All language subtitles for Say Nothing s01e01 The Cause.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,482 --> 00:00:17,085 [woman] The thing about Irish people, 2 00:00:17,086 --> 00:00:21,260 we've been arguing over the same shite for 800 years. 3 00:00:21,261 --> 00:00:24,066 See, it used to be that this was our island 4 00:00:24,067 --> 00:00:26,237 'til the British took it off us. 5 00:00:26,238 --> 00:00:28,341 The Irish tried to fight them out, 6 00:00:28,342 --> 00:00:31,347 but we couldn't quite finish the job. 7 00:00:31,348 --> 00:00:35,222 So instead, the British kept the top part for themselves, 8 00:00:35,223 --> 00:00:37,460 and the IRA has been fighting a bloody battle 9 00:00:37,461 --> 00:00:40,132 to reunite the country ever since. 10 00:00:40,133 --> 00:00:42,236 Some die by bomb, 11 00:00:42,237 --> 00:00:43,472 some by bullet. 12 00:00:43,473 --> 00:00:45,410 Others simply disappear. 13 00:00:53,760 --> 00:00:55,597 [police siren wailing] 14 00:01:01,609 --> 00:01:03,278 [? pop music playing] 15 00:01:03,279 --> 00:01:06,985 - Ma, when is dinner ready? - I told you to eat a big lunch. 16 00:01:06,986 --> 00:01:08,722 - Where do we keep the pliers? - Ma... 17 00:01:08,723 --> 00:01:11,127 One at a time, please. 18 00:01:11,128 --> 00:01:13,131 - Where are the pliers? - Archie, 19 00:01:13,132 --> 00:01:15,970 you cannot fix the cooker yourself. 20 00:01:15,971 --> 00:01:17,607 Mickey? 21 00:01:17,608 --> 00:01:19,143 What's that under your jumper? 22 00:01:19,144 --> 00:01:21,113 What? Nothing! 23 00:01:21,114 --> 00:01:23,318 [clicks fingers] Let me see it, please. 24 00:01:24,187 --> 00:01:25,289 Come on. 25 00:01:29,330 --> 00:01:31,100 Ugh... 26 00:01:31,101 --> 00:01:34,173 - Michael, we had an agreement. - This one's different. 27 00:01:34,174 --> 00:01:36,645 Six birds in the loft, no more. 28 00:01:36,646 --> 00:01:38,281 He's really friendly, Ma. 29 00:01:38,282 --> 00:01:41,320 Aye, he's quite handsome, but if you wanna be keeping him, 30 00:01:41,321 --> 00:01:43,024 you can release some of the others. 31 00:01:43,025 --> 00:01:44,694 I'll not have more wild creatures 32 00:01:44,695 --> 00:01:47,199 leaving their business on my floor. 33 00:01:47,200 --> 00:01:49,003 Helen! 34 00:01:49,004 --> 00:01:51,742 - You're not going out tonight. - What? 35 00:01:51,743 --> 00:01:53,679 Pop to the chippie, 36 00:01:53,680 --> 00:01:56,050 get a bite to eat for the wee ones. 37 00:01:59,257 --> 00:02:01,662 And don't be stopping for a sneaky smoke. 38 00:02:34,127 --> 00:02:36,531 [racing commentary on radio] 39 00:02:36,532 --> 00:02:38,167 [knock at door] 40 00:02:38,168 --> 00:02:41,140 Right. Helen's back. Start laying the table. 41 00:02:50,660 --> 00:02:51,980 Where's your mammy, love? 42 00:02:54,435 --> 00:02:56,772 [banging and kids screaming] 43 00:02:58,876 --> 00:03:00,279 [intruder] Quiet! 44 00:03:03,586 --> 00:03:04,654 Archie? 45 00:03:04,655 --> 00:03:07,059 [rapid footsteps approaching] 46 00:03:14,808 --> 00:03:17,880 You... stay back! Stay back! 47 00:03:17,881 --> 00:03:19,651 [screaming] 48 00:03:22,256 --> 00:03:24,259 [screaming continues] 49 00:03:24,260 --> 00:03:26,498 [whimpering] 50 00:03:41,595 --> 00:03:43,599 Put your coat on, love. We're leaving. 51 00:03:43,600 --> 00:03:44,734 [kids all shout at once] 52 00:03:44,735 --> 00:03:46,237 Tell them to keep quiet. 53 00:03:46,238 --> 00:03:50,278 Don't you touch them! 54 00:03:50,279 --> 00:03:54,319 - Where are you taking her? - Michael! 55 00:03:54,320 --> 00:03:56,224 Be quiet! 56 00:03:58,228 --> 00:04:01,368 - Michael, it's alright, son. - All of youse, calm down. 57 00:04:01,369 --> 00:04:03,806 We just need to talk to her is all. 58 00:04:03,807 --> 00:04:06,344 - Take me with you. - Archie. 59 00:04:06,345 --> 00:04:08,314 It's okay, Ma. 60 00:04:08,315 --> 00:04:09,818 You say you just wanna talk? 61 00:04:09,819 --> 00:04:12,256 What's the harm in letting me come? 62 00:04:16,632 --> 00:04:19,170 He comes. The rest stay. 63 00:05:16,452 --> 00:05:18,723 Can I sit next to her, please? 