Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,920 --> 00:01:06,684
[BELL RINGING]
2
00:01:09,520 --> 00:01:11,522
[PEOPLE CLAMORING]
3
00:01:13,360 --> 00:01:14,441
MASTER:
I warned you.
4
00:01:14,680 --> 00:01:17,570
Did I not warn you what would come
of dealing with Dwarves?
5
00:01:17,840 --> 00:01:18,921
Now they have done it.
6
00:01:19,160 --> 00:01:20,321
They have woken the dragon!
7
00:01:20,600 --> 00:01:22,648
They have brought an apocalypse
upon our heads!
8
00:01:22,880 --> 00:01:24,245
BRAGA:
Come on. Quickly.
9
00:01:24,520 --> 00:01:25,203
Quickly.
10
00:01:25,480 --> 00:01:26,480
MASTER:
Faster now...
11
00:01:26,480 --> 00:01:29,604
...I am trying to evacuate myself here.
Careful, man.
12
00:01:29,840 --> 00:01:31,439
Never mind the books.
Get on! Get the rest of it.
13
00:01:31,439 --> 00:01:33,647
ALFRID: But, sire, should
we not try to save the town?
14
00:01:33,880 --> 00:01:34,927
MASTER:
The town is lost.
15
00:01:35,160 --> 00:01:37,901
Save the gold!
BRAGA: You heard him. Get a move on.
16
00:01:39,240 --> 00:01:40,287
GIRL: Da!
MAN 1: Come on.
17
00:01:42,240 --> 00:01:43,571
MAN 2:
Pile them up!
18
00:01:44,640 --> 00:01:46,642
[SMAUG ROARING IN DISTANCE]
19
00:01:56,040 --> 00:01:58,008
We have no time.
We must leave.
20
00:01:58,240 --> 00:01:59,520
BOFUR: Get him up.
FILI: Come on, brother.
21
00:01:59,520 --> 00:02:01,882
- Come on. Come on. Let's go.
- I am fine. I can walk.
22
00:02:01,882 --> 00:02:04,241
- Fast as you can.
- We're not leaving.
23
00:02:04,480 --> 00:02:05,641
Not without our father.
24
00:02:05,880 --> 00:02:08,406
If you stay here, your sisters will die.
25
00:02:08,680 --> 00:02:10,603
Is that what your father would want?
26
00:02:10,960 --> 00:02:12,405
[BARD GRUNTING]
27
00:02:12,640 --> 00:02:14,685
BARD:
Open this door!
28
00:02:14,685 --> 00:02:16,850
Do you hear me?
29
00:02:17,080 --> 00:02:18,491
[PEOPLE CLAMORING IN DISTANCE]
30
00:02:18,840 --> 00:02:20,171
MAN:
I can see him!
31
00:02:20,400 --> 00:02:21,401
WOMAN:
Look!
32
00:02:21,640 --> 00:02:23,051
[GRUNTING]
33
00:02:28,160 --> 00:02:29,650
MAN:
Down here! Now!
34
00:02:29,880 --> 00:02:31,644
FILI: Give me your hand.
BOFUR: Come on. We got to go.
35
00:02:31,920 --> 00:02:33,490
Quickly now.
Hurry.
36
00:02:33,720 --> 00:02:35,290
FILI:
Kili, come on!
37
00:02:35,520 --> 00:02:37,761
MAN 1: It's around the corner!
MAN 2: Keep on going, man!
38
00:02:38,640 --> 00:02:40,085
[PEOPLE CLAMORING]
39
00:02:46,680 --> 00:02:48,091
MAN 3:
Dragon!
40
00:02:48,320 --> 00:02:49,526
[SMAUG ROARING]
41
00:03:05,040 --> 00:03:06,040
[ALL SCREAMING]
42
00:03:13,600 --> 00:03:14,647
[BARD GRUNTING]
43
00:03:23,400 --> 00:03:24,845
Come on, come on!
44
00:03:25,400 --> 00:03:27,368
Faster!
Faster!
45
00:03:29,040 --> 00:03:30,326
[PEOPLE SCREAMING]
46
00:03:30,600 --> 00:03:31,726
If only we could take...
47
00:03:31,960 --> 00:03:34,611
...more of these people with us,
but they're hardly...
48
00:03:34,840 --> 00:03:36,285
Worth it. I quite agree.
MAN: Help!
49
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
Help!
50
00:03:40,920 --> 00:03:41,920
[ALL CLAMORING]
51
00:03:43,720 --> 00:03:44,720
BOFUR:
Look out!
52
00:03:47,000 --> 00:03:48,240
[WOMEN SHRIEK]
53
00:03:51,360 --> 00:03:52,360
MASTER:
Move it!
54
00:03:52,360 --> 00:03:53,400
Move it!
55
00:03:53,920 --> 00:03:55,684
Come on!
Faster!
56
00:03:55,960 --> 00:03:57,724
My gold!
My gold!
57
00:03:57,724 --> 00:03:58,728
We're carrying too much weight.
58
00:03:59,000 --> 00:04:00,331
We need to dump something.
59
00:04:01,120 --> 00:04:01,803
Quite right...
60
00:04:02,040 --> 00:04:03,246
...Alfrid.
61
00:04:04,360 --> 00:04:05,360
[YELLS]
62
00:04:06,840 --> 00:04:08,001
[GRUNTING]
63
00:04:10,960 --> 00:04:12,086
Faster!
Faster!
64
00:04:18,480 --> 00:04:19,480
[YELLING]
65
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
[ALL CLAMORING]
66
00:04:43,800 --> 00:04:45,211
[BELL RINGING]
67
00:04:53,080 --> 00:04:54,161
[ROARING]
68
00:05:28,400 --> 00:05:30,368
Poor souls.
69
00:06:02,280 --> 00:06:03,280
[PEOPLE SCREAMING]
70
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
Da.
71
00:06:52,640 --> 00:06:54,005
TILDA:
Da!
72
00:06:58,280 --> 00:06:59,280
He hit it!
73
00:06:59,280 --> 00:07:01,169
- He hit the dragon! He did!
- No.
74
00:07:01,440 --> 00:07:03,010
He hit his mark!
I saw.
75
00:07:03,240 --> 00:07:05,242
His arrows cannot pierce its hide.
76
00:07:06,040 --> 00:07:07,769
I fear nothing will.
77
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
What are you doing?
78
00:07:22,200 --> 00:07:24,164
FILI: Come back! Bain!
SIGRID: Bain!
79
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
BOFUR:
Bain!
80
00:07:25,400 --> 00:07:26,328
Get back here!
81
00:07:26,560 --> 00:07:28,449
FILI: Bain!
TAURIEL: Leave him.
82
00:07:28,680 --> 00:07:30,284
We cannot go back.
83
00:07:30,520 --> 00:07:31,520
Bain!
84
00:07:49,000 --> 00:07:50,047
[GRUNTS]
85
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
Dad.
86
00:07:56,640 --> 00:07:59,760
Bain! What are you doing? Why didn't
you leave, you were supposed to leave!
87
00:07:59,760 --> 00:08:01,405
- I came to help you.
- No!
88
00:08:01,640 --> 00:08:03,324
Nothing can stop it now.
89
00:08:03,560 --> 00:08:04,641
This might.
90
00:08:08,360 --> 00:08:09,360
Bain.
91
00:08:09,360 --> 00:08:10,686
You go back.
92
00:08:11,280 --> 00:08:13,123
You get out of here.
Now.
93
00:08:15,560 --> 00:08:16,560
Dad!
94
00:08:22,160 --> 00:08:23,161
No!
95
00:08:23,800 --> 00:08:25,848
[YELLS AND GRUNTS]
96
00:08:27,840 --> 00:08:28,966
[BOTH GRUNTING]
97
00:08:35,580 --> 00:08:38,160
- Stop, stop!
- Halt! Halt!
98
00:08:46,040 --> 00:08:47,565
Who are you...
99
00:08:47,800 --> 00:08:51,608
.....that would stand against me?
100
00:08:54,920 --> 00:08:57,127
Now, that is a pity.
101
00:08:59,400 --> 00:09:02,007
What will you do now...
102
00:09:02,640 --> 00:09:04,210
...Bowman?
103
00:09:05,120 --> 00:09:06,120
You are...
104
00:09:06,120 --> 00:09:07,691
...forsaken.
105
00:09:08,920 --> 00:09:11,400
No help will come.
106
00:09:12,880 --> 00:09:15,043
MASTER:
Now's our chance! Go! Go!
107
00:09:15,320 --> 00:09:17,641
Head for the open water!
108
00:09:17,880 --> 00:09:19,041
Hmm.
109
00:09:21,280 --> 00:09:23,446
Is that your child?
110
00:09:25,400 --> 00:09:26,731
You cannot...
111
00:09:26,731 --> 00:09:29,162
...save him from the fire.
112
00:09:29,400 --> 00:09:30,925
He will...
113
00:09:31,160 --> 00:09:33,003
...burn!
114
00:09:52,120 --> 00:09:53,485
BARD:
Stay still, son.
115
00:09:54,120 --> 00:09:55,485
Stay still.
116
00:09:56,560 --> 00:09:57,891
SMAUG:
Tell me...
117
00:09:58,320 --> 00:09:59,810
...wretch...
118
00:10:00,040 --> 00:10:03,761
...how now shall you challenge me?
119
00:10:08,600 --> 00:10:12,127
You have nothing left...
120
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
...but your...
121
00:10:14,040 --> 00:10:15,605
...death!
122
00:10:16,400 --> 00:10:17,606
[ROARING]
123
00:10:18,320 --> 00:10:19,320
BARD:
Bain.
124
00:10:19,880 --> 00:10:20,880
Look at me.
125
00:10:22,240 --> 00:10:23,287
You look at me.
126
00:10:28,080 --> 00:10:29,241
Little to your left.
127
00:10:31,680 --> 00:10:32,806
That's it.
128
00:10:44,680 --> 00:10:45,680
[ROARS]
129
00:10:49,280 --> 00:10:51,009
BARD:
Bain! Hold on!
130
00:10:57,920 --> 00:10:59,331
[GROANING]
131
00:11:32,240 --> 00:11:33,571
What was that?
132
00:11:34,360 --> 00:11:35,043
What happened?
133
00:11:35,280 --> 00:11:36,725
It fell.
I saw it.
134
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
It's dead.
135
00:11:45,520 --> 00:11:46,885
Smaug is dead.
136
00:11:47,760 --> 00:11:49,046
GLOIN:
By my beard...
137
00:11:49,280 --> 00:11:51,089
...I think he's right.
138
00:11:51,320 --> 00:11:52,731
Look there!
139
00:11:53,440 --> 00:11:54,441
[RAVENS CAWING]
140
00:11:54,680 --> 00:11:58,401
The Ravens of Erebor
are returning to the Mountain.
141
00:11:59,560 --> 00:12:00,209
BALIN:
Aye.
142
00:12:00,480 --> 00:12:01,925
Word will spread.
143
00:12:02,160 --> 00:12:03,160
Before long...
144
00:12:03,160 --> 00:12:06,130
...every soul in Middle-earth will know...
145
00:12:06,360 --> 00:12:08,442
...the dragon is dead!
146
00:12:09,680 --> 00:12:11,045
[DWARVES LAUGHING]
147
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
GALADRIEL:
You are not...
148
00:12:46,880 --> 00:12:48,241
...alone...
149
00:12:48,480 --> 00:12:49,891
...Mithrandir.
150
00:12:50,320 --> 00:12:51,890
[GALADRIEL SPEAKING IN ELVISH]
151
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
[ALL CLAMORING]
152
00:13:04,360 --> 00:13:05,360
WOMAN 1:
Help me!
153
00:13:05,360 --> 00:13:07,084
WOMAN 2:
Where's my baby?
154
00:13:07,320 --> 00:13:08,320
MAN 1:
Please!
155
00:13:08,320 --> 00:13:10,448
ALFRID:
Somebody help me!
156
00:13:10,720 --> 00:13:11,926
Help!
157
00:13:15,560 --> 00:13:16,925
[YELLING]
158
00:13:17,160 --> 00:13:18,730
MAN 2:
Over there!
159
00:13:19,680 --> 00:13:20,727
TILDA:
Da!
160
00:13:21,600 --> 00:13:22,600
Da!
161
00:13:22,600 --> 00:13:24,808
TILDA: Da!
Da!
162
00:13:31,640 --> 00:13:33,563
Aah!
Why me?
163
00:13:33,800 --> 00:13:35,802
[ALL GRUNTING]
164
00:13:42,400 --> 00:13:43,606
KILI:
Tauriel.
165
00:13:44,920 --> 00:13:45,921
FILI:
Kili!
166
00:13:46,520 --> 00:13:47,520
Come on.
167
00:13:47,760 --> 00:13:49,171
We're leaving!
168
00:13:49,920 --> 00:13:51,524
They are your people.
You must go.
169
00:13:53,880 --> 00:13:55,245
Come with me.
170
00:13:56,480 --> 00:13:58,926
I know how I feel.
I am not afraid.
171
00:13:59,160 --> 00:14:00,571
You make me feel alive.
172
00:14:00,800 --> 00:14:01,403
I can't.
173
00:14:01,640 --> 00:14:02,846
Tauriel.
174
00:14:03,600 --> 00:14:05,125
[SPEAKS IN DWARVISH]
175
00:14:09,800 --> 00:14:11,165
I don't know what that means.
176
00:14:13,200 --> 00:14:14,645
I think you do.
177
00:14:22,080 --> 00:14:23,889
[IN ELVISH]
178
00:14:27,160 --> 00:14:29,162
[IN ELVISH]
179
00:14:41,560 --> 00:14:43,050
BOFUR:
One more!
180
00:14:59,800 --> 00:15:01,086
Keep it.
181
00:15:01,960 --> 00:15:03,086
As a promise.
182
00:15:30,760 --> 00:15:32,649
HILDA:
These are dry. You will need them.
183
00:15:32,880 --> 00:15:33,920
WOMAN 1: Thank you.
Here.
184
00:15:34,160 --> 00:15:36,083
Oi!
Give me one of them.
