All language subtitles for Say Nothing s01e02 Land of Password, Wink and Nod.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,962 --> 00:00:28,289 [whispers] Next time, I choose the costumes. 2 00:00:28,290 --> 00:00:29,826 I look ten times more celibate than you. 3 00:00:29,827 --> 00:00:31,362 You are ten times more celibate than me- 4 00:00:31,363 --> 00:00:32,497 Shut up! 5 00:00:41,115 --> 00:00:42,652 Sure. On you go, Sister. 6 00:00:44,221 --> 00:00:45,658 Thank you. 7 00:01:01,189 --> 00:01:03,192 And how can I help you today, Sister? 8 00:01:03,794 --> 00:01:05,531 I, um... 9 00:01:08,370 --> 00:01:09,572 I wanna deposit a check. 10 00:01:17,689 --> 00:01:19,257 Come on now, Ginny. 11 00:01:19,258 --> 00:01:21,763 We've been through this a hundred times. 12 00:01:24,636 --> 00:01:27,407 No, youse aren't. They don't let in women. 13 00:01:27,408 --> 00:01:28,877 Well, we're the first, lady, okay? 14 00:01:28,878 --> 00:01:30,547 So, put the money in the bag. 15 00:01:30,548 --> 00:01:34,254 - Jesus, a gun! - Alright, all youse, listen up! 16 00:01:34,255 --> 00:01:38,563 We are liberating funds for the Irish Republican Army! 17 00:01:38,564 --> 00:01:40,768 Mother Superior! 18 00:01:40,769 --> 00:01:43,573 Everyone down on the ground! Now! 19 00:01:43,574 --> 00:01:45,410 Everyone, hands on your head! 20 00:01:46,880 --> 00:01:48,216 Get down! 21 00:01:49,285 --> 00:01:50,854 Go on, missus. 22 00:01:50,855 --> 00:01:52,792 - On the ground, please. - No! 23 00:01:52,793 --> 00:01:54,294 This is sacrilege, this is. 24 00:01:54,295 --> 00:01:55,698 I'll not be having any part of it. 25 00:01:55,699 --> 00:01:58,436 Ach, no, it's just a bit of flair, love. 26 00:01:58,437 --> 00:01:59,672 Now, go on, pretty please. 27 00:01:59,673 --> 00:02:01,576 No! 28 00:02:01,577 --> 00:02:03,447 You should be ashamed of yourselves. 29 00:02:10,595 --> 00:02:12,945 She won't lie down. The fuck am I supposed to do? 30 00:02:14,603 --> 00:02:17,407 I think we're gonna have to make an example of her, like. 31 00:02:17,408 --> 00:02:21,348 - She's a hundred years old. - Yeah... Read your handbook. 32 00:02:21,349 --> 00:02:23,252 Anyone who resists is disloyal to the Cause. 33 00:02:23,253 --> 00:02:25,356 - She's fucking Catholic. - I'm Catholic too, by the way! 34 00:02:25,357 --> 00:02:26,458 Oh... 35 00:02:26,459 --> 00:02:27,762 Just... shoot her in the foot! 36 00:02:27,763 --> 00:02:29,566 Hey, how come she gets to stand? 37 00:02:31,469 --> 00:02:33,272 - Down! - [Dolours] Okay! 38 00:02:33,273 --> 00:02:35,209 Okay, okay, okay, okay. Money in the bag. 39 00:02:35,210 --> 00:02:36,513 Let's go, let's go, let's go! 40 00:02:36,514 --> 00:02:39,484 Okay, Ginny. Ginny, is it, yeah? 41 00:02:39,485 --> 00:02:41,255 Okay, just relax, Ginny. It's okay. 42 00:02:41,256 --> 00:02:44,762 I'm doing this for your family as much as mine, okay? 43 00:02:44,763 --> 00:02:47,768 I just want our kids to grow up in a free Ireland. 44 00:02:47,769 --> 00:02:49,605 - Okay, love? - Okay. 45 00:02:49,606 --> 00:02:50,908 [Dolours] It's okay. 46 00:02:50,909 --> 00:02:52,344 Good girl. 47 00:02:54,616 --> 00:02:56,426 Don't be holding out on me now, love. 48 00:03:05,705 --> 00:03:08,409 Mother Superior, we're away! 49 00:03:08,410 --> 00:03:10,514 [? rock music] 50 00:03:35,898 --> 00:03:36,948 [music stops] 51 00:03:58,878 --> 00:04:02,885 Chin up, Penelope. I hear they've a tennis court. 52 00:04:05,691 --> 00:04:08,521 Welcome to Palace Barracks, sir. How was your trip over? 53 00:04:09,766 --> 00:04:11,302 45 minutes. 54 00:04:12,672 --> 00:04:14,474 Right. Well... 55 00:04:14,475 --> 00:04:15,945 [explosion] 56 00:04:19,553 --> 00:04:21,556 That's why we need your daddy, love. 57 00:04:21,557 --> 00:04:22,992 He's come to help win the war. 58 00:04:22,993 --> 00:04:25,396 It's not a war, it's an insurgency. 59 00:04:26,567 --> 00:04:27,935 Gold star, Penelope. 60 00:04:27,936 --> 00:04:30,574 Remember why we insist on calling it that? 61 00:04:30,575 --> 00:04:34,314 'Cause calling it a war gives the terrorists legitimacy? 62 00:04:34,315 --> 00:04:35,618 Very good. 63 00:04:44,903 --> 00:04:46,806 So, this is the war room, 64 00:04:46,807 --> 00:04:48,610 which we need to rename, clearly. 65 00:04:48,611 --> 00:04:50,012 We'll get right on that. 66 00:04:50,013 --> 00:04:52,017 Just to get you situated, sir... 67 00:04:55,457 --> 00:04:57,460 We've got the Protestants to the east. 68 00:04:57,461 --> 00:04:59,464 These areas are friendly. 69 00:04:59,465 --> 00:05:02,905 And the Catholics out here to the wild west. 70 00:05:02,906 --> 00:05:05,042 Both sides have their own paramilitary factions. 71 00:05:05,043 --> 00:05:06,880 Both are planting bombs daily. 72 00:05:06,881 --> 00:05:08,617 I'm less worried about the Protestants. 73 00:05:08,618 --> 00:05:10,019 In principle they're on our side. 74 00:05:10,020 --> 00:05:13,492 Correct. They also have most of the guns, thank God. 75 00:05:13,493 --> 00:05:16,064 And the IRA, the Catholic insurgents? 76 00:05:16,065 --> 00:05:17,701 How many of ours have they killed? 77 00:05:17,702 --> 00:05:19,672 We've lost 40 men so far, 78 00:05:19,673 --> 00:05:21,643 mostly to bombings and shootings. 