Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:10,097 --> 00:09:11,598
Hi, Dad.
2
00:12:13,280 --> 00:12:14,739
How are you doing with
3
00:12:14,739 --> 00:12:17,325
your homework?
4
00:12:20,162 --> 00:12:23,331
Your... A-S-L lessons?
5
00:12:23,623 --> 00:12:25,417
My name is
6
00:12:25,417 --> 00:12:28,503
F-R-A-N-K
7
00:12:28,503 --> 00:12:31,423
S-H-A-W.
8
00:12:31,423 --> 00:12:33,383
I'm a detective...
9
00:12:33,383 --> 00:12:35,218
in Homicide Division.
10
00:21:18,616 --> 00:21:20,535
Hi. My name is...
11
00:21:20,535 --> 00:21:22,453
S-H-A-W.
12
00:21:22,453 --> 00:21:23,663
I'm a detective.
13
00:21:25,665 --> 00:21:26,958
You're the interpreter?
14
00:21:34,882 --> 00:21:37,135
Seriously? You're supposed
to provide a professional interpreter!
15
00:21:42,306 --> 00:21:44,475
Bullshit. Understand that?
16
00:21:49,188 --> 00:21:51,899
I don't care! I want a professional
interpreter! This guy is an amateur.
17
00:21:52,900 --> 00:21:54,193
Bear with me...
18
00:21:54,318 --> 00:21:55,319
Please.
19
00:21:58,406 --> 00:22:00,616
I'm just an old dog...
20
00:22:00,616 --> 00:22:03,161
trying to learn new tricks.
21
00:22:05,913 --> 00:22:08,374
Old dog.
22
00:22:27,977 --> 00:22:30,646
Everyone is. Fucking landlord.
We all got evicted...
23
00:22:30,897 --> 00:22:31,856
Slower.
24
00:22:37,195 --> 00:22:38,488
We all got evicted.
25
00:22:38,488 --> 00:22:40,406
They're making it into...
26
00:22:40,406 --> 00:22:43,618
condos for rich people.
27
00:22:51,584 --> 00:22:53,044
A new chapter.
28
00:23:10,853 --> 00:23:12,730
I was out Wednesday night.
29
00:23:14,148 --> 00:23:16,359
I'm a photographer.
30
00:24:04,198 --> 00:24:06,450
It was a full moon.
31
00:24:06,450 --> 00:24:07,869
Beautiful.
32
00:24:35,354 --> 00:24:36,898
What happens now?
33
00:24:44,530 --> 00:24:45,656
If you catch them...
34
00:24:45,656 --> 00:24:47,950
could they find out my name...
35
00:24:52,496 --> 00:24:55,416
Will you catch them?
36
00:25:28,699 --> 00:25:30,826
Can I use the bathroom?
37
00:26:53,034 --> 00:26:54,410
That's me.
38
00:26:54,410 --> 00:26:55,703
Dark.
39
00:27:01,834 --> 00:27:04,337
Thank you for helping me.
40
00:29:27,146 --> 00:29:29,148
I forgot my phone.
41
00:36:19,433 --> 00:36:23,312
Everything will be ok.
42
00:37:24,790 --> 00:37:26,416
How did they find me?
43
00:37:29,169 --> 00:37:32,297
How did they know I'd talked?
44
00:37:37,844 --> 00:37:39,429
Inside?
45
00:37:39,972 --> 00:37:41,890
You mean inside the police?!
46
00:38:00,158 --> 00:38:03,036
They knew I took drugs.
47
00:38:20,470 --> 00:38:24,057
I don't use anymore.
48
00:38:29,396 --> 00:38:31,273
You never beat it completely.
49
00:38:35,861 --> 00:38:37,571
I went out celebrating.
50
00:38:38,405 --> 00:38:40,949
A gallery offered to show my photos.
51
00:38:40,949 --> 00:38:43,076
I was drinking.
52
00:38:43,076 --> 00:38:45,078
Lost control.
53
00:38:47,581 --> 00:38:49,082
I'm sorry!
54
00:38:49,082 --> 00:38:51,043
I won't lie to you again.
55
00:38:59,009 --> 00:39:00,010
I was scared.
56
00:39:00,427 --> 00:39:04,306
One of the victims was my dealer.
57
00:39:04,306 --> 00:39:05,265
Was!
58
00:39:16,526 --> 00:39:19,279
I don't even know your name.
59
00:39:22,783 --> 00:39:25,952
My name is...
