All language subtitles for The Golden Wug Episode 5 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,223 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:47,460 --> 00:01:49,980 ตอนที่ 5 "อานิเมะซิน" 3 00:01:53,150 --> 00:01:56,320 [หมู่บ้านเซไก ดินแดนตะวันออกเฉียงใต้] 4 00:01:56,579 --> 00:02:00,394 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 5 00:02:00,620 --> 00:02:01,780 คุณแน่ใจหรือว่าฉันจะส่งคุณลงที่นี่? 6 00:02:02,020 --> 00:02:02,860 ในกรณีที่จำเป็น, 7 00:02:03,020 --> 00:02:04,580 ฉันสามารถรอคุณได้ เพื่อกลับไปยังตงก่วน 8 00:02:04,580 --> 00:02:05,180 ขอบคุณ. 9 00:02:05,180 --> 00:02:05,700 มันไม่สำคัญ 10 00:02:09,940 --> 00:02:11,500 ฉันไม่สามารถควบคุม Golden Wug ได้ 11 00:02:11,500 --> 00:02:12,860 ฉันกำลังมองหานางหลัว... 12 00:02:13,380 --> 00:02:15,220 ใครจะรู้วิธีทำให้เชื่องได้ 13 00:02:15,500 --> 00:02:16,780 ลูกพี่ลูกน้องของคุณได้รับบาดเจ็บสาหัส 14 00:02:17,380 --> 00:02:18,860 คุณควรพาเขากลับมาโดยเร็วที่สุด 15 00:02:19,620 --> 00:02:20,180 มาเร็ว, 16 00:02:20,180 --> 00:02:20,700 ลุง. 17 00:02:25,020 --> 00:02:25,980 หลูซั่ว. 18 00:02:25,980 --> 00:02:26,780 อืม? 19 00:02:27,700 --> 00:02:29,220 ชายชุดดำอาจปรากฏตัวอีกครั้ง 20 00:02:29,820 --> 00:02:30,780 พวกคุณ... 21 00:02:31,020 --> 00:02:33,300 พวกคุณกลับไปที่ตงก่วน โดยเร็วที่สุดหลังจากเสร็จสิ้น 22 00:02:33,300 --> 00:02:34,420 ใช่ไม่ต้องกังวล 23 00:02:34,620 --> 00:02:35,860 ฉันจะระมัดระวังให้มาก 24 00:02:35,860 --> 00:02:38,060 นางสาวหวง ไม่ต้องกังวล 25 00:02:38,100 --> 00:02:40,780 นายหวงรู้แล้ว เกิดอะไรขึ้นกับ Lu Zuo 26 00:02:41,060 --> 00:02:44,260 เขาส่งคนดีๆมาพบเราแล้ว 27 00:02:44,380 --> 00:02:46,580 นายหวงเป็นเพื่อนเก่า คุณยายของคุณ 28 00:02:46,900 --> 00:02:48,500 เขาขอให้เราดูแลคุณอย่างดี 29 00:02:51,420 --> 00:02:52,220 รับสิ่งนี้ 30 00:02:53,900 --> 00:02:54,700 อย่าถูกฆ่านะ. 31 00:03:03,660 --> 00:03:04,620 ดูคุณสิ ซูโอะ 32 00:03:05,380 --> 00:03:07,340 คืนที่ฉันถูกจับ โดย Short Mandrill 33 00:03:07,900 --> 00:03:09,100 คุณสองคน... 