79 00:05:21,644 --> 00:05:23,680 They claim they aren't targeting civilians, 80 00:05:23,681 --> 00:05:25,517 but the death toll is rising by the day. 81 00:05:25,518 --> 00:05:27,755 I'm not surprised. A bomb is a blunt instrument 82 00:05:27,756 --> 00:05:30,159 in the hands of someone with no education or training. 83 00:05:30,160 --> 00:05:32,430 Yes, sir. 84 00:05:32,431 --> 00:05:36,773 And these are the, uh... major players, hm? 85 00:05:36,774 --> 00:05:38,977 Admittedly, some of the younger generation 86 00:05:38,978 --> 00:05:41,583 have proved a tad elusive. 87 00:05:43,152 --> 00:05:46,058 We did have one stroke of luck just last night, though. 88 00:05:47,895 --> 00:05:49,832 It's Gerry Adams' dog, sir. 89 00:05:52,204 --> 00:05:54,107 That's a true story. 90 00:05:54,108 --> 00:05:56,579 The Brits had stolen Gerry's dog. 91 00:05:56,580 --> 00:05:58,115 - [Mackers] His dog? - Yeah. 92 00:05:58,116 --> 00:06:00,654 But what you have to remember is, 93 00:06:00,655 --> 00:06:04,629 at that time, British intelligence, well... 94 00:06:04,630 --> 00:06:06,633 they were a wee bit shite. 95 00:06:06,634 --> 00:06:07,735 Just ask Brendan. 96 00:06:07,736 --> 00:06:09,872 Oh, aye. Total shite. 97 00:06:09,873 --> 00:06:11,743 I mean, the Brits were a fucking mess. 98 00:06:11,744 --> 00:06:14,815 The Brits raided a house in Lower Falls, 99 00:06:14,816 --> 00:06:16,151 looking for me and Gerry, right? 100 00:06:16,152 --> 00:06:18,055 Gerry A? 101 00:06:18,056 --> 00:06:20,594 We're looking for Gerry Adams! 102 00:06:20,595 --> 00:06:22,598 [indistinct radio chatter] 103 00:06:29,244 --> 00:06:31,616 D'you hear that, Gerry? 104 00:06:31,617 --> 00:06:33,520 You're famous. 105 00:06:36,927 --> 00:06:38,830 Fuck's sake, they got Shane. 106 00:06:38,831 --> 00:06:43,172 What they found instead was one very confused black lab. 107 00:06:43,173 --> 00:06:45,076 You know, if your wee dog turns informant, 108 00:06:45,077 --> 00:06:46,612 I'll put a bullet in him myself. 109 00:06:46,613 --> 00:06:48,215 Shane'd never do that. He's loyal. 110 00:06:48,216 --> 00:06:50,954 He's only loyal 'cause you feed him, dickhead. 111 00:06:50,955 --> 00:06:54,428 Look at that. He's forgotten you already. 112 00:07:06,252 --> 00:07:07,989 [soft whistle] 113 00:07:11,930 --> 00:07:14,568 Me and Gerry were on the run, right... 114 00:07:14,569 --> 00:07:16,038 That meant we didn't sleep at home. 115 00:07:16,039 --> 00:07:18,109 We slept wherever we happened to be. 116 00:07:19,879 --> 00:07:21,482 [soldier] You, stop there! 117 00:07:23,835 --> 00:07:26,725 [Brendan] Anytime we saw a Brit, 118 00:07:26,726 --> 00:07:29,097 all we had to do was knock on the nearest door. 119 00:07:37,314 --> 00:07:38,817 Fuck me. 120 00:07:40,253 --> 00:07:43,225 How are you, Geraldine, love? You okay? 121 00:07:43,226 --> 00:07:45,229 Here... Here, give us a wee hand. 122 00:07:45,230 --> 00:07:47,735 Here. Take this pistol, right? 123 00:07:47,736 --> 00:07:49,605 Me and Gerry had the whole of West Belfast 124 00:07:49,606 --> 00:07:51,843 eating out of the palm of our hands. 125 00:07:51,844 --> 00:07:54,014 And all the Brits had was that fucking dog. 126 00:07:54,117 --> 00:07:58,656 We used to kick the dog when Gerry wasn't looking. 127 00:07:58,657 --> 00:08:01,796 Think it was a Protestant dog. Do you want a beer? 128 00:08:01,797 --> 00:08:04,635 We thought the animal might lead us to the man himself. 129 00:08:04,636 --> 00:08:06,037 And has he told you anything yet? 130 00:08:06,038 --> 00:08:07,942 [nervous laughter] 131 00:08:07,943 --> 00:08:12,551 You do not know what Gerry Adams looks like, correct? 132 00:08:12,552 --> 00:08:15,089 That's currently, um, accurate, sir. 133 00:08:15,090 --> 00:08:17,800 So, how will you know when the dog has identified him? 134 00:08:21,703 --> 00:08:24,909 Perhaps that man's Gerry Adams. Congratulations. 135 00:08:25,298 --> 00:08:28,683 [Brendan] The Brits had a problem. 136 00:08:28,684 --> 00:08:30,754 They didn't know who was IRA. 137 00:08:30,755 --> 00:08:32,791 The only member of D-Company who'd been captured 138 00:08:32,792 --> 00:08:34,929 was my partner, Jimmy. 139 00:08:34,930 --> 00:08:36,966 And Jimmy wasn't talking. 140 00:08:36,967 --> 00:08:39,137 His name's Jimmy Dooley. 141 00:08:39,138 --> 00:08:43,178 Word is, he's D-Company. Works closely with The Dark. 142 00:08:43,179 --> 00:08:45,617 This chap called "The Dark", what do we know? 143 00:08:45,618 --> 00:08:47,186 Not much. 144 00:08:47,187 --> 00:08:48,890 We know he's ruthless. 145 00:08:48,891 --> 00:08:51,896 His unit's planting more bombs than anyone in the North. 146 00:08:51,897 --> 00:08:54,602 And we know he's beloved. Most of these guys, sir, 147 00:08:54,603 --> 00:08:57,193 they say they're fighting in the name of the people. 148 00:09:01,282 --> 00:09:04,020 You know, in Kenya, 149 00:09:04,021 --> 00:09:06,692 there was one terrorist unit who were... 150 00:09:06,693 --> 00:09:08,830 beloved by the local tribes. 151 00:09:08,831 --> 00:09:12,270 They believed that their leader could not be killed. 152 00:09:12,271 --> 00:09:14,307 After we killed him, 153 00:09:14,308 --> 00:09:17,781 the rebellion came apart like wet tissue paper. 