All language subtitles for Say Nothing s01e04 Tout.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,924 --> 00:00:14,194 There's a wounded soldier. 2 00:00:19,640 --> 00:00:21,141 I'm forming my own unit. 3 00:00:21,142 --> 00:00:22,444 You'll be totally anonymous. 4 00:00:22,445 --> 00:00:23,814 I got your first assignment. 5 00:00:23,815 --> 00:00:26,285 [Mackers] Tell me about the Joe Lynskey business. 6 00:00:26,286 --> 00:00:28,456 [Dolours] When it came to light what he'd done, 7 00:00:28,457 --> 00:00:30,695 the sentence would've been death. 8 00:00:30,696 --> 00:00:34,334 I need local people, observant people. 9 00:00:34,335 --> 00:00:37,508 - What is the mission exactly? - [Kitson] D-Company. 10 00:00:37,509 --> 00:00:39,144 We gonna find this loose-lipped cunt 11 00:00:39,145 --> 00:00:41,075 who tipped me off to the Brits or what? 12 00:00:42,807 --> 00:00:46,626 [Jean] Billy, you have to wear trousers. 13 00:00:46,627 --> 00:00:48,429 [Archie] Ma, where do we keep the pliers? 14 00:00:48,430 --> 00:00:51,770 [Jean] Archie, you cannot install the cooker yourself. 15 00:00:51,771 --> 00:00:54,308 [Agnes] Ma, when'll the tea be ready? 16 00:00:54,309 --> 00:00:55,759 - [Billy] Ma! - [Jean] Helen. 17 00:00:57,247 --> 00:00:59,752 - You're not going out tonight. - What? 18 00:00:59,753 --> 00:01:01,422 Pop to the chippie, 19 00:01:01,423 --> 00:01:03,053 get a bite to eat for the wee ones. 20 00:01:05,732 --> 00:01:07,735 Don't be stopping for a sneaky smoke. 21 00:01:55,732 --> 00:01:57,300 [child screaming] 22 00:02:02,344 --> 00:02:04,414 - Mummy's gone! - They took Ma! 23 00:02:04,415 --> 00:02:06,586 - [child screaming] - Oh, Susie, fuck's sake! 24 00:02:06,587 --> 00:02:08,289 I need you to be quiet. 25 00:02:08,290 --> 00:02:09,659 [Archie] Susie, it's alright. 26 00:02:09,660 --> 00:02:10,894 Arch, what happened? 27 00:02:10,895 --> 00:02:13,800 They said they just wanted to talk to her. 28 00:02:13,801 --> 00:02:16,205 I guess it's 'cause she helped that soldier. 29 00:02:16,840 --> 00:02:18,309 I don't know. 30 00:02:20,715 --> 00:02:23,587 - Susie, go on, get you to bed. - [Archie] Come on, up. 31 00:02:30,164 --> 00:02:32,805 [Jean] Don't you touch them! 32 00:02:32,806 --> 00:02:34,441 [Michael] Where are you taking her? 33 00:02:34,442 --> 00:02:35,578 Ma! 34 00:02:41,289 --> 00:02:42,725 Where to first? 35 00:02:42,727 --> 00:02:46,465 Mickey, you're in charge now, okay? 36 00:02:46,466 --> 00:02:48,703 Lock the door behind us. Don't open it 'til we get back. 37 00:02:48,704 --> 00:02:50,754 - Not for anyone. - Where are youse going? 38 00:02:51,643 --> 00:02:53,279 We're going to find Ma. 39 00:03:04,536 --> 00:03:06,886 [? folk music playing faintly in background] 40 00:03:15,758 --> 00:03:17,688 You sure youse are in the right place? 41 00:03:17,962 --> 00:03:19,431 Our ma was taken. 42 00:03:20,535 --> 00:03:22,303 Oh, dear. 43 00:03:22,304 --> 00:03:23,707 Sit. 44 00:03:30,755 --> 00:03:32,625 Men came to our flat. 45 00:03:33,761 --> 00:03:35,496 There were eight of them. 46 00:03:35,497 --> 00:03:38,336 There was 10. And there were women too. 47 00:03:39,806 --> 00:03:41,676 What's your mother's name? 48 00:03:41,677 --> 00:03:43,614 Jean. Jean McConville. 49 00:03:46,948 --> 00:03:50,426 Did you recognize any of the people 50 00:03:50,427 --> 00:03:51,696 who came to your flat? 51 00:03:56,607 --> 00:03:57,708 Wait here. 52 00:03:59,378 --> 00:04:01,248 Get them some Coke and crisps. 53 00:04:09,966 --> 00:04:11,703 [opens Coke bottles] 54 00:04:23,994 --> 00:04:25,764 Youse need to leave. 55 00:04:30,508 --> 00:04:31,743 Go on home. 56 00:04:31,744 --> 00:04:33,813 We're not leaving 'til we know where she is. 57 00:04:33,814 --> 00:04:36,318 She never done nothing to no one. 58 00:04:36,319 --> 00:04:37,755 She kept to herself. 59 00:04:40,393 --> 00:04:42,397 Your mammy was a tout. 60 00:04:42,398 --> 00:04:43,967 An informant. 61 00:04:45,671 --> 00:04:48,677 Now, get you on home. She's only got herself to blame. 62 00:04:54,823 --> 00:04:56,560 What's he talking about? 63 00:04:57,662 --> 00:04:58,897 It's lies, Helen. 64 00:04:58,898 --> 00:05:01,034 Don't listen to him. 65 00:05:01,035 --> 00:05:02,337 But what do we do now? 66 00:05:04,743 --> 00:05:06,011 I guess we go home and wait. 67 00:05:06,012 --> 00:05:07,347 [pouring rain] 68 00:05:15,865 --> 00:05:18,069 [phone rings] 69 00:05:22,779 --> 00:05:25,617 - Hello? - Hello, Dolours, it's Pat. 70 00:05:25,618 --> 00:05:28,422 Hey, Pat. What's up? 71 00:05:40,715 --> 00:05:42,885 Alright, where d'you wanna go from? 72 00:05:48,697 --> 00:05:50,687 I suppose we should start with the guns. 73 00:05:55,176 --> 00:05:56,879 This won't do. 74 00:05:56,880 --> 00:05:59,919 [Jimmy] We've no guns, no ammo. 75 00:05:59,920 --> 00:06:01,990 What's an armed robbery if you're not even armed? 76 00:06:01,991 --> 00:06:04,161 Think that's just called a robbery, Jimmy. 77 00:06:04,696 --> 00:06:07,033 That's... That's fucking depressing. 78 00:06:07,034 --> 00:06:09,070 Kevin, have you not got a gun there? 79 00:06:09,071 --> 00:06:10,574 - No. - What do you mean, "no"? 80 00:06:10,575 --> 00:06:12,745 We can see your gun. Stick it on the table now. 81 00:06:21,963 --> 00:06:24,167 Kevin, son, tell me this. Is that a spud gun? 82 00:06:24,168 --> 00:06:25,604 It's not the size of the gun that matters, 83 00:06:25,605 --> 00:06:26,673 it's how you use it. 84 00:06:26,674 --> 00:06:28,075 Not in my experience. 