
and... then there weren't
any left... except him.
563
00:35:22,462 --> 00:35:26,008
I don't think I really loved
him when I married him.
564
00:35:26,050 --> 00:35:28,756
But... I was grateful to him.
565
00:35:28,780 --> 00:35:32,285
But not grateful enough
to give him your money.
566
00:35:32,360 --> 00:35:35,907
Please. Mr. Calder,
don't despise me too much.
567
00:35:35,948 --> 00:35:38,702
Jonas was always wild, erratic...
568
00:35:38,745 --> 00:35:42,067
He would have only thrown that
money away on some impractical scheme.
569
00:35:42,091 --> 00:35:45,220
I'm a hard-headed New Englander.
570
00:35:45,262 --> 00:35:47,349
Yet when you was out
of your head this morning,
571
00:35:47,424 --> 00:35:50,136
you said for him
to take it. Why?
572
00:35:50,178 --> 00:35:52,932
Well, I was afraid
of what he'd do to me.
573
00:35:53,008 --> 00:35:55,595
You also said
you'd been a bad wife.
574
00:35:55,637 --> 00:35:57,722
It was a bad marriage.
575
00:36:00,657 --> 00:36:02,869
I know...
576
00:36:02,935 --> 00:36:06,064
I know I haven't been
a good wife.
577
00:36:07,196 --> 00:36:09,448
He needed care...
578
00:36:09,490 --> 00:36:11,618
not coldness or discipline.
579
00:36:14,657 --> 00:36:17,327
I haven't cried in years.
580
00:36:19,338 --> 00:36:21,758
He...
581
00:36:21,794 --> 00:36:25,132
he said today
that I never was a woman.
582
00:36:25,174 --> 00:36:27,787
And I wasn't... not ever.
583
00:36:27,811 --> 00:36:31,357
Not as a wife should be,
not as your wife was.
584
00:36:33,780 --> 00:36:38,078
I've been hard
and calculating...
585
00:36:38,152 --> 00:36:40,464
unwomanly.
586
00:36:40,488 --> 00:36:42,449
I did nothing!
587
00:36:44,505 --> 00:36:46,340
Now, take it easy, missus.
588
00:36:46,382 --> 00:36:48,992
I reckon I've been
a mite hard on ya.
589
00:36:49,016 --> 00:36:51,603
You've been through a lot today.
590
00:36:54,099 --> 00:36:55,602
You better get to bed.
591
00:36:56,976 --> 00:36:58,562
Thank you.
592
00:37:16,701 --> 00:37:19,247
I'll be right here by the fire.
593
00:37:44,792 --> 00:37:46,628
You know, I...
594
00:37:46,668 --> 00:37:48,628
I've been thinkin'.
595
00:37:50,422 --> 00:37:52,384
And...
596
00:37:53,729 --> 00:37:56,566
and I think that...
597
00:37:56,608 --> 00:38:01,698
how much of a woman
a woman is...
598
00:38:01,803 --> 00:38:04,724
depends on how much
of a man she marries.
599
00:38:07,577 --> 00:38:09,455
I think that's true, Kate.
600
00:38:11,900 --> 00:38:13,444
Good night, Boone.
601
00:38:23,959 --> 00:38:24,918
Evvie.
602
00:38:24,960 --> 00:38:26,463
Evvie, dear.
603
00:38:28,059 --> 00:38:29,979
Hmm... We mustn't sleep.
604
00:38:30,021 --> 00:38:33,442
We sleep, we freeze.
605
00:38:33,484 --> 00:38:35,988
Oh, Chris, it feels
so good, sleeping.
606
00:38:36,030 --> 00:38:37,474
Evvie, for the love of God!
607
00:38:37,498 --> 00:38:40,042
Oh, please, Chris, let me sleep.
608
00:38:40,084 --> 00:38:41,920
No, Evvie.
609
00:38:41,993 --> 00:38:45,247
Chris, it's so much better...
610
00:38:45,289 --> 00:38:48,543
than being in pain
and helpless...
611
00:38:48,616 --> 00:38:51,304
and never walking
and never dancing.