60
00:39:25,952 --> 00:39:28,830
F-R-A-N-P.
61
00:39:30,916 --> 00:39:34,628
"K" not "P". "K".
62
00:39:35,670 --> 00:39:37,130
Thanks.
63
00:39:38,340 --> 00:39:40,467
I'm A-V-A.
64
00:39:57,442 --> 00:40:02,030
Not many. Me... Mrs. Diaz...
65
00:40:02,030 --> 00:40:04,491
Dante.
66
00:40:07,077 --> 00:40:09,538
4th floor. Musician.
67
00:40:09,538 --> 00:40:10,622
Loud!
68
00:41:10,724 --> 00:41:13,518
Dante is on level 4, right?
69
00:41:19,566 --> 00:41:21,234
If youโre coming back,
70
00:41:21,234 --> 00:41:23,028
I won't hear you knocking.
71
00:41:25,947 --> 00:41:27,115
Your wallet.
72
00:41:27,115 --> 00:41:28,074
Money.
73
00:41:33,538 --> 00:41:35,999
Slide the bill under the door.
74
00:41:35,999 --> 00:41:38,126
I'll see it.
75
00:41:38,543 --> 00:41:40,754
Be careful.
76
00:45:37,323 --> 00:45:38,741
Two more men arrived!
77
00:45:38,741 --> 00:45:40,243
They are police!
78
00:45:46,374 --> 00:45:48,293
No! They know our guys.
79
00:45:48,293 --> 00:45:49,502
They KNOW them!
80
00:45:52,547 --> 00:45:54,466
Work together.
81
00:46:14,736 --> 00:46:16,237
What do we do?
82
00:46:24,537 --> 00:46:26,748
Downstairs. All of them fucking broken.
83
00:46:30,710 --> 00:46:32,003
The elevator.
84
00:47:13,169 --> 00:47:14,712
We can manage.
85
00:47:20,635 --> 00:47:22,303
We can do this.
86
00:47:56,379 --> 00:47:57,547
Call.
87
00:48:04,596 --> 00:48:07,307
Wait. Give it time to connect.
88
00:49:37,605 --> 00:49:38,481
Trust me.
89
00:50:18,813 --> 00:50:20,231
What are we doing?!
90
00:50:20,231 --> 00:50:21,482
Getting my phone!
91
00:50:21,607 --> 00:50:23,067
I know where it is.
92
00:50:53,014 --> 00:50:54,557
What if someone is still in there?
93
00:50:56,017 --> 00:50:58,186
You get the phone.
94
00:51:23,252 --> 00:51:24,629
Your phone's not here.
95
00:52:38,244 --> 00:52:39,120
Face.
96
00:54:23,849 --> 00:54:24,850
Phone!
97
00:55:24,493 --> 00:55:25,411
We need to go!
98
00:55:30,041 --> 00:55:30,916
Why?
99
00:57:18,607 --> 00:57:20,234
It's her home...
100
00:57:20,234 --> 00:57:22,736
Mrs. Diaz.
101
00:57:25,781 --> 00:57:28,284
I help her sometimes with her groceries.
102
00:57:31,120 --> 00:57:32,121
She doesn't even realize...
103
00:57:32,121 --> 00:57:33,622
she's being evicted.
104
00:57:50,139 --> 00:57:51,015
Who?
105
00:58:06,280 --> 00:58:07,615
Lipreading?
106
00:59:52,761 --> 00:59:54,179
Do you know their names?
107
01:00:01,895 --> 01:00:03,147
Piece?
108
01:00:03,731 --> 01:00:04,857
Do you have a gun?
109
01:00:16,744 --> 01:00:18,537
He's coming now.
110
01:00:21,832 --> 01:00:23,500
You're understanding me...
111
01:00:23,500 --> 01:00:25,085
much better.
112
01:00:27,379 --> 01:00:29,423
Old dog.
113
01:00:46,899 --> 01:00:49,193
Why did they kill my dealer?
114
01:02:05,144 --> 01:02:06,145
Slower.
115
01:02:06,437 --> 01:02:09,106
How did they know we were there?
116
01:02:20,409 --> 01:02:22,244
Your sweater! Take it off!
117
01:03:20,469 --> 01:03:21,678
Help is coming.
118
01:03:22,095 --> 01:03:23,347
You don't know that!
119
01:03:38,946 --> 01:03:40,364
Tell me.
120
01:03:42,658 --> 01:03:44,785
How did it happen?
121
01:03:49,456 --> 01:03:50,624
Accident...