85 00:06:28,076 --> 00:06:29,444 [Brendan] The size of the gun is not the issue, kid. 86 00:06:29,445 --> 00:06:30,547 The issue is, does the gun shoot bullets 87 00:06:30,548 --> 00:06:32,150 or does the gun shoot wee bits of fuckin' potato? 88 00:06:32,151 --> 00:06:34,454 - Where'd you get that holster? - It's nice, right? 89 00:06:34,455 --> 00:06:35,824 Very double-0. 90 00:06:35,825 --> 00:06:37,995 Very double-0! 91 00:06:37,996 --> 00:06:40,534 The fucking balls on this kid. 92 00:06:40,535 --> 00:06:41,915 We'll pick up guns on the way. 93 00:06:43,674 --> 00:06:46,178 - You're not coming, Dolours? - I wish. 94 00:06:46,179 --> 00:06:47,514 Dolours is working for Gerry now. 95 00:06:47,515 --> 00:06:49,618 Oh, aye? 96 00:06:49,619 --> 00:06:52,691 Top-secret stuff, Kevin. Very thrilling. 97 00:06:52,692 --> 00:06:54,762 [Jimmy] I got an idea. Why don't you stay behind 98 00:06:54,763 --> 00:06:58,002 and keep the girls company, because we need men with guns, 99 00:06:58,003 --> 00:07:01,609 not big babies with fuckin' vegetable weapons. 100 00:07:01,610 --> 00:07:04,448 Hm. At least I've ammunition for mine, Jimmy. 101 00:07:06,085 --> 00:07:07,688 [Brendan laughs] 102 00:07:11,797 --> 00:07:15,136 - I have a spare gun. - And where'd you get that? 103 00:07:15,137 --> 00:07:17,073 - It was Joe's. - I'll take it. 104 00:07:17,074 --> 00:07:18,844 No, you're alright, kid. I got it. 105 00:07:23,754 --> 00:07:25,924 [Brendan] Right, boys, let's fuckin' go! 106 00:07:26,793 --> 00:07:28,930 [Brendan] So, uh... 107 00:07:28,931 --> 00:07:31,769 This was a regular Tuesday morning for me, right... 108 00:07:31,770 --> 00:07:33,740 I'd leave the call house around eight. 109 00:07:33,741 --> 00:07:36,513 Then I'd stop by the arms cache to pick up the guns we hid. 110 00:07:37,247 --> 00:07:39,217 After that, 111 00:07:39,218 --> 00:07:41,889 I might do a bank, put a bomb in the town, 112 00:07:41,890 --> 00:07:45,898 maybe try to sneak in a pint and, uh... 113 00:07:47,668 --> 00:07:49,104 Well, this Tuesday... 114 00:07:53,045 --> 00:07:54,882 Well, this Tuesday was different. 115 00:07:59,769 --> 00:08:02,096 [softly] Someone's here. 116 00:08:02,097 --> 00:08:03,165 Jimmy! 117 00:08:06,807 --> 00:08:08,617 [shouting drowned out by gunfire] 118 00:08:10,681 --> 00:08:11,883 Fucking go! 119 00:08:15,023 --> 00:08:16,593 Oh, fuck! 120 00:08:24,174 --> 00:08:25,544 Go, go, go! 121 00:08:26,145 --> 00:08:27,280 Fuck! 122 00:08:32,792 --> 00:08:34,842 Leave the door! Leave the fucking door! 123 00:08:44,816 --> 00:08:46,653 We need to go! 124 00:08:47,822 --> 00:08:49,057 Let's go! Go! 125 00:08:59,913 --> 00:09:02,563 [Brendan] Get to the car! Get to the fucking car! Go! 126 00:09:11,101 --> 00:09:13,038 Fuck off home, Kevin! 127 00:09:19,986 --> 00:09:21,722 I want the names 128 00:09:21,723 --> 00:09:23,893 of every man that knew about that arms dump. 129 00:09:24,963 --> 00:09:26,933 Somebody's talked to the Brits. 130 00:09:26,934 --> 00:09:28,335 We don't know it was the Brits. 131 00:09:28,336 --> 00:09:29,705 It's Kitson. 132 00:09:29,706 --> 00:09:31,943 It's fucking Kitson! 133 00:09:31,944 --> 00:09:34,014 Jimmy, someone's ratted on us. 134 00:09:36,853 --> 00:09:40,059 I'd discovered something here that was high-level. 135 00:09:40,060 --> 00:09:42,831 Operations were getting blown. 136 00:09:42,832 --> 00:09:45,971 I did not trust Belfast. 137 00:09:45,972 --> 00:09:48,710 There was only a few people who knew about that arms dump. 138 00:09:48,711 --> 00:09:50,246 There was me, there was Jimmy. 139 00:09:50,247 --> 00:09:53,085 And I fucking knew it wasn't Jimmy. 140 00:09:53,086 --> 00:09:55,323 So, I started asking around, and, uh... 141 00:09:56,726 --> 00:09:58,730 in the end, 142 00:09:58,731 --> 00:10:01,401 I didn't have to look too hard. 143 00:10:01,402 --> 00:10:03,172 She came to me. 144 00:10:06,011 --> 00:10:08,817 I think my husband's spying for the Brits. 145 00:10:19,404 --> 00:10:22,234 Seamy disappears the night of Aoife Maguire's funeral. 146 00:10:27,153 --> 00:10:28,856 Seamy? 147 00:10:28,857 --> 00:10:30,860 I wait at home for two days. 148 00:10:30,861 --> 00:10:32,998 He's a no-show. 149 00:10:32,999 --> 00:10:35,069 Then, one morning, I get a letter. 150 00:10:36,405 --> 00:10:38,041 From Seamy himself, 151 00:10:38,042 --> 00:10:39,745 saying he's found a job in London. 152 00:10:39,746 --> 00:10:41,147 He'll only be there a short spell. 153 00:10:41,148 --> 00:10:43,352 He'll be back in time for me birthday. 154 00:10:46,760 --> 00:10:50,366 "My darling Kathleen..." Spare me. 155 00:10:51,503 --> 00:10:53,172 He doesn't call me Kathleen. 156 00:10:54,107 --> 00:10:55,276 He calls me Caitl๏ฟฝn. 157 00:10:55,277 --> 00:10:58,415 In Irish. Caitl๏ฟฝn, not Kathleen. 158 00:10:58,416 --> 00:11:00,887 And certainly not fuckin' darling. 159 00:11:00,888 --> 00:11:04,494 Sorry, d'you... Do you think this is a forgery? 160 00:11:04,495 --> 00:11:08,468 I didn't know what to think 'til I saw him here in Belfast. 161 00:11:08,469 --> 00:11:10,941 A day after the cheeky wee cunt tells me he's in London 162 00:11:10,942 --> 00:11:14,147 he turns up at the house and he tells me the full story. 