185
00:15:36,480 --> 00:15:37,481
I will catch my death...
186
00:15:37,720 --> 00:15:38,721
...in this cold.
187
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
HILDA:
Find your own!
188
00:15:40,200 --> 00:15:42,089
You're not in charge now,
Alfrid Lickspittle.
189
00:15:42,320 --> 00:15:43,446
That is where you are wrong.
190
00:15:43,680 --> 00:15:45,444
In the absence of the Master...
191
00:15:45,680 --> 00:15:46,647
...the power cedes to his deputy...
192
00:15:46,920 --> 00:15:48,968
...which in this instance is my good self.
193
00:15:49,200 --> 00:15:50,884
Now give me that blanket!
194
00:15:51,120 --> 00:15:52,120
[GRUNTING]
195
00:15:52,680 --> 00:15:53,966
Master's deputy?
196
00:15:54,200 --> 00:15:55,850
Don't make me laugh.
197
00:15:56,080 --> 00:15:57,161
You're a sneak-thief.
198
00:15:57,400 --> 00:16:00,386
More like. I will be dead before
I answer to the likes of you.
199
00:16:01,280 --> 00:16:02,645
Maybe that can be arranged.
200
00:16:07,280 --> 00:16:10,727
I wouldn't go turning on your own, Alfrid.
Not now.
201
00:16:12,680 --> 00:16:13,680
[GRUNTS]
202
00:16:16,640 --> 00:16:17,880
- Da!
- Come here!
203
00:16:18,160 --> 00:16:19,286
You're alive.
204
00:16:19,520 --> 00:16:20,726
[BARD LAUGHING]
205
00:16:21,000 --> 00:16:22,365
BARD:
It's all right, darling.
206
00:16:25,520 --> 00:16:27,998
PERCY: It was Bard!
He killed the dragon!
207
00:16:27,998 --> 00:16:30,043
I saw it with
me own eyes.
208
00:16:30,280 --> 00:16:31,520
He brought the beast down!
209
00:16:31,800 --> 00:16:32,800
Shot him dead...
210
00:16:32,800 --> 00:16:34,120
...with a Black Arrow.
211
00:16:34,360 --> 00:16:35,930
[ALL CHEERING]
212
00:16:36,640 --> 00:16:37,641
MAN 1:
Thank you, Bard!
213
00:16:37,880 --> 00:16:39,291
MAN 2: Good man.
WOMAN 2: Thank you!
214
00:16:42,240 --> 00:16:43,366
MAN 3:
You have saved us all!
215
00:16:43,640 --> 00:16:44,846
MAN 4:
Bless you.
216
00:16:46,800 --> 00:16:50,327
All hail to the Dragon-Slayer!
217
00:16:50,800 --> 00:16:52,086
All hail...
218
00:16:52,360 --> 00:16:54,010
...King Bard!
219
00:16:55,880 --> 00:16:57,769
I have said it many times.
220
00:16:58,000 --> 00:17:01,009
This is a man of noble stock.
221
00:17:01,009 --> 00:17:03,568
A born leader!
BARD: Do not call me that.
222
00:17:04,320 --> 00:17:06,487
I am not the Master of this town.
223
00:17:07,160 --> 00:17:08,605
Where is he?
224
00:17:09,560 --> 00:17:12,086
Where's the Master?
HILDA: Halfway down the Anduin.
225
00:17:12,320 --> 00:17:14,527
With all our coin, I don't doubt.
226
00:17:14,800 --> 00:17:15,926
You would know.
227
00:17:17,040 --> 00:17:20,369
You helped him empty the treasury.
No.
228
00:17:20,640 --> 00:17:21,766
I tried to stop him.
229
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
MAN 5: Liar!
Cheat!
230
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
MAN 6:
You're a mongrel!
231
00:17:24,920 --> 00:17:26,844
I begged.
I pleaded.
232
00:17:28,280 --> 00:17:29,280
MAN 7:
Away with him!
233
00:17:29,280 --> 00:17:31,049
MAN 8: Tar him!
I said, "Master...
234
00:17:31,320 --> 00:17:32,651
...no!
235
00:17:32,880 --> 00:17:34,370
[ALL SHOUTING]
236
00:17:35,800 --> 00:17:37,404
Think of the children."
237
00:17:37,640 --> 00:17:38,640
MAN 9:
Hang him!
238
00:17:39,320 --> 00:17:41,766
"Will nobody think of the children?"
239
00:17:42,720 --> 00:17:43,720
Ow!
240
00:17:45,000 --> 00:17:46,286
MAN 10:
To the tree with him!
241
00:17:50,000 --> 00:17:51,411
[ALFRID SCREAMING]
242
00:17:51,640 --> 00:17:53,449
WOMAN 3: Hang him hard!
MAN 11: Take him down!
243
00:17:54,280 --> 00:17:56,362
Enough!
Let him go!
244
00:17:56,600 --> 00:17:57,726
Let him go!
245
00:17:58,240 --> 00:17:59,890
[ALFRID THUDS]
246
00:18:00,960 --> 00:18:02,485
Look around you!
247
00:18:03,640 --> 00:18:04,640
Have you not...
248
00:18:04,640 --> 00:18:06,484
...had your fill of death?
249
00:18:07,360 --> 00:18:08,964
[ALFRID GRUNTS AND THUDS]
250
00:18:09,200 --> 00:18:10,929
Winter is upon us.
251
00:18:11,760 --> 00:18:13,603
We must look to our own.
252
00:18:14,160 --> 00:18:16,640
To the sick and the helpless.
253
00:18:17,280 --> 00:18:19,681
Those who can stand,
tend to the wounded.
254
00:18:19,920 --> 00:18:21,445
And those who have strength
left, follow me.
255
00:18:22,280 --> 00:18:23,725
We must salvage what we can.
256
00:18:23,960 --> 00:18:25,405
What then?
What will we do then?
257
00:18:30,240 --> 00:18:31,730
We find shelter.
258
00:19:17,000 --> 00:19:18,206
BOFUR:
Hello!
259
00:19:20,240 --> 00:19:21,480
Bombur?
260
00:19:22,720 --> 00:19:23,926
Bifur?
261
00:19:25,200 --> 00:19:26,406
Anybody?
262
00:19:34,200 --> 00:19:35,361
BILBO:
Wait!
263
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Wait!
264
00:19:37,000 --> 00:19:38,400
OIN: It's Bilbo!
BOFUR: He's alive!
265
00:19:38,400 --> 00:19:40,044
Stop! Stop!
266
00:19:40,440 --> 00:19:41,521
Stop.
267
00:19:41,760 --> 00:19:43,000
You need to leave.
268
00:19:43,280 --> 00:19:44,691
We all need to leave.
269
00:19:44,920 --> 00:19:46,445
We only just got here.
270
00:19:46,680 --> 00:19:48,523
I have tried talking to him,
but he won't listen.
271
00:19:48,760 --> 00:19:50,489
- What do you mean, laddie?
- Thorin!
272
00:19:50,720 --> 00:19:53,451
Thorin. Thorin.
He's been down there for days.
273
00:19:53,680 --> 00:19:55,489
He doesn't sleep.
He barely eats.
274
00:19:55,720 --> 00:19:58,509
He's not been himself.
Not at all.
275
00:19:58,509 --> 00:20:01,811
It's this place. Ahem.
I think a sickness lies on it.
276
00:20:02,040 --> 00:20:03,166
KILI:
Sickness?
277
00:20:04,000 --> 00:20:05,570
What kind of sickness?
278
00:20:07,920 --> 00:20:09,001
BILBO:
Fili.
279
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
Fili!
280
00:20:10,920 --> 00:20:12,081
Fili!
281
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
THORIN:
Gold.
282
00:20:46,200 --> 00:20:48,202
Gold beyond measure.
283
00:20:50,700 --> 00:20:52,365
Beyond sorrow...
284
00:20:52,880 --> 00:20:54,530
...and grief.
285
00:21:01,160 --> 00:21:02,685
Behold...
286
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
...the great...
287
00:21:04,520 --> 00:21:07,842
...treasure hoard of Thror.
288
00:21:15,720 --> 00:21:16,720
Welcome...
289
00:21:17,480 --> 00:21:19,448
...my sister-sons...
290
00:21:23,280 --> 00:21:24,964
...to the Kingdom...
291
00:21:25,960 --> 00:21:27,928
...of Erebor.
292
00:21:31,280 --> 00:21:32,406
Balin!
293
00:21:33,520 --> 00:21:35,284
[ALL LAUGHING]
294
00:21:35,800 --> 00:21:37,040
Kili!
295
00:21:38,480 --> 00:21:40,084
BALIN:
Thank Durin, you're alive.
296
00:21:41,360 --> 00:21:42,361
Bombur!
297
00:21:42,600 --> 00:21:43,931
ORI:
You're alive!
298
00:21:46,400 --> 00:21:48,607
THORIN: Any sign of it?
DWALIN: Nothing yet.
299
00:21:48,840 --> 00:21:49,921
ORI:
Nothing here.
300
00:21:50,200 --> 00:21:52,601
THORIN: Keep searching!
GLOIN: That jewel could be anywhere.
301
00:21:52,840 --> 00:21:54,922
THORIN:
The Arkenstone is in these halls.
302
00:21:55,200 --> 00:21:56,706
Find it!
DWALIN: You heard him.
303
00:21:56,706 --> 00:21:58,802
Keep looking.
THORIN: All of you!
304
00:22:00,000 --> 00:22:02,561
No one rests until it is found.
305
00:22:33,080 --> 00:22:37,327
SMAUG:
I am almost tempted to let you take it.
306
00:22:38,160 --> 00:22:41,009
If only to see Oakenshield......
307
00:22:41,240 --> 00:22:42,446
...suffer.
308
00:22:43,640 --> 00:22:44,687
Watch it...
309
00:22:44,960 --> 00:22:46,405
...destroy him.
310
00:22:46,960 --> 00:22:48,291
Watch it corrupt...
311
00:22:48,520 --> 00:22:50,010
...his heart..
312
00:22:50,800 --> 00:22:53,087
...and drive him mad.
313
00:23:22,040 --> 00:23:23,371
MAN:
I have got you.
314
00:23:27,000 --> 00:23:28,604
BARD:
Take only what you need.
315
00:23:29,400 --> 00:23:30,890
We have a long march ahead.
316
00:23:31,120 --> 00:23:32,610
[IN ENGLISH]
Where will you go?
317
00:23:34,680 --> 00:23:36,330
There is only one place.
318
00:23:40,080 --> 00:23:41,127
ALFRID:
The Mountain.
319
00:23:41,960 --> 00:23:43,803
You are a genius, sire.
320
00:23:44,040 --> 00:23:46,850
We can take refuge
inside the Mountain.
321
00:23:47,080 --> 00:23:50,163
It might smell a bit of dragon,
but the women can clean that up.
322
00:23:50,440 --> 00:23:52,727
It will be safe and
warm and dry...
323
00:23:52,960 --> 00:23:54,450
...and full of stores...
324
00:23:54,680 --> 00:23:56,523
...bedding, clothing...
325
00:23:57,280 --> 00:23:59,089
...the odd bit of gold.
326
00:24:00,640 --> 00:24:02,722
What gold is in that
Mountain is cursed.
327
00:24:03,200 --> 00:24:05,043
We will take only
what was promised to us.
328
00:24:05,280 --> 00:24:08,001
Only what we need to rebuild our lives.
329
00:24:09,280 --> 00:24:11,521
Here.
Pull your weight.
330
00:24:11,800 --> 00:24:15,247
News of the death of Smaug
will have spread through the lands.
331
00:24:16,080 --> 00:24:17,206
Aye.
332
00:24:19,720 --> 00:24:22,041
Others will now look
to the Mountain...
333
00:24:23,800 --> 00:24:25,450
...for its wealth...
334
00:24:25,680 --> 00:24:27,091
...for its position.
335
00:24:27,360 --> 00:24:28,771
What is it you know?
336
00:24:29,880 --> 00:24:31,530
Nothing for certain.
337
00:24:32,840 --> 00:24:34,763
It's what I fear may come.
338
00:24:46,480 --> 00:24:48,881
AZOG [IN BLACK SPEECH]:
339
00:24:51,400 --> 00:24:53,402
BOLG [IN BLACK SPEECH]:
340
00:25:44,680 --> 00:25:46,045
[IN ENGLISH]
You saw something out there.
341
00:25:46,280 --> 00:25:49,329
The Orc I pursued out of Lake-town,
I know who he is.
342
00:25:49,600 --> 00:25:52,809
Bolg, spawn of Azog the Defiler.
343
00:25:53,040 --> 00:25:56,123
A Warg pack was waiting for him
on the outskirts of Esgaroth.
344
00:25:56,400 --> 00:25:57,845
They fled into the North.
345
00:25:58,080 --> 00:25:59,803
These Orcs were different
from the others.
346
00:25:59,803 --> 00:26:02,567
They bore a mark
I have not seen for a long time.
347
00:26:02,800 --> 00:26:04,370
The mark of Gundabad.
348
00:26:04,600 --> 00:26:05,681
Gundabad?
349
00:26:05,920 --> 00:26:06,967
An Orc stronghold...
350
00:26:07,200 --> 00:26:09,202
...in the far North of
the Misty Mountains.
351
00:26:09,440 --> 00:26:10,440
FEREN [IN ELVISH]:
352
00:26:15,920 --> 00:26:17,206
[IN ELVISH]
353
00:26:24,940 --> 00:26:26,969
[IN ENGLISH]
You may tell my father...
354
00:26:27,200 --> 00:26:30,329
...if there is no place for Tauriel,
there is no place for me.
355
00:26:31,760 --> 00:26:33,250
Legolas.
356
00:26:34,080 --> 00:26:36,003
It is your king's command.
357
00:26:36,680 --> 00:26:37,966
[IN ELVISH]
358
00:26:41,480 --> 00:26:43,721
[IN ENGLISH] I ride North.
Will you come with me?
359
00:26:43,960 --> 00:26:44,961
To where?
360
00:26:45,240 --> 00:26:46,480
To Gundabad.