154 00:09:17,782 --> 00:09:20,720 Everything stops until we locate The Dark. 155 00:09:20,721 --> 00:09:22,256 Sir. 156 00:09:22,257 --> 00:09:25,129 And fetch that fellow a doctor. He can't talk if he's dead. 157 00:09:30,240 --> 00:09:33,913 They could beat us, they could shoot us, 158 00:09:33,914 --> 00:09:36,686 they could drive their tanks over us, 159 00:09:36,687 --> 00:09:40,125 but the one thing they could never get us to do was talk. 160 00:09:40,126 --> 00:09:43,800 Right? Silence was our power. 161 00:09:52,384 --> 00:09:56,091 IRA women aren't typically in the habit of robbing banks. 162 00:09:56,092 --> 00:09:58,696 Listen to this. RTE and Radio 4. 163 00:09:58,697 --> 00:10:01,101 And I was right about the habit puns. 164 00:10:01,102 --> 00:10:03,773 You know Brendan didn't authorize this, right? 165 00:10:03,774 --> 00:10:05,810 Isn't he liable to shoot us in the knees? 166 00:10:05,811 --> 00:10:07,681 Only if we keep the money. 167 00:10:07,682 --> 00:10:08,950 Besides, he should be thrilled with us. 168 00:10:08,951 --> 00:10:10,186 Dotes, we made 38 quid! 169 00:10:10,187 --> 00:10:11,822 We're all anybody's talking about. 170 00:10:11,823 --> 00:10:13,091 And that's fucking priceless. 171 00:10:13,092 --> 00:10:14,161 [knock at door] 172 00:10:18,135 --> 00:10:19,639 You're wanted at the mortuary. 173 00:10:22,143 --> 00:10:23,345 Who died? 174 00:10:28,422 --> 00:10:29,692 Youse are down the hall. 175 00:10:31,295 --> 00:10:33,165 The one with the black door. 176 00:10:45,423 --> 00:10:46,759 Go on, have a seat. 177 00:11:01,055 --> 00:11:03,860 We should have a conversation about following orders. 178 00:11:03,861 --> 00:11:05,897 Yes. 179 00:11:05,898 --> 00:11:08,135 Look... we apologize. 180 00:11:08,136 --> 00:11:10,373 We accept full responsibility. 181 00:11:11,876 --> 00:11:14,748 And we're ready for our next assignment. 182 00:11:14,749 --> 00:11:16,719 Do you know what I'd do to you if you were my men? 183 00:11:16,720 --> 00:11:19,892 - Yeah, well, luckily we're- - [Marian hits her] 184 00:11:19,893 --> 00:11:21,194 We're very sorry. 185 00:11:22,271 --> 00:11:25,369 Did you see we made RTE at least? 186 00:11:25,370 --> 00:11:26,973 The nuns were a nice touch. 187 00:11:26,974 --> 00:11:29,912 Oh, for fuck's sake, Gerry, they made about 38 quid. 188 00:11:29,913 --> 00:11:31,414 Told ya. 189 00:11:31,415 --> 00:11:35,122 Well, I did have a wee idea just this morning. 190 00:11:35,123 --> 00:11:37,233 Something sure to make the British press. 191 00:11:38,429 --> 00:11:40,299 Go on, then. 192 00:11:40,300 --> 00:11:43,138 Your man, Jimmy, was picked up by the Brits, wasn't he? 193 00:11:43,139 --> 00:11:45,844 Yes. Why? 194 00:11:45,845 --> 00:11:50,854 We were thinking, you know, maybe we could liberate him. 195 00:11:50,855 --> 00:11:53,025 - A jailbreak? - Catch yourself on. 196 00:11:53,026 --> 00:11:54,862 You cannot just storm the Palace Barracks. 197 00:11:54,863 --> 00:11:56,799 You'd be dead before you hit the parade ground. 198 00:11:56,800 --> 00:11:58,435 Yeah, but Jimmy's not in the barracks, is he? 199 00:11:58,436 --> 00:12:00,005 He's in hospital. 200 00:12:00,006 --> 00:12:01,241 Mar, tell him. 201 00:12:02,444 --> 00:12:05,215 Jimmy needs abdominal surgery. 202 00:12:05,216 --> 00:12:07,086 They beat him so badly, they ruptured his appendix. 203 00:12:07,087 --> 00:12:09,057 They're sending him to the hospital in the morning. 204 00:12:09,058 --> 00:12:10,794 Mar volunteers in the children's ward. 205 00:12:10,795 --> 00:12:13,031 - I work with the wee spastics. - Touching. 206 00:12:13,032 --> 00:12:16,004 Listen, she's seen Jimmy's room. 207 00:12:16,005 --> 00:12:17,874 It's one guard and a pair of handcuffs. 208 00:12:17,875 --> 00:12:19,143 It's easier than robbing a bank. 209 00:12:19,144 --> 00:12:21,081 And think of the propaganda value. 210 00:12:21,082 --> 00:12:22,951 I mean, between the bombs and the dead weans, 211 00:12:22,952 --> 00:12:25,824 this war's right fucking dreary, but something like this, 212 00:12:25,825 --> 00:12:27,193 if it's successful, it's... 213 00:12:27,194 --> 00:12:28,963 That's a big fucking if, Dolours. 214 00:12:28,964 --> 00:12:31,769 Well, I mean, I dunno. 215 00:12:31,770 --> 00:12:35,042 People could use a bit of fucking craic. 216 00:12:35,043 --> 00:12:37,179 Exactly! I'm thinking you could come, Gerry. 217 00:12:37,180 --> 00:12:38,482 Sure I have the costumes already. 218 00:12:38,483 --> 00:12:41,956 Don't be cheeky. Gerry's busy running the war. 219 00:12:41,957 --> 00:12:43,960 He's not got time to babysit youse two. 220 00:12:43,961 --> 00:12:45,531 - 'Course not. - [Gerry] Anyway... 221 00:12:45,532 --> 00:12:49,303 It's your company, Brendan. It's your call. 222 00:12:49,304 --> 00:12:51,374 If they could pull it off, 223 00:12:51,375 --> 00:12:53,245 you'd have the most loyal unit in the North. 224 00:12:53,246 --> 00:12:56,117 I've already got the most loyal unit in the North. 225 00:12:56,118 --> 00:12:58,288 What do you think your men would want, sir? 226 00:13:07,575 --> 00:13:09,845 [door bursts open] 227 00:13:09,846 --> 00:13:11,982 Drop that, ye fucking Easter egg, ye. 228 00:13:11,983 --> 00:13:14,513 This man's a prisoner of war. We're taking him home. 229 00:13:16,158 --> 00:13:18,863 - Give me the keys. - I've not got them. 230 00:13:18,864 --> 00:13:20,633 I'm not gonna ask you again, sunshine. 231 00:13:20,634 --> 00:13:21,903 I told you- 232 00:13:26,011 --> 00:13:27,113 Check his pockets. 