163 00:11:14,148 --> 00:11:15,349 How the Brits snatched him. 164 00:11:15,350 --> 00:11:18,155 Said they had him on murder charges, 165 00:11:18,156 --> 00:11:19,758 a bombing, 166 00:11:19,759 --> 00:11:21,896 but they could offer him a way out. 167 00:11:22,832 --> 00:11:25,235 [sighs] 168 00:11:25,236 --> 00:11:28,743 Seamy said he had no other choice but to flip. 169 00:11:31,950 --> 00:11:34,187 Tell me, 170 00:11:34,188 --> 00:11:35,891 where is he now, Kathleen? 171 00:11:38,496 --> 00:11:40,366 Don't be taking me for a fool. 172 00:11:42,003 --> 00:11:44,207 I know what youse do to touts. 173 00:11:44,208 --> 00:11:47,046 With respect, love, that man's made his own bed. 174 00:11:47,047 --> 00:11:49,518 [scoffs] That man's never made his own bed. 175 00:11:49,519 --> 00:11:52,189 I make the fucking bed! 176 00:11:52,190 --> 00:11:53,492 Look, Brendan, I came to you 177 00:11:53,493 --> 00:11:55,930 'cause I know you care about your men. 178 00:11:55,931 --> 00:11:57,466 And Seamus wants out. 179 00:11:57,467 --> 00:11:59,237 He'll do whatever it takes. 180 00:12:01,976 --> 00:12:03,312 Will you help us? 181 00:12:24,321 --> 00:12:25,456 [door bursts open] 182 00:12:28,429 --> 00:12:29,497 Brendan? Brendan! 183 00:12:29,498 --> 00:12:31,234 - It's alright, love. - Brendan! 184 00:12:31,235 --> 00:12:32,838 Sit down now. 185 00:12:37,915 --> 00:12:40,219 - I'm sorry, Dark. - Oh, I'm sure you are. 186 00:12:44,962 --> 00:12:46,342 What did you tell the Brits? 187 00:12:49,939 --> 00:12:51,475 God help me. 188 00:12:51,476 --> 00:12:55,149 [Seamus] There's a place in Palace Barracks 189 00:12:55,150 --> 00:12:56,650 just for Kitson's informants. 190 00:12:58,557 --> 00:13:00,192 No one knows what goes on there, 191 00:13:00,193 --> 00:13:02,130 except those of us who've been inside... 192 00:13:05,938 --> 00:13:07,874 He would sit and talk to me, 193 00:13:07,875 --> 00:13:09,343 day after day, 194 00:13:09,344 --> 00:13:10,981 wearing me down. 195 00:13:13,920 --> 00:13:16,625 He offered me a full-time job. 196 00:13:16,626 --> 00:13:19,397 Decent pay, a flat of our own in London. 197 00:13:19,398 --> 00:13:22,871 He gave me a choice between a better life 198 00:13:22,872 --> 00:13:24,575 for meself and Caitl๏ฟฝn 199 00:13:25,911 --> 00:13:27,113 or a prison sentence. 200 00:13:29,652 --> 00:13:31,856 All I had to do was give him a few names. 201 00:13:35,096 --> 00:13:37,133 [Kitson] These fellows are IRA, yes? 202 00:13:40,473 --> 00:13:43,011 Do you see Brendan Hughes? 203 00:13:54,535 --> 00:13:55,604 Mm. 204 00:13:58,342 --> 00:14:00,312 And who else did you give up? 205 00:14:00,313 --> 00:14:03,051 Look at me when I'm talking to you, 206 00:14:03,052 --> 00:14:04,622 you touting fucking cunt. 207 00:14:07,695 --> 00:14:09,030 Everyone. 208 00:14:11,034 --> 00:14:12,971 I gave 'em all of youse. 209 00:14:12,972 --> 00:14:14,608 - Kathleen, get out now. - [Seamus] Wait! 210 00:14:14,609 --> 00:14:17,213 - Wait! Wait! Wait! - Brendan, you gave me your word! 211 00:14:17,214 --> 00:14:18,683 There's more. I have more. 212 00:14:18,684 --> 00:14:20,352 There was someone else there. 213 00:14:20,353 --> 00:14:21,956 Another informant, one of us. 214 00:14:21,957 --> 00:14:23,358 - What was his name? - This kid. 215 00:14:23,359 --> 00:14:25,496 - I think he's from Ballymurphy. - Name! 216 00:14:25,497 --> 00:14:28,068 Uh... Beaky. 217 00:14:28,537 --> 00:14:29,638 Beaky? 218 00:14:31,041 --> 00:14:32,978 Who the fuck's Beaky? 219 00:14:55,557 --> 00:14:56,659 [door bursts open] 220 00:15:04,140 --> 00:15:06,679 What have you done, you silly wee cunt? 221 00:15:27,320 --> 00:15:30,292 Alright, before you start, I just want to say, you know, 222 00:15:30,293 --> 00:15:32,329 don't bother, 223 00:15:32,330 --> 00:15:34,000 'cause I'm not saying anything. 224 00:15:35,637 --> 00:15:38,041 Are you a member of the Irish Republican Army? 225 00:15:38,042 --> 00:15:39,410 No. 226 00:15:39,411 --> 00:15:43,285 I mean, I'm not saying anything, but no, I'm not. 227 00:15:51,068 --> 00:15:54,040 It says here you were caught stealing a flag. 228 00:15:54,041 --> 00:15:55,777 Aye. I admitted that already. 229 00:15:55,778 --> 00:15:58,048 - A Union Jack. - A Union Flag. 230 00:15:58,049 --> 00:15:59,651 It's only referred to as a Union Jack 231 00:15:59,652 --> 00:16:01,321 when mounted on a warship. 232 00:16:01,322 --> 00:16:04,628 Anyway, stealing a fucking flag don't make me IRA. 233 00:16:11,743 --> 00:16:14,113 How about firing a gun? 234 00:16:14,114 --> 00:16:16,464 Nah, I told you, I'm not into that sort of thing. 235 00:16:19,491 --> 00:16:23,031 My colleagues don't like me using a modern, foreign pistol. 236 00:16:23,767 --> 00:16:25,035 Worse still, 237 00:16:25,771 --> 00:16:27,473 this is a German pistol. 238 00:16:27,474 --> 00:16:28,743 [tuts] 239 00:16:28,744 --> 00:16:31,114 Aye, a Mauser C96. 240 00:16:32,518 --> 00:16:33,586 That's right, Kevin. 241 00:16:33,587 --> 00:16:35,817 Like what's-his-face in The Great Silence. 242 00:16:37,427 --> 00:16:38,687 Would you like to hold it? 243 00:16:44,174 --> 00:16:45,224 I get it. 244 00:16:46,378 --> 00:16:48,081 The moment I pick that up, 245 00:16:48,082 --> 00:16:50,152 that fella there's gonna stick one right between my eyes. 246 00:16:50,153 --> 00:16:51,589 Is that it? 247 00:17:04,682 --> 00:17:06,451 We're alone, Kevin. 248 00:17:06,452 --> 00:17:08,121 I am unarmed. 249 00:17:08,122 --> 00:17:10,259 It's me who should be scared. 250 00:17:27,293 --> 00:17:28,395 You... 251 00:17:28,396 --> 00:17:29,564 You alright there, Dark? 252 00:17:29,565 --> 00:17:31,535 Oh, aye, Kevin, mate, I'm grand. 