34 00:03:11,660 --> 00:03:14,260 ฉันได้ยินมาว่านี่คืออาวุธ ที่นางสาวหวงถืออยู่เสมอ 35 00:03:14,700 --> 00:03:17,100 อาวุธนี้ได้รับการอุทิศโดยปรมาจารย์ จากภูเขาหวู่อิน 36 00:03:17,100 --> 00:03:18,060 ก็พอแล้วลุง 37 00:03:18,460 --> 00:03:19,500 หยุดอยู่ตรงนั้น 38 00:03:25,660 --> 00:03:26,460 ลุง, 39 00:03:26,980 --> 00:03:28,820 ใช่ไหมคุณหลัว เราจะได้พบกัน... 40 00:03:29,300 --> 00:03:31,340 รู้วิธีทำให้ Golden Wug เชื่องจริงหรือ? 41 00:03:31,940 --> 00:03:32,980 เมื่อฉันยังเล็ก, 42 00:03:33,500 --> 00:03:34,580 มี Gu Masters มากมาย... 43 00:03:34,580 --> 00:03:37,060 เหมือน Lei Sheng ในชุมชน 36 44 00:03:37,660 --> 00:03:40,420 คุณยายของคุณก็เป็นหนึ่งในนั้น 45 00:03:40,420 --> 00:03:41,300 แต่... 46 00:03:41,300 --> 00:03:44,180 มีบางอย่างเกิดขึ้นเมื่อ 40 ปีที่แล้ว 47 00:03:44,180 --> 00:03:45,300 ฉันฟัง... 48 00:03:45,300 --> 00:03:48,700 คุณยายของคุณและ Gu Masters อื่น ๆ อีกมากมาย ไปที่ภูเขา 49 00:03:48,700 --> 00:03:49,340 แต่... 50 00:03:49,340 --> 00:03:51,740 มีเพียงคุณยายของคุณเท่านั้นที่รอดชีวิต 51 00:03:51,740 --> 00:03:54,220 หลังจากกลับมาแล้ว 52 00:03:54,220 --> 00:03:56,500 เขาไม่เคยออกจากหมู่บ้าน 53 00:03:58,020 --> 00:03:59,500 หลัว เออร์เมย 54 00:03:59,500 --> 00:04:02,740 อาจเป็นหนึ่งใน Gu Masters เหล่านั้น 55 00:04:03,260 --> 00:04:04,700 ถ้าเขาไม่รู้ 56 00:04:05,180 --> 00:04:08,340 บางทีคุณควรถาม Linyuan Sect 57 00:04:12,260 --> 00:04:14,380 Baosong โง่เขลาไร้ยางอายขนาดไหน 58 00:04:14,780 --> 00:04:16,740 ถือว่ามูลวัวเป็นทองคำ 59 00:04:16,940 --> 00:04:18,820 พยายามขายเพื่อเงินในเมือง 60 00:04:18,820 --> 00:04:21,060 เขาทำให้เลายาโกรธและถูกทุบตี 61 00:04:22,060 --> 00:04:22,700 ตีเขา! 62 00:04:24,700 --> 00:04:25,180 ดู! 63 00:04:25,180 --> 00:04:26,860 คนโง่ล้ม! 64 00:04:26,860 --> 00:04:27,460 ตีเขา! 65 00:04:29,060 --> 00:04:30,060 เฮ้คุณ! 66 00:04:31,700 --> 00:04:32,340 วิ่ง! 67 00:04:32,460 --> 00:04:33,700 ยังมีคนโง่อีกสองคน! 68 00:04:34,580 --> 00:04:36,260 ทองก็มีจริง 69 00:04:36,500 --> 00:04:38,460 ฉันเห็นมันด้วยตาของฉันเอง 70 00:04:38,580 --> 00:04:40,140 โปรดเชื่อฉัน. 71 00:04:41,740 --> 00:04:42,540 คุณสบายดีไหม? 72 00:04:42,740 --> 00:04:43,540 ตื่น. 73 00:04:46,180 --> 00:04:47,780 คุณเป็นคนดี. 74 00:04:48,060 --> 00:04:50,580 ฉันจะให้ทองคำของฉันแก่คุณ 75 00:04:51,420 --> 00:04:52,220 ไม่จำเป็น. 76 00:04:52,580 --> 00:04:54,020 คุณเก็บมันไว้ได้... 