All language subtitles for The Golden Wug Episode 2 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,683
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:01:47,460 --> 00:01:49,980
ตอนที่ 2 "อานิเมะซิน"
3
00:01:50,940 --> 00:01:51,940
รีบหน่อย.
4
00:01:51,940 --> 00:01:52,900
เกิดอะไรขึ้น
5
00:01:52,900 --> 00:01:54,140
ขออนุญาต.
6
00:01:56,340 --> 00:02:00,700
นกนิพพานและม้าขาว
ยินดีต้อนรับครึ่งทาง
7
00:02:00,700 --> 00:02:05,220
นำทางที่รัก
เพื่อกลับไปสู่สวรรค์
8
00:02:06,676 --> 00:02:14,180
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
9
00:02:37,220 --> 00:02:39,740
ซูโอ คุณสบายดีไหม?
10
00:02:40,380 --> 00:02:41,940
ฉันสบายดี.
11
00:02:46,660 --> 00:02:47,380
นางสาวซัน
12
00:02:48,220 --> 00:02:49,980
คุณเคยได้ยินเรื่อง Master Gu บ้างไหม?
13
00:02:50,260 --> 00:02:52,220
อะไร
กูมาสเตอร์?
14
00:02:52,220 --> 00:02:53,580
เลขที่
15
00:02:55,900 --> 00:02:57,020
เคลื่อนไหว!
16
00:02:58,180 --> 00:02:58,900
คุณกำลังทำอะไร?
17
00:02:58,900 --> 00:03:00,220
นี่คืองานศพของนางลอง
18
00:03:10,900 --> 00:03:11,980
[เล่ยเซิง อาจารย์กู่]
ลาวล้าน
19
00:03:12,780 --> 00:03:14,020
หลับให้สบาย.
20
00:03:14,660 --> 00:03:16,020
ด้วยความเคารพ.
21
00:03:25,620 --> 00:03:27,100
คุณคือหลู่ซั่วใช่ไหม?
22
00:03:28,740 --> 00:03:29,780
ฉันขอทราบได้ไหมว่าคุณเป็นใคร?
23
00:03:30,020 --> 00:03:34,500
หมู่บ้าน Leigong และหมู่บ้าน Dun
มาจากสาขาเดียวกัน
24
00:03:35,020 --> 00:03:37,420
คุณยายของคุณและฉันก็เรียนเหมือนกัน
จากครูคนเดียวกัน
25
00:03:37,780 --> 00:03:39,020
กล่าวอีกนัยหนึ่ง
26
00:03:40,060 --> 00:03:42,340
ฉันแก่กว่าเธอ
เช่นเดียวกับคุณยายของคุณ
27
00:03:47,220 --> 00:03:48,380
คนหล่อ,
28
00:03:48,780 --> 00:03:49,740
ไม่ต้องกังวลใจอีกต่อไป
29
00:03:49,980 --> 00:03:52,620
เรามาที่นี่เพื่อถามคุณบางอย่าง
30
00:03:53,700 --> 00:03:56,340
เราต้องการ Golden Wug ของคุณยายคุณ
31
00:04:03,020 --> 00:04:04,380
ฉันไม่เคยได้ยิน...
32
00:04:05,020 --> 00:04:06,580
เกี่ยวกับเรื่องนั้น
33
00:04:07,740 --> 00:04:10,140
เพื่อเห็นแก่หลงเหลาหลาน
34
00:04:10,140 --> 00:04:12,140
ฉันขอเตือนคุณ
35
00:04:13,340 --> 00:04:15,900
ไม่ใช่แค่คนเท่านั้น
จากเมื่อคืนก่อน...
36
00:04:16,180 --> 00:04:18,900
ซึ่งอยู่หลัง Golden Wug
37
00:04:21,019 --> 00:04:22,139
เด็กผู้ชาย,
38
00:04:22,620 --> 00:04:24,620
อาจารย์เล่ยกำลังทำสิ่งนี้เพื่อประโยชน์ของคุณ
39
00:04:25,620 --> 00:04:26,940
คนบริสุทธิ์ต้องเดือดร้อน...
40
00:04:26,940 --> 00:04:28,420
เพราะความมั่งคั่งของเขา
41
00:04:29,660 --> 00:04:31,220
ฉันแน่ใจว่าคุณเข้าใจ
ฉันพูดอะไร.
42
00:04:34,580 --> 00:04:36,580
ให้เราสิ.
43
00:04:36,580 --> 00:04:39,220
แล้วคุณจะมีชีวิตที่สงบสุขได้
44
00:04:40,340 --> 00:04:42,380
หากไม่มีความจำเป็นอื่นใด
45
00:04:42,740 --> 00:04:43,820
กรุณาไป.
46
00:04:45,940 --> 00:04:47,940
เพราะคุณไม่บอกเรา...