612
00:38:51,328 --> 00:38:52,580
No!
613
00:38:53,592 --> 00:38:55,595
Let me sleep.
614
00:38:57,088 --> 00:38:59,841
Chris, let's just both sleep.
615
00:40:15,616 --> 00:40:17,995
Oh, baby...
616
00:40:18,032 --> 00:40:19,910
don't go far.
617
00:40:19,952 --> 00:40:21,746
Wait for me.
618
00:40:38,297 --> 00:40:40,050
♪
619
00:40:41,176 --> 00:40:43,247
I've been down at the lake...
620
00:40:43,271 --> 00:40:46,066
looking at the day,
and it's a fine day.
621
00:40:46,108 --> 00:40:49,014
It's warming up. Now we
can go back to the Finleys.
622
00:40:49,038 --> 00:40:52,668
They were near that spot where
you saw the wagon train yesterday.
623
00:40:55,157 --> 00:40:56,450
Boone.
624
00:40:57,662 --> 00:40:59,080
Oh...
625
00:41:00,624 --> 00:41:03,086
It belonged to her.
626
00:41:03,130 --> 00:41:05,843
It belongs
on a pretty girl, Kate.
627
00:41:11,986 --> 00:41:13,446
Ho.
628
00:41:13,488 --> 00:41:15,282
Doc, it's just about
a mile from here
629
00:41:15,324 --> 00:41:17,149
where I left 'em, I think.
630
00:41:17,173 --> 00:41:19,342
I hope they've been able
to make it through this storm,
631
00:41:19,383 --> 00:41:21,094
that poor girl's back.
632
00:41:21,136 --> 00:41:23,150
You think you'll be able
to tell us how bad she's hurt?
633
00:41:23,174 --> 00:41:25,469
I think I can make
a pretty good stab at it.
634
00:41:25,511 --> 00:41:26,971
Well, let's go.
635
00:41:28,015 --> 00:41:30,309
Jonas? He left not too long ago,
636
00:41:30,351 --> 00:41:32,062
judging by his tracks.
637
00:41:44,577 --> 00:41:46,222
How come he left all the money?
638
00:41:46,246 --> 00:41:49,698
It was mostly gold.
He took that.
639
00:41:49,722 --> 00:41:51,683
You better have these.
640
00:41:51,725 --> 00:41:54,341
We might still be able
to catch up with him.
641
00:41:54,365 --> 00:41:57,619
No. No, he doesn't
want me to catch up with him.
642
00:41:57,696 --> 00:42:00,116
I don't want to, either.
643
00:42:01,868 --> 00:42:04,830
What about your money?
644
00:42:04,875 --> 00:42:08,410
Six head of cattle...
blankets...
645
00:42:08,434 --> 00:42:10,705
a Winchester rifle.
646
00:42:10,729 --> 00:42:14,775
She brought you all those,
but so much more...
647
00:42:14,852 --> 00:42:16,563
her love.
648
00:42:18,168 --> 00:42:23,509
Poor Jonas. All he ever got
from me was a box of gold coins.
649
00:42:23,588 --> 00:42:27,426
Can we get back to the place where
you saw the wagon train yesterday?
650
00:42:57,361 --> 00:42:59,906
We left 'em right here
with the Parker wagon.
651
00:42:59,948 --> 00:43:01,700
I just hope they haven't
been fool enough
652
00:43:01,742 --> 00:43:04,106
to try to make it
through this storm.
653
00:43:04,130 --> 00:43:06,276
They didn't go to Gilead. We'd have
seen sign of 'em on the way out here.
654
00:43:06,300 --> 00:43:09,388
I don't know why they would
ever want to move that gi...
655
00:43:12,148 --> 00:43:13,651
Bill.
656
00:43:25,628 --> 00:43:27,284
Get the corner here, Major.
657
00:43:27,308 --> 00:43:28,852
Take the other side.
658
00:43:35,898 --> 00:43:37,806
I can't believe it.
659
00:43:37,830 --> 00:43:40,542
Those Parkers went off and
left those kids to freeze to death.
660
00:43:40,583 --> 00:43:43,462
This is extraordinary.