77 00:04:54,020 --> 00:04:55,100 เพราะมันมีค่ามากสำหรับคุณ 78 00:04:55,100 --> 00:04:57,180 Luo Ermei มีลูกโง่ ที่มีชื่อว่า หวังเป่าซ่ง... 79 00:04:57,540 --> 00:04:59,020 ซึ่งถือว่ามูลวัวเป็นทองคำ 80 00:04:59,020 --> 00:05:00,180 อย่าบอกนะว่านี่คือคน 81 00:05:00,820 --> 00:05:02,380 เรามาที่นี่เพื่อพบนางหลัวเอ๋อเหมย 82 00:05:03,380 --> 00:05:04,540 คุณเป็นลูกของเขาหรือเปล่า 83 00:05:04,940 --> 00:05:05,740 หวังเป่าซง? 84 00:05:06,460 --> 00:05:07,260 คุณ... 85 00:05:07,420 --> 00:05:10,820 คุณรู้จักแม่และฉัน 86 00:05:11,940 --> 00:05:13,540 แต่ฉันไม่รู้จักคุณ 87 00:05:14,820 --> 00:05:16,580 อ้อเข้าใจแล้ว! 88 00:05:16,620 --> 00:05:18,260 คุณคือพ่อของฉัน! 89 00:05:19,900 --> 00:05:20,620 แม่ 90 00:05:20,860 --> 00:05:22,180 พ่อยังมีชีวิตอยู่ 91 00:05:22,380 --> 00:05:23,620 พ่อกลับมาแล้ว 92 00:05:24,780 --> 00:05:25,180 พ่อกลับมาแล้ว 93 00:05:25,180 --> 00:05:27,420 เฮ้ อย่าสร้างเรื่องนะ! 94 00:05:27,500 --> 00:05:28,700 พ่อกลับมาแล้ว 95 00:05:42,020 --> 00:05:42,940 เด็ก? 96 00:05:55,500 --> 00:05:57,140 นี่คือบ้านที่เรียบง่าย 97 00:05:57,460 --> 00:05:58,940 ไม่ใช่ที่ที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชม 98 00:06:00,020 --> 00:06:01,940 กรุณาไป. 99 00:06:02,060 --> 00:06:02,860 คุณป้าหลัว 100 00:06:02,860 --> 00:06:03,860 ฉันเอง. 101 00:06:07,180 --> 00:06:09,220 ฉันชื่อหลู่จากหมู่บ้านถัดไป 102 00:06:09,700 --> 00:06:11,940 ฉันเหมือนหลานชายของคุณ 103 00:06:16,700 --> 00:06:17,580 ซูโอะ! 104 00:06:20,460 --> 00:06:23,140 คุณนายหลัว คุณทำรองเท้าได้ดีจริงๆ 105 00:06:23,460 --> 00:06:24,020 ไป! 106 00:06:27,780 --> 00:06:29,260 กรุณาอย่าโกรธ. 107 00:06:29,260 --> 00:06:31,700 เราแค่แวะมาเยี่ยมคุณ 108 00:06:32,060 --> 00:06:33,180 นี่คือสิ่งเล็กน้อย 109 00:06:39,740 --> 00:06:40,900 นั่นอะไร? 110 00:06:42,460 --> 00:06:43,460 นั่นไม่มีอะไรเลย 111 00:06:43,460 --> 00:06:44,940 แค่แมลง.. 112 00:06:50,980 --> 00:06:52,660 คนหนุ่มสาว, 113 00:06:53,100 --> 00:06:56,140 [หลัวเอ๋อเหมย อาจารย์กู่] ต้นไม้เหี่ยวเฉา 36 ต้นรอการผลิบาน 114 00:06:57,100 --> 00:07:00,900 และคุณมาจากสาขาไหน? 