All language subtitles for The Golden Wug Episode 2 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,683 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:47,460 --> 00:01:49,980 ตอนที่ 2 "อานิเมะซิน" 3 00:01:50,940 --> 00:01:51,940 รีบหน่อย. 4 00:01:51,940 --> 00:01:52,900 เกิดอะไรขึ้น 5 00:01:52,900 --> 00:01:54,140 ขออนุญาต. 6 00:01:56,340 --> 00:02:00,700 นกนิพพานและม้าขาว ยินดีต้อนรับครึ่งทาง 7 00:02:00,700 --> 00:02:05,220 นำทางที่รัก เพื่อกลับไปสู่สวรรค์ 8 00:02:06,676 --> 00:02:14,180 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 9 00:02:37,220 --> 00:02:39,740 ซูโอ คุณสบายดีไหม? 10 00:02:40,380 --> 00:02:41,940 ฉันสบายดี. 11 00:02:46,660 --> 00:02:47,380 นางสาวซัน 12 00:02:48,220 --> 00:02:49,980 คุณเคยได้ยินเรื่อง Master Gu บ้างไหม? 13 00:02:50,260 --> 00:02:52,220 อะไร กูมาสเตอร์? 14 00:02:52,220 --> 00:02:53,580 เลขที่ 15 00:02:55,900 --> 00:02:57,020 เคลื่อนไหว! 16 00:02:58,180 --> 00:02:58,900 คุณกำลังทำอะไร? 17 00:02:58,900 --> 00:03:00,220 นี่คืองานศพของนางลอง 18 00:03:10,900 --> 00:03:11,980 [เล่ยเซิง อาจารย์กู่] ลาวล้าน 19 00:03:12,780 --> 00:03:14,020 หลับให้สบาย. 20 00:03:14,660 --> 00:03:16,020 ด้วยความเคารพ. 21 00:03:25,620 --> 00:03:27,100 คุณคือหลู่ซั่วใช่ไหม? 22 00:03:28,740 --> 00:03:29,780 ฉันขอทราบได้ไหมว่าคุณเป็นใคร? 23 00:03:30,020 --> 00:03:34,500 หมู่บ้าน Leigong และหมู่บ้าน Dun มาจากสาขาเดียวกัน 24 00:03:35,020 --> 00:03:37,420 คุณยายของคุณและฉันก็เรียนเหมือนกัน จากครูคนเดียวกัน 25 00:03:37,780 --> 00:03:39,020 กล่าวอีกนัยหนึ่ง 26 00:03:40,060 --> 00:03:42,340 ฉันแก่กว่าเธอ เช่นเดียวกับคุณยายของคุณ 27 00:03:47,220 --> 00:03:48,380 คนหล่อ, 28 00:03:48,780 --> 00:03:49,740 ไม่ต้องกังวลใจอีกต่อไป 29 00:03:49,980 --> 00:03:52,620 เรามาที่นี่เพื่อถามคุณบางอย่าง 30 00:03:53,700 --> 00:03:56,340 เราต้องการ Golden Wug ของคุณยายคุณ 31 00:04:03,020 --> 00:04:04,380 ฉันไม่เคยได้ยิน... 32 00:04:05,020 --> 00:04:06,580 เกี่ยวกับเรื่องนั้น 33 00:04:07,740 --> 00:04:10,140 เพื่อเห็นแก่หลงเหลาหลาน 34 00:04:10,140 --> 00:04:12,140 ฉันขอเตือนคุณ 35 00:04:13,340 --> 00:04:15,900 ไม่ใช่แค่คนเท่านั้น จากเมื่อคืนก่อน... 36 00:04:16,180 --> 00:04:18,900 ซึ่งอยู่หลัง Golden Wug 37 00:04:21,019 --> 00:04:22,139 เด็กผู้ชาย, 38 00:04:22,620 --> 00:04:24,620 อาจารย์เล่ยกำลังทำสิ่งนี้เพื่อประโยชน์ของคุณ 39 00:04:25,620 --> 00:04:26,940 คนบริสุทธิ์ต้องเดือดร้อน... 40 00:04:26,940 --> 00:04:28,420 เพราะความมั่งคั่งของเขา 41 00:04:29,660 --> 00:04:31,220 ฉันแน่ใจว่าคุณเข้าใจ ฉันพูดอะไร. 42 00:04:34,580 --> 00:04:36,580 ให้เราสิ. 43 00:04:36,580 --> 00:04:39,220 แล้วคุณจะมีชีวิตที่สงบสุขได้ 44 00:04:40,340 --> 00:04:42,380 หากไม่มีความจำเป็นอื่นใด 45 00:04:42,740 --> 00:04:43,820 กรุณาไป. 46 00:04:45,940 --> 00:04:47,940 เพราะคุณไม่บอกเรา... 