All language subtitles for The Golden Wug Episode 4 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,935 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:47,460 --> 00:01:49,980 ตอนที่ 4 "อานิเมะซิน" 3 00:01:51,414 --> 00:01:57,930 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 4 00:02:01,100 --> 00:02:02,980 หลู่ซั่ว เราถูกล้อมแล้ว! 5 00:02:04,660 --> 00:02:05,700 เราไม่สามารถเก็บเขาไว้ที่นี่ได้ 6 00:02:06,700 --> 00:02:08,300 เราต้องออกไปจากที่นี่ 7 00:02:12,460 --> 00:02:13,420 ถูกต้อง, 8 00:02:14,180 --> 00:02:15,420 ลองใช้ไฟดู 9 00:02:41,860 --> 00:02:42,980 ระวัง! 10 00:02:56,180 --> 00:02:57,100 ไปกันเถอะ! 11 00:03:12,420 --> 00:03:13,300 หลู่ซั่ว! 12 00:03:14,060 --> 00:03:15,180 คุณโอเคไหม? 13 00:03:15,180 --> 00:03:16,020 อย่ากดดันตัวเองมากเกินไป 14 00:03:18,580 --> 00:03:19,540 มันไม่สำคัญ 15 00:03:20,100 --> 00:03:21,420 ตามบันทึกของคุณยาย 16 00:03:21,820 --> 00:03:23,340 ฉันคงต้องใช้เวลาสักพัก... 17 00:03:24,140 --> 00:03:25,860 เพื่อบูรณาการกับ Golden Wug 18 00:03:27,820 --> 00:03:28,620 หวงเฟย. 19 00:03:29,140 --> 00:03:29,940 หวงเฟย. 20 00:03:30,900 --> 00:03:31,780 นั่นคือเสียงของลูกพี่ลูกน้องของฉัน 21 00:03:33,620 --> 00:03:34,420 เขาอยู่ที่นั่น 22 00:03:36,540 --> 00:03:37,460 ฮวงเจี๋ย. 23 00:03:38,620 --> 00:03:40,740 มากับฉัน. 24 00:03:41,060 --> 00:03:42,100 เกิดอะไรขึ้น 25 00:03:42,460 --> 00:03:44,100 เราเผชิญกับอันตราย 26 00:03:44,100 --> 00:03:46,220 เมื่อเราพบอีกอันหนึ่ง 27 00:03:46,660 --> 00:03:47,660 ลุงของฉันและคนอื่นๆ อยู่ที่ไหน? 28 00:03:48,540 --> 00:03:49,420 พวกเขา... 29 00:03:49,420 --> 00:03:50,820 พวกเขาทั้งหมดได้รับบาดเจ็บ 30 00:03:50,820 --> 00:03:52,340 ฉันเป็นคนเดียวที่กลับมา และบอกคุณสิ่งนี้ 31 00:03:52,740 --> 00:03:53,700 ไม่มีเวลาสำหรับการอธิบาย 32 00:03:53,700 --> 00:03:54,860 ปฏิบัติตามฉัน! 33 00:03:55,340 --> 00:03:56,780 คุณจะสามารถอยู่รอดได้หรือไม่? 34 00:03:57,700 --> 00:03:58,660 ใช่ ไปกันเลย 35 00:04:35,940 --> 00:04:37,020 ลุง! 36 00:04:37,700 --> 00:04:38,700 ลุง! 37 00:04:38,700 --> 00:04:41,220 - ฉันรวยแล้ว! - ฉันรวยขึ้นแล้ว! 38 00:04:41,220 --> 00:04:43,940 ฉันก็รวย... 39 00:04:48,500 --> 00:04:50,420 ก้อนทองก้อนใหญ่ขนาดไหน.. 40 00:04:50,420 --> 00:04:52,140 ฉันจะรวย! 41 00:04:55,420 --> 00:04:57,380 มันมีกลิ่นหอมจริงๆ 42 00:05:05,220 --> 00:05:06,420 ฉันอยู่ที่ไหน? 43 00:05:07,020 --> 00:05:08,620 ทองของฉันอยู่ที่ไหน? 44 00:05:08,620 --> 00:05:09,940 คุณติดอยู่ ในภาพลวงตา Short Mandril 45 00:05:10,420 --> 00:05:11,820 เราต้องออกไปจากที่นี่ 46 00:05:13,380 --> 00:05:13,980 เจียอยู่ไหน? 47 00:05:13,980 --> 00:05:14,660 ดู! 