361
00:27:13,440 --> 00:27:14,965
[GANDALF SPEAKING IN ELVISH]
362
00:27:23,640 --> 00:27:25,369
[MUMBLING]
363
00:27:37,640 --> 00:27:39,324
ORC [IN BLACK SPEECH]:
364
00:27:53,920 --> 00:27:54,920
[ORC GRUNTS]
365
00:28:12,680 --> 00:28:14,045
[SNARLS]
366
00:28:16,200 --> 00:28:17,200
[ROARS]
367
00:28:22,920 --> 00:28:24,206
[GALADRIEL GRUNTS]
368
00:28:30,320 --> 00:28:32,129
SAURON [IN BLACK SPEECH]:
369
00:28:42,800 --> 00:28:44,040
Nine...
370
00:28:44,320 --> 00:28:47,529
...for mortal Men doomed to die.
371
00:29:11,560 --> 00:29:13,164
SAURON:
372
00:29:23,720 --> 00:29:25,688
I am not alone.
373
00:29:37,460 --> 00:29:40,127
Are you in need of assistance, my lady?
374
00:29:40,360 --> 00:29:42,010
[NAZGUL SNARLING]
375
00:29:44,880 --> 00:29:46,484
You should have stayed...
376
00:29:46,760 --> 00:29:47,807
...dead.
377
00:29:49,160 --> 00:29:50,605
[ALL GRUNTING]
378
00:30:14,600 --> 00:30:16,090
Mithrandir...
379
00:30:17,800 --> 00:30:18,800
...come back.
380
00:30:28,000 --> 00:30:29,411
[GASPING]
381
00:30:35,960 --> 00:30:37,564
He is here.
382
00:30:38,600 --> 00:30:39,886
Yes.
383
00:30:40,280 --> 00:30:42,442
The darkness has returned.
384
00:30:50,000 --> 00:30:51,240
RADAGAST:
Gandalf!
385
00:30:53,920 --> 00:30:54,648
Gandalf!
386
00:30:54,880 --> 00:30:55,880
Climb on!
387
00:30:56,600 --> 00:30:57,726
He is weak.
388
00:30:58,000 --> 00:31:01,482
He cannot remain here.
It is draining his life.
389
00:31:02,360 --> 00:31:03,088
Go!
390
00:31:03,320 --> 00:31:04,320
Quickly!
391
00:31:06,520 --> 00:31:08,409
Come with me, my lady.
392
00:31:18,160 --> 00:31:19,160
[IN DEEP VOICE]
Go!
393
00:31:21,960 --> 00:31:23,485
[NAZGUL SCREECHING]
394
00:31:58,160 --> 00:32:00,288
SAURON:
395
00:32:24,440 --> 00:32:26,761
You have no...
396
00:32:27,040 --> 00:32:29,281
...power here...
397
00:32:29,800 --> 00:32:32,371
...servant of Morgoth.
398
00:32:34,120 --> 00:32:34,848
You...
399
00:32:35,080 --> 00:32:38,368
...are nameless.
400
00:32:40,080 --> 00:32:41,764
Faceless.
401
00:32:42,760 --> 00:32:44,840
Formless..........
402
00:32:48,840 --> 00:32:52,526
Go back to the void...
403
00:32:52,760 --> 00:32:55,650
...from whence you came!
404
00:33:01,480 --> 00:33:02,686
[GRUNTING]
405
00:33:06,040 --> 00:33:07,040
[GASPS]
406
00:33:07,320 --> 00:33:09,322
[THUNDER RUMBLING]
407
00:33:14,600 --> 00:33:16,409
[IN ELVISH]
408
00:33:18,400 --> 00:33:20,767
[IN NORMAL VOICE]
The spirit of Sauron endured.
409
00:33:21,280 --> 00:33:23,760
And has been banished.
410
00:33:24,000 --> 00:33:26,241
He will flee into the East.
411
00:33:28,040 --> 00:33:29,201
ELROND [IN ENGLISH]:
Gondor...
412
00:33:29,480 --> 00:33:30,480
...should be warned.
413
00:33:31,040 --> 00:33:33,088
They must set a watch
on the walls of Mordor.
414
00:33:33,360 --> 00:33:34,515
SARUMAN:
No.
415
00:33:34,515 --> 00:33:36,320
Look after the Lady Galadriel.
416
00:33:37,000 --> 00:33:38,843
She has spent
much of her power.
417
00:33:39,120 --> 00:33:40,929
Her strength is failing.
418
00:33:41,200 --> 00:33:42,531
Take her to Lothlórien.
419
00:33:43,080 --> 00:33:44,161
My Lord Saruman.
420
00:33:44,640 --> 00:33:48,322
He must be hunted down
and destroyed once and for all.
421
00:33:48,560 --> 00:33:50,403
Without the Ring of Power...
422
00:33:50,640 --> 00:33:54,247
...Sauron can never again
hold dominion over Middle-earth.
423
00:33:56,240 --> 00:33:57,685
Go now.
424
00:33:59,120 --> 00:34:01,407
Leave Sauron to me.
425
00:34:11,240 --> 00:34:13,242
GANDALF: I need a horse.
RADAGAST: What?
426
00:34:14,400 --> 00:34:17,649
Gandalf where are you going?
To warn Erebor.
427
00:34:17,880 --> 00:34:19,450
They have no idea what is coming.
428
00:34:19,680 --> 00:34:23,763
I saw them with my own eyes,
rank upon rank of Moria Orcs.
429
00:34:24,360 --> 00:34:26,886
You must summon our friends,
bird and beast.
430
00:34:27,160 --> 00:34:29,970
The battle for the Mountain
is about to begin.
431
00:34:32,360 --> 00:34:34,362
THORIN:
It is here in these halls.
432
00:34:34,600 --> 00:34:35,647
I know it.
433
00:34:35,920 --> 00:34:37,729
DWALIN:
We have searched and searched.
434
00:34:37,960 --> 00:34:38,960
THORIN:
Not well enough.
435
00:34:38,960 --> 00:34:41,487
DWALIN: Thorin, we all would
see the stone returned.
436
00:34:41,760 --> 00:34:44,684
THORIN:
And yet, it is still not found!
437
00:34:47,520 --> 00:34:51,445
Do you doubt the
loyalty of anyone here?
438
00:35:00,240 --> 00:35:01,969
The Arkenstone...
439
00:35:02,880 --> 00:35:05,008
...is the birthright of our people.
440
00:35:05,760 --> 00:35:08,684
It is The King's Jewel.
441
00:35:10,080 --> 00:35:11,570
Am I not the king?
442
00:35:22,920 --> 00:35:24,410
Know this:
443
00:35:27,880 --> 00:35:30,121
If anyone should find it...
444
00:35:30,960 --> 00:35:32,962
...and withhold it from me...
445
00:35:34,800 --> 00:35:36,689
...I will be avenged.
446
00:35:46,000 --> 00:35:48,048
[SIGHING]
447
00:35:52,280 --> 00:35:53,805
Dragon-sickness.
448
00:35:55,320 --> 00:35:57,004
I have seen it before.
449
00:35:58,840 --> 00:36:00,251
That look.
450
00:36:00,760 --> 00:36:02,444
The terrible need.
451
00:36:03,800 --> 00:36:06,929
It is a fierce and
jealous love, Bilbo.
452
00:36:09,800 --> 00:36:11,643
It sent his grandfather mad.
453
00:36:13,360 --> 00:36:15,249
Balin, if Thorin...
454
00:36:16,360 --> 00:36:18,089
...had the Arkenstone...
455
00:36:19,400 --> 00:36:21,360
...or if, it was found...
456
00:36:23,880 --> 00:36:25,405
...would it help?
457
00:36:28,000 --> 00:36:31,721
That stone crowns all.
458
00:36:32,880 --> 00:36:35,770
It is the summit of this great wealth...
459
00:36:36,040 --> 00:36:37,087
...bestowing power...
460
00:36:37,320 --> 00:36:39,288
...upon he who bears it.
461
00:36:39,520 --> 00:36:41,443
Would it stay his madness?
462
00:36:43,120 --> 00:36:44,406
No, laddie.
463
00:36:46,560 --> 00:36:48,289
I fear it would
make him worse.
464
00:36:51,120 --> 00:36:52,849
Perhaps it is best...
465
00:36:53,960 --> 00:36:55,644
...it remains lost.
466
00:37:09,440 --> 00:37:10,726
THORIN:
What is that?
467
00:37:12,200 --> 00:37:13,725
In your hand.
468
00:37:13,725 --> 00:37:15,000
It's... It's nothing.
469
00:37:15,280 --> 00:37:16,520
Show me.
470
00:37:18,200 --> 00:37:19,486
It...
471
00:37:26,440 --> 00:37:29,011
I picked it up in Beorn's garden.
472
00:37:33,000 --> 00:37:34,843
You have carried it all this way?
473
00:37:35,080 --> 00:37:36,889
I am going to plant it in my garden.
474
00:37:37,120 --> 00:37:38,724
In Bag End.
475
00:37:41,400 --> 00:37:44,529
It's a poor prize to
take back to the Shire.
476
00:37:46,360 --> 00:37:47,691
One day, it will grow.
477
00:37:49,480 --> 00:37:51,767
And every time I look at it,
I will remember.
478
00:37:53,160 --> 00:37:55,811
Remember everything that happened,
the good, the bad...
479
00:37:56,880 --> 00:37:59,042
...and how lucky I am
that I made it home.
480
00:38:08,280 --> 00:38:09,884
Thorin, I...
481
00:38:10,120 --> 00:38:11,360
DWALIN:
Thorin.
482
00:38:11,640 --> 00:38:13,722
Survivors from Lake-town...
483
00:38:14,240 --> 00:38:16,129
...they're streaming into Dale.
484
00:38:17,560 --> 00:38:19,244
There's hundreds of them.
485
00:38:20,920 --> 00:38:22,888
Call everyone to the gate.
486
00:38:24,120 --> 00:38:25,281
To the gate!
487
00:38:25,520 --> 00:38:26,567
Now!
488
00:38:27,880 --> 00:38:29,325
[CHATTERING]
489
00:38:57,600 --> 00:38:58,840
BARD:
Come on.
490
00:38:59,080 --> 00:39:00,161
Keep moving.
ALFRID: Sire!
491
00:39:01,640 --> 00:39:03,290
Sire!
492
00:39:03,560 --> 00:39:04,971
Up here!
493
00:39:13,680 --> 00:39:15,967
Look, sire!
The braziers are lit.
494
00:39:16,240 --> 00:39:17,446
So...
495
00:39:18,560 --> 00:39:21,404
...the Company of Thorin Oakenshield
survived.
496
00:39:21,640 --> 00:39:22,880
Survived?
497
00:39:23,640 --> 00:39:26,008
You mean there's a bunch of Dwarves
in there with all that gold?
498
00:39:27,480 --> 00:39:29,164
I shouldn't worry, Alfrid.
499
00:39:29,400 --> 00:39:31,448
There's gold enough
in that Mountain for all.
500
00:39:32,320 --> 00:39:33,810
Make camp here tonight!
501
00:39:34,360 --> 00:39:35,771
Find what shelter you can.
502
00:39:36,000 --> 00:39:37,650
Get some fires going.
503
00:39:37,880 --> 00:39:40,042
PERCY: Come on, hurry along now.
BARD: Alfrid.
504
00:39:40,520 --> 00:39:42,601
You will take the night watch.
505
00:39:51,480 --> 00:39:52,480
BOFUR:
Up it goes!
506
00:39:56,320 --> 00:39:57,481
DWALIN:
That's it.
507
00:40:01,080 --> 00:40:03,287
I want this fortress
made safe by sunup.
508
00:40:04,160 --> 00:40:05,685
This Mountain was hard-won.
509
00:40:05,960 --> 00:40:07,883
I will not see
it taken again.
510
00:40:08,120 --> 00:40:10,248
The people of Lake-town have nothing.
511
00:40:10,480 --> 00:40:14,566
They came to us in need.
They have lost everything.
512
00:40:14,840 --> 00:40:17,969
Do not tell me
what they have lost.
513
00:40:18,840 --> 00:40:21,241
I know well enough their hardship.
514
00:40:22,680 --> 00:40:26,360
Those who have lived through
dragon fire should rejoice.
515
00:40:27,680 --> 00:40:30,091
They have much to be grateful for.
516
00:40:35,440 --> 00:40:36,566
More stone.
517
00:40:39,440 --> 00:40:41,568
Bring more stone to the gate!
518
00:40:41,800 --> 00:40:42,847
DWALIN:
That's it.
519
00:40:57,760 --> 00:40:58,966
[BABY CRYING]
520
00:41:03,200 --> 00:41:05,806
MAN 1: These children are starving.
MAN 2: We need food.
521
00:41:06,040 --> 00:41:08,202
MAN 1: We won't last three days.
PERCY: Bard...
522
00:41:08,480 --> 00:41:10,960
...we don't have enough.
Do what you can, Percy.
523
00:41:12,320 --> 00:41:14,288
PERCY:
It will be all right. Don't worry.
524
00:41:14,800 --> 00:41:16,484
WOMAN:
We need more water.
525
00:41:16,720 --> 00:41:19,041
The children, the wounded
and the women come first.
526
00:41:19,320 --> 00:41:20,481
MAN 3:
Here you are.
527
00:41:21,440 --> 00:41:22,480
BARD:
Good morning, Alfrid.
528
00:41:23,400 --> 00:41:24,890
What news from
the night watch?
529
00:41:25,160 --> 00:41:27,686
All quiet, sire.
Not much to report.
530
00:41:28,240 --> 00:41:30,129
Nothing gets past me.
531
00:41:37,200 --> 00:41:40,283
Except an army of Elves,
it would seem.
532
00:42:13,180 --> 00:42:18,407
My Lord Thranduil, we did not look to see
you here. I heard you needed aid.
533
00:42:26,400 --> 00:42:28,289
[CHATTERING]
534
00:42:37,320 --> 00:42:38,481
Here you go.
535
00:42:39,720 --> 00:42:40,926
MAN 1:
Pass it back.