47 00:04:48,180 --> 00:04:50,980 อย่าโทษว่าฉันรุนแรงนะ 48 00:04:55,020 --> 00:04:56,300 อย่าแม้แต่จะพยายาม! 49 00:04:56,300 --> 00:04:57,580 เจ้าเด็กเหลือขอตัวน้อย 50 00:05:16,860 --> 00:05:17,780 หามัน! 51 00:05:26,780 --> 00:05:27,460 คุณ เล่ย 52 00:05:27,460 --> 00:05:28,340 เรามองไปทุกที่แล้ว... 53 00:05:28,340 --> 00:05:29,060 แต่ไม่พบอะไรเลย 54 00:05:35,100 --> 00:05:36,780 ฉันหวังว่า... 55 00:05:37,060 --> 00:05:39,420 เขาไม่ได้นำมันมา เข้าไปในโลงศพกับเขา 56 00:05:40,660 --> 00:05:42,140 อย่าพยายามแตะต้องยายของฉัน 57 00:05:42,140 --> 00:05:44,140 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป! 58 00:05:53,620 --> 00:05:55,620 เด็กซน, 59 00:05:55,620 --> 00:05:57,020 กล้าดียังไง! 60 00:06:00,820 --> 00:06:02,820 Golden Wug อยู่ในตัวคุณ! 61 00:06:13,940 --> 00:06:16,460 เขาจะแจก Golden Wug ได้อย่างไร สำหรับมือใหม่เช่นคุณเหรอ? 62 00:06:17,100 --> 00:06:19,180 เขาเป็นคนโง่เขลาจริงๆ 63 00:06:26,940 --> 00:06:28,940 ถ้าคุณไม่ให้ฉัน 64 00:06:28,940 --> 00:06:32,020 ฉันจะรับมันเอง 65 00:06:32,660 --> 00:06:34,340 งูและ wugs ทั้งหมด 66 00:06:34,340 --> 00:06:35,940 กลับมาหาฉัน! 67 00:06:49,820 --> 00:06:51,140 เขาต่อสู้กลับเหรอ? 68 00:06:51,140 --> 00:06:53,140 Golden Wug ปกป้องเขา 69 00:06:56,088 --> 00:07:02,180 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 70 00:07:06,860 --> 00:07:07,660 พลังนี้... 71 00:07:09,300 --> 00:07:10,460 ลูกชาย, 72 00:07:10,900 --> 00:07:12,900 ถ้าคุณไม่เตะฉันก่อนหน้านี้ 73 00:07:13,180 --> 00:07:14,900 ฉันอาจมี... 74 00:07:15,220 --> 00:07:16,300 ฉันแค่อยากให้ยาย... 75 00:07:16,740 --> 00:07:19,180 สามารถพักผ่อนได้อย่างสงบ 76 00:07:20,140 --> 00:07:20,980 กรุณาไป. 77 00:07:29,620 --> 00:07:30,740 คุณ เล่ย 78 00:07:31,100 --> 00:07:32,340 คุณโอเคไหม? 79 00:07:32,860 --> 00:07:33,360 คุณ... 80 00:07:34,100 --> 00:07:35,300 คุณเหนื่อยเกินไป 81 00:07:35,660 --> 00:07:37,060 ควบคุมตัวเอง. 82 00:07:38,380 --> 00:07:40,220 ให้ฉัน... 83 00:07:40,220 --> 00:07:42,500 เอา Golden Wug นี้ไปให้คุณ 84 00:07:45,860 --> 00:07:47,020 หล่อ, 85 00:07:47,740 --> 00:07:49,740 คุณโชคดีในคืนนั้น 86 00:07:50,700 --> 00:07:51,460 วันนี้, 87 00:07:52,020 --> 00:07:53,660 คุณจะไม่โชคดีขนาดนี้ 88 00:07:55,180 --> 00:07:56,220 เมื่อฉันต้องการบางสิ่งบางอย่าง 89 00:07:56,780 --> 00:07:58,780 ฉันต้องได้มันมาให้ได้ 90 00:08:15,470 --> 00:08:16,970 [หวงเฟย] 91 00:08:19,220 --> 00:08:20,100 คุณคือใคร? 92 00:08:20,780 --> 00:08:21,820 คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะรู้ 93 00:08:23,620 --> 00:08:24,740 ตกลง, 94 00:08:24,740 --> 00:08:26,180 นี่คือการต่อสู้... 95 00:08:26,180 --> 00:08:27,820 ซึ่งเป็นประโยชน์ต่อบุคคลที่สามเท่านั้น 96 00:08:27,980 --> 00:08:28,740 ลุง. 97 00:08:29,540 --> 00:08:30,100 ซูโอะ 98 00:08:30,620 --> 00:08:31,620 คุณโอเคไหม? 