233 00:13:40,173 --> 00:13:41,241 Don't worry, lad. 234 00:13:41,242 --> 00:13:42,644 I've got you. 235 00:13:42,645 --> 00:13:44,214 - They're not there. - Fuck... 236 00:13:47,487 --> 00:13:49,658 - Fuck... - I've got them. 237 00:13:49,659 --> 00:13:51,562 [clicks his finger] 238 00:13:53,065 --> 00:13:54,115 I'm sorry. 239 00:13:56,073 --> 00:13:59,578 Right, get the fucking door. Let's go. 240 00:13:59,579 --> 00:14:01,029 Let's go! Go, go, go, go, go! 241 00:14:02,484 --> 00:14:04,420 Relax! Relax! We're liberating you. 242 00:14:04,421 --> 00:14:07,059 Could you not have waited 'til they liberated my appendix? 243 00:14:07,060 --> 00:14:09,290 My stomach's fucking on fire here, Brendan. 244 00:14:10,500 --> 00:14:11,969 Whoa, whoa, whoa! Back it up. 245 00:14:12,505 --> 00:14:13,555 Peelers, peelers. 246 00:14:17,982 --> 00:14:19,284 Did they see us? 247 00:14:20,052 --> 00:14:21,221 Don't know. 248 00:14:21,222 --> 00:14:24,027 We're going for the lift. Cover us. 249 00:14:32,343 --> 00:14:34,280 - Alright? - [Dolours] Fuck. 250 00:14:45,069 --> 00:14:46,209 [officer] Put it down! 251 00:14:47,675 --> 00:14:51,014 Put the gun down! 252 00:14:56,091 --> 00:14:58,195 - [screaming] - Let's go! 253 00:15:03,339 --> 00:15:05,389 [Brendan] Into the back! Into the back! 254 00:15:08,550 --> 00:15:10,019 Go, go, go! 255 00:15:12,123 --> 00:15:13,492 Go, go, go! 256 00:15:14,294 --> 00:15:15,730 Fuck's sake! 257 00:15:15,731 --> 00:15:17,099 Don't fucking move! 258 00:15:21,643 --> 00:15:23,111 Fuck! 259 00:15:48,329 --> 00:15:49,379 Right, girls. 260 00:15:50,701 --> 00:15:52,991 I'll tell Gerry youse are good wee operators. 261 00:16:02,880 --> 00:16:07,166 What's the craic? How's your kids gettin' on? 262 00:16:07,167 --> 00:16:08,235 All good, Dark. 263 00:16:10,206 --> 00:16:13,411 Whenever you finished a job, you'd head to Divis, right... 264 00:16:13,412 --> 00:16:15,783 The place was a fucking fortress. 265 00:16:15,784 --> 00:16:17,721 You knew the whole community had your back. 266 00:16:17,722 --> 00:16:20,025 Women, kids... 267 00:16:20,026 --> 00:16:23,700 I mean, they'd have made anyone good neighbors, see? 268 00:16:25,202 --> 00:16:26,702 [Mackers] There was one woman. 269 00:16:28,442 --> 00:16:29,712 A mother of ten. 270 00:16:32,383 --> 00:16:34,133 Do you know who I'm talking about? 271 00:16:35,456 --> 00:16:38,361 [Brendan] Aye, you're, uh... 272 00:16:38,362 --> 00:16:40,332 ...talking about Jean McConville. 273 00:16:40,333 --> 00:16:42,704 [indistinct] 274 00:16:44,307 --> 00:16:47,013 A lot of bad things happened in those days. 275 00:16:48,349 --> 00:16:50,319 Aye, well, that one, uh... 276 00:16:52,591 --> 00:16:54,093 That one was... 277 00:16:54,094 --> 00:16:56,064 That one was particularly nasty. 278 00:16:59,672 --> 00:17:02,343 Can you tell David to tuck this away for me? 279 00:17:02,344 --> 00:17:05,248 Uh, there's... There's no David here. 280 00:17:05,249 --> 00:17:09,490 - Is he not...? - No, this is our flat. 281 00:17:09,491 --> 00:17:12,597 Would you mind, then, love? Just doing us a wee favor. 282 00:17:12,598 --> 00:17:14,635 - Why? - 'Cause you're part of Divis. 283 00:17:14,636 --> 00:17:16,104 We look after each other here. 284 00:17:16,105 --> 00:17:19,444 - Just put it in your flat. - They search my flat. 285 00:17:21,148 --> 00:17:22,228 That's not my problem. 286 00:17:23,653 --> 00:17:25,088 Sorry. 287 00:17:25,089 --> 00:17:27,092 Right. 288 00:17:27,093 --> 00:17:29,632 I'll be sure and pass that message along. 289 00:17:32,370 --> 00:17:34,508 We're not getting involved. 290 00:17:34,509 --> 00:17:36,244 We live here. 291 00:17:37,146 --> 00:17:38,516 We're involved. 292 00:17:39,428 --> 00:17:41,889 [Mackers] Can you tell us 293 00:17:41,890 --> 00:17:43,660 why the widow was taken away? 294 00:17:45,731 --> 00:17:48,234 I suppose... 295 00:17:48,235 --> 00:17:51,742 I suppose it all came down to one thing, really. 296 00:17:51,743 --> 00:17:52,793 Loyalty. 297 00:17:55,584 --> 00:17:56,786 Loyalty. 298 00:18:11,716 --> 00:18:13,853 [Dolours] In Palace Barracks 299 00:18:13,854 --> 00:18:18,294 the hospital job was a finger right in their eye. 300 00:18:18,295 --> 00:18:20,666 The trouble was, you couldn't pull off something like that 301 00:18:20,667 --> 00:18:22,804 and stay anonymous forever. 302 00:18:22,805 --> 00:18:28,181 Gentlemen, I think some of these strapping young lasses 303 00:18:28,182 --> 00:18:30,920 are on the wrong side of the board. 304 00:18:30,921 --> 00:18:33,826 [Dolours] At least that's what our spies were telling us. 305 00:18:33,827 --> 00:18:36,197 There's a new face at Palace Barracks. 306 00:18:36,198 --> 00:18:37,867 Brigadier Frank Kitson. 307 00:18:37,868 --> 00:18:41,374 The Brits brought him in after Colonel Mitchell got the sack. 308 00:18:41,375 --> 00:18:43,311 That's too bad. 309 00:18:43,312 --> 00:18:46,652 That old colonel couldn't find shite up a dead bear's bum. 310 00:18:46,653 --> 00:18:49,457 Yeah, well, this new fella's a whole other story, Dark. 311 00:18:49,458 --> 00:18:51,194 He's got every interrogator in the place 312 00:18:51,195 --> 00:18:52,664 asking after D-Company. 313 00:18:52,665 --> 00:18:54,200 I reckon he wants an informant. 314 00:18:54,201 --> 00:18:55,603 With my men? 315 00:18:55,794 --> 00:19:01,381 No, my men would sooner sell out their own ma than turn tout. 316 00:19:01,382 --> 00:19:03,451 If we've got spies, they can have spies. 