253 00:17:31,536 --> 00:17:33,946 Just having a wee bit of a fucking day, you know? 254 00:17:34,307 --> 00:17:35,376 Yeah. 255 00:17:52,586 --> 00:17:56,217 You know, I've known that man in there 256 00:17:56,218 --> 00:17:58,121 since I was a child. 257 00:18:00,226 --> 00:18:02,864 And wee Kevin, he's only a wee boy himself. 258 00:18:05,469 --> 00:18:07,574 We need to speak to Gerry. 259 00:18:07,575 --> 00:18:09,778 - No, I'm not speaking to Gerry. - Why not? 260 00:18:09,779 --> 00:18:12,182 - Gerry'll want them dead. - Aye. 261 00:18:12,183 --> 00:18:13,720 And I'm inclined to agree. 262 00:18:14,889 --> 00:18:16,157 What? 263 00:18:17,694 --> 00:18:20,800 All I'm saying is, we go back in there. 264 00:18:20,801 --> 00:18:23,706 We get some fucking bin bags, wrap 'em round their heads. 265 00:18:23,707 --> 00:18:24,775 We'll just get this over with. 266 00:18:24,776 --> 00:18:27,279 Give me a fuckin' second, Jimmy! 267 00:18:32,223 --> 00:18:35,195 [Brendan] I'd sometimes ask myself, you know, 268 00:18:35,196 --> 00:18:36,699 how could Seamus do it? 269 00:18:37,735 --> 00:18:41,207 Had I misjudged him all them years? 270 00:18:41,208 --> 00:18:44,948 We'd preach a culture of self-sacrifice, right? 271 00:18:44,949 --> 00:18:48,221 The Cause above all. 272 00:18:48,222 --> 00:18:49,791 When you're staring down the barrel 273 00:18:49,792 --> 00:18:51,427 of a 20-year prison sentence, 274 00:18:51,428 --> 00:18:53,633 it's human to be selfish. 275 00:18:56,672 --> 00:18:58,241 [door being kicked open] 276 00:18:58,242 --> 00:19:00,212 Which of youse fucking cunts wants it first? 277 00:19:00,213 --> 00:19:01,548 You want it in the fucking head? 278 00:19:01,549 --> 00:19:03,619 Or do you want it in yer wee fuckin' kneecap? 279 00:19:03,620 --> 00:19:05,623 All I did was tell him where a few rusty guns were hidden. 280 00:19:05,624 --> 00:19:07,493 - This fella named names. - He was Kitson's favorite. 281 00:19:07,494 --> 00:19:09,363 D'you know where he got that holster, Jimmy? 282 00:19:09,364 --> 00:19:10,666 Where'd you get it, Beaky? 283 00:19:10,667 --> 00:19:12,269 Shut the fuck up! 284 00:19:13,807 --> 00:19:16,512 So, right now both of youse are dead. 285 00:19:16,513 --> 00:19:19,518 Right? That's just a fact. Do you understand? 286 00:19:19,519 --> 00:19:22,256 - Do you understand me, Kevin? - Yes, Dark. 287 00:19:22,257 --> 00:19:24,861 Good. 288 00:19:24,862 --> 00:19:27,466 But there's a way I can bring youse back to life. 289 00:19:27,467 --> 00:19:29,236 Anything, Dark. 290 00:19:29,237 --> 00:19:30,673 The Brits don't know we've uncovered 291 00:19:30,674 --> 00:19:32,409 two of their top touts. 292 00:19:32,410 --> 00:19:34,380 And these two dickheads are the only ones that have been invited 293 00:19:34,381 --> 00:19:35,850 to Kitson's wee hideaway in the Palace Barracks. 294 00:19:35,851 --> 00:19:37,854 What do you want us to do? 295 00:19:37,855 --> 00:19:40,325 I'm putting youse back to work. 296 00:19:40,326 --> 00:19:42,229 You'll be spying. 297 00:19:42,698 --> 00:19:43,800 But for me. 298 00:19:43,863 --> 00:19:46,705 You're gonna go back in there 299 00:19:46,706 --> 00:19:50,412 and you're gonna help me uncover all their dirty wee tricks. 300 00:19:50,413 --> 00:19:52,617 Do this, 301 00:19:52,618 --> 00:19:54,453 and I promise you, 302 00:19:54,454 --> 00:19:56,525 I give you my word, 303 00:20:00,032 --> 00:20:01,301 my word, 304 00:20:04,340 --> 00:20:05,844 I'll let you live. 305 00:20:09,450 --> 00:20:10,520 Alright. 306 00:20:14,528 --> 00:20:17,834 So, we're gonna be sort of triple agents? 307 00:20:19,872 --> 00:20:21,274 Dead on. 308 00:20:29,992 --> 00:20:32,296 [Mackers] When you sent Seamus and Kevin 309 00:20:32,297 --> 00:20:33,866 back into the wild, 310 00:20:33,867 --> 00:20:35,837 were you sure it was the right thing to do? 311 00:20:35,838 --> 00:20:37,841 Fuck, no. 312 00:20:37,842 --> 00:20:39,711 I was fucking terrified, like. 313 00:20:39,712 --> 00:20:41,715 I mean, them boys could've marched 314 00:20:41,716 --> 00:20:45,288 right back into Palace Barracks and told the Brits everything. 315 00:20:45,289 --> 00:20:47,459 If they were ever gonna earn my trust, 316 00:20:47,460 --> 00:20:49,397 they were gonna have to prove it. 317 00:20:57,915 --> 00:20:59,851 Would you be more quiet, Beaky? 318 00:20:59,852 --> 00:21:01,722 Look, I told you, don't call me Beaky. 319 00:21:08,903 --> 00:21:11,775 You know, I'm starting to pick up on something here. 320 00:21:13,713 --> 00:21:16,017 You've got a problem with me. 321 00:21:16,018 --> 00:21:17,754 I don't have a problem with you. 322 00:21:17,755 --> 00:21:19,023 Aye, you do. 323 00:21:19,024 --> 00:21:21,595 - What's your problem with me? - Look... 324 00:21:21,596 --> 00:21:24,366 I did what I had to do for the good of my family, 325 00:21:24,367 --> 00:21:25,636 whereas you, 326 00:21:25,637 --> 00:21:27,574 you just wanted to hold a gun and swan about, 327 00:21:27,575 --> 00:21:29,511 playing double-0 gobshite. 328 00:21:29,512 --> 00:21:31,447 And now I'm consigned to the same fate as you 329 00:21:31,448 --> 00:21:33,586 as if I were the same as you. 330 00:21:33,587 --> 00:21:34,921 I knew you had a problem with me. 331 00:21:34,922 --> 00:21:36,992 Oh, Jesus Christ! 332 00:21:47,648 --> 00:21:49,398 You know The Dark's gonna kill us? 333 00:21:50,820 --> 00:21:52,724 He gave us his word. 334 00:21:53,559 --> 00:21:55,028 Because he needs us. 335 00:21:58,435 --> 00:22:01,675 Exactly, so we just stay useful. 