122
01:03:50,624 --> 01:03:52,584
On the job.
123
01:03:54,127 --> 01:03:55,587
In one second,
124
01:03:57,130 --> 01:03:59,132
everything changed.
125
01:04:00,884 --> 01:04:02,678
Not everything...
126
01:04:02,678 --> 01:04:05,639
One thing changed.
127
01:04:18,151 --> 01:04:19,278
Yes. You can...
128
01:04:19,278 --> 01:04:21,905
You just don't know it yet.
129
01:04:25,659 --> 01:04:28,328
I didn't lose my hearing like you.
130
01:04:28,328 --> 01:04:30,163
I was born deaf.
131
01:04:30,163 --> 01:04:33,750
But... I know... loss.
132
01:04:36,378 --> 01:04:38,463
My grandma, she...
133
01:04:43,552 --> 01:04:46,722
She died. Five years ago.
134
01:04:46,722 --> 01:04:48,348
Everything fell apart for me.
135
01:04:48,348 --> 01:04:51,310
That's when I started using.
136
01:04:57,107 --> 01:04:59,151
She was strong...
137
01:04:59,151 --> 01:05:01,069
and fierce.
138
01:05:01,486 --> 01:05:03,697
If she'd seen me...
139
01:05:03,697 --> 01:05:05,824
strung out.
140
01:05:05,824 --> 01:05:07,534
She would have said...
141
01:05:08,869 --> 01:05:09,953
Stop.
142
01:05:10,746 --> 01:05:11,955
"You mourn..."
143
01:05:11,955 --> 01:05:14,082
"...your losses."
144
01:05:14,082 --> 01:05:15,334
"You accept how..."
145
01:05:15,334 --> 01:05:16,627
"...they change you."
146
01:05:17,377 --> 01:05:19,171
"And then..."
147
01:05:19,171 --> 01:05:21,757
"...You move on."
148
01:05:26,428 --> 01:05:27,971
Tell me what...
149
01:05:27,971 --> 01:05:30,515
you miss most?
150
01:05:34,144 --> 01:05:36,271
My daughter
151
01:05:37,022 --> 01:05:38,357
S-A-M
152
01:05:40,817 --> 01:05:41,902
playing her guitar.
153
01:05:43,904 --> 01:05:44,905
Being able...
154
01:05:44,905 --> 01:05:46,782
to hear that.
155
01:05:46,990 --> 01:05:48,784
You don't need to.
156
01:05:50,035 --> 01:05:51,870
Every spring I go
157
01:05:51,870 --> 01:05:54,081
to the Boston Pops.
158
01:05:55,582 --> 01:05:56,500
Why?
159
01:05:57,042 --> 01:05:58,543
To watch...
160
01:05:58,543 --> 01:06:00,420
The feeling...
161
01:06:00,420 --> 01:06:04,132
The musicians...
162
01:06:04,132 --> 01:06:05,884
The audience...
163
01:06:05,884 --> 01:06:07,427
to see their joy.
164
01:06:07,928 --> 01:06:09,888
It's enough.
165
01:06:09,888 --> 01:06:13,725
Enough to see that. To share it.
166
01:06:18,230 --> 01:06:20,399
One missing piece...
167
01:06:20,399 --> 01:06:23,819
doesn't make you any less whole.
168
01:06:50,512 --> 01:06:51,388
How?!
169
01:07:06,903 --> 01:07:08,155
Fuck no!
170
01:07:43,482 --> 01:07:44,900
That's crazy!
171
01:07:50,280 --> 01:07:52,407
You want to go?
172
01:07:53,074 --> 01:07:54,242
You go first.
173
01:08:17,224 --> 01:08:18,266
Jump.
174
01:11:28,248 --> 01:11:30,208
Are you OK?
175
01:11:31,501 --> 01:11:32,961
I'm OK.
176
01:11:32,961 --> 01:11:34,713
Are you ready?
177
01:19:45,870 --> 01:19:48,164
You okay?
178
01:19:48,789 --> 01:19:50,791
The Naloxone. It'll wear off.
179
01:19:50,917 --> 01:19:52,376
How long?
180
01:19:52,668 --> 01:19:54,337
Ten minutes. Maybe less.
181
01:20:53,062 --> 01:20:53,980
What are you doing!?
182
01:20:55,690 --> 01:20:56,607
Smoke signal!
183
01:21:29,849 --> 01:21:30,808
Matches.
184
01:25:34,635 --> 01:25:35,803
Speakers.
10515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.