317 00:19:03,452 --> 00:19:05,590 Fuck's sake, Gerry, you'd make the coffee nervous. 318 00:19:05,591 --> 00:19:07,393 - What else? - Not much. 319 00:19:07,394 --> 00:19:10,198 His last posting was in Kenya somewhere. 320 00:19:10,199 --> 00:19:11,902 He's always reading the racing form. 321 00:19:11,903 --> 00:19:13,338 What year did he serve in Kenya? 322 00:19:13,339 --> 00:19:14,608 What's the issue? 323 00:19:14,609 --> 00:19:16,344 There was a revolution in the '50s, I think. 324 00:19:16,345 --> 00:19:17,480 The Brits put it down. 325 00:19:18,550 --> 00:19:19,785 What happened? 326 00:19:19,786 --> 00:19:21,776 No one knows. They burnt all the records. 327 00:19:23,292 --> 00:19:25,830 Do you wanna do a bit more sniffing around for us, 328 00:19:25,831 --> 00:19:27,634 see what you can find? 329 00:19:28,402 --> 00:19:29,638 Well done, mate. 330 00:19:31,843 --> 00:19:33,445 [sighs] 331 00:19:33,446 --> 00:19:35,248 What are you shitting your cacks for? 332 00:19:35,249 --> 00:19:36,451 I'm shitting my cacks 333 00:19:36,452 --> 00:19:38,254 'cause this guy Kitson's got tanks and bombs 334 00:19:38,255 --> 00:19:39,991 and a ๏ฟฝ7 billion defense budget. 335 00:19:39,992 --> 00:19:42,229 - What have we got? - The working man, Gerry. 336 00:19:42,230 --> 00:19:44,300 - The working man? - The working man. 337 00:19:44,301 --> 00:19:46,003 - Are you the working man? - I am indeed, aye. 338 00:19:46,004 --> 00:19:47,774 You haven't done a day's work in your life. 339 00:19:47,775 --> 00:19:49,410 Fuck up! 340 00:20:12,858 --> 00:20:14,694 Sir? 341 00:20:14,695 --> 00:20:17,934 Uh, thought I'd better sort this flicker out, sir, 342 00:20:17,935 --> 00:20:19,938 before it gives you a migraine. 343 00:20:35,837 --> 00:20:36,887 Sir. 344 00:20:38,375 --> 00:20:40,680 Transcripts of the Dooley interrogation. 345 00:20:47,426 --> 00:20:48,929 I'd say we've as much chance 346 00:20:48,930 --> 00:20:51,160 of getting that dog to talk as we do those men. 347 00:20:57,480 --> 00:20:58,949 You're local, Private? 348 00:20:58,950 --> 00:21:02,657 I'm from Londonderry, sir. Born and bred in the Waterside. 349 00:21:02,658 --> 00:21:04,338 That's the Protestant area, yes? 350 00:21:04,339 --> 00:21:07,734 I'd be curious to know your perspective 351 00:21:07,735 --> 00:21:09,504 on the interrogations. 352 00:21:09,505 --> 00:21:10,907 Sir, would it not be better 353 00:21:10,908 --> 00:21:12,877 to discuss this matter in private? 354 00:21:12,878 --> 00:21:14,013 Why? 355 00:21:15,717 --> 00:21:17,453 Don't you trust this man? 356 00:21:19,925 --> 00:21:21,027 I, uh... 357 00:21:21,304 --> 00:21:26,638 I'd really rather just share my opinion privately, sir. 358 00:21:26,639 --> 00:21:28,876 No, I want you to share it in front of him. 359 00:21:30,814 --> 00:21:32,383 Very well. 360 00:21:37,594 --> 00:21:39,931 When I see an electrician missing a finger, 361 00:21:39,932 --> 00:21:42,604 I tend to think IRA bomb maker. 362 00:21:42,605 --> 00:21:44,775 - Uh, I... That's... - Hush! 363 00:21:47,146 --> 00:21:49,818 Electrical work is one of the only decent jobs 364 00:21:49,819 --> 00:21:51,755 Catholics can get. 365 00:21:51,756 --> 00:21:54,026 They're often trained by the government and... 366 00:21:54,027 --> 00:21:57,466 they reward their employer by joining the insurgency. 367 00:21:58,068 --> 00:21:59,118 That's fascinating. 368 00:22:00,740 --> 00:22:02,376 My record is spotless. 369 00:22:02,377 --> 00:22:04,847 And a man with nothing to hide has nothing to fear. 370 00:22:05,115 --> 00:22:07,085 - Sergeant! - Sir. 371 00:22:07,086 --> 00:22:09,023 Escort this gentleman to B-Ward. 372 00:22:10,159 --> 00:22:11,695 [electrician] Fucking cunt. 373 00:22:14,000 --> 00:22:15,537 [Kitson] Right, then... 374 00:22:18,475 --> 00:22:20,546 I'm forming my own unit. 375 00:22:20,547 --> 00:22:22,850 I need local people, observant people. 376 00:22:22,851 --> 00:22:25,623 So... unless you've some overriding passion 377 00:22:25,624 --> 00:22:27,092 for stenography... 378 00:22:27,093 --> 00:22:29,564 No, sir. 379 00:22:29,565 --> 00:22:33,404 And if I may ask, what is the mission exactly? 380 00:22:33,405 --> 00:22:34,541 D-Company. 381 00:22:42,123 --> 00:22:46,163 After the hospital job, I didn't sleep a wink. 382 00:22:46,164 --> 00:22:50,873 The cops had seen me. I knew I'd been rumbled. 383 00:22:50,874 --> 00:22:52,984 So, I did the only thing I could think to do. 384 00:22:55,049 --> 00:22:58,187 You know, I don't want to brag, 385 00:22:58,188 --> 00:23:00,960 but it was the best fucking decision I ever made. 386 00:23:07,874 --> 00:23:10,445 You know, that day we were headed to a wake. 387 00:23:10,446 --> 00:23:12,717 We were meeting the guys from D-Company. 388 00:23:12,718 --> 00:23:16,457 And, well, you didn't really see them out much in public. 389 00:23:17,226 --> 00:23:18,896 Not unless somebody died. 390 00:23:20,767 --> 00:23:22,002 Wakes and funerals. 391 00:23:22,003 --> 00:23:25,442 Those were the only times we'd all be together. 392 00:23:25,443 --> 00:23:28,983 A fact that was well known by British intelligence. 393 00:23:35,663 --> 00:23:37,099 You seen this yet? 394 00:23:38,903 --> 00:23:41,313 She might be the prettiest member of D-Company. 395 00:23:42,009 --> 00:23:44,581 She is pretty. 