I've only known this
661
00:43:43,507 --> 00:43:46,094
to happen once before
in all my experience!
662
00:43:46,136 --> 00:43:48,993
Known what to happen?
Why, the snow kept 'em warm!
663
00:43:49,017 --> 00:43:51,562
What?! See if there's
any whiskey in my bag.
664
00:43:51,603 --> 00:43:52,604
Right here, doc.
665
00:43:56,188 --> 00:43:59,553
The snow on this blanket
covering 'em was like an insulator.
666
00:43:59,577 --> 00:44:02,956
It's the principle
of hibernation animals use.
667
00:44:03,000 --> 00:44:06,856
Allows them to keep their
body heat. They're still alive.
668
00:44:06,880 --> 00:44:11,762
Thanks to a happy combination of
lucky circumstance and a happy accident,
669
00:44:11,839 --> 00:44:15,374
and, you might add, the
intervention of a divine providence,
670
00:44:15,398 --> 00:44:17,526
they're alive.
671
00:44:17,569 --> 00:44:19,280
Major!
672
00:44:20,323 --> 00:44:21,617
Evvie!
673
00:44:21,658 --> 00:44:22,785
Evvie!
674
00:44:22,828 --> 00:44:24,247
Hmm...
675
00:44:30,758 --> 00:44:32,051
Baby.
676
00:44:36,521 --> 00:44:39,149
I don't wonder you live
in these parts, Boone.
677
00:44:39,193 --> 00:44:40,820
It's just beautiful.
678
00:44:40,861 --> 00:44:43,115
Threatening to get
too cluttered with people.
679
00:44:43,161 --> 00:44:45,099
You don't like people, do you?
680
00:44:45,123 --> 00:44:46,666
They don't like me.
681
00:44:46,707 --> 00:44:48,502
Don't like you?
682
00:44:48,547 --> 00:44:52,917
They call me a squaw man,
Kate, and they look down on me.
683
00:44:52,941 --> 00:44:55,754
But you were married
to a princess!
684
00:44:55,778 --> 00:44:58,593
If anything, you're royalty.
685
00:44:58,617 --> 00:45:01,913
And you're kind, understanding...
686
00:45:01,955 --> 00:45:04,333
You're a great man, Boone.
687
00:45:09,136 --> 00:45:12,473
Footprints. Your husband's.
688
00:45:13,773 --> 00:45:15,651
He must have crossed the lake.
689
00:45:18,070 --> 00:45:20,240
There was a thaw this morning.
690
00:45:27,085 --> 00:45:29,651
They all all right? Yeah,
Charlie ran across 'em.
691
00:45:29,675 --> 00:45:31,695
Where'd you pick 'em up,
Charlie? About half a mile,
692
00:45:31,719 --> 00:45:33,096
hung up in the brush.
693
00:45:33,143 --> 00:45:35,354
Get 'em hitched up.
How 'about it, doc?
694
00:45:35,396 --> 00:45:37,398
Well, she'll have to
be handled very carefully.
695
00:45:37,444 --> 00:45:39,173
But there's no injury
to the spinal cord.
696
00:45:39,197 --> 00:45:41,283
I've given the husband
full instructions.
697
00:45:41,325 --> 00:45:42,993
Good. How much
do those kids owe you?
698
00:45:43,038 --> 00:45:44,516
Ah, they haven't got any money.
699
00:45:44,540 --> 00:45:45,958
Well, I got a little.
700
00:45:46,000 --> 00:45:48,086
Thanks a lot for coming, doc.
701
00:45:52,363 --> 00:45:53,489
Can I come in?
702
00:45:53,531 --> 00:45:54,991
Of course, Major.
703
00:45:57,938 --> 00:45:58,981
Well, Evvie.
704
00:46:01,735 --> 00:46:03,821
You're gonna be all right.
705
00:46:05,077 --> 00:46:07,080
And as for you, young fella,
706
00:46:07,121 --> 00:46:09,082
I had a talk with
the sheriff about you.
707
00:46:09,125 --> 00:46:12,506
No reward. You mean
he wouldn't give it to you?