536
00:42:41,800 --> 00:42:42,926
MAN 2:
Another one.
537
00:42:47,000 --> 00:42:48,001
BARD:
You have saved us.
538
00:42:48,720 --> 00:42:50,210
I do not know
how to thank you.
539
00:42:50,440 --> 00:42:52,283
Your gratitude is misplaced.
540
00:42:53,120 --> 00:42:55,088
I did not come
on your behalf.
541
00:42:55,320 --> 00:42:58,210
I came to reclaim
something of mine.
542
00:43:05,100 --> 00:43:08,882
There are gems in the Mountain
that I, too, desire.
543
00:43:09,680 --> 00:43:12,763
White gems of pure starlight.
544
00:43:13,520 --> 00:43:15,887
The White Gems of Lasgalen.
545
00:43:17,800 --> 00:43:20,770
I know an Elf Lord who will pay
a pretty price for these.
546
00:43:26,720 --> 00:43:28,770
BARD:
Wait! Please wait!
547
00:43:31,800 --> 00:43:34,246
You would go to war
over a handful of gems?
548
00:43:34,480 --> 00:43:38,087
The heirlooms of my people
are not lightly forsaken.
549
00:43:38,320 --> 00:43:39,845
We are allies in this.
550
00:43:41,320 --> 00:43:45,051
My People also have a claim
upon the riches in that Mountain.
551
00:43:45,600 --> 00:43:47,840
Let me speak with Thorin.
552
00:43:48,400 --> 00:43:50,846
You would try to
reason with the Dwarf?
553
00:43:51,080 --> 00:43:52,445
To avoid war?
554
00:43:53,240 --> 00:43:54,287
Yes.
555
00:43:55,160 --> 00:43:57,083
GLOIN:
Not a bad night's work.
556
00:43:59,160 --> 00:44:00,446
Come on.
557
00:44:23,120 --> 00:44:25,726
Hail, Thorin, son of Thrain.
558
00:44:25,960 --> 00:44:28,440
We are glad to find
you alive beyond hope.
559
00:44:28,720 --> 00:44:32,880
Why do you come to the gates of the
King under the Mountain armed for war?
560
00:44:33,120 --> 00:44:36,010
Why does the King under the Mountain
fence himself in...
561
00:44:36,720 --> 00:44:39,041
...like a robber in his hold?
562
00:44:39,720 --> 00:44:42,803
THORIN: Perhaps it is because
I am expecting to be robbed.
563
00:44:43,840 --> 00:44:44,887
BARD:
My lord...
564
00:44:45,760 --> 00:44:47,728
...we have not come to rob you...
565
00:44:47,960 --> 00:44:50,247
...but to seek fair settlement.
566
00:44:50,840 --> 00:44:52,763
Will you not speak with me?
567
00:45:11,600 --> 00:45:12,600
[CAWING]
568
00:45:27,800 --> 00:45:29,165
I am listening.
569
00:45:30,240 --> 00:45:32,083
On behalf of the
people of Lake-town...
570
00:45:32,320 --> 00:45:34,368
...I ask that you
honor your pledge.
571
00:45:35,000 --> 00:45:38,522
A share of the treasure so that
they might rebuild their lives.
572
00:45:39,440 --> 00:45:41,727
I will not treat with any man...
573
00:45:42,280 --> 00:45:44,760
...while an armed host
lies before my door.
574
00:45:45,000 --> 00:45:48,686
That armed host will attack this Mountain
if we do not come to terms.
575
00:45:49,960 --> 00:45:52,725
And your threats do not sway me.
576
00:45:54,560 --> 00:45:56,005
What of your conscience?
577
00:45:56,600 --> 00:45:59,444
Does it not tell
you our cause is just?
578
00:46:00,800 --> 00:46:03,371
My people offered you help.
579
00:46:04,960 --> 00:46:08,921
And in return, you brought upon them
only ruin and death.
580
00:46:08,921 --> 00:46:12,409
When did the men of Lake-town come to our
aid but for the promise of rich reward?
581
00:46:12,640 --> 00:46:13,926
A bargain was struck!
582
00:46:14,200 --> 00:46:15,406
A bargain?
583
00:46:15,640 --> 00:46:18,490
What choice did we have but to barter
our birthright for blankets...
584
00:46:18,490 --> 00:46:23,041
...and food? To ransom
our future in exchange for our freedom?
585
00:46:23,880 --> 00:46:26,087
You call that a fair trade?
586
00:46:28,200 --> 00:46:29,531
Tell me...
587
00:46:29,800 --> 00:46:31,404
...Bard the Dragon-Slayer...
588
00:46:33,200 --> 00:46:35,680
...why should I honor such terms?
589
00:46:37,840 --> 00:46:40,208
Because you gave us your word.
590
00:46:44,040 --> 00:46:46,247
Does that mean nothing?
591
00:47:00,760 --> 00:47:01,966
Be gone!
592
00:47:02,840 --> 00:47:05,086
Ere our arrows fly!
593
00:47:05,320 --> 00:47:06,970
[GRUNTS]
594
00:47:22,680 --> 00:47:24,411
BILBO:
What are you doing?
595
00:47:25,920 --> 00:47:28,605
You cannot go to war.
596
00:47:29,760 --> 00:47:32,047
- This does not concern you.
- Excuse me...
597
00:47:32,047 --> 00:47:35,767
...but just in case you haven't noticed,
there is an army of Elves out there.
598
00:47:36,000 --> 00:47:38,810
Not to mention several hundred
angry fishermen.
599
00:47:39,680 --> 00:47:41,170
We are, in fact, outnumbered.
600
00:47:43,800 --> 00:47:45,040
Not for much longer.
601
00:47:46,840 --> 00:47:47,841
What does that mean?
602
00:47:48,080 --> 00:47:49,844
It means, Master Baggins...
603
00:47:52,880 --> 00:47:55,201
...you should never
underestimate Dwarves.
604
00:47:58,920 --> 00:48:00,729
We have reclaimed Erebor.
605
00:48:01,960 --> 00:48:03,200
Now...
606
00:48:03,480 --> 00:48:05,050
...we defend it.
607
00:48:22,920 --> 00:48:24,729
He will give us nothing.
608
00:48:26,160 --> 00:48:27,366
Such a pity.
609
00:48:27,600 --> 00:48:28,249
Still...
610
00:48:28,480 --> 00:48:31,006
...you tried.
I do not understand.
611
00:48:32,200 --> 00:48:33,281
Why?
612
00:48:34,040 --> 00:48:35,530
Why would he risk war?
613
00:48:35,800 --> 00:48:37,165
[GRUNTING]
614
00:48:48,960 --> 00:48:51,281
It is fruitless to reason with them.
615
00:48:51,520 --> 00:48:54,091
They understand only one thing.
616
00:48:58,080 --> 00:48:59,286
We attack at dawn.
617
00:49:02,480 --> 00:49:04,005
Are you with us?
618
00:49:35,760 --> 00:49:36,760
Aye.
619
00:49:40,640 --> 00:49:43,086
THORIN:
Master Baggins, come here.
620
00:50:00,280 --> 00:50:02,009
You're going to need this.
621
00:50:03,520 --> 00:50:04,760
Put it on.
622
00:50:09,760 --> 00:50:12,525
This vest is made of silver steel.
623
00:50:15,000 --> 00:50:16,411
Mithril...
624
00:50:16,640 --> 00:50:18,802
...it was called by my forebears.
625
00:50:21,920 --> 00:50:24,048
No blade can pierce it.
626
00:50:35,320 --> 00:50:36,321
I look absurd.
627
00:50:36,560 --> 00:50:38,562
I am not a warrior,
I am a Hobbit.
628
00:50:38,840 --> 00:50:40,285
It is a gift.
629
00:50:41,840 --> 00:50:43,365
A token of our friendship.
630
00:50:46,760 --> 00:50:49,127
True friends are
hard to come by.
631
00:50:50,800 --> 00:50:54,609
I have been blind
but now I begin to see.
632
00:50:55,960 --> 00:50:57,485
I am betrayed.
633
00:50:58,800 --> 00:51:00,211
Betrayed?
634
00:51:00,720 --> 00:51:02,563
The Arkenstone.
635
00:51:11,740 --> 00:51:13,530
One of them has taken it.
636
00:51:20,800 --> 00:51:23,690
One of them is false.
637
00:51:24,720 --> 00:51:25,881
Thorin...
638
00:51:26,720 --> 00:51:29,883
...the Quest is fulfilled,
you have won the Mountain.
639
00:51:30,120 --> 00:51:31,326
Is that not enough?
640
00:51:31,600 --> 00:51:34,080
- Betrayed by my own kin.
- Now, uh...
641
00:51:34,760 --> 00:51:38,446
...you made a promise
to the people of Lake-town.
642
00:51:38,680 --> 00:51:39,920
Now, is this treasure...
643
00:51:40,200 --> 00:51:42,680
...truly worth more than your honor?
644
00:51:42,920 --> 00:51:45,866
Our honor, Thorin. I was also there.
I gave my word.
645
00:51:45,866 --> 00:51:47,843
For that, I am grateful.
646
00:51:48,120 --> 00:51:53,360
It was nobly done, but the treasure in this Mountain
does not belong to the people of Lake-town.
647
00:51:53,600 --> 00:51:54,600
This gold...
648
00:51:58,640 --> 00:52:00,210
...is ours.
649
00:52:03,000 --> 00:52:04,646
And ours alone.
650
00:52:08,120 --> 00:52:09,724
By my life...
651
00:52:10,640 --> 00:52:13,564
...I will not part...
652
00:52:14,280 --> 00:52:17,602
...with a single coin.
653
00:52:19,280 --> 00:52:20,884
Not...
654
00:52:21,880 --> 00:52:23,405
...one..
655
00:52:23,960 --> 00:52:25,962
...piece of it.
656
00:52:46,960 --> 00:52:48,246
TAURIEL:
Gundabad.
657
00:52:51,560 --> 00:52:53,210
What lies beyond?
658
00:52:53,480 --> 00:52:55,209
An old enemy.
659
00:52:55,480 --> 00:52:58,006
The ancient kingdom of Angmar.
660
00:53:01,160 --> 00:53:03,528
This fortress was once its stronghold.
661
00:53:03,760 --> 00:53:06,047
It is where they kept
their great armories.
662
00:53:06,320 --> 00:53:08,800
Forged their weapons of war.
663
00:53:09,900 --> 00:53:11,850
TAURIEL:
A light. I saw movement.
664
00:53:15,000 --> 00:53:16,968
LEGOLAS:
We wait for the cover of night.
665
00:53:17,800 --> 00:53:20,121
It is a fell place, Tauriel.
666
00:53:20,800 --> 00:53:24,361
In another age,
our people waged war on those lands.
667
00:53:34,720 --> 00:53:36,165
My mother died there.
668
00:53:38,120 --> 00:53:40,088
My father does not speak of it.
669
00:53:41,840 --> 00:53:43,490
There is no grave.
670
00:53:45,040 --> 00:53:46,530
No memory.
671
00:53:49,160 --> 00:53:50,286
Nothing.
672
00:53:57,020 --> 00:53:59,766
Unh!
GANDALF: Let me through!
673
00:54:01,160 --> 00:54:02,491
Make way!
674
00:54:05,960 --> 00:54:06,768
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
675
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
[MEN GRUNT]
676
00:54:17,360 --> 00:54:18,771
ALFRID:
No, no.
677
00:54:19,000 --> 00:54:21,287
No! Oi! You!
678
00:54:21,880 --> 00:54:22,961
Pointy hat!
679
00:54:24,120 --> 00:54:25,167
Yes.
680
00:54:25,440 --> 00:54:28,444
You.
We don't want no tramps, beggars...
681
00:54:28,680 --> 00:54:29,966
...nor vagabonds around here.
682
00:54:30,240 --> 00:54:32,322
We got enough trouble
without the likes of you.
683
00:54:33,840 --> 00:54:36,366
Off you go.
On your horse.
684
00:54:36,600 --> 00:54:38,484
Who's in charge here?
685
00:54:38,484 --> 00:54:39,567
Who is asking?
686
00:54:44,160 --> 00:54:47,084
GANDALF: You must set aside
your petty grievances with the Dwarves.
687
00:54:47,320 --> 00:54:48,367
War is coming!
688
00:54:48,600 --> 00:54:52,640
The cesspits of Dol Guldur
have been emptied.
689
00:54:52,640 --> 00:54:54,721
You're all in mortal danger.
690
00:54:54,960 --> 00:54:56,646
What are you talking about?
691
00:54:57,120 --> 00:55:00,080
I can see you know nothing of Wizards.
692
00:55:00,320 --> 00:55:02,607
They are like winter thunder
on a wild wind...
693
00:55:02,840 --> 00:55:06,367
...rolling in from a distance,
breaking hard in alarm.
694
00:55:07,740 --> 00:55:12,004
But sometimes a storm is just a storm.
695
00:55:12,280 --> 00:55:13,770
Not this time.
696
00:55:14,000 --> 00:55:16,480
Armies of Orcs are on the move.
697
00:55:16,720 --> 00:55:19,087
These are fighters.
They have been bred for war.
698
00:55:19,320 --> 00:55:21,931
Our enemy has
summoned his full strength.
699
00:55:21,931 --> 00:55:25,240
Why show his hand now?
Because we forced him.
700
00:55:25,480 --> 00:55:30,285
We forced him when the Company of Thorin
Oakenshield set out to reclaim their homeland.
701
00:55:30,520 --> 00:55:32,727
The Dwarves were never meant
to reach Erebor.
702
00:55:32,960 --> 00:55:35,725
Azog the Defiler was sent to kill them.
703
00:55:35,960 --> 00:55:39,487
His master seeks
control of the Mountain.
704
00:55:40,160 --> 00:55:45,647
Not just for the treasure within but for
where it lies, its strategic position.
705
00:55:46,360 --> 00:55:50,963
This is the gateway to reclaiming
the lands of Angmar in the North.
706
00:55:51,240 --> 00:55:54,403
If that fell kingdom
should rise again...
707
00:55:54,920 --> 00:56:00,569
...Rivendell, Lórien, the Shire
even Gondor itself, will fall.