396 00:23:44,582 --> 00:23:48,087 The police officer I talked to said he saw long legs 397 00:23:48,088 --> 00:23:49,557 and red hair. 398 00:23:49,558 --> 00:23:51,928 I guess we can rule the Bronte sisters out. 399 00:23:51,929 --> 00:23:53,932 [Dolours] I never should have taken that stupid wig off! 400 00:23:53,933 --> 00:23:55,168 [Marian] Relax. 401 00:23:55,169 --> 00:23:56,872 You look good. 402 00:23:56,873 --> 00:23:57,974 You alright, Seamus? 403 00:24:12,136 --> 00:24:14,106 Let me try for a closer look. 404 00:24:14,107 --> 00:24:15,710 Maybe I can pull some prints. 405 00:24:15,711 --> 00:24:17,212 How's your West Belfast accent? 406 00:24:17,213 --> 00:24:19,918 Mm... We'll soon find out. 407 00:24:19,919 --> 00:24:22,089 Just, uh... Just keep the chat light. 408 00:24:24,093 --> 00:24:25,563 Oh, my God! 409 00:24:25,564 --> 00:24:28,669 Francis is gonna try to talk to me, isn't he? 410 00:24:28,670 --> 00:24:30,071 If you don't wanna be talking to Francis, 411 00:24:30,072 --> 00:24:32,142 you shouldn't have shown him your nans that one time. 412 00:24:32,143 --> 00:24:35,717 Firstly, it was one nan, and we were 12, so... 413 00:24:35,718 --> 00:24:40,726 [Marian] Do you wanna head upstairs, talk to Brendan? 414 00:24:40,727 --> 00:24:42,195 Yeah, but we'll wait. 415 00:24:42,196 --> 00:24:45,201 Play it cool, wait for Brendan to ask. 416 00:24:45,202 --> 00:24:47,005 How do you know he'll ask? 417 00:24:48,074 --> 00:24:49,124 He'll ask. 418 00:24:50,647 --> 00:24:52,182 Come on. 419 00:25:05,944 --> 00:25:07,847 [toilet flushing] 420 00:25:15,830 --> 00:25:18,702 Oh, my God. I adore that haircut. 421 00:25:18,703 --> 00:25:19,938 It's so chic. 422 00:25:19,939 --> 00:25:21,575 Thanks. 423 00:25:21,576 --> 00:25:23,679 Been threatening to cut it off for years. 424 00:25:24,275 --> 00:25:27,753 So, how do you know our Aoife, then? 425 00:25:27,754 --> 00:25:29,858 Ach, I don't really. 426 00:25:29,859 --> 00:25:31,969 But I go marching with her cousin Siobhan. 427 00:25:34,066 --> 00:25:35,201 I love that lipstick. 428 00:25:35,202 --> 00:25:38,007 Here. Try some, if you like. 429 00:25:39,343 --> 00:25:40,613 Do you know what? 430 00:25:40,614 --> 00:25:43,084 I don't think I could pull it off. 431 00:25:43,085 --> 00:25:44,921 Looks gorgeous on you, though. 432 00:25:44,922 --> 00:25:46,558 - Thanks. - Come on, Mar. 433 00:25:49,865 --> 00:25:50,915 Fuck. 434 00:25:52,102 --> 00:25:54,039 I was at that last march with Siobhan 435 00:25:54,040 --> 00:25:56,010 and I didn't see her there. 436 00:25:56,011 --> 00:25:59,651 And sharing lipstick? Ew. 437 00:25:59,652 --> 00:26:01,955 There youse are, the pair of youse. Ah! 438 00:26:01,956 --> 00:26:04,393 Here, come on back. The lads are dying to meet you. 439 00:26:04,394 --> 00:26:05,830 Come on, the pair of ye. 440 00:26:05,831 --> 00:26:09,303 Can you tell us who was there at the wake? 441 00:26:09,304 --> 00:26:10,906 [Dolours] Brendan was there. 442 00:26:10,907 --> 00:26:12,308 With his friend, Seamus Wright. 443 00:26:12,309 --> 00:26:15,315 [Brendan] Oh, me and Seamus were thick as thieves. 444 00:26:15,316 --> 00:26:17,052 We'd spent summers before the war 445 00:26:17,053 --> 00:26:18,354 laying roads together. 446 00:26:18,355 --> 00:26:20,693 [Dolours] There was an intelligence officer, 447 00:26:20,694 --> 00:26:22,262 Joe Lynskey. 448 00:26:22,263 --> 00:26:25,001 Joe was an oddball, but he was fucking sharp. 449 00:26:25,002 --> 00:26:26,905 I think he once trained to be a monk. 450 00:26:26,906 --> 00:26:30,345 You know, I remember Brendan telling a joke that night. 451 00:26:30,346 --> 00:26:31,915 I only remember the punchline. 452 00:26:31,916 --> 00:26:34,419 What are you looking at me for? I'm a Protestant! 453 00:26:34,420 --> 00:26:36,323 - Fuck off! - That's God's honest truth! 454 00:26:36,324 --> 00:26:39,797 The thing you have to remember is that I was still on the run. 455 00:26:39,798 --> 00:26:42,402 You know? That meant I didn't sleep at home. 456 00:26:42,403 --> 00:26:44,774 I never saw my father, I never saw my brothers, 457 00:26:44,775 --> 00:26:45,976 my sisters. 458 00:26:45,977 --> 00:26:47,379 That's a hard way to live. 459 00:26:48,048 --> 00:26:49,984 Aye, but... 460 00:26:49,985 --> 00:26:51,988 I had the lads instead, you know? 461 00:26:51,989 --> 00:26:54,293 - God's honest truth! - It is not! 462 00:26:54,294 --> 00:26:56,096 Uh, gentlemen... 463 00:26:56,097 --> 00:26:58,702 - There she is! - Here we go! 464 00:26:58,703 --> 00:27:01,006 Lads, I want youse all to remember the name 465 00:27:01,007 --> 00:27:02,677 Dolours Price. 466 00:27:02,678 --> 00:27:04,781 She's springing our Jimbo from hospital, right? 467 00:27:04,782 --> 00:27:06,083 Soon as the cops show up, 468 00:27:06,084 --> 00:27:07,987 she pulls the Armalite out of her trench coat, 469 00:27:07,988 --> 00:27:09,991 blows their fuckin' hats off! 470 00:27:10,793 --> 00:27:12,028 To the crazy Prices! 471 00:27:12,029 --> 00:27:14,299 The crazy Prices! Go ahead! 472 00:27:14,300 --> 00:27:16,170 Yeah, that wasn't me. 473 00:27:16,171 --> 00:27:18,007 That's my sister you're thinking about. 474 00:27:18,008 --> 00:27:19,276 You? Fucking hell! 475 00:27:19,277 --> 00:27:20,411 Always the quiet ones. 476 00:27:20,412 --> 00:27:21,514 It's always the quiet ones, Francie. 