336 00:22:01,676 --> 00:22:03,746 As long as we're useful, we're safe. 337 00:22:06,986 --> 00:22:09,758 Wee Kevin wasn't as stupid as he looked. 338 00:22:09,759 --> 00:22:11,394 He hid some guns in the call house. 339 00:22:11,395 --> 00:22:12,530 Then he calls the Brits, 340 00:22:12,531 --> 00:22:14,221 tells them exactly where to look. 341 00:22:16,404 --> 00:22:17,507 This is it? 342 00:22:17,508 --> 00:22:19,811 This is your goldmine arms cache? 343 00:22:19,812 --> 00:22:21,882 This is all us poor wee Irish bastards have 344 00:22:21,883 --> 00:22:24,688 in our fight against the mighty British empire. 345 00:22:24,689 --> 00:22:27,059 Now, speaking of guns... 346 00:22:27,861 --> 00:22:29,163 Ah. 347 00:22:29,164 --> 00:22:31,100 This'll give you access to the firing range. 348 00:22:31,101 --> 00:22:32,837 Dead on. 349 00:22:32,838 --> 00:22:35,548 You know, fair play to him. He was performing like a pro. 350 00:22:35,549 --> 00:22:39,116 He got into everything, got his nose right up the arse 351 00:22:39,117 --> 00:22:41,555 of their entire intelligence outfit. 352 00:22:43,626 --> 00:22:45,095 That's Kevin! 353 00:22:47,263 --> 00:22:52,510 [Kevin] So, they're using a fucking laundry service. 354 00:22:52,511 --> 00:22:55,341 There's a fella with a camera hiding in the roof, right? 355 00:22:57,019 --> 00:22:59,824 My guess, they're on a surveillance 356 00:22:59,825 --> 00:23:01,695 while they're making laundry drop-offs. 357 00:23:01,696 --> 00:23:02,997 What they do with these clothes, 358 00:23:02,998 --> 00:23:04,601 that's the real fucking sneaky bit. 359 00:23:04,602 --> 00:23:07,540 Cuffs, around the buttons 360 00:23:07,541 --> 00:23:09,577 and the collar, anywhere that's been touched. 361 00:23:09,578 --> 00:23:11,748 They're testing 'em. Forensic level fucking testing, like. 362 00:23:11,749 --> 00:23:13,752 - What for? - Traces of explosives. 363 00:23:13,753 --> 00:23:15,856 Aye, gunpowder, cordite, anything, 364 00:23:15,857 --> 00:23:17,861 so they can tell who's been firing a gun. 365 00:23:18,495 --> 00:23:20,131 Fuck me. 366 00:23:20,132 --> 00:23:21,735 Do you know how serious this is? 367 00:23:21,736 --> 00:23:23,004 [Brendan] Four Square's... 368 00:23:23,005 --> 00:23:26,477 - It's in a dozen Catholic areas. - They're everywhere. 369 00:23:26,478 --> 00:23:28,214 Are you sure about this intelligence, Kevin? 370 00:23:28,215 --> 00:23:30,085 I am, Dark. 371 00:23:30,086 --> 00:23:33,491 Good work, kid. Give me a minute with the Big Lad. 372 00:23:33,492 --> 00:23:34,928 Here. Fuck off. 373 00:23:40,807 --> 00:23:43,612 First of all, we may be fucked. 374 00:23:43,613 --> 00:23:44,914 I had a similar notion. 375 00:23:44,915 --> 00:23:46,585 Second of all, it is brilliant. 376 00:23:46,586 --> 00:23:49,023 Aye, I mean, they could ID every call house in Belfast. 377 00:23:49,024 --> 00:23:51,193 They might well have done that already. 378 00:23:51,194 --> 00:23:52,663 Fuck, so they might've. 379 00:23:52,664 --> 00:23:53,698 Which is why we need to hit them now, Gerry. 380 00:23:53,699 --> 00:23:55,503 Hit those bastards with everything we fucking have. 381 00:23:55,504 --> 00:23:56,839 Agreed. 382 00:24:00,647 --> 00:24:02,149 What about Seamus and Kevin? 383 00:24:02,150 --> 00:24:06,190 Come on, Gerry, they're worth more to us alive than dead. 384 00:24:06,191 --> 00:24:09,631 Brendan, look, their past crimes cannot go unpunished. 385 00:24:09,632 --> 00:24:10,866 They'll get a good smack for what they've done, 386 00:24:10,867 --> 00:24:13,572 believe you me. I'll fucking do it myself. 387 00:24:14,675 --> 00:24:17,479 But let them learn a lesson from it. 388 00:24:23,593 --> 00:24:24,928 Alright. Back in a minute. 389 00:24:36,652 --> 00:24:38,856 [? song continues] 390 00:24:39,560 --> 00:24:43,799 - How's it going? - I'm alright, not too bad. 391 00:24:43,800 --> 00:24:45,569 And yourself? 392 00:24:45,570 --> 00:24:48,107 Listen, we'll have them back first thing Thursday morning. 393 00:24:48,108 --> 00:24:51,548 [Dolours] Fuck me. It's the girl from the wake with the lipstick. 394 00:24:52,350 --> 00:24:54,821 - Are you sure? - I'm sure. 395 00:24:54,822 --> 00:24:56,558 I'm looking right fucking at her. 396 00:24:57,761 --> 00:24:59,263 So, is it true, Dark? 397 00:24:59,264 --> 00:25:00,699 Is what true? 398 00:25:00,700 --> 00:25:02,537 The IRA is full of touts. 399 00:25:04,207 --> 00:25:05,810 No. 400 00:25:05,811 --> 00:25:07,245 But it's true about Seamus and Kevin? 401 00:25:07,246 --> 00:25:08,916 How'd you hear about that? 402 00:25:08,917 --> 00:25:10,853 'Course I heard about it. The IRA's full of fucking touts. 403 00:25:10,854 --> 00:25:12,857 [Brendan] Well... 404 00:25:12,858 --> 00:25:14,727 we're looking into it, alright? 405 00:25:14,728 --> 00:25:16,932 I should hope so. 406 00:25:16,933 --> 00:25:18,735 I can't believe these fucking traitors 407 00:25:18,736 --> 00:25:21,273 are up and walking about. 408 00:25:21,274 --> 00:25:23,077 Not everyone gets a second chance. 409 00:25:23,078 --> 00:25:24,614 If it was up to me, I'd put a bullet 410 00:25:24,615 --> 00:25:26,618 in the back of each of their heads. 411 00:25:26,619 --> 00:25:28,020 [Dolours] I know you would, Mar. 412 00:25:28,021 --> 00:25:29,757 Cripple their fucking first-born. 413 00:25:29,758 --> 00:25:32,048 - [Dolours and Brendan] Marian! - I'm joking. 414 00:25:33,900 --> 00:25:35,936 - I'd just shoot them. - [Brendan] Right. 