115 00:07:00,900 --> 00:07:01,820 ฉันชื่อหลู่ซั่ว 116 00:07:02,260 --> 00:07:03,460 จากหมู่บ้านดูน บนแม่น้ำชิงสุ่ย 117 00:07:03,980 --> 00:07:05,700 อยากรู้ว่าคุณรู้อะไรมั้ย... 118 00:07:05,980 --> 00:07:08,140 เกี่ยวกับหลงเหล่าหลานย่าของฉัน 119 00:07:08,140 --> 00:07:10,020 หลง เหล่าหลาน? 120 00:07:17,700 --> 00:07:20,700 ใครก็ตามที่ชีวิตสั้นนัก 121 00:07:20,700 --> 00:07:22,180 ฉันไม่รู้. 122 00:07:22,740 --> 00:07:25,820 ออกไปจากที่นี่เร็วเข้า! 123 00:07:32,180 --> 00:07:32,900 ตกลง, 124 00:07:33,260 --> 00:07:34,460 ขอโทษสำหรับการรบกวนคุณ. 125 00:07:34,740 --> 00:07:35,240 ลุง, 126 00:07:35,580 --> 00:07:36,220 ไปกันเถอะ. 127 00:07:36,820 --> 00:07:37,500 ซูโอะ! 128 00:07:37,980 --> 00:07:38,700 รอฉันด้วย! 129 00:07:39,190 --> 00:07:42,535 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 130 00:07:42,980 --> 00:07:43,660 ซูโอะ 131 00:07:43,660 --> 00:07:44,900 เราจะจากไปจริงๆเหรอ? 132 00:07:46,140 --> 00:07:47,140 ถ้าเขาอยากคุย 133 00:07:47,420 --> 00:07:48,460 เขาคงจะทำมันไปแล้ว 134 00:07:48,820 --> 00:07:50,460 แต่เขาเป็น Gu Master จริงๆ 135 00:07:51,060 --> 00:07:52,460 และเมื่อฉันพูดถึงคุณยาย 136 00:07:53,460 --> 00:07:55,060 ทันใดนั้นเขาก็โกรธ 137 00:07:55,500 --> 00:07:57,460 จะต้องมีมากกว่าความแค้นที่พวกเขามี 138 00:07:58,180 --> 00:07:59,700 แต่เราต้องให้เขาพูด 139 00:08:00,180 --> 00:08:01,100 และเด็กคนนั้น 140 00:08:01,780 --> 00:08:03,140 เขาหายไปเมื่อเราเข้าไป 141 00:08:03,420 --> 00:08:04,860 ฉันสงสัยว่าเป็น Wug Girl ที่คุณมาดาม Luo มี 142 00:08:06,060 --> 00:08:06,900 สาววุค? 143 00:08:07,380 --> 00:08:08,620 ทำไมฉันไม่เห็นมัน? 144 00:08:09,660 --> 00:08:10,220 อนึ่ง, 145 00:08:10,220 --> 00:08:11,700 Wug Girl คืออะไร? 146 00:08:12,580 --> 00:08:13,260 สาววุก... 147 00:08:13,660 --> 00:08:15,660 เป็นสาวที่ปลูกWugs ตั้งแต่อายุยังน้อย... 148 00:08:16,180 --> 00:08:17,580 โดยพ่อแม่ของเขาเพื่อควบคุมเขา 149 00:08:18,660 --> 00:08:19,780 สาวๆที่ถูกควบคุม... 150 00:08:20,220 --> 00:08:22,460 มักจะมีอาการปัญญาอ่อน และความพิการทางร่างกาย 151 00:08:23,860 --> 00:08:24,860 และด้วยความเจ็บปวดแสนสาหัส 152 00:08:26,580 --> 00:08:27,380 สวัสดี, 153 00:08:27,500 --> 00:08:28,620 นายเสี่ยว 154 00:08:29,980 --> 00:08:31,100 เข้าใจ. 155 00:08:31,100 --> 00:08:32,340 เรากำลังเดินทาง 