477 00:27:21,515 --> 00:27:24,921 Come you here and sit down. Here's a pint for you. 478 00:27:24,922 --> 00:27:26,123 Get that down your neck. 479 00:27:26,124 --> 00:27:28,127 - D'you want a straw? - [Seamus] Fuck off, Joe! 480 00:27:28,128 --> 00:27:30,398 What? I'm asking if she wants a straw. 481 00:27:30,399 --> 00:27:32,870 - That's a big drink for her. - Let her be, Joe. 482 00:27:32,871 --> 00:27:34,273 I'm just saying that's a big drink 483 00:27:34,274 --> 00:27:35,776 for a wee girl like that there. 484 00:27:35,777 --> 00:27:37,947 - [Marian laughs] - I'm only trying to help. 485 00:27:42,056 --> 00:27:43,106 [Brendan whistles] 486 00:27:47,466 --> 00:27:49,003 Thank you. 487 00:28:00,025 --> 00:28:01,861 You saw me choke, didn't you? 488 00:28:01,862 --> 00:28:04,333 Ach, I trust the ones that hesitate. 489 00:28:05,770 --> 00:28:07,941 You know, you gotta work past it. 490 00:28:09,410 --> 00:28:12,215 But if it's not there to begin with, 491 00:28:12,216 --> 00:28:14,253 them's the ones I worry about. 492 00:28:20,098 --> 00:28:21,901 Did you ever hesitate? 493 00:28:21,902 --> 00:28:23,906 You're a cheeky wee bitch. 494 00:28:25,943 --> 00:28:28,047 'Course I did. 'Course I fucking did. 495 00:28:30,285 --> 00:28:33,391 I shot this soldier once, got him in the leg. 496 00:28:33,392 --> 00:28:34,994 I stood over him, 497 00:28:34,995 --> 00:28:37,299 put the fucking gun to the back of the head. 498 00:28:37,300 --> 00:28:40,310 The wee fucker turns around, looks exactly like my brother. 499 00:28:41,508 --> 00:28:44,814 Hands start shaking and I couldn't do it. 500 00:28:47,987 --> 00:28:50,458 I reckon they're all some mother's son. 501 00:28:58,174 --> 00:28:59,911 What about that security guard? 502 00:28:59,912 --> 00:29:01,548 He was only doing his job. 503 00:29:01,549 --> 00:29:04,086 Sometimes people get in the way. 504 00:29:05,923 --> 00:29:08,094 That can't be helped. 505 00:29:08,095 --> 00:29:10,745 [Mackers] What can you tell us about Dolours Price? 506 00:29:12,604 --> 00:29:14,339 Well... 507 00:29:14,340 --> 00:29:16,811 the thing about Dolours, right, 508 00:29:16,812 --> 00:29:20,151 is that Dolours could've been anything she wanted. 509 00:29:20,152 --> 00:29:24,192 She could've been in New York, she could've been off in Paris, 510 00:29:24,193 --> 00:29:27,198 but instead, she was down in the trenches with us. 511 00:29:27,199 --> 00:29:30,405 And that meant something. 512 00:29:30,406 --> 00:29:33,210 I also think half the battalion was in love with her. 513 00:29:33,211 --> 00:29:34,914 I mean, she was a hopeless flirt. 514 00:29:34,915 --> 00:29:37,218 I never flirted. There was rules against that. 515 00:29:37,219 --> 00:29:40,124 There was no having it away in the IRA. 516 00:29:40,125 --> 00:29:42,229 A girl could get her knees done for that. 517 00:29:43,064 --> 00:29:45,235 [? folk music playing] 518 00:29:53,259 --> 00:29:56,925 Can I borrow the car tomorrow, Seamy? 519 00:29:56,926 --> 00:29:58,628 I wanna take Eileen to the pictures. 520 00:29:58,629 --> 00:30:01,267 Sorry, love. Dark needs me to drive him. 521 00:30:07,379 --> 00:30:08,982 See you, Joe. Mind yourself. 522 00:30:08,983 --> 00:30:12,356 [chatting indistinctly] 523 00:30:14,493 --> 00:30:17,099 - [laughing] - Yeah. Aye. 524 00:30:20,005 --> 00:30:23,110 Ah, for f... Dirty wee bastard! 525 00:30:23,111 --> 00:30:26,483 - What have you done? - Stepped in fucking shite! 526 00:30:26,484 --> 00:30:28,387 Fuck's sake, Seamus! I'm warning you, 527 00:30:28,388 --> 00:30:30,559 don't be tracking that shite back into this car. 528 00:30:30,560 --> 00:30:32,396 Alright. Jesus Christ! 529 00:30:35,335 --> 00:30:37,874 Dirty wee bastard! 530 00:30:45,021 --> 00:30:46,390 Seamy? 531 00:30:56,077 --> 00:30:58,447 Well, how was the wake? 532 00:30:58,448 --> 00:31:00,251 Aye, it was good craic. 533 00:31:02,524 --> 00:31:04,627 [yawning] Mar's in a heap upstairs. 534 00:31:06,464 --> 00:31:07,567 [sighs] 535 00:31:09,470 --> 00:31:12,943 You know some of your friends made the paper today? 536 00:31:12,944 --> 00:31:14,981 - Really? - Mm-hm. 537 00:31:22,029 --> 00:31:24,466 Did you tell Brendan to shave his moustache? 538 00:31:27,072 --> 00:31:29,143 Yeah, Mummy. I told him. 539 00:31:31,080 --> 00:31:32,282 Good. 540 00:31:42,604 --> 00:31:44,540 You can stop this 541 00:31:44,541 --> 00:31:46,978 anytime you like. 542 00:31:46,979 --> 00:31:48,481 [Seamus groaning] 543 00:31:49,551 --> 00:31:51,555 Where's Brendan, Seamus? 544 00:31:52,557 --> 00:31:54,159 Come on, now. 545 00:32:04,296 --> 00:32:08,655 He'd talk the hind legs off a donkey, that one. 546 00:32:08,656 --> 00:32:10,091 You wanna try another angle? 547 00:32:10,092 --> 00:32:11,160 [sighs] 548 00:32:12,229 --> 00:32:13,999 He's got a wife and kid at home. 549 00:32:14,000 --> 00:32:16,003 One summer, ages ago, 550 00:32:16,004 --> 00:32:18,274 I was thrown from a horse. 551 00:32:18,275 --> 00:32:21,246 An Arabian. Gorgeous animal. 552 00:32:21,247 --> 00:32:24,252 She'd been broken that spring. Gave me quite a shock. 553 00:32:24,253 --> 00:32:26,257 Just bad luck, I thought. 554 00:32:27,259 --> 00:32:28,728 Turned out 555 00:32:28,729 --> 00:32:31,601 the trainer had broken her in entirely the wrong manner. 556 00:32:33,304 --> 00:32:36,177 Every time the animal was stubborn, she got the stick. 