708
00:56:01,320 --> 00:56:04,403
These Orc armies you speak of,
Mithrandir...
709
00:56:05,360 --> 00:56:06,850
...where are they?
710
00:56:11,440 --> 00:56:12,965
RAG-ASH [IN BLACK SPEECH]:
711
00:56:18,000 --> 00:56:19,570
AZOG [IN BLACK SPEECH]:
712
00:56:31,480 --> 00:56:32,527
[RUMBLING]
713
00:56:32,760 --> 00:56:34,762
[WERE-WORM ROARS]
714
00:56:42,040 --> 00:56:43,121
TAURIEL [IN ELVISH]:
715
00:56:45,040 --> 00:56:46,121
[SCREECHING]
716
00:57:00,280 --> 00:57:02,726
LEGOLAS:
These bats are bred for one purpose.
717
00:57:02,960 --> 00:57:04,200
[IN ENGLISH]
For what?
718
00:57:06,400 --> 00:57:07,686
For war.
719
00:57:23,960 --> 00:57:25,485
[SHOUTING IN BLACK SPEECH]
720
00:57:27,640 --> 00:57:29,927
[HORNS BLOWING]
721
00:57:48,920 --> 00:57:50,729
[IN ELVISH]
722
00:57:50,960 --> 00:57:51,960
[IN ELVISH]
723
00:57:54,840 --> 00:57:56,410
[SHOUTING IN BLACK SPEECH]
724
00:57:59,160 --> 00:58:00,924
[ALL GRUNTING AND YELLING]
725
00:58:08,240 --> 00:58:11,887
GANDALF: Since when has my counsel
counted for so little?
726
00:58:12,120 --> 00:58:13,504
What do you think
I am trying to do?
727
00:58:13,504 --> 00:58:18,747
I think you're trying to save your Dwarvish
friends, and I admire your loyalty to them.
728
00:58:18,747 --> 00:58:22,045
But it does not dissuade me
from my course.
729
00:58:22,540 --> 00:58:25,207
You started this, Mithrandir.
730
00:58:25,800 --> 00:58:28,770
You will forgive
me if I finish it.
731
00:58:29,000 --> 00:58:30,729
Are the archers in position?
732
00:58:31,200 --> 00:58:33,807
FEREN: Yes, my lord.
Give the order.
733
00:58:34,440 --> 00:58:36,681
If anything moves
on that Mountain...
734
00:58:36,920 --> 00:58:38,001
...kill it.
735
00:58:41,000 --> 00:58:43,321
The Dwarves are out of time.
736
00:59:10,200 --> 00:59:11,400
You, Bowman!
737
00:59:12,480 --> 00:59:13,681
Do you agree with this?
738
00:59:13,681 --> 00:59:16,007
Is gold so important to you?
739
00:59:16,800 --> 00:59:19,326
Would you buy it
with the blood of Dwarves?
740
00:59:19,700 --> 00:59:21,247
It will not come to that.
741
00:59:21,247 --> 00:59:24,285
This is a fight they cannot win.
BILBO: That won't stop them.
742
00:59:24,285 --> 00:59:27,344
You think the Dwarves will surrender?
They won't.
743
00:59:27,344 --> 00:59:31,310
They will fight to the death to
defend their own. Bilbo Baggins.
744
00:59:31,520 --> 00:59:32,990
THRANDUIL:
If I am not mistaken...
745
00:59:32,990 --> 00:59:39,403
...this is the Halfling who stole the keys to
my dungeons from under the nose of my guards.
746
00:59:41,920 --> 00:59:43,001
Yes.
747
00:59:44,000 --> 00:59:46,161
Sorry about that.
748
00:59:46,720 --> 00:59:47,720
I came...
749
00:59:49,480 --> 00:59:51,721
...to give you this.
750
00:59:56,480 --> 00:59:58,369
The Heart of the Mountain.
751
00:59:59,880 --> 01:00:01,611
The King's Jewel.
752
01:00:03,040 --> 01:00:05,042
And worth a king's ransom.
753
01:00:06,960 --> 01:00:09,121
How is this yours to give?
754
01:00:09,360 --> 01:00:11,362
I took it as my 14th share
of the treasure.
755
01:00:13,000 --> 01:00:14,126
BARD:
Why would you do this?
756
01:00:14,360 --> 01:00:15,800
You owe us no loyalty.
757
01:00:15,800 --> 01:00:17,564
I am not doing it for you.
758
01:00:19,100 --> 01:00:21,641
I know that Dwarves
can be obstinate...
759
01:00:22,160 --> 01:00:25,286
...and pigheaded and difficult.
760
01:00:25,520 --> 01:00:27,329
They're suspicious and secretive...
761
01:00:27,600 --> 01:00:31,408
...with the worst manners you can possibly
imagine, but they are also brave...
762
01:00:31,680 --> 01:00:32,920
...and kind...
763
01:00:34,520 --> 01:00:35,851
...and loyal to a fault.
764
01:00:37,000 --> 01:00:40,811
I have grown very fond of them,
and I would save them if I can.
765
01:00:41,340 --> 01:00:45,207
Now, Thorin,
values this stone above all else.
766
01:00:45,440 --> 01:00:49,161
In exchange for its return, I believe
he will give you what you are owed.
767
01:00:49,400 --> 01:00:51,600
There will be no need for war.
768
01:00:57,040 --> 01:00:58,641
GANDALF:
Rest up tonight.
769
01:00:58,641 --> 01:01:00,800
- You must leave on the morrow.
- What?
770
01:01:00,800 --> 01:01:04,124
- Get as far away from here as possible.
- I am not leaving.
771
01:01:04,360 --> 01:01:07,355
You picked me as the 14th man.
I am not about to leave the Company now.
772
01:01:07,355 --> 01:01:09,362
There is no Company.
Not anymore.
773
01:01:09,640 --> 01:01:12,120
And I don't like to think what Thorin
will do when he finds out what you have done.
774
01:01:12,120 --> 01:01:15,491
I am not afraid of Thorin.
Well, you should be.
775
01:01:16,040 --> 01:01:19,203
Don't underestimate the evil of gold.
776
01:01:19,480 --> 01:01:22,802
Gold over which
a serpent has long brooded.
777
01:01:23,040 --> 01:01:27,524
Dragon-sickness seeps into the hearts
of all who come near this Mountain.
778
01:01:29,160 --> 01:01:31,161
Almost all.
Heh.
779
01:01:33,040 --> 01:01:34,326
You there.
780
01:01:34,560 --> 01:01:35,641
Find this Hobbit a bed...
781
01:01:36,800 --> 01:01:38,564
...and fill his belly with hot food.
782
01:01:40,520 --> 01:01:41,726
He's earned it.
783
01:01:44,040 --> 01:01:45,040
Hey.
784
01:01:45,540 --> 01:01:46,841
Keep an eye on him.
785
01:01:47,640 --> 01:01:50,723
If he should try to leave, you tell me.
786
01:01:53,560 --> 01:01:54,560
ALFRID:
Move it!
787
01:01:54,560 --> 01:01:56,250
Stupid Hobbit.
788
01:02:30,000 --> 01:02:32,970
Wakey-wakey, Hobbit.
Up you get.
789
01:02:55,100 --> 01:02:57,129
I will put the next
one between your eyes.
790
01:02:57,360 --> 01:02:59,408
[ALL SHOUTING]
791
01:03:21,680 --> 01:03:23,411
We have come to tell you...
792
01:03:23,640 --> 01:03:26,883
...payment of your debt has been offered...
793
01:03:27,120 --> 01:03:28,610
...and accepted.
794
01:03:30,040 --> 01:03:31,041
THORIN:
What payment?
795
01:03:32,240 --> 01:03:33,526
I gave you nothing.
796
01:03:34,280 --> 01:03:36,044
You have nothing.
797
01:03:42,960 --> 01:03:44,405
We have this.
798
01:03:48,280 --> 01:03:50,025
KILI:
They have the Arkenstone.
799
01:03:51,320 --> 01:03:52,446
Thieves!
800
01:03:53,080 --> 01:03:56,209
How came you by the heirloom
of our house?
801
01:03:56,440 --> 01:03:58,465
That stone belongs to the king!
802
01:03:59,560 --> 01:04:00,800
And the king may have it...
803
01:04:01,680 --> 01:04:03,170
...with our goodwill.
804
01:04:08,080 --> 01:04:12,051
But first he must
honor his word.
805
01:04:14,520 --> 01:04:16,549
They are taking us for fools.
806
01:04:17,920 --> 01:04:19,331
This is a ruse.
807
01:04:20,880 --> 01:04:22,644
A filthy lie.
808
01:04:24,000 --> 01:04:26,924
The Arkenstone is in this Mountain!
809
01:04:27,160 --> 01:04:30,170
It is a trick!
BILBO: It is no trick.
810
01:04:31,320 --> 01:04:32,606
The stone is real.
811
01:04:34,160 --> 01:04:35,764
I gave it to them.
812
01:04:43,960 --> 01:04:44,960
You?
813
01:04:47,360 --> 01:04:49,567
I took it as my 14th share.
814
01:04:51,440 --> 01:04:53,283
You would steal from me?
815
01:04:53,520 --> 01:04:54,881
Steal from you?
No.
816
01:04:54,881 --> 01:04:58,163
No, I may be a burglar,
but I like to think I am an honest one.
817
01:05:01,000 --> 01:05:03,283
I am willing to let it stand
against my claim.
818
01:05:03,760 --> 01:05:05,569
Against your claim?
819
01:05:07,320 --> 01:05:09,004
Your claim.
820
01:05:09,880 --> 01:05:13,350
You have no claim over me,
you miserable rat!
821
01:05:15,360 --> 01:05:17,249
I was going to give it to you.
822
01:05:18,240 --> 01:05:22,771
- Many times I wanted to, but...
- But what thief?
823
01:05:22,771 --> 01:05:25,243
You are changed, Thorin.
824
01:05:25,520 --> 01:05:29,650
The Dwarf I met in Bag End would
never have gone back on his word.
825
01:05:29,880 --> 01:05:32,925
Would never have doubted
the loyalty of his kin!
826
01:05:33,680 --> 01:05:37,971
Do not speak to me of loyalty.
827
01:05:41,560 --> 01:05:43,100
Throw him from the rampart!
828
01:05:51,780 --> 01:05:53,127
Did you not hear me?
829
01:05:56,520 --> 01:05:58,684
I will do it myself.
Curse you!
830
01:05:59,760 --> 01:06:06,160
No! Cursed be the Wizard that forced you on this
company. If you don't like my burglar, then please...
831
01:06:06,160 --> 01:06:07,280
...don't damage him.
832
01:06:07,280 --> 01:06:09,280
Return him to me.
833
01:06:13,520 --> 01:06:21,106
You're not making a very splendid figure
as King under the Mountain, are you, Thorin...
834
01:06:21,106 --> 01:06:23,046
...son of Thrain?
835
01:06:29,460 --> 01:06:32,167
THORIN: Never again will I have dealings
with Wizards!
836
01:06:32,400 --> 01:06:34,240
Go.
Or Shire rats!
837
01:06:39,160 --> 01:06:40,810
BARD:
Are we resolved?
838
01:06:41,760 --> 01:06:44,968
The return of the Arkenstone
for what was promised?
839
01:06:51,240 --> 01:06:52,969
Give us your answer.
840
01:06:54,200 --> 01:06:55,804
Will you have peace...
841
01:06:57,560 --> 01:06:58,891
...or war?
842
01:07:01,320 --> 01:07:02,810
[CAWS]
843
01:07:10,440 --> 01:07:12,363
I will have war.
844
01:07:14,720 --> 01:07:16,449
[RUMBLING]
845
01:07:25,280 --> 01:07:26,964
Ironfoot.
846
01:07:30,240 --> 01:07:32,004
[ALL SHOUTING]
847
01:07:34,080 --> 01:07:35,081
[SHOUTS IN ELVISH]
848
01:07:54,200 --> 01:07:55,326
Who is that?
849
01:07:55,880 --> 01:07:57,120
He doesn't look very happy.
850
01:07:57,360 --> 01:08:00,125
It is Dain, Lord of the Iron Hills.
851
01:08:00,360 --> 01:08:03,090
Thorin's cousin.
Are they alike?
852
01:08:04,160 --> 01:08:07,801
I have always found Thorin
the more reasonable of the two.
853
01:08:18,040 --> 01:08:19,166
DAIN:
Good morning.
854
01:08:19,440 --> 01:08:20,965
How are we all?
855
01:08:24,560 --> 01:08:30,006
I have a wee proposition if you wouldn't
mind giving me a few moments of your time.
856
01:08:31,240 --> 01:08:36,520
Would you consider just sodding off?
857
01:08:37,880 --> 01:08:38,881
All of you!
858
01:08:39,120 --> 01:08:41,840
Right now!
Stand fast.
859
01:08:43,260 --> 01:08:45,246
Come now, Lord Dain.
860
01:08:45,800 --> 01:08:47,770
Gandalf the Grey.
861
01:08:49,280 --> 01:08:54,444
Tell this rabble to leave, or I will
water the ground with their blood!
862
01:08:57,520 --> 01:09:01,971
There is no need for war
between Dwarves, Men and Elves.
863
01:09:02,240 --> 01:09:05,005
A legion of Orcs march on the Mountain.
864
01:09:05,280 --> 01:09:09,289
Stand your army down.
I will not stand down before any Elf.
865
01:09:09,960 --> 01:09:13,009
Not least this faithless Woodland sprite.
866
01:09:14,000 --> 01:09:17,049
He wishes nothing
but ill upon my people.
867
01:09:18,120 --> 01:09:22,045
If he chooses
to stand between me and my kin...
868
01:09:22,820 --> 01:09:25,209
...I will split his pretty head open!
869
01:09:25,440 --> 01:09:27,513
See if he's still smirking then.
870
01:09:27,513 --> 01:09:29,284
[ALL SHOUTING]
871
01:09:29,920 --> 01:09:32,730
He's clearly mad, like his cousin.