47
00:04:48,180 --> 00:04:50,980
อย่าโทษว่าฉันรุนแรงนะ
48
00:04:55,020 --> 00:04:56,300
อย่าแม้แต่จะพยายาม!
49
00:04:56,300 --> 00:04:57,580
เจ้าเด็กเหลือขอตัวน้อย
50
00:05:16,860 --> 00:05:17,780
หามัน!
51
00:05:26,780 --> 00:05:27,460
คุณ เล่ย
52
00:05:27,460 --> 00:05:28,340
เรามองไปทุกที่แล้ว...
53
00:05:28,340 --> 00:05:29,060
แต่ไม่พบอะไรเลย
54
00:05:35,100 --> 00:05:36,780
ฉันหวังว่า...
55
00:05:37,060 --> 00:05:39,420
เขาไม่ได้นำมันมา
เข้าไปในโลงศพกับเขา
56
00:05:40,660 --> 00:05:42,140
อย่าพยายามแตะต้องยายของฉัน
57
00:05:42,140 --> 00:05:44,140
ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป!
58
00:05:53,620 --> 00:05:55,620
เด็กซน,
59
00:05:55,620 --> 00:05:57,020
กล้าดียังไง!
60
00:06:00,820 --> 00:06:02,820
Golden Wug อยู่ในตัวคุณ!
61
00:06:13,940 --> 00:06:16,460
เขาจะแจก Golden Wug ได้อย่างไร
สำหรับมือใหม่เช่นคุณเหรอ?
62
00:06:17,100 --> 00:06:19,180
เขาเป็นคนโง่เขลาจริงๆ
63
00:06:26,940 --> 00:06:28,940
ถ้าคุณไม่ให้ฉัน
64
00:06:28,940 --> 00:06:32,020
ฉันจะรับมันเอง
65
00:06:32,660 --> 00:06:34,340
งูและ wugs ทั้งหมด
66
00:06:34,340 --> 00:06:35,940
กลับมาหาฉัน!
67
00:06:49,820 --> 00:06:51,140
เขาต่อสู้กลับเหรอ?
68
00:06:51,140 --> 00:06:53,140
Golden Wug ปกป้องเขา
69
00:06:56,088 --> 00:07:02,180
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
70
00:07:06,860 --> 00:07:07,660
พลังนี้...
71
00:07:09,300 --> 00:07:10,460
ลูกชาย,
72
00:07:10,900 --> 00:07:12,900
ถ้าคุณไม่เตะฉันก่อนหน้านี้
73
00:07:13,180 --> 00:07:14,900
ฉันอาจมี...
74
00:07:15,220 --> 00:07:16,300
ฉันแค่อยากให้ยาย...
75
00:07:16,740 --> 00:07:19,180
สามารถพักผ่อนได้อย่างสงบ
76
00:07:20,140 --> 00:07:20,980
กรุณาไป.
77
00:07:29,620 --> 00:07:30,740
คุณ เล่ย
78
00:07:31,100 --> 00:07:32,340
คุณโอเคไหม?
79
00:07:32,860 --> 00:07:33,360
คุณ...
80
00:07:34,100 --> 00:07:35,300
คุณเหนื่อยเกินไป
81
00:07:35,660 --> 00:07:37,060
ควบคุมตัวเอง.
82
00:07:38,380 --> 00:07:40,220
ให้ฉัน...
83
00:07:40,220 --> 00:07:42,500
เอา Golden Wug นี้ไปให้คุณ
84
00:07:45,860 --> 00:07:47,020
หล่อ,
85
00:07:47,740 --> 00:07:49,740
คุณโชคดีในคืนนั้น
86
00:07:50,700 --> 00:07:51,460
วันนี้,
87
00:07:52,020 --> 00:07:53,660
คุณจะไม่โชคดีขนาดนี้
88
00:07:55,180 --> 00:07:56,220
เมื่อฉันต้องการบางสิ่งบางอย่าง
89
00:07:56,780 --> 00:07:58,780
ฉันต้องได้มันมาให้ได้
90
00:08:15,470 --> 00:08:16,970
[หวงเฟย]
91
00:08:19,220 --> 00:08:20,100
คุณคือใคร?
92
00:08:20,780 --> 00:08:21,820
คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะรู้
93
00:08:23,620 --> 00:08:24,740
ตกลง,
94
00:08:24,740 --> 00:08:26,180
นี่คือการต่อสู้...
95
00:08:26,180 --> 00:08:27,820
ซึ่งเป็นประโยชน์ต่อบุคคลที่สามเท่านั้น
96
00:08:27,980 --> 00:08:28,740
ลุง.
97
00:08:29,540 --> 00:08:30,100
ซูโอะ
98
00:08:30,620 --> 00:08:31,620
คุณโอเคไหม?