708
00:46:12,551 --> 00:46:15,973
No, I mean he wouldn't
give it to you.
709
00:46:16,014 --> 00:46:17,836
To me?
710
00:46:17,861 --> 00:46:19,881
It seems like that fella
that you shot
711
00:46:19,905 --> 00:46:22,354
had a price on his head
of $1,000 too.
712
00:46:22,378 --> 00:46:26,551
So the sheriff says as far as he's
concerned, it's a Mexican stand-off.
713
00:46:26,593 --> 00:46:29,430
You mean there was a price
on that drover's head?
714
00:46:29,509 --> 00:46:31,928
I guess you could
call him a drover, yes,
715
00:46:31,970 --> 00:46:33,764
except that he and his gang
716
00:46:33,808 --> 00:46:36,353
were driving a bunch of cattle
that didn't belong to 'em,
717
00:46:36,395 --> 00:46:39,510
and they were trying
to sell 'em too quick.
718
00:46:39,534 --> 00:46:42,413
The sheriff wanted to hold
you over for the circuit judge,
719
00:46:42,456 --> 00:46:44,560
but Charlie Wooster
talked him out of it.
720
00:46:44,584 --> 00:46:46,671
He said that this wagon train
absolutely had to move
721
00:46:46,712 --> 00:46:49,466
and could not move without you.
722
00:46:49,543 --> 00:46:52,088
You know, that little fellow
talks an awful lot sometimes,
723
00:46:52,130 --> 00:46:54,883
but he makes sense
once in a while.
724
00:46:54,928 --> 00:46:56,972
He had that sheriff
practically apologizing
725
00:46:57,014 --> 00:46:59,086
for even thinking
about wanting to hold you.
726
00:46:59,110 --> 00:47:02,090
We'll have to thank him,
Major. Oh, no, you don't,
727
00:47:02,114 --> 00:47:05,243
I have trouble enough
wit him as it is.
728
00:47:08,117 --> 00:47:11,288
Well, Chris, take care
of that little gal, will ya?
729
00:47:11,330 --> 00:47:12,665
I will, Major.
730
00:47:20,237 --> 00:47:23,993
Boone... please come with us.
731
00:47:24,104 --> 00:47:25,481
Not now, Kate.
732
00:47:27,579 --> 00:47:29,474
Will we ever meet again?
733
00:47:29,498 --> 00:47:32,865
Let's think about
each other for a while...
734
00:47:32,889 --> 00:47:35,119
Separately, by ourselves...
735
00:47:35,143 --> 00:47:37,980
And get to miss each other
and need each other...
736
00:47:40,225 --> 00:47:44,231
We're kind of proud,
you and I, so let's be sure.
737
00:47:44,276 --> 00:47:46,780
Will you write to me?
738
00:47:46,821 --> 00:47:48,509
I ain't never learned to write.
739
00:47:48,533 --> 00:47:51,180
Oh, that's not important.
740
00:47:51,204 --> 00:47:55,031
Boone, there's the most
beautiful bay in San Francisco
741
00:47:55,055 --> 00:47:56,657
that looks
right across the Pacific,
742
00:47:56,681 --> 00:47:58,768
clear to the edge of the world.
743
00:47:58,813 --> 00:48:03,111
I'll be waiting there
every chance I get...
744
00:48:03,155 --> 00:48:05,842
Well, not looking out
across the sea...
745
00:48:05,867 --> 00:48:08,536
but towards here...
746
00:48:08,581 --> 00:48:09,875
towards you.
747
00:48:11,543 --> 00:48:15,091
And maybe someday you'll...
You'll see me.
748
00:48:15,169 --> 00:48:17,366
If I'm not too late.
749
00:48:17,390 --> 00:48:19,642
It'll never be too late.
750
00:48:23,024 --> 00:48:25,735
Let's get ready to go, folks.
Hawks'll drive ya.
751
00:48:36,714 --> 00:48:38,509
Let's go, Bill. Right.
752
00:48:38,553 --> 00:48:40,681
Heeyah!
753
00:49:02,894 --> 00:49:05,146
♪
56282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.