872
01:09:32,730 --> 01:09:35,486
You hear that, lads?
We're on!
873
01:09:35,720 --> 01:09:38,883
Let's give these bastards
a good hammering!
874
01:09:39,120 --> 01:09:40,690
[SHOUTING IN DWARVISH]
875
01:09:41,640 --> 01:09:43,290
[ALL SHOUTING]
876
01:09:51,280 --> 01:09:52,930
[RUMBLING]
877
01:09:58,360 --> 01:10:00,249
Were-worms.
878
01:10:01,560 --> 01:10:03,289
[ROARING]
879
01:10:08,760 --> 01:10:11,001
Oh, come on.
880
01:10:17,080 --> 01:10:18,320
[ORCS SHOUTING IN BLACK SPEECH]
881
01:10:24,440 --> 01:10:26,204
[IN BLACK SPEECH]
882
01:10:28,520 --> 01:10:30,761
[HORN BLOWING]
883
01:10:39,120 --> 01:10:41,445
The hordes of hell are upon us!
884
01:10:41,720 --> 01:10:45,202
To battle!
To battle, sons of Durin!
885
01:10:45,440 --> 01:10:47,442
[ALL GRUNTING AND SNARLING]
886
01:10:50,840 --> 01:10:52,968
FILI: I am going over the wall.
Who's coming with me?
887
01:10:53,200 --> 01:10:55,168
OIN: Aye!
DWALIN: Yes. Come on, let's go!
888
01:10:55,400 --> 01:10:57,284
THORIN: Stand down.
ORI: What?
889
01:10:57,284 --> 01:11:00,764
Are we to do nothing?
I said, stand down!
890
01:11:05,600 --> 01:11:08,610
The Elves.
Will they not fight?
891
01:11:11,520 --> 01:11:14,171
GANDALF: Thranduil!
This is madness!
892
01:11:31,360 --> 01:11:32,360
[SHOUTING IN DWARVISH]
893
01:12:03,040 --> 01:12:04,241
DAIN:
Charge!
894
01:12:04,241 --> 01:12:05,580
Yes!
895
01:12:06,200 --> 01:12:07,406
[SPEAKING IN DWARVISH]
896
01:12:09,480 --> 01:12:10,561
BILBO:
Uh, Gandalf?
897
01:12:10,840 --> 01:12:12,444
Is this a good place to stand?
898
01:12:13,040 --> 01:12:14,280
[IN BLACK SPEECH]
899
01:12:15,680 --> 01:12:17,569
[HORN BLOWING]
900
01:12:26,800 --> 01:12:27,801
[SPEAKING IN ELVISH]
901
01:12:41,160 --> 01:12:42,286
[HORN BLOWING]
902
01:12:44,000 --> 01:12:45,411
[ORC SHOUTING IN BLACK SPEECH]
903
01:12:47,080 --> 01:12:48,286
[ALL SHOUTING IN CADENCE]
904
01:12:55,400 --> 01:12:56,811
Azog.
905
01:12:58,280 --> 01:13:00,408
He's trying to cut us off.
906
01:13:04,680 --> 01:13:05,681
BARD:
All of you!
907
01:13:05,920 --> 01:13:07,843
Fall back to Dale!
908
01:13:08,080 --> 01:13:09,206
Now!
909
01:13:12,120 --> 01:13:13,281
GANDALF:
To the city!
910
01:13:13,520 --> 01:13:15,568
Bilbo!
This Way!
911
01:13:18,440 --> 01:13:19,885
[GRUNTING AND SNARLING]
912
01:13:30,920 --> 01:13:32,046
[TROLLS ROAR]
913
01:13:51,680 --> 01:13:52,966
[ROARS]
914
01:13:56,840 --> 01:13:58,842
[ALL SHOUTING]
915
01:14:10,320 --> 01:14:11,560
[PEOPLE CLAMORING AND SCREAMING]
916
01:14:26,160 --> 01:14:27,446
Sigrid!
917
01:14:28,320 --> 01:14:29,321
Tilda!
918
01:14:39,440 --> 01:14:41,647
My children!
Where are my children?
919
01:14:41,880 --> 01:14:44,804
I saw them!
They were down in the old market!
920
01:14:45,080 --> 01:14:46,286
The market?
921
01:14:46,760 --> 01:14:48,205
Where are they now?
922
01:14:48,440 --> 01:14:50,044
Tilda!
Sigrid!
923
01:14:50,280 --> 01:14:52,965
Bard!
Orcs are storming over the causeway!
924
01:14:53,880 --> 01:14:57,202
Get the bowmen to the eastern parapet.
Hold them off as long as you can.
925
01:14:57,440 --> 01:14:59,442
Archers!
This way!
926
01:14:59,720 --> 01:15:01,927
The Orcs have taken Stone Street!
927
01:15:02,160 --> 01:15:03,889
The market's overrun!
928
01:15:07,160 --> 01:15:08,730
The rest of you...
929
01:15:08,960 --> 01:15:10,291
...follow me!
930
01:15:18,760 --> 01:15:20,091
[ALL SHOUTING]
931
01:15:32,480 --> 01:15:34,405
ALFRID:
Charge! Onward!
932
01:15:34,880 --> 01:15:36,405
To the death!
933
01:15:51,760 --> 01:15:53,000
[SCREAMING]
934
01:16:07,640 --> 01:16:08,323
SIGRID:
Da!
935
01:16:08,560 --> 01:16:09,560
BOTH:
Da!
936
01:16:09,560 --> 01:16:11,609
BAIN: Over here!
Da. We're down here!
937
01:16:21,200 --> 01:16:22,929
[SNARLS]
938
01:16:23,160 --> 01:16:24,160
[SCREAMING]
939
01:16:39,880 --> 01:16:40,880
BARD:
Bain!
940
01:16:40,880 --> 01:16:42,680
Sigrid!
Get down!
941
01:16:47,520 --> 01:16:48,520
[GRUNTING]
942
01:17:03,120 --> 01:17:06,446
Listen!
I need you to gather the women and children.
943
01:17:06,720 --> 01:17:10,044
Take them to the Great Hall
and barricade the door.
944
01:17:10,280 --> 01:17:11,566
You understand?
945
01:17:12,280 --> 01:17:14,009
You must not come
out for any reason.
946
01:17:14,009 --> 01:17:18,007
We want to stay with you!
Show your father some respect.
947
01:17:18,600 --> 01:17:20,443
You leave it to me sire.
948
01:17:20,680 --> 01:17:23,969
You heard him.
We make for the Great Hall. Alfrid!
949
01:17:25,160 --> 01:17:26,600
Women and children only.
950
01:17:26,840 --> 01:17:30,251
I need every man fighting.
See that you return.
951
01:17:30,480 --> 01:17:31,845
I will get them to safety, sire.
952
01:17:34,120 --> 01:17:36,887
Then my sword is yours to command.
Get up!
953
01:17:38,280 --> 01:17:39,566
Look after them.
954
01:17:42,940 --> 01:17:44,685
Shift it, granny!
955
01:17:56,620 --> 01:17:57,967
Make for the Great Hall!
956
01:18:00,660 --> 01:18:02,521
ALFRID:
Out of my way!
957
01:18:02,760 --> 01:18:04,728
Abandon the cripples!
958
01:18:27,720 --> 01:18:29,165
[ORCS GROWLING]
959
01:18:51,160 --> 01:18:52,161
[IN BLACK SPEECH]
960
01:19:05,960 --> 01:19:06,961
You buggers!
961
01:19:20,400 --> 01:19:21,765
Where's Thorin?
962
01:19:23,080 --> 01:19:25,048
We need him!
Where is he?
963
01:19:28,960 --> 01:19:30,928
[IN BLACK SPEECH]
964
01:19:36,840 --> 01:19:38,080
[HORN BLOWING]
965
01:19:38,320 --> 01:19:40,163
Fall back!
966
01:20:06,080 --> 01:20:07,411
[FOOTSTEPS APPROACHING]
967
01:20:08,800 --> 01:20:12,041
DWALIN:
Since when do we forsake our own people?
968
01:20:12,320 --> 01:20:13,320
Thorin...
969
01:20:14,040 --> 01:20:16,481
...they are dying out there.
970
01:20:21,800 --> 01:20:25,088
There are halls beneath halls
within this Mountain.
971
01:20:27,200 --> 01:20:29,328
Places we can fortify...
972
01:20:30,600 --> 01:20:32,250
...shore up, make safe.
973
01:20:32,480 --> 01:20:33,686
Yes.
974
01:20:35,320 --> 01:20:36,321
Yes...
975
01:20:37,560 --> 01:20:38,561
...that is it.
976
01:20:39,520 --> 01:20:43,395
We must move the gold further underground
to safety. Did you not hear me?
977
01:20:43,395 --> 01:20:45,562
Dain is surrounded.
978
01:20:45,800 --> 01:20:47,529
They're being slaughtered, Thorin.
979
01:20:50,000 --> 01:20:51,490
Many die in war.
980
01:20:52,720 --> 01:20:54,324
Life is cheap.
981
01:20:56,440 --> 01:21:01,564
But a treasure such as this cannot
be counted in lives lost.
982
01:21:04,640 --> 01:21:08,926
It is worth all the blood we can spend.
983
01:21:10,560 --> 01:21:15,720
You sit here in these vast halls
with a crown upon your head...
984
01:21:16,440 --> 01:21:19,569
...and yet you are lesser now
than you have ever been.
985
01:21:21,360 --> 01:21:23,283
Do not speak to me...
986
01:21:24,960 --> 01:21:27,408
...as if I were some lowly Dwarf Lord...
987
01:21:28,880 --> 01:21:29,880
...as is if...
988
01:21:29,880 --> 01:21:32,560
...I were still...
989
01:21:35,560 --> 01:21:37,050
...Thorin...
990
01:21:37,760 --> 01:21:39,728
...Oakenshield.
991
01:21:41,140 --> 01:21:44,246
- I am your king!
- You were always my king.
992
01:21:44,640 --> 01:21:46,529
You used to know that once.
993
01:21:47,880 --> 01:21:50,451
You cannot see what you have become.
994
01:21:53,920 --> 01:21:55,126
Go.
995
01:21:57,880 --> 01:21:59,166
Get out.
996
01:22:01,680 --> 01:22:03,523
Before I kill you.
997
01:22:18,040 --> 01:22:22,324
DWALIN:
You sit here with a crown upon your head.
998
01:22:22,560 --> 01:22:24,608
You are lesser now
than you have ever been.
999
01:22:24,840 --> 01:22:28,890
THORIN: But a treasure such as this
cannot be counted in lives lost.
1000
01:22:29,120 --> 01:22:31,122
BALIN:
A sickness lies upon that treasure.
1001
01:22:31,360 --> 01:22:35,240
BARD: The blind ambition of a Mountain King.
THORIN: Am I not the king?
1002
01:22:35,480 --> 01:22:40,170
- This gold is ours.
- And ours alone.
1003
01:22:41,240 --> 01:22:49,049
I will not part with a single coin.
BARD: He could not see beyond his own desire!
1004
01:22:49,049 --> 01:22:54,082
THORIN: As if I were some lowly
Dwarf Lord, Thorin Oakenshield.
1005
01:22:54,360 --> 01:22:58,042
A sickness which drove your grandfather mad.
Oakenshield.
1006
01:22:58,042 --> 01:23:02,841
DWALIN:
This is Thorin, son of Thrain, son of Thror!
1007
01:23:02,841 --> 01:23:05,081
THORIN: I am not my grandfather.
I am not my grandfather.
1008
01:23:05,320 --> 01:23:07,243
GANDALF: You are the heir
to the Throne of Durin.
1009
01:23:07,480 --> 01:23:09,369
DWALIN:
They are dying out there.
1010
01:23:09,600 --> 01:23:13,721
GANDALF: Take back Erebor.
DWALIN: Dain is surrounded. Dying.
1011
01:23:14,000 --> 01:23:15,001
Is surrounded.
1012
01:23:15,240 --> 01:23:16,241
Dying.
1013
01:23:16,480 --> 01:23:19,324
GANDALF:
Take back your homeland.
1014
01:23:19,920 --> 01:23:22,082
BILBO:
You are changed, Thorin.
1015
01:23:22,320 --> 01:23:23,970
THORIN:
I am not my grandfather.
1016
01:23:24,200 --> 01:23:27,249
BILBO: Is this treasure truly worth more
than your honor?
1017
01:23:27,520 --> 01:23:29,648
THORIN:
I am not my grandfather.
1018
01:23:32,440 --> 01:23:33,805
[RUMBLING]
1019
01:23:42,180 --> 01:23:45,968
GANDALF:
This treasure will be your death!
1020
01:23:46,800 --> 01:23:48,450
[SCREAMS]
1021
01:23:59,040 --> 01:24:00,040
[SCREAMING]
1022
01:24:28,040 --> 01:24:29,166
Fall back!
1023
01:24:29,880 --> 01:24:30,961
Fall back...
1024
01:24:31,200 --> 01:24:32,850
...to the Mountain!
1025
01:24:35,560 --> 01:24:37,005
Fall back!
1026
01:24:40,800 --> 01:24:41,801
AZOG [IN BLACK SPEECH]:
1027
01:24:48,400 --> 01:24:50,402
[HORN BLOWING]
1028
01:25:19,520 --> 01:25:25,844
KILI: I will not hide behind a wall of stone
while others fight our battles for us!
1029
01:25:29,560 --> 01:25:31,961
It is not in my blood, Thorin.
1030
01:25:36,760 --> 01:25:37,510
No.
1031
01:25:38,400 --> 01:25:39,811
It is not.
1032
01:25:41,880 --> 01:25:44,087
We are sons of Durin.
1033
01:25:47,120 --> 01:25:48,610
And Durin's Folk...
1034
01:25:49,920 --> 01:25:52,400
...do not flee from a fight.
1035
01:26:15,320 --> 01:26:19,211
I have no right to ask
this of any of you.
1036
01:26:24,240 --> 01:26:26,083
But will you follow me...
1037
01:26:27,520 --> 01:26:29,249
...one last time?