415 00:25:35,937 --> 00:25:37,840 Fucking duly noted, love. 416 00:25:37,841 --> 00:25:39,243 Shut the fuck up, the pair of youse. 417 00:25:39,244 --> 00:25:41,114 Not a word of this to anyone. 418 00:25:43,185 --> 00:25:44,721 You should do it here. 419 00:25:45,322 --> 00:25:48,027 She's right. 420 00:25:48,028 --> 00:25:49,998 [Brendan] When should we do it, then? 421 00:25:49,999 --> 00:25:51,367 How about Thursday? 422 00:25:51,368 --> 00:25:53,104 So, we hit 'em on Thursday. 423 00:25:55,409 --> 00:25:59,584 [? pop music playing in van] 424 00:26:11,174 --> 00:26:12,844 Teddy! 425 00:26:12,845 --> 00:26:14,280 Teddy, mate. 426 00:26:21,662 --> 00:26:23,164 Fuck! 427 00:26:23,165 --> 00:26:24,634 Go, go, go, go! 428 00:26:25,435 --> 00:26:26,705 Come here. 429 00:26:28,108 --> 00:26:29,911 We need to get inside. Come on. 430 00:26:32,340 --> 00:26:35,088 For fuck's sake, man, stop! 431 00:26:35,089 --> 00:26:37,225 That's a fucking civilian, Jimmy! 432 00:26:37,226 --> 00:26:39,898 - Get your hands off me, Brendan! - Fucking stop it! 433 00:26:39,899 --> 00:26:41,902 Let's go! Let's fucking go! 434 00:26:41,903 --> 00:26:43,171 Fuck's sake, man! 435 00:26:48,816 --> 00:26:51,353 More violence in Belfast today 436 00:26:51,354 --> 00:26:55,896 after the IRA mounted a carefully coordinated attack. 437 00:26:55,897 --> 00:26:58,234 Authorities have been left baffled 438 00:26:58,235 --> 00:27:01,240 as to the identities of the perpetrators. 439 00:27:21,314 --> 00:27:23,217 I got her number. 440 00:27:23,218 --> 00:27:25,422 We did it, Seamy. We're back! 441 00:27:26,926 --> 00:27:28,729 For first time in your life 442 00:27:28,730 --> 00:27:31,133 I think you might be right. 443 00:27:31,134 --> 00:27:33,972 I'm so fucking proud of you, lad. 444 00:27:33,973 --> 00:27:35,141 You too, dickhead. 445 00:27:35,142 --> 00:27:37,078 Here, lads, do us a favor. 446 00:27:37,079 --> 00:27:40,351 Swing by the call house later on. Right? 447 00:27:40,352 --> 00:27:42,724 I'm putting the pair of youse back to work. 448 00:27:43,960 --> 00:27:45,930 This is just the beginning, 449 00:27:45,931 --> 00:27:47,734 just the fucking beginning. 450 00:27:51,040 --> 00:27:53,946 [Brendan] ? Armored cars and tanks and guns ? 451 00:27:53,947 --> 00:27:57,252 ? Came to take away our sons ? 452 00:27:57,253 --> 00:27:59,991 ? But every man must stand behind ? 453 00:27:59,992 --> 00:28:02,997 ? The men behind the wire ? 454 00:28:02,998 --> 00:28:05,201 Fuck off, Johnny! 455 00:28:05,202 --> 00:28:07,840 ? But every man must stand behind ? 456 00:28:07,841 --> 00:28:10,278 ? The men behind the wire ? 457 00:28:10,279 --> 00:28:11,982 Yes, boys! 458 00:28:11,983 --> 00:28:14,787 So, these Brits aren't gonna take long to fucking regroup, 459 00:28:14,788 --> 00:28:17,860 so it's heigh-ho, back to fucking work we go. 460 00:28:21,535 --> 00:28:23,238 Where's Seamy and Kevin? 461 00:28:29,150 --> 00:28:31,353 Where are they? 462 00:28:31,354 --> 00:28:34,026 Hi. The leadership has decided that Seamus and Kevin- 463 00:28:34,027 --> 00:28:36,063 No! The boys earned their lives back. 464 00:28:36,064 --> 00:28:38,834 They just delivered a huge propaganda victory for you. 465 00:28:39,270 --> 00:28:40,973 - Propaganda? - Aye. 466 00:28:40,974 --> 00:28:42,309 Jesus, Brendan. I think that's the first time 467 00:28:42,310 --> 00:28:44,781 you've said that word out loud. 468 00:28:44,782 --> 00:28:47,285 Gerry, mate, listen, this could be the start of something. 469 00:28:47,286 --> 00:28:48,487 We're just gonna kill 'em? 470 00:28:48,488 --> 00:28:50,158 I know you don't wanna kill your friends 471 00:28:50,159 --> 00:28:53,464 but don't let your emotions cloud the issue here. 472 00:28:53,465 --> 00:28:55,936 Fuck! Do us a favor, Gerry, record yourself saying that, 473 00:28:55,937 --> 00:28:57,472 play it back, see if it sounds like a reasonable thing 474 00:28:57,473 --> 00:28:59,510 - for a person to say. - What I'm trying to say is 475 00:28:59,511 --> 00:29:01,815 the moment you put your men before the Cause... 476 00:29:01,816 --> 00:29:03,384 The men are the fucking Cause! 477 00:29:03,385 --> 00:29:09,329 ...you endanger everything, right, including the men. 478 00:29:09,330 --> 00:29:11,100 That is some highfalutin intellectual shite 479 00:29:11,101 --> 00:29:12,402 and you fucking know it. 480 00:29:12,403 --> 00:29:13,905 You're not the one who has to put a gun to the head 481 00:29:13,906 --> 00:29:16,256 - of some 17-year-old child. - Neither are you! 482 00:29:19,885 --> 00:29:23,391 Gerry, I'm begging you. 483 00:29:23,392 --> 00:29:26,063 If my men don't trust me to keep my word, 484 00:29:26,064 --> 00:29:27,934 the whole thing falls apart. 485 00:29:28,936 --> 00:29:30,256 Now I'm gonna tell you once. 486 00:29:30,333 --> 00:29:33,945 I made those boys a fucking promise 487 00:29:33,946 --> 00:29:35,883 and that's a promise I intend to keep! 488 00:29:35,884 --> 00:29:38,388 Under what authority did you make a promise? 489 00:29:39,925 --> 00:29:42,997 Your unit has been entirely compromised by touts. 490 00:29:42,998 --> 00:29:46,070 You happened upon those two out of sheer dumb luck. 491 00:29:46,071 --> 00:29:47,907 God knows how many others are out there. 492 00:29:47,908 --> 00:29:49,242 And now you wanna send the message 493 00:29:49,243 --> 00:29:51,180 that this sort of thing is tolerated? 