156 00:08:32,740 --> 00:08:35,260 ผู้คนจากฝั่งนายฮวงมาที่นี่เพื่อพบคุณ 157 00:08:35,260 --> 00:08:37,380 ไปเจอกันได้เลย โดยมีนายเซียวสงสัย 158 00:08:43,820 --> 00:08:45,500 หลง เหล่าหลาน, 159 00:08:45,500 --> 00:08:47,660 คุณฆ่าสามีของฉัน 160 00:08:48,140 --> 00:08:50,900 และตอนนี้คุณก็ส่ง หลานชายของคุณดูถูกฉัน 161 00:08:51,580 --> 00:08:54,860 คุณคิดว่าฉันไร้ประโยชน์จริงๆเหรอ? 162 00:09:00,380 --> 00:09:02,300 ปล่อยฉันไป! ฉันจะไม่ตาย 163 00:09:10,020 --> 00:09:12,380 ผู้ชายที่คุณเจอเมื่อคืนนี้... 164 00:09:12,380 --> 00:09:15,820 พยายามถอด wugs ออก จากหวงเหล่ายา ขยะนั่น 165 00:09:24,300 --> 00:09:26,020 มาดูกัน... 166 00:09:26,660 --> 00:09:29,620 ไม่ว่าเขาจะทำมันได้จริงๆ 167 00:09:30,500 --> 00:09:34,450 [เมืองจินผิง ดินแดนตะวันออกเฉียงใต้] 168 00:09:34,980 --> 00:09:36,940 แผนผังบ้านของคุณ... 169 00:09:36,940 --> 00:09:39,060 จัดทำโดยผู้เชี่ยวชาญอย่างแน่นอน 170 00:09:40,540 --> 00:09:41,500 สิ่งนี้ช่วย... 171 00:09:41,500 --> 00:09:45,020 รวบรวมฉีและโชค 172 00:09:45,780 --> 00:09:46,740 แต่... 173 00:09:47,980 --> 00:09:49,620 ดูเหมือนว่าจะมีข้อบกพร่องบางอย่าง 174 00:09:50,980 --> 00:09:52,180 คุณเคยมีประสบการณ์... 175 00:09:52,180 --> 00:09:54,180 มีอะไรแปลกๆ ที่บ้านเหรอ? 176 00:09:56,300 --> 00:09:58,100 ใครให้คุณเข้ามา? 177 00:09:58,740 --> 00:09:59,700 ออกไป! 178 00:10:03,700 --> 00:10:04,780 นี่คือ... 179 00:10:04,780 --> 00:10:06,020 ลูกสาวของคุณ? 180 00:10:07,420 --> 00:10:09,420 เขามีหน้าผากที่สะอาด และดวงตาที่สดใส 181 00:10:09,420 --> 00:10:10,020 กลับ! 182 00:10:10,020 --> 00:10:12,020 นั่นเป็นสัญญาณว่าเขาเป็น จะรวยและโชคดี 183 00:10:14,580 --> 00:10:16,420 ฉันเคยเห็นคนหลอกลวงมากเกินไป 184 00:10:16,780 --> 00:10:18,780 เหมือนคุณ. 185 00:10:18,780 --> 00:10:20,060 ออกไปจากที่นี่. 186 00:10:20,380 --> 00:10:21,900 หรือฉันจะขอความช่วยเหลือจากใคร! 187 00:10:23,780 --> 00:10:26,980 กระดูกขากรรไกรของคุณมีความเครียดมากเกินไป และคุณดูซีดเซียว 188 00:10:27,380 --> 00:10:28,380 ฉันคิดว่า... 189 00:10:28,740 --> 00:10:30,060 คุณเพิ่งมีข้อต่อบวม... 190 00:10:30,060 --> 00:10:31,860 และอาเจียนบ่อยมากในช่วงนี้ 191 00:10:33,060 --> 00:10:33,900 โดยเฉพาะ... 