1038
01:26:39,720 --> 01:26:41,722
[ORC SHOUTING IN BLACK SPEECH]
1039
01:26:44,800 --> 01:26:46,802
[ALL SHOUT IN BLACK SPEECH]
1040
01:26:47,280 --> 01:26:48,520
[IN BLACK SPEECH]
1041
01:26:51,600 --> 01:26:53,090
[TROLLS ROAR]
1042
01:26:55,760 --> 01:26:57,364
[HORN BLOWING]
1043
01:26:58,840 --> 01:27:00,365
[HORN BLOWING]
1044
01:27:10,320 --> 01:27:11,320
Thorin.
1045
01:27:19,600 --> 01:27:20,806
[BELL RINGING]
1046
01:27:27,080 --> 01:27:28,320
[ALL SHOUTING]
1047
01:27:37,360 --> 01:27:39,886
DAIN:
To the king!
1048
01:27:39,886 --> 01:27:42,729
To the king.......
1049
01:27:45,400 --> 01:27:47,607
[SHOUTING IN DWARVISH]
1050
01:28:06,480 --> 01:28:07,481
The Dwarves.
1051
01:28:08,280 --> 01:28:09,566
They're rallying.
1052
01:28:12,760 --> 01:28:14,967
They're rallying to their king.
1053
01:28:18,960 --> 01:28:21,440
Any man who wants
to give their last...
1054
01:28:22,080 --> 01:28:23,605
...follow me!
1055
01:28:23,840 --> 01:28:25,251
[ALL SHOUTING]
1056
01:28:42,040 --> 01:28:45,726
I say we stand with our men
in life and in death.
1057
01:28:46,000 --> 01:28:47,525
I am with you.
HILDA: Arm yourselves.
1058
01:28:49,000 --> 01:28:50,720
Come with us.
WOMAN: No, no, no.
1059
01:28:50,720 --> 01:28:55,000
You leave an old woman be. Don't be afraid.
WOMAN [IN DEEP VOICE]: I said, get off!
1060
01:28:56,480 --> 01:28:58,164
Alfrid Lickspittle.
1061
01:28:58,400 --> 01:29:00,601
You are a coward.
"Coward"?
1062
01:29:00,840 --> 01:29:04,681
Not every man's brave enough
to wear a corset. You're not a man.
1063
01:29:04,920 --> 01:29:06,524
You're a weasel.
1064
01:29:06,760 --> 01:29:08,603
[CHATTERING]
1065
01:29:20,920 --> 01:29:22,001
Dain!
1066
01:29:22,880 --> 01:29:24,041
Thorin!
1067
01:29:25,040 --> 01:29:26,087
Hold on!
1068
01:29:26,320 --> 01:29:27,560
I am coming!
1069
01:29:28,560 --> 01:29:29,891
[YELLS]
1070
01:29:35,040 --> 01:29:36,405
Hey, cousin!
1071
01:29:38,100 --> 01:29:39,600
What took you so long?
1072
01:29:40,240 --> 01:29:41,240
[LAUGHING]
1073
01:29:43,600 --> 01:29:46,002
There's too many of
these buggers, Thorin.
1074
01:29:47,000 --> 01:29:48,561
I hope you have got a plan.
1075
01:29:49,680 --> 01:29:50,806
THORIN:
Aye.
1076
01:29:51,280 --> 01:29:53,523
We're going to take out their leader.
1077
01:29:54,280 --> 01:29:55,327
Azog?
1078
01:29:59,080 --> 01:30:01,560
I am going to kill that piece of filth.
1079
01:30:01,800 --> 01:30:02,800
Lead on!
1080
01:30:13,680 --> 01:30:14,727
[GROANS]
1081
01:30:17,560 --> 01:30:19,927
We may yet survive this.
1082
01:30:21,280 --> 01:30:22,280
Gandalf!
1083
01:30:30,080 --> 01:30:31,080
It's Thorin.
1084
01:30:31,840 --> 01:30:32,887
And Fili, Kili...
1085
01:30:33,520 --> 01:30:34,885
...and Dwalin.
1086
01:30:35,520 --> 01:30:37,922
He's taking his best warriors.
1087
01:30:38,200 --> 01:30:39,406
To do what?
1088
01:30:40,280 --> 01:30:42,647
To cut the head
off the snake.
1089
01:31:03,800 --> 01:31:04,800
[YELLS]
1090
01:31:16,440 --> 01:31:17,440
Die!
1091
01:31:24,440 --> 01:31:25,805
[IN ENGLISH]
Gandalf!
1092
01:31:26,520 --> 01:31:27,726
Legolas.
1093
01:31:28,800 --> 01:31:30,521
Legolas Greenleaf.
1094
01:31:30,760 --> 01:31:35,210
There is a second army. Bolg leads a force
of Gundabad Orcs. They are almost upon us.
1095
01:31:35,440 --> 01:31:36,930
Gundabad.
1096
01:31:38,120 --> 01:31:39,804
This was their plan all along.
1097
01:31:41,880 --> 01:31:45,962
Azog engages our forces,
then Bolg sweeps in from the North.
1098
01:31:46,200 --> 01:31:51,522
The North? Where is the North exactly?
Ravenhill.
1099
01:31:52,720 --> 01:31:53,767
Ravenhill?
1100
01:31:54,000 --> 01:31:57,922
Thorin is up there. And Fili and Kili.
They're all up there.
1101
01:32:14,160 --> 01:32:15,525
KILI:
Where is he?
1102
01:32:20,760 --> 01:32:22,171
It looks empty.
1103
01:32:23,640 --> 01:32:25,324
I think Azog has fled.
1104
01:32:26,600 --> 01:32:28,204
I don't think so.
1105
01:32:30,920 --> 01:32:31,921
Fili...
1106
01:32:33,120 --> 01:32:34,531
...take your brother.
1107
01:32:34,760 --> 01:32:36,000
Scout out the towers.
1108
01:32:36,880 --> 01:32:38,609
Keep low and out of sight.
1109
01:32:38,840 --> 01:32:41,326
If you see something report back.
Do not engage.
1110
01:32:41,560 --> 01:32:43,767
- Do you understand?
- We have company.
1111
01:32:44,000 --> 01:32:46,451
[GOBLINS GRUNTING]
Goblin mercenaries.
1112
01:32:46,680 --> 01:32:48,045
No more than a hundred.
1113
01:32:48,280 --> 01:32:51,321
We will take care of them.
Go! Go!
1114
01:32:52,920 --> 01:32:54,251
DWALIN:
Come on!
1115
01:33:22,600 --> 01:33:24,170
Recall your company.
1116
01:33:25,440 --> 01:33:27,329
[HORN BLOWING]
1117
01:33:30,000 --> 01:33:35,200
My lord, dispatch this force to Ravenhill.
The Dwarves are about to be overrun.
1118
01:33:35,200 --> 01:33:38,731
Thorin must be warned.
By all means, warn him.
1119
01:33:38,731 --> 01:33:44,770
I have spent enough Elvish blood in defense
of this accursed land. No more. Thranduil?
1120
01:33:45,760 --> 01:33:46,760
I will go.
1121
01:33:47,640 --> 01:33:48,721
Don't be ridiculous.
1122
01:33:48,960 --> 01:33:50,371
You will never make it.
1123
01:33:50,640 --> 01:33:51,640
Why not?
1124
01:33:52,160 --> 01:33:54,731
Because they will see you coming
and kill you.
1125
01:33:55,600 --> 01:33:56,931
No, they won't.
1126
01:33:58,480 --> 01:33:59,480
They won't see me.
1127
01:34:00,800 --> 01:34:02,484
It's out of the question.
1128
01:34:03,480 --> 01:34:04,481
I won't allow it.
1129
01:34:05,480 --> 01:34:07,881
I am not asking you to allow it, Gandalf.
1130
01:34:44,640 --> 01:34:46,369
TAURIEL [IN ELVISH]:
1131
01:34:46,600 --> 01:34:48,728
[IN ENGLISH]
You will not turn away.
1132
01:34:49,400 --> 01:34:50,481
Not this time.
1133
01:34:51,160 --> 01:34:55,164
Get out of my way.
The Dwarves will be slaughtered.
1134
01:34:55,400 --> 01:34:57,448
Yes, they will die.
1135
01:34:58,280 --> 01:34:59,566
Today...
1136
01:35:00,360 --> 01:35:01,407
...tomorrow...
1137
01:35:01,640 --> 01:35:04,666
...one year hence,
a hundred years from now.
1138
01:35:04,880 --> 01:35:06,370
What does it matter?
1139
01:35:07,080 --> 01:35:08,127
They are mortal.
1140
01:35:10,920 --> 01:35:15,967
You think your life is worth more than
theirs when there is no love in it?
1141
01:35:16,240 --> 01:35:19,769
There is no love in you.
1142
01:35:26,180 --> 01:35:27,841
What do you know of love?
1143
01:35:28,080 --> 01:35:29,080
Nothing.
1144
01:35:29,780 --> 01:35:32,766
What you feel for that Dwarf is not real.
1145
01:35:34,860 --> 01:35:36,650
You think it is love?
1146
01:35:37,220 --> 01:35:39,682
Are you ready to die for it?
1147
01:35:43,000 --> 01:35:44,490
LEGOLAS [IN ELVISH]:
1148
01:35:53,160 --> 01:35:54,650
[IN ENGLISH]
I will go with you.
1149
01:36:05,760 --> 01:36:06,760
[ROARS]
1150
01:36:10,480 --> 01:36:11,480
[SCREAMS]
1151
01:36:16,760 --> 01:36:17,921
Get up.
1152
01:36:18,520 --> 01:36:19,726
Get away from me.
1153
01:36:20,000 --> 01:36:23,010
I don't take orders from you.
People trusted you.
1154
01:36:23,240 --> 01:36:24,401
They listened to you.
1155
01:36:24,640 --> 01:36:30,411
The Master's mantle was there for the
taking and you threw it all away.
1156
01:36:31,280 --> 01:36:32,725
For what?
1157
01:36:41,360 --> 01:36:44,165
BARD:
Alfrid, your slip is showing.
1158
01:36:56,440 --> 01:36:57,487
[CREATURE ROARS]
1159
01:36:58,480 --> 01:37:00,369
Hey.
Stay here.
1160
01:37:00,600 --> 01:37:02,250
Search the lower levels.
1161
01:37:03,280 --> 01:37:04,770
I have got this.
1162
01:37:13,840 --> 01:37:15,808
Where is that Orc filth?
1163
01:37:17,960 --> 01:37:19,166
Thorin.
1164
01:37:19,760 --> 01:37:20,921
Bilbo.
1165
01:37:21,160 --> 01:37:22,810
You have to leave here.
Now.
1166
01:37:22,810 --> 01:37:25,208
Azog has another army attacking
from the North.
1167
01:37:25,208 --> 01:37:29,003
This watchtower will be completely surrounded.
There will be no way out. We are so close.
1168
01:37:29,280 --> 01:37:31,282
That Orc scum is in there.
I say we push on.
1169
01:37:31,520 --> 01:37:34,046
No.
That's what he wants.
1170
01:37:34,320 --> 01:37:35,970
He wants to draw us in.
1171
01:37:38,080 --> 01:37:39,241
This is a trap.
1172
01:37:46,440 --> 01:37:49,251
[SNIFFS]
Ah...
1173
01:37:49,560 --> 01:37:51,562
[CREATURE ROARS]
1174
01:37:52,120 --> 01:37:54,088
[RUMBLING]
1175
01:37:55,280 --> 01:37:57,009
Find Fili and Kili.
Call them back.
1176
01:37:57,240 --> 01:37:58,765
Thorin, are you sure about this?
1177
01:37:59,000 --> 01:38:00,081
Do it.
1178
01:38:01,920 --> 01:38:03,649
We will live to fight another day.
1179
01:38:09,240 --> 01:38:10,605
[DRUM BEATING]
1180
01:38:22,800 --> 01:38:24,165
[GRUNTING]
1181
01:38:25,680 --> 01:38:26,727
Oh...
1182
01:38:27,240 --> 01:38:29,083
AZOG [IN BLACK SPEECH]:
1183
01:38:39,320 --> 01:38:40,320
Go.
1184
01:38:44,560 --> 01:38:45,560
Run!
1185
01:38:45,840 --> 01:38:46,840
[GROANS]
1186
01:39:03,760 --> 01:39:05,410
[GRUNTS]
1187
01:39:07,040 --> 01:39:08,405
[GRUNTING]
1188
01:39:15,760 --> 01:39:16,921
Kili!
1189
01:39:17,760 --> 01:39:18,841
DWALIN:
Thorin.
1190
01:39:21,600 --> 01:39:23,011
Thorin.
No.
1191
01:39:47,440 --> 01:39:48,487
[ROARING]
1192
01:39:48,720 --> 01:39:50,085
[YELLING AND GRUNTING]
1193
01:40:18,160 --> 01:40:20,367
[SCREECHING]
1194
01:40:30,240 --> 01:40:31,810
[SHOUTING IN BLACK SPEECH]
1195
01:40:32,800 --> 01:40:33,800
[ALL SHOUTING]
1196
01:40:41,480 --> 01:40:42,561
[IN BLACK SPEECH]
1197
01:40:46,400 --> 01:40:47,401
No.
1198
01:40:51,600 --> 01:40:53,125
[ALL SHOUTING]
1199
01:41:04,360 --> 01:41:05,361
TAURIEL:
Kili.
1200
01:42:10,040 --> 01:42:11,040
[GRUNTS]
1201
01:42:36,840 --> 01:42:38,410
[IN BLACK SPEECH]
1202
01:43:05,680 --> 01:43:06,681
Kili!
1203
01:43:11,720 --> 01:43:12,721
Kili!
1204
01:43:12,960 --> 01:43:13,960
Tauriel!
1205
01:43:15,400 --> 01:43:16,401
Kili.
1206
01:43:16,640 --> 01:43:17,640
[ROARS]
1207
01:43:18,280 --> 01:43:19,280
[GROANS]
1208
01:43:32,760 --> 01:43:33,760
[GROANS]
1209
01:43:40,440 --> 01:43:41,440
[CHOKING]
1210
01:43:46,960 --> 01:43:48,086
[TAURIEL YELLS]
1211
01:43:49,240 --> 01:43:50,240
[GRUNTS]
1212
01:44:21,520 --> 01:44:22,520
No!