99
00:08:36,820 --> 00:08:37,860
เรื่องนี้ยังไม่จบ
100
00:08:38,100 --> 00:08:38,940
คุณกำลังจะไปไหน
101
00:08:47,820 --> 00:08:48,580
เด็กสารเลว,
102
00:08:48,820 --> 00:08:50,220
อย่าถูกพาตัวไป!
103
00:08:56,140 --> 00:08:56,700
ลุง,
104
00:08:57,340 --> 00:08:58,700
ผู้หญิงคนนั้นคือใคร?
105
00:08:59,140 --> 00:09:01,420
เธอเป็นหญิงสาว
จากตระกูล Huang ในตงกวน
106
00:09:01,420 --> 00:09:02,300
หวงเฟย.
107
00:09:02,860 --> 00:09:03,900
ครอบครัวหวง?
108
00:09:31,340 --> 00:09:32,660
คุณ...
109
00:09:32,660 --> 00:09:34,300
จากสำนัก Linyuan!
110
00:09:35,260 --> 00:09:36,180
เล่ยเซิง,
111
00:09:36,660 --> 00:09:38,180
ในฐานะผู้ปกครองหมู่บ้าน
112
00:09:38,620 --> 00:09:41,340
คุณอนุญาตให้อาชญากรได้จริงๆ
จากสำนัก Linyuan เพื่อเข้าร่วมกับคุณ...
113
00:09:41,340 --> 00:09:42,740
โดยที่ไม่รู้ตัว
114
00:09:43,220 --> 00:09:44,580
คุณเป็นคนชราจริงๆ
115
00:09:50,900 --> 00:09:52,700
หลงเหลาหลานตายแล้ว
116
00:09:53,380 --> 00:09:55,940
มือใหม่ลองหรือยังครับ
ที่จะต่อสู้กับฉัน?
117
00:09:56,700 --> 00:09:58,700
คุณจะฆ่าตัวตาย
118
00:10:02,060 --> 00:10:04,180
เล่ยเซิง คุณเป็นคนโง่
119
00:10:04,740 --> 00:10:06,380
คุณไม่สมควรได้รับ Golden Wug
120
00:10:07,100 --> 00:10:09,460
มองคุณ
121
00:10:09,860 --> 00:10:12,100
น่าเสียดายจริงๆ
122
00:10:15,980 --> 00:10:17,260
หุบปาก!
123
00:10:21,060 --> 00:10:21,860
คุณ เล่ย
124
00:10:22,580 --> 00:10:25,380
หลังจากข้าพเจ้ารับใช้ท่านมาหลายปี
125
00:10:26,740 --> 00:10:28,740
ในที่สุดคุณก็ต้อง...
126
00:10:29,220 --> 00:10:31,300
ตายในมือของฉัน!
127
00:10:36,340 --> 00:10:37,900
คุณเป็นคนไม่ดี
128
00:10:37,900 --> 00:10:40,260
คุณกล้าหลอกฉันได้ยังไง?
129
00:10:41,500 --> 00:10:43,940
วิ่งสิทุกคน!
นี่คือพลังชั่วร้าย!
130
00:10:44,380 --> 00:10:45,540
วันหนึ่งต่อมา
131
00:10:46,460 --> 00:10:48,140
คุณและโกลเด้นวุค...
132
00:10:49,420 --> 00:10:51,700
จะจบลงที่ Linyuan Sect ของเรา!
133
00:10:53,860 --> 00:10:55,060
ออกไปจากที่นี่!
134
00:11:03,740 --> 00:11:04,740
ฉันทำไม่ได้
135
00:11:04,740 --> 00:11:05,580
ยายของฉันยังอยู่ข้างใน!
136
00:11:05,580 --> 00:11:06,780
คุณจะฆ่าตัวตาย!
137
00:11:07,420 --> 00:11:08,220
ไปกันเถอะ!
138
00:11:08,700 --> 00:11:09,500
ยาย!
139
00:11:16,100 --> 00:11:16,900
ยาย.
140
00:11:41,980 --> 00:11:42,780
ยาย!
141
00:11:44,300 --> 00:11:44,900
ยาย.
142
00:11:45,980 --> 00:11:46,900
ยาย!
143
00:11:51,020 --> 00:11:52,100
ทำไม...
144
00:11:53,340 --> 00:11:55,340
ทำไมเรื่องทั้งหมดนี้ถึงเกิดขึ้นได้?
145
00:11:55,820 --> 00:11:57,100
ทำไม
146
00:11:57,580 --> 00:12:00,380
ทำไมคุณทำเช่นนี้?
147
00:12:01,380 --> 00:12:02,140
หลู่ซั่ว...
148
00:12:05,011 --> 00:12:09,960
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
13369