48 00:05:16,860 --> 00:05:18,060 เราถูกล้อมรอบ 49 00:05:18,340 --> 00:05:20,260 พวกเขากำลังพยายามดึงพวกเราทุกคนให้ตกต่ำ 50 00:05:20,580 --> 00:05:22,100 ฝูงลิงชั่วร้าย 51 00:05:22,100 --> 00:05:23,420 พวกเขาจะไม่มีวันทำมันได้ 52 00:05:23,420 --> 00:05:23,980 ตื่นตัวอยู่เสมอ 53 00:05:27,500 --> 00:05:28,620 หัวของฉัน... 54 00:05:29,820 --> 00:05:31,740 มันเจ็บ... 55 00:05:32,380 --> 00:05:34,020 หลู่ซั่วต้องการเวลา เพื่อบูรณาการกับ Golden Wug 56 00:05:34,020 --> 00:05:35,300 เราไม่สามารถทะลุผ่านอย่างหุนหันพลันแล่นได้ 57 00:05:35,700 --> 00:05:37,100 เราต้องปกป้องมัน... 58 00:05:37,100 --> 00:05:38,340 และให้เวลาเขามากพอ 59 00:05:42,580 --> 00:05:43,660 เรามาต่อสู้เพื่อหาทางออกกัน... 60 00:05:44,140 --> 00:05:45,060 และเฝ้าทางเข้าถ้ำ 61 00:06:09,380 --> 00:06:10,260 ระวัง! 62 00:06:20,660 --> 00:06:21,900 เกิดอะไรขึ้น 63 00:06:36,500 --> 00:06:37,980 นี่คือภาพลวงตา Short Mandril 64 00:06:46,140 --> 00:06:48,380 ใส่ข้าวเหนียวทั้งหมด และขี้เถ้าธูปที่เหลืออยู่บนตัวของคุณ 65 00:06:49,931 --> 00:06:56,345 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 66 00:07:01,380 --> 00:07:02,940 เขายังอยู่ภายใต้ภาพลวงตา 67 00:07:07,260 --> 00:07:08,420 ไปและเฝ้าทางเข้า 68 00:07:08,420 --> 00:07:09,420 ฉันจะจัดการกับเขา! 69 00:07:30,060 --> 00:07:31,100 นางสาวหวง! 70 00:07:32,820 --> 00:07:34,460 เฝ้าทางเข้า! 71 00:08:32,059 --> 00:08:32,979 หยุดนะ! 72 00:08:32,980 --> 00:08:34,340 นั่นคือลูกพี่ลูกน้องของคุณ! 73 00:08:53,820 --> 00:08:54,700 ซูโอะ 74 00:08:54,700 --> 00:08:56,060 นั่นอะไร? 75 00:08:56,060 --> 00:08:59,140 มันเพิ่งออกมาจากร่างกายของฉัน 76 00:08:59,300 --> 00:09:00,580 นั่นอะไร... 77 00:09:01,860 --> 00:09:02,660 โกลเด้นวูกส์? 78 00:09:37,420 --> 00:09:38,300 หลู่ซั่ว 79 00:09:38,300 --> 00:09:40,180 ขอให้เขาหยุด. 80 00:09:41,180 --> 00:09:42,780 ฉันก็ไม่รู้จะควบคุมมันยังไงเหมือนกัน 81 00:09:45,340 --> 00:09:46,140 โกลเด้นวูก, 82 00:09:46,700 --> 00:09:47,580 หยุดนะ! 83 00:10:12,660 --> 00:10:14,900 นี่หรือคือ Golden Wug... 84 00:10:14,900 --> 00:10:16,060 ที่ยายของฉันส่งต่อให้ฉัน? 85 00:10:35,340 --> 00:10:36,620 ซูโอะ 86 00:10:36,620 --> 00:10:37,660 คุณโอเคไหม? 87 00:10:44,820 --> 00:10:46,300 [เสี่ยวเกอหมิง ผู้ฝึกฝนพเนจร] นำผมมาที่นี่, 88 00:10:46,300 --> 00:10:48,500 บอกว่ารวมค่าห้องและค่าอาหารแล้ว 89 00:10:48,500 --> 00:10:49,740 แต่ตอนนี้คุณเพิ่งหายไปเหรอ? 90 00:10:50,620 --> 00:10:51,780 ไม่น่าเชื่อถือมาก 91 00:10:52,500 --> 00:10:54,380 ออกไปจากที่นี่ ถ้าคุณไม่ซื้ออะไรเลย 92 00:10:54,380 --> 00:10:55,700 อย่าขวางทางลูกค้าของฉันนะ 93 00:10:56,660 --> 00:10:59,300 ฉันมาขอบิณฑบาต 94 00:10:59,300 --> 00:11:00,460 ขอบิณฑบาต? 95 00:11:00,460 --> 00:11:01,700 คุณคิดว่าคุณเป็น Tang Monk หรือไม่? 96 00:11:01,980 --> 00:11:02,580 ไป! 97 00:11:04,860 --> 00:11:06,140 [นวด] มี Yin Qi มากเกินไปที่นี่ 98 00:11:06,820 --> 00:11:08,380 เศร้า, ฉันไม่สามารถช่วยคุณกำจัดมันได้ 99 00:11:27,540 --> 00:11:29,380 [ของโบราณของ Huang] หวงโบราณวัตถุ? 100 00:11:31,220 --> 00:11:34,260 มีสาววุคด้วย ในเมืองเล็กๆแห่งนี้ 101 00:11:36,180 --> 00:11:37,500 มันดูเหมือน... 102 00:11:37,500 --> 00:11:39,020 เรามีอาจารย์อยู่แถวนี้ 103 00:11:39,742 --> 00:11:44,745 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 9798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.