1213
01:44:33,240 --> 01:44:34,240
No!
1214
01:45:29,600 --> 01:45:30,681
[BOTH GRUNTING]
1215
01:46:00,120 --> 01:46:01,690
[TAURIEL GASPS AND COUGHS]
1216
01:48:33,040 --> 01:48:34,530
[HORN BLOWING]
1217
01:48:37,960 --> 01:48:39,166
[RUMBLING]
1218
01:48:39,440 --> 01:48:40,190
Mm.
1219
01:48:43,800 --> 01:48:44,800
[ROARS]
1220
01:48:59,440 --> 01:49:00,440
[ROARS]
1221
01:49:48,320 --> 01:49:49,606
Tauriel!
1222
01:50:52,920 --> 01:50:54,922
[SQUAWKING]
1223
01:51:11,760 --> 01:51:12,760
[ROARING]
1224
01:52:47,000 --> 01:52:48,604
[SCREAMS]
1225
01:53:01,600 --> 01:53:02,600
[SNARLS]
1226
01:53:13,880 --> 01:53:15,405
[GRUNTS]
1227
01:53:28,320 --> 01:53:29,651
[GROANS]
1228
01:53:32,720 --> 01:53:34,563
[GROANING]
1229
01:54:28,000 --> 01:54:29,001
[SQUAWKING]
1230
01:54:31,240 --> 01:54:33,129
The Eagles are coming.
1231
01:55:20,920 --> 01:55:22,920
[COUGHING AND GASPING]
1232
01:55:23,400 --> 01:55:26,408
Bilbo. Don't move. Don't move.
Lie still.
1233
01:55:27,680 --> 01:55:30,651
- Oh.
- Mm. Mm.
1234
01:55:31,000 --> 01:55:33,925
I am glad you are here.
Shh, shh. Unh.
1235
01:55:34,880 --> 01:55:39,411
I wish to part from you in friendship.
No. You are not going anywhere, Thorin.
1236
01:55:40,160 --> 01:55:41,491
You're going to live.
1237
01:55:41,920 --> 01:55:45,043
I would take back my words and
my deeds at the Gate.
1238
01:55:46,540 --> 01:55:49,286
You did what only a
true friend would do.
1239
01:55:50,720 --> 01:55:51,721
Forgive me.
1240
01:55:54,520 --> 01:55:56,602
I was too blind to see it.
1241
01:55:59,000 --> 01:56:03,809
I am so sorry
that I have led you into such peril.
1242
01:56:04,460 --> 01:56:07,725
No, I am glad to have shared
in your perils, Thorin.
1243
01:56:07,960 --> 01:56:09,246
Each and every one of them.
1244
01:56:12,680 --> 01:56:15,650
It is far more than
any Baggins deserves.
1245
01:56:20,040 --> 01:56:21,441
Farewell......
1246
01:56:22,200 --> 01:56:23,964
...Master Burglar.
1247
01:56:25,320 --> 01:56:27,368
Go back to your books.
1248
01:56:28,520 --> 01:56:30,522
And your armchair.
1249
01:56:32,280 --> 01:56:34,203
Plant your trees.
1250
01:56:34,880 --> 01:56:36,530
Watch them grow.
1251
01:56:38,000 --> 01:56:39,286
[GROANS]
1252
01:56:41,560 --> 01:56:43,324
If more people...
1253
01:56:44,360 --> 01:56:46,010
...valued home...
1254
01:56:46,240 --> 01:56:48,208
...above gold...
1255
01:56:49,200 --> 01:56:52,807
...this world would be a merrier place.
1256
01:56:54,920 --> 01:56:55,967
[GRUNTS]
1257
01:56:56,480 --> 01:56:58,767
No. No, no, no. No.
1258
01:56:59,000 --> 01:57:01,446
Thorin. Thorin, don't you dare.
1259
01:57:03,720 --> 01:57:04,846
Thorin.
1260
01:57:10,800 --> 01:57:14,991
Thorin. Thorin, hold on.
Hold on, please.
1261
01:57:14,991 --> 01:57:16,321
The Eagles...
1262
01:57:17,000 --> 01:57:19,207
The Eagles... The Eagles are here.
1263
01:57:19,880 --> 01:57:21,041
Thorin?
1264
01:57:24,240 --> 01:57:25,366
The Ea...
1265
01:57:26,880 --> 01:57:28,882
[SOBBING]
1266
01:57:42,560 --> 01:57:44,562
[SNIFFLING]
1267
01:58:22,000 --> 01:58:24,651
I cannot go back.
1268
01:58:25,680 --> 01:58:27,081
Where will you go?
1269
01:58:28,800 --> 01:58:30,325
I do not know.
1270
01:58:31,560 --> 01:58:33,005
Go north.
1271
01:58:33,600 --> 01:58:35,204
Find the Dúnedain.
1272
01:58:36,720 --> 01:58:40,008
There's a young Ranger amongst them.
You should meet him.
1273
01:58:41,660 --> 01:58:44,447
His father, Arathorn, was a good man.
1274
01:58:45,040 --> 01:58:46,405
His son...
1275
01:58:47,080 --> 01:58:49,242
...might grow to be a great one.
1276
01:58:52,080 --> 01:58:53,081
What is his name?
1277
01:58:54,120 --> 01:58:56,521
He's known in the Wild as Strider.
1278
01:58:57,400 --> 01:58:59,004
His true name...
1279
01:58:59,240 --> 01:59:01,686
...you must discover for yourself.
1280
01:59:05,720 --> 01:59:06,960
Legolas.
1281
01:59:08,640 --> 01:59:10,404
Your mother loved you.
1282
01:59:12,720 --> 01:59:14,370
More than anyone.
1283
01:59:15,320 --> 01:59:16,970
More than life.
1284
01:59:52,720 --> 01:59:54,643
They want to bury him.
1285
01:59:56,680 --> 01:59:57,841
Yes.
1286
01:59:59,360 --> 02:00:02,170
If this is love,
I do not want it.
1287
02:00:05,520 --> 02:00:07,284
Take it from me.
1288
02:00:08,040 --> 02:00:09,610
Please.
1289
02:00:15,080 --> 02:00:17,731
[VOICE BREAKING]
Why does it hurt so much?
1290
02:00:18,760 --> 02:00:20,808
Because it was real.
1291
02:01:02,240 --> 02:01:03,890
[SIGHS]
1292
02:02:25,600 --> 02:02:27,284
[HORNS BLOWING]
1293
02:03:05,720 --> 02:03:08,282
BALIN: There is to be
a great feast tonight.
1294
02:03:08,560 --> 02:03:11,803
Songs will be sung.
Tales will be told.
1295
02:03:13,800 --> 02:03:15,928
And Thorin Oakenshield...
1296
02:03:16,200 --> 02:03:18,248
...will pass into legend.
1297
02:03:19,560 --> 02:03:23,409
I know that's how you must honor him.
But to me, he was never that.
1298
02:03:24,600 --> 02:03:25,840
He was...
1299
02:03:27,240 --> 02:03:28,526
To me...
1300
02:03:30,320 --> 02:03:31,560
...he was...
1301
02:03:38,200 --> 02:03:41,770
Well, I think I will slip quietly away.
Will you tell the others I said goodbye?
1302
02:03:42,000 --> 02:03:43,809
You can tell them yourself.
1303
02:03:59,680 --> 02:04:03,848
If any of you are ever
passing Bag End, uh...
1304
02:04:08,520 --> 02:04:09,806
...tea is at 4.
1305
02:04:11,440 --> 02:04:13,044
There's plenty of it.
1306
02:04:15,640 --> 02:04:17,563
You are welcome anytime.
1307
02:04:23,520 --> 02:04:24,931
Uh...
1308
02:04:26,320 --> 02:04:27,845
Don't bother knocking.
1309
02:04:28,080 --> 02:04:29,320
[ALL CHUCKLE]
1310
02:05:08,920 --> 02:05:13,007
[GANDALF CHUCKLES]
GANDALF: Ah, the borders of the Shire.
1311
02:05:14,160 --> 02:05:16,369
It is here I must leave you.
1312
02:05:19,000 --> 02:05:20,411
That's a shame.
1313
02:05:22,920 --> 02:05:26,569
I quite liked having a Wizard around.
1314
02:05:27,800 --> 02:05:29,564
Seems they bring good luck.
1315
02:05:30,640 --> 02:05:34,272
You don't really suppose, do you,
that all your adventures and escapes...
1316
02:05:34,272 --> 02:05:36,442
...were managed by mere luck?
1317
02:05:37,440 --> 02:05:40,603
Magic rings should not be used lightly,
Bilbo.
1318
02:05:40,880 --> 02:05:44,880
Don't take me for a fool. I know you
found one in the Goblin tunnels. No.
1319
02:05:45,120 --> 02:05:48,481
And I have kept my eye on you ever since.
1320
02:05:51,680 --> 02:05:53,250
Well, thank goodness.
1321
02:05:57,960 --> 02:05:59,610
Farewell, Gandalf.
1322
02:06:02,520 --> 02:06:03,931
Farewell.
1323
02:06:11,120 --> 02:06:16,241
You, uh... You needn't worry about that ring.
Fell out of my pocket during the battle.
1324
02:06:16,480 --> 02:06:17,561
I lost it.
1325
02:06:18,480 --> 02:06:21,802
You're a very fine person, Mr. Baggins.
1326
02:06:22,760 --> 02:06:25,161
And I am very fond of you.
1327
02:06:26,880 --> 02:06:29,201
But you're only quite a little fellow...
1328
02:06:30,440 --> 02:06:33,284
...in a wide world after all.
1329
02:06:51,560 --> 02:06:53,130
[HOBBITS CHATTERING]
1330
02:07:04,560 --> 02:07:07,450
Wait a minute,
that's my mother's glory box.
1331
02:07:07,450 --> 02:07:10,007
And that's my dining chair.
1332
02:07:10,240 --> 02:07:13,244
Ah... Put that pouf down!
1333
02:07:13,520 --> 02:07:15,010
What is going on?
1334
02:07:15,600 --> 02:07:17,720
WORRYWORT:
Hello, Mr. Bilbo.
1335
02:07:17,720 --> 02:07:19,490
You're not supposed to be here.
1336
02:07:19,720 --> 02:07:23,670
What do you mean? On account of you
being presumed dead and all.
1337
02:07:24,120 --> 02:07:27,683
I am not dead.
Presumed or otherwise.
1338
02:07:28,400 --> 02:07:32,564
WORRYWORT:
I am not sure that's permitted. Mr. Bilbo!
1339
02:07:32,800 --> 02:07:37,544
TOSSER: Twenty-one! Any advance on 21?
Any advance on 21?
1340
02:07:37,544 --> 02:07:43,501
Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger.
Somewhere for Fatty to put his feet on.
1341
02:07:43,880 --> 02:07:48,567
[ALL LAUGHING] So do I have any
bids for this? This is Shire-made.
1342
02:07:48,567 --> 02:07:52,041
None of your Dwarvish reproductions here, honestly.
BILBO: Stop!
1343
02:07:52,280 --> 02:07:55,848
Stop! There's been a mistake!
LOBELIA: Who are you?
1344
02:07:56,080 --> 02:07:57,181
What do you mean "Who am I"?
1345
02:07:57,181 --> 02:08:00,883
You know perfectly well who I am
Lobelia Sackville-Baggins.
1346
02:08:01,120 --> 02:08:05,251
This is my home and those are my spoons.
Thank you very much.
1347
02:08:05,251 --> 02:08:07,000
TOSSER: This is most irregular.
Excuse me.
1348
02:08:07,000 --> 02:08:10,527
TOSSER: It's been more than 13 months
since the disappearance.
1349
02:08:10,760 --> 02:08:17,490
If you are in fact, Bilbo Baggins
and undeceased. Can you prove it?
1350
02:08:17,720 --> 02:08:21,721
What? Well, uh, something official with
your name on it would suffice.
1351
02:08:22,000 --> 02:08:23,889
- All right.
- Right.
1352
02:08:24,120 --> 02:08:26,043
[CROWD MURMURING]
1353
02:08:26,760 --> 02:08:29,747
A contract of employment as a bur...
1354
02:08:31,720 --> 02:08:33,221
Never mind as what.
1355
02:08:34,680 --> 02:08:36,045
There.
My signature.
1356
02:08:36,280 --> 02:08:40,369
Yes, well... Uh...
Well, it certainly seems to be in order.
1357
02:08:40,640 --> 02:08:41,766
Yes.
1358
02:08:42,000 --> 02:08:44,048
Seems there can be no doubt.
1359
02:08:44,500 --> 02:08:46,889
Who is this person you pledged
your service to?
1360
02:08:48,920 --> 02:08:50,490
Thorin Oakenshield?
1361
02:08:53,920 --> 02:08:54,921
He...
1362
02:08:56,000 --> 02:08:57,570
He was my friend.
1363
02:10:49,160 --> 02:10:50,685
[KNOCKING ON DOOR]
1364
02:10:52,400 --> 02:10:53,811
No, thank you!
1365
02:10:54,040 --> 02:10:58,687
We don't want any more visitors,
well-wishers or distant relations!
1366
02:10:58,920 --> 02:11:02,044
GANDALF:
And what about very old friends?
1367
02:11:09,600 --> 02:11:12,356
BILBO: Gandalf?
GANDALF: Bilbo Baggins.
1368
02:11:12,356 --> 02:11:16,039
BILBO: My dear Gandalf! Ha, ha!
GANDALF: It's good to see you.
1369
02:11:16,039 --> 02:11:20,047
One hundred and 11 years old.
Who would believe it?
1370
02:11:20,600 --> 02:11:22,170
[BOTH LAUGHING]
1371
02:11:23,840 --> 02:11:25,808
BILBO:
Come on, come in!
1372
02:11:26,040 --> 02:11:28,327
Welcome.
Welcome.
91279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.