557 00:32:37,246 --> 00:32:40,051 She was loyal in the end, but... 558 00:32:40,052 --> 00:32:41,688 only out of fear. 559 00:32:44,661 --> 00:32:46,665 That's the trick with horses. 560 00:32:48,736 --> 00:32:51,173 Better the animal trusts you 561 00:32:52,276 --> 00:32:54,086 before putting the bit in its mouth. 562 00:32:55,081 --> 00:32:56,131 [door opens] 563 00:33:04,668 --> 00:33:06,103 Morning, Seamus. 564 00:33:07,607 --> 00:33:09,443 My name is Frank. 565 00:33:27,614 --> 00:33:31,120 I want to have a word about this chap they call "The Dark". 566 00:33:51,160 --> 00:33:54,132 [racing commentary on radio] 567 00:33:54,133 --> 00:33:56,203 Turn that up, lad, will you? 568 00:33:56,204 --> 00:33:58,341 I have a couple of quid on Lucky Lad. 569 00:34:01,882 --> 00:34:04,252 [racing commentary continues] 570 00:34:04,253 --> 00:34:06,624 Oh, they're well into their final lap now... 571 00:34:06,625 --> 00:34:08,562 Go on, Lucky, ye shite ye. 572 00:34:09,548 --> 00:34:12,536 [racing commentary continues] 573 00:34:12,537 --> 00:34:14,473 [ice-cream van jingle] 574 00:34:19,316 --> 00:34:20,853 Go ahead, Lucky. 575 00:34:25,830 --> 00:34:28,234 What happened to Davey the poke man? 576 00:34:29,571 --> 00:34:32,342 Must have hired some new fella. 577 00:34:32,343 --> 00:34:34,412 Don't even know what they're doing out. 578 00:34:34,413 --> 00:34:36,149 It's fucking Baltic today. 579 00:34:36,150 --> 00:34:38,254 Aye, it's fucking freezing, like. 580 00:34:50,478 --> 00:34:51,548 Here, kid. 581 00:34:54,486 --> 00:34:55,823 Fetch us a pistol. 582 00:35:01,968 --> 00:35:03,505 [gunshots] 583 00:35:14,326 --> 00:35:15,376 [gunshot] 584 00:35:30,225 --> 00:35:31,728 Come on! Come on! 585 00:35:36,168 --> 00:35:38,675 [TV] Father's just bought it. 586 00:35:38,676 --> 00:35:41,781 [man on TV] Oh? One of the moneyed class. 587 00:36:16,551 --> 00:36:17,853 Come on out, Brendan! 588 00:36:17,854 --> 00:36:19,757 We know who you are, motherfucker! 589 00:36:23,431 --> 00:36:24,734 Fuck... 590 00:36:27,707 --> 00:36:28,775 Fuck... 591 00:36:37,425 --> 00:36:38,928 [groaning and shooting] 592 00:36:38,929 --> 00:36:40,398 Fuck! 593 00:36:43,972 --> 00:36:46,376 Get in the van. Go, go! 594 00:36:46,377 --> 00:36:47,513 Go, go, go! 595 00:36:50,719 --> 00:36:51,921 Go, go, go! 596 00:37:10,960 --> 00:37:12,530 Ah, fuck. 597 00:37:15,034 --> 00:37:16,504 [groaning] 598 00:37:25,455 --> 00:37:27,526 Ring the mortuary. 599 00:37:27,527 --> 00:37:28,995 Ah, don't be such a pessimist. 600 00:37:28,996 --> 00:37:30,431 [phone ringing] 601 00:37:35,341 --> 00:37:37,713 - Hello? - It's me. 602 00:37:40,018 --> 00:37:43,357 I'm in a wee bit of a spot here. 603 00:37:43,358 --> 00:37:44,960 - Right? - I got ambushed. 604 00:37:44,961 --> 00:37:47,031 I'm at the call house, but I caught my wrist 605 00:37:47,032 --> 00:37:48,133 coming through the window. 606 00:37:48,134 --> 00:37:50,705 Right. How much blood have you lost? 607 00:37:50,706 --> 00:37:52,743 A fair amount. 608 00:37:52,744 --> 00:37:55,549 So, we'll need... We'll need the doctor, then? 609 00:37:55,550 --> 00:37:56,651 Go to Jimmy. 610 00:37:58,387 --> 00:38:01,359 Tell him to get to Divis and bring Doctor Jack. 611 00:38:01,360 --> 00:38:05,367 You sure you don't need me to come down there? 612 00:38:05,368 --> 00:38:08,473 The whole place is too... It's too risky, mate. 613 00:38:08,474 --> 00:38:10,846 - It's crawling with Brits. - Right. 614 00:38:11,815 --> 00:38:13,518 Look, Brendan, 615 00:38:13,519 --> 00:38:15,889 if I can't get hold of the lads, 616 00:38:15,890 --> 00:38:18,060 you sure you can make it through the night? 617 00:38:18,394 --> 00:38:19,930 Oh, aye! 618 00:38:19,931 --> 00:38:22,502 Now, don't you worry about me, mate. I'm sweet. 619 00:38:22,503 --> 00:38:23,705 [Brendan hangs up] 620 00:38:28,047 --> 00:38:29,097 Fuck. 621 00:38:58,508 --> 00:38:59,710 [door opens] 622 00:39:02,182 --> 00:39:03,885 You came. 623 00:39:03,886 --> 00:39:05,087 I came right through the front door. 624 00:39:05,088 --> 00:39:07,760 - You should try it next time. - Fuck off. 625 00:39:08,862 --> 00:39:11,500 - Fuck! - Easy! Easy, man. 626 00:39:13,605 --> 00:39:15,040 - Fuck. - Look, mate. 627 00:39:15,041 --> 00:39:16,978 - This is fine. - The radial artery's severed. 628 00:39:16,979 --> 00:39:19,115 Gona need to go in with tweezers and tie a wee knot in it. 629 00:39:19,116 --> 00:39:20,686 I need you to keep him quiet. 630 00:39:23,224 --> 00:39:24,927 These boys in the ice-cream van... 631 00:39:24,928 --> 00:39:27,833 - Don't worry about 'em. - These boys weren't Protestants. 632 00:39:27,834 --> 00:39:30,772 They were wearing baseball boots you said? Fucking trackies? 633 00:39:30,773 --> 00:39:32,776 He's losing blood. Let's go. 634 00:39:32,777 --> 00:39:36,951 They left in a Land Rover. They were British Army. 635 00:39:37,753 --> 00:39:39,857 Kitson... 636 00:39:39,858 --> 00:39:42,562 Lads, we gotta hit it! On three, now. 637 00:39:42,563 --> 00:39:44,566 - They knew my face. - One... 638 00:39:44,567 --> 00:39:46,871 - They knew my name. - Think somebody shopped you? 639 00:39:46,872 --> 00:39:48,941 - Two... - How else do you explain it? 640 00:39:48,942 --> 00:39:50,812 - Somebody fucking talked! - Three! 641 00:39:51,715 --> 00:39:52,765 [muffled scream] 642 00:39:52,766 --> 00:39:57,316 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.