99 00:08:36,820 --> 00:08:37,860 เรื่องนี้ยังไม่จบ 100 00:08:38,100 --> 00:08:38,940 คุณกำลังจะไปไหน 101 00:08:47,820 --> 00:08:48,580 เด็กสารเลว, 102 00:08:48,820 --> 00:08:50,220 อย่าถูกพาตัวไป! 103 00:08:56,140 --> 00:08:56,700 ลุง, 104 00:08:57,340 --> 00:08:58,700 ผู้หญิงคนนั้นคือใคร? 105 00:08:59,140 --> 00:09:01,420 เธอเป็นหญิงสาว จากตระกูล Huang ในตงกวน 106 00:09:01,420 --> 00:09:02,300 หวงเฟย. 107 00:09:02,860 --> 00:09:03,900 ครอบครัวหวง? 108 00:09:31,340 --> 00:09:32,660 คุณ... 109 00:09:32,660 --> 00:09:34,300 จากสำนัก Linyuan! 110 00:09:35,260 --> 00:09:36,180 เล่ยเซิง, 111 00:09:36,660 --> 00:09:38,180 ในฐานะผู้ปกครองหมู่บ้าน 112 00:09:38,620 --> 00:09:41,340 คุณอนุญาตให้อาชญากรได้จริงๆ จากสำนัก Linyuan เพื่อเข้าร่วมกับคุณ... 113 00:09:41,340 --> 00:09:42,740 โดยที่ไม่รู้ตัว 114 00:09:43,220 --> 00:09:44,580 คุณเป็นคนชราจริงๆ 115 00:09:50,900 --> 00:09:52,700 หลงเหลาหลานตายแล้ว 116 00:09:53,380 --> 00:09:55,940 มือใหม่ลองหรือยังครับ ที่จะต่อสู้กับฉัน? 117 00:09:56,700 --> 00:09:58,700 คุณจะฆ่าตัวตาย 118 00:10:02,060 --> 00:10:04,180 เล่ยเซิง คุณเป็นคนโง่ 119 00:10:04,740 --> 00:10:06,380 คุณไม่สมควรได้รับ Golden Wug 120 00:10:07,100 --> 00:10:09,460 มองคุณ 121 00:10:09,860 --> 00:10:12,100 น่าเสียดายจริงๆ 122 00:10:15,980 --> 00:10:17,260 หุบปาก! 123 00:10:21,060 --> 00:10:21,860 คุณ เล่ย 124 00:10:22,580 --> 00:10:25,380 หลังจากข้าพเจ้ารับใช้ท่านมาหลายปี 125 00:10:26,740 --> 00:10:28,740 ในที่สุดคุณก็ต้อง... 126 00:10:29,220 --> 00:10:31,300 ตายในมือของฉัน! 127 00:10:36,340 --> 00:10:37,900 คุณเป็นคนไม่ดี 128 00:10:37,900 --> 00:10:40,260 คุณกล้าหลอกฉันได้ยังไง? 129 00:10:41,500 --> 00:10:43,940 วิ่งสิทุกคน! นี่คือพลังชั่วร้าย! 130 00:10:44,380 --> 00:10:45,540 วันหนึ่งต่อมา 131 00:10:46,460 --> 00:10:48,140 คุณและโกลเด้นวุค... 132 00:10:49,420 --> 00:10:51,700 จะจบลงที่ Linyuan Sect ของเรา! 133 00:10:53,860 --> 00:10:55,060 ออกไปจากที่นี่! 134 00:11:03,740 --> 00:11:04,740 ฉันทำไม่ได้ 135 00:11:04,740 --> 00:11:05,580 ยายของฉันยังอยู่ข้างใน! 136 00:11:05,580 --> 00:11:06,780 คุณจะฆ่าตัวตาย! 137 00:11:07,420 --> 00:11:08,220 ไปกันเถอะ! 138 00:11:08,700 --> 00:11:09,500 ยาย! 139 00:11:16,100 --> 00:11:16,900 ยาย. 140 00:11:41,980 --> 00:11:42,780 ยาย! 141 00:11:44,300 --> 00:11:44,900 ยาย. 142 00:11:45,980 --> 00:11:46,900 ยาย! 143 00:11:51,020 --> 00:11:52,100 ทำไม... 144 00:11:53,340 --> 00:11:55,340 ทำไมเรื่องทั้งหมดนี้ถึงเกิดขึ้นได้? 145 00:11:55,820 --> 00:11:57,100 ทำไม 146 00:11:57,580 --> 00:12:00,380 ทำไมคุณทำเช่นนี้? 147 00:12:01,380 --> 00:12:02,140 หลู่ซั่ว... 148 00:12:05,011 --> 00:12:09,960 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 13369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.