192 00:10:34,340 --> 00:10:35,740 ระหว่างเวลา 17.00 น. ถึง 19.00 น. ทุกวัน 193 00:10:35,740 --> 00:10:38,060 คุณรู้สึกถึงแมลงนับพันตัว เจาะเข้าไปในหัวใจของคุณ 194 00:10:38,060 --> 00:10:39,340 นั่นทำให้คุณเจ็บปวดมาก 195 00:10:40,900 --> 00:10:41,700 การแสดงนี้... 196 00:10:42,420 --> 00:10:45,060 แมลงชั่วร้ายได้เข้าสู่ร่างกายของคุณ 197 00:10:46,020 --> 00:10:47,620 ไร้สาระ! 198 00:10:53,260 --> 00:10:54,140 มันกำลังมาอีกแล้ว 199 00:10:54,380 --> 00:10:55,420 มันกำลังมาอีกครั้ง 200 00:10:57,780 --> 00:10:58,580 ไม่ต้องกังวล. 201 00:10:59,260 --> 00:11:02,020 ฉันเป็นลูกศิษย์หลัก จากภูเขาหยุน 202 00:11:02,380 --> 00:11:04,300 โชคชะตากำหนดไว้เอง วันนี้เราอยู่ด้วยกัน 203 00:11:04,900 --> 00:11:06,340 ฉันจะให้ส่วนลด 50% แก่คุณ 204 00:11:06,620 --> 00:11:07,260 รวมเป็น 8000 ครับ 205 00:11:07,380 --> 00:11:08,500 8000? 206 00:11:08,740 --> 00:11:10,660 ปล่อยให้ฉันตายไปเลยดีกว่า 207 00:11:21,780 --> 00:11:23,180 ต้องการเงินแทนชีวิต? 208 00:11:23,180 --> 00:11:24,180 ฉันชอบความกล้าหาญของคุณ 209 00:11:24,180 --> 00:11:26,060 ฉันจะให้ส่วนลดที่ดีกว่าแก่คุณ 210 00:11:26,060 --> 00:11:27,740 แล้ว 7950 ล่ะ? 211 00:11:35,220 --> 00:11:36,860 เรายังไม่ได้ตกลงราคากัน 212 00:11:37,260 --> 00:11:38,220 ไม่ใช่ข้อตกลงที่ยุติธรรม 213 00:11:46,220 --> 00:11:48,260 มีคนกำลังทรมานผู้ชายคนนี้ โดยไม่ฆ่าเขา 214 00:11:58,180 --> 00:11:58,980 รีบ! 215 00:12:00,140 --> 00:12:00,740 ล่าถอย! 216 00:12:06,060 --> 00:12:06,980 นี่คือการแก้แค้น! 217 00:12:07,420 --> 00:12:08,420 คุณต้องจ่ายเพิ่ม! 218 00:12:27,340 --> 00:12:28,540 จิงเจ๋อ! 219 00:12:32,700 --> 00:12:34,820 แมลงตัวน้อยเหล่านี้ดูน่าสนใจ 220 00:12:36,460 --> 00:12:37,820 ฉันไม่เห็นคุณวิ่งหนี 221 00:12:38,820 --> 00:12:39,320 เฮ้, 222 00:12:39,820 --> 00:12:40,740 คุณสบายดีไหม? 223 00:12:43,100 --> 00:12:44,660 ฉันสบายดีเหมือนเดิม 224 00:12:44,660 --> 00:12:47,420 คุณเซียว ยินดีที่ได้รู้จักในที่สุด 225 00:12:47,420 --> 00:12:49,140 นี่คือลูกค้าของฉัน 226 00:12:49,140 --> 00:12:50,540 มันเป็นเหตุฉุกเฉินอย่างแท้จริง 227 00:12:51,020 --> 00:12:52,780 ขอบคุณที่ช่วยชีวิตฉัน 228 00:12:53,638 --> 00:12:58,158 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 21836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.