494 00:29:54,186 --> 00:29:55,288 Brendan, it's not. 495 00:29:58,461 --> 00:30:00,298 I gave them my word. 496 00:30:02,971 --> 00:30:05,141 Well, then, you made a promise 497 00:30:05,142 --> 00:30:07,880 you should've known you couldn't keep. 498 00:30:13,057 --> 00:30:14,927 - Look- - It's already over, Brendan. 499 00:30:17,332 --> 00:30:19,336 Someone's taken the boys away. 500 00:30:23,946 --> 00:30:24,996 Who? 501 00:30:28,522 --> 00:30:30,492 You're too soft, Brendan. 502 00:30:32,396 --> 00:30:34,433 It'll land you in trouble one day. 503 00:30:50,862 --> 00:30:55,241 [Mackers] Can you give us the name of the person 504 00:30:55,242 --> 00:30:57,646 that drove Seamus and Kevin that night? 505 00:30:57,647 --> 00:30:59,651 [Brendan] Aye. It was Dolours Price. 506 00:31:01,254 --> 00:31:03,290 Anyone that needed to be taken away, 507 00:31:03,291 --> 00:31:05,195 it was her that usually done it. 508 00:31:05,196 --> 00:31:08,200 [Mackers] How did you feel about that? 509 00:31:08,201 --> 00:31:09,971 [Brendan] I believed... 510 00:31:09,972 --> 00:31:13,410 I believed 100% in Adams, aye. 511 00:31:13,411 --> 00:31:15,916 I believed in his leadership. 512 00:31:15,917 --> 00:31:18,522 I believed in his direction. 513 00:31:18,523 --> 00:31:21,460 I believed in almost everything he would have said to me. 514 00:31:22,564 --> 00:31:24,133 And so, I, uh... 515 00:31:26,672 --> 00:31:28,474 Just... I went along with it. 516 00:31:34,521 --> 00:31:37,392 I take it you would've done things differently? 517 00:31:37,393 --> 00:31:39,623 I would've done a lot of things differently. 518 00:31:42,236 --> 00:31:45,943 [? song playing on car radio] 519 00:31:48,716 --> 00:31:51,453 [Kevin sings along] ? I think about you every night ? 520 00:31:51,454 --> 00:31:53,090 ? It's only right ? 521 00:31:53,091 --> 00:31:55,361 ? To think about the girl you love ? 522 00:31:55,362 --> 00:31:56,998 ? And hold her tight ? 523 00:31:56,999 --> 00:32:00,104 ? So happy together... ? 524 00:32:00,105 --> 00:32:01,674 [Seamus] Beaky. 525 00:32:01,675 --> 00:32:04,346 Did you hear? Gerry's sending us down south for training. 526 00:32:04,347 --> 00:32:07,051 When we're back, maybe we'll be joining your outfit. 527 00:32:07,052 --> 00:32:09,122 Aye. Maybe, Kevin. 528 00:32:09,123 --> 00:32:10,191 [Kevin] Aye. 529 00:32:12,564 --> 00:32:15,101 You all right there, Seamus, mate? 530 00:32:15,102 --> 00:32:16,436 Why'd they send you? 531 00:32:16,437 --> 00:32:18,240 What do you mean? 532 00:32:18,241 --> 00:32:20,646 I thought you were part of Gerry's new squad. 533 00:32:20,647 --> 00:32:23,083 Is this the sort of job you lot do? 534 00:32:23,084 --> 00:32:24,253 Chauffeur? 535 00:32:26,190 --> 00:32:27,693 We do what we're asked. 536 00:32:27,694 --> 00:32:29,564 Same as you. 537 00:32:34,473 --> 00:32:36,477 Dolours, you're a woman. 538 00:32:37,129 --> 00:32:39,617 Is that a question, Kevin? 539 00:32:39,618 --> 00:32:42,422 Where would you want a fella to take you out? 540 00:32:42,423 --> 00:32:44,359 'Cause I met myself a wee girl tonight and... 541 00:32:44,360 --> 00:32:46,496 I dunno, I like her. 542 00:32:46,497 --> 00:32:48,167 I wanna take her someplace nice. 543 00:32:48,168 --> 00:32:50,539 Maybe the... Maybe the Garfield Arms. 544 00:32:50,540 --> 00:32:52,710 Don't be taking her to the Arms. Take her to the Astor. 545 00:32:52,711 --> 00:32:54,580 - I can't. - Why not? 546 00:32:54,581 --> 00:32:55,649 You have to be 18. 547 00:33:01,227 --> 00:33:03,030 What about you, Seamus? 548 00:33:03,031 --> 00:33:04,634 Where do you take your Kathleen? 549 00:33:04,635 --> 00:33:07,005 I was hoping to take her to London one day. 550 00:33:07,807 --> 00:33:09,109 Just the two of us. 551 00:33:13,151 --> 00:33:16,189 - I'm gonna throw up. - Don't be a prick, Beaky. 552 00:33:16,190 --> 00:33:18,227 No, I mean, I'm actually gonna throw up. 553 00:33:18,228 --> 00:33:20,666 Kevin, you're not to be sick in this fucking car, 554 00:33:20,667 --> 00:33:21,801 alright? 555 00:33:23,572 --> 00:33:25,207 Yep. Definitely gonna puke. 556 00:33:25,208 --> 00:33:26,838 - Uh... Stop the car! - Fuck's sake! 557 00:33:46,450 --> 00:33:48,387 Seamus. 558 00:33:56,605 --> 00:33:58,407 Stay in the car. 559 00:34:55,723 --> 00:34:56,924 You alright, Jimmy? 560 00:34:56,925 --> 00:34:58,628 - Yeah. - Yeah. Good, man. 561 00:35:28,631 --> 00:35:32,863 What do you reckon they'll have us do first? 562 00:35:32,864 --> 00:35:35,301 Bomb-making? Target practice? 563 00:35:38,976 --> 00:35:41,346 - Have you any paper? - Aye. 564 00:35:41,347 --> 00:35:43,952 [door opens] 565 00:35:43,953 --> 00:35:45,488 [door slams shut] 566 00:35:50,331 --> 00:35:52,235 [car starts] 567 00:36:25,936 --> 00:36:27,973 Will you see my wife gets this? 568 00:36:31,447 --> 00:36:33,007 What the fuck are we doing here? 569 00:36:57,499 --> 00:36:59,771 - What is this? - Keep walking. 570 00:37:06,114 --> 00:37:08,922 On your knees now, both of you. 571 00:37:08,923 --> 00:37:11,026 No, this is... It's a mistake. 572 00:37:11,027 --> 00:37:12,896 - Beaky, relax. - [Jimmy] Get on your knees now. 573 00:37:12,897 --> 00:37:15,502 Brendan said. He said it was fine. 574 00:37:15,503 --> 00:37:16,938 I will shoot you where you stand! 575 00:37:16,939 --> 00:37:19,342 - Beaky... Beaky! - I can't... I can't breathe. 576 00:37:19,343 --> 00:37:20,712 Kevin... Kevin! 577 00:37:21,948 --> 00:37:23,752 It's okay. 578 00:37:25,054 --> 00:37:26,356 You're alright, lad. 579 00:37:37,513 --> 00:37:40,351 [priest] In this moment of sorrow 580 00:37:40,352 --> 00:37:45,094 the Lord is in our midst and comforts us with his word. 581 00:37:45,095 --> 00:37:47,699 May he forgive all your sins 582 00:37:47,700 --> 00:37:51,072 and set you among those he has chosen. 583 00:37:51,073 --> 00:37:53,010 Amen. 584 00:38:02,362 --> 00:38:03,464 [two shots] 585 00:38:23,505 --> 00:38:26,711 Our handlers haven't been able to make contact 586 00:38:26,712 --> 00:38:29,416 with either Seamus Wright or Kevin McKee. 587 00:38:30,819 --> 00:38:32,355 For how long? 588 00:38:32,356 --> 00:38:33,692 Since before the attack. 589 00:38:35,663 --> 00:38:36,764 Then they're dead. 590 00:38:40,171 --> 00:38:41,674 We know we have a leak, 591 00:38:41,675 --> 00:38:43,912 which would mean their status as dual operatives 592 00:38:43,913 --> 00:38:46,082 was likely discovered, and they were... 593 00:38:46,083 --> 00:38:47,385 [imitates gunshot] 594 00:38:50,793 --> 00:38:54,667 Sir, they were maybe two of our most valuable informants. 595 00:38:57,040 --> 00:39:00,645 Take a look at that photograph there. 596 00:39:00,646 --> 00:39:02,115 Behind the totem. 597 00:39:05,823 --> 00:39:08,928 - Who is that? - One of our informants. 598 00:39:08,929 --> 00:39:10,932 In Kenya. 599 00:39:10,933 --> 00:39:12,603 I'd drive him into the village, 600 00:39:13,137 --> 00:39:15,040 stand him up. 601 00:39:15,041 --> 00:39:18,548 The hooded man, he'd whisper in my ear, 602 00:39:18,549 --> 00:39:20,685 tell me who was a terrorist. 603 00:39:20,686 --> 00:39:23,725 We'd make a big show of it in front of the whole tribe. 604 00:39:23,726 --> 00:39:25,662 I wanted them to know that there were... 605 00:39:25,663 --> 00:39:27,398 there were traitors among them. 606 00:39:31,073 --> 00:39:33,363 Did they ever find out who was under the hood? 607 00:39:34,012 --> 00:39:35,982 Sometimes. 608 00:39:35,983 --> 00:39:38,633 Though, more often than not, they had the wrong name. 609 00:39:38,642 --> 00:39:40,725 Jesus. 610 00:39:40,726 --> 00:39:43,097 They'd... gouge his eyes out, 611 00:39:44,499 --> 00:39:46,604 disembowel him, 612 00:39:46,605 --> 00:39:50,679 because they were so terrified that this poor, innocent man, 613 00:39:50,680 --> 00:39:52,616 one of their own, 614 00:39:52,617 --> 00:39:54,553 was the real enemy. 615 00:39:57,760 --> 00:39:59,596 So, you see, 616 00:39:59,597 --> 00:40:02,769 we're either being fed vital information 617 00:40:02,770 --> 00:40:04,760 or driving them to murder their own men. 618 00:40:06,778 --> 00:40:08,113 Either way, we win. 619 00:40:14,192 --> 00:40:16,764 [? cheerful pop music playing] 620 00:40:16,765 --> 00:40:19,069 [indistinct chatter] 621 00:40:27,787 --> 00:40:28,989 Eat something. 622 00:40:38,742 --> 00:40:41,781 I can't believe Gerry said this is a promotion. 623 00:40:41,782 --> 00:40:42,983 It's beneath us. 624 00:40:42,984 --> 00:40:45,756 Well, what do you wanna do? Wait tables? 625 00:40:46,134 --> 00:40:48,995 [Dolours] Doesn't seem too bad. 626 00:40:48,996 --> 00:40:50,865 - I'd have time to paint. - You wouldn't paint. 627 00:40:50,866 --> 00:40:53,070 - I said I'd have time to paint. - You'd be miserable. 628 00:40:53,071 --> 00:40:55,140 I just didn't think my contribution to this war 629 00:40:55,141 --> 00:40:57,478 - would be killing Catholics. - Shut up, Dotes. 630 00:41:01,320 --> 00:41:02,923 We can talk about it later. 631 00:41:06,230 --> 00:41:09,503 ? Trouble is what's bringing us down ? 632 00:41:09,504 --> 00:41:12,509 ? Trouble with the world is trouble, yeah... ? 633 00:41:12,510 --> 00:41:14,613 [door opens] 634 00:41:14,614 --> 00:41:16,650 - Girls? - [Dolours] Hi. 635 00:41:16,651 --> 00:41:18,688 We're here, Aunt Bridie. 636 00:41:18,689 --> 00:41:21,560 ? To the sound of the music, yeah ? 637 00:41:21,561 --> 00:41:24,566 ? Everybody's got to clap... ? 638 00:41:24,567 --> 00:41:26,069 What's happening now? 639 00:41:26,070 --> 00:41:28,306 [Marian] They're dancing, Aunt Bridie, 640 00:41:28,307 --> 00:41:29,676 on Top of the Pops. 641 00:41:29,677 --> 00:41:31,179 They're dancing on top of the what? 642 00:41:31,180 --> 00:41:33,718 Top of the Pops, Bridie. It's a music thing. 643 00:41:33,719 --> 00:41:35,655 They film it in England. 644 00:41:35,656 --> 00:41:36,924 [Bridie] Dancing! 645 00:41:36,925 --> 00:41:39,530 Do they not know there's a war on? 646 00:41:40,298 --> 00:41:42,101 I don't think they do, Bridie. 647 00:41:42,970 --> 00:41:45,040 I think they forget. 648 00:41:45,041 --> 00:41:47,679 Well, maybe someone ought to remind them. 649 00:41:49,249 --> 00:41:52,155 ? Now the fun has just begun... ? 650 00:41:53,592 --> 00:41:55,728 You're right, Bridie. 651 00:41:55,729 --> 00:41:57,098 Maybe somebody should. 652 00:41:57,099 --> 00:41:59,235 ? To the sound of the music, yeah ? 653 00:41:59,236 --> 00:42:02,274 ? Everybody's got to clap ? 654 00:42:02,275 --> 00:42:05,615 ? To the sound of the music, music ? 655 00:42:05,616 --> 00:42:08,353 ? Everybody's got to clap ? 656 00:42:08,354 --> 00:42:11,760 ? To the sound of the music ? 657 00:42:11,761 --> 00:42:14,867 ? Everybody's got to clap ? 658 00:42:14,868 --> 00:42:17,939 ? To the sound of the music ? 659 00:42:17,940 --> 00:42:21,079 ? Everybody's got to clap ? 660 00:42:21,080 --> 00:42:24,152 ? To the sound of the music, come on ? 661 00:42:24,153 --> 00:42:27,258 ? Everybody's got to clap... ? 662 00:42:27,308 --> 00:42:31,858 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.