64 00:05:19,591 --> 00:05:21,595 Fuck off or be shot. 65 00:05:25,670 --> 00:05:26,772 Ma... 66 00:05:30,045 --> 00:05:33,919 Watch the children 'til I get back. 67 00:06:02,744 --> 00:06:06,518 Hello and welcome. This is the Belfast Project. 68 00:06:06,519 --> 00:06:07,954 An oral history. 69 00:06:07,955 --> 00:06:10,593 I'm here with Participant H. 70 00:06:17,407 --> 00:06:20,311 - And this is all anonymous? - Aye. 71 00:06:20,312 --> 00:06:23,351 No names. For both our safety. 72 00:06:24,922 --> 00:06:27,827 Look, don't be nervous. 73 00:06:27,828 --> 00:06:29,464 The stuff I'll be asking you about 74 00:06:29,465 --> 00:06:32,302 is all ancient history. 75 00:06:33,472 --> 00:06:35,576 Not to them. 76 00:06:35,577 --> 00:06:38,615 That's why we've taken precautions. 77 00:06:38,616 --> 00:06:40,452 This tape, 78 00:06:40,453 --> 00:06:43,024 no one's gonna hear it until you're dead and gone. 79 00:06:45,530 --> 00:06:48,569 You can say anything, Dolours. 80 00:06:51,508 --> 00:06:53,879 The whole sordid story, then? 81 00:06:53,880 --> 00:06:56,350 If you like. Why don't you start 82 00:06:56,351 --> 00:06:58,789 by telling us a bit about your childhood? 83 00:06:58,790 --> 00:07:01,528 [Dolours] Well, the first thing you should know 84 00:07:01,529 --> 00:07:03,465 is that my mother and father 85 00:07:03,466 --> 00:07:07,574 were both proud members of the Irish Republican Army. 86 00:07:09,611 --> 00:07:13,385 Have I told you girls how to make explosives? 87 00:07:13,386 --> 00:07:15,121 Which meant while other kids got stories 88 00:07:15,122 --> 00:07:16,424 about fairies and pixies, 89 00:07:16,425 --> 00:07:19,430 we got the story of Da's famous prison escape. 90 00:07:19,431 --> 00:07:21,902 It was the night before the escape. 91 00:07:21,903 --> 00:07:24,841 The screws caught wind that there was something going on. 92 00:07:24,842 --> 00:07:26,711 They throw open my cell door 93 00:07:26,712 --> 00:07:29,817 and they start hammering me with the batons. 94 00:07:29,818 --> 00:07:31,053 And the whole time 95 00:07:31,054 --> 00:07:32,723 they're asking me all kinds of questions. 96 00:07:32,724 --> 00:07:34,092 What did you tell them, Da? 97 00:07:34,093 --> 00:07:35,863 Nothing. 98 00:07:35,864 --> 00:07:38,702 I said nothing, girls. 99 00:07:40,406 --> 00:07:41,642 I picked a spot. 100 00:07:42,711 --> 00:07:44,447 On the wall. 101 00:07:45,115 --> 00:07:46,718 And I stared at it. 102 00:07:46,719 --> 00:07:49,391 And no matter how they beat me, 103 00:07:50,460 --> 00:07:52,730 I just kept staring at that spot. 104 00:07:53,933 --> 00:07:55,068 Sooner or later... 105 00:07:57,774 --> 00:07:59,611 they had no choice but to let me go. 106 00:08:01,114 --> 00:08:04,854 [Dolours] It was quite a happy childhood. 107 00:08:04,855 --> 00:08:08,428 Until I turned 16 and decided that my whole family was mental. 108 00:08:08,429 --> 00:08:11,534 Ma, we're going out! 109 00:08:11,535 --> 00:08:13,070 It's not another sit-in, is it? 110 00:08:13,071 --> 00:08:15,108 No, actually. 111 00:08:15,109 --> 00:08:17,045 That's what's wrong with this lot, love. 112 00:08:17,046 --> 00:08:19,049 You and me, we bled on the battlefield. 113 00:08:19,050 --> 00:08:22,122 This generation, they sit. 114 00:08:22,123 --> 00:08:23,692 Who's sitting? No one's sitting. 115 00:08:23,693 --> 00:08:25,930 One time we went to a sit-in, Da, for fuck's sake. 116 00:08:25,931 --> 00:08:27,667 Hey! Easy there, you. 117 00:08:27,668 --> 00:08:29,470 [Albert] That's hormones. She's hormonal. 118 00:08:29,471 --> 00:08:31,408 We're not going to a sit-in. We're going up the mountain. 119 00:08:31,409 --> 00:08:33,712 You hiked up there yesterday and you came back filthy. 120 00:08:33,713 --> 00:08:36,985 Like Da said, I'm hormonal, and I'm going again. 121 00:08:36,986 --> 00:08:39,089 [exhales] There, now. You see what you've started? 122 00:08:39,090 --> 00:08:42,863 Meh! 123 00:08:42,864 --> 00:08:45,669 [Dolours] We were Catholic in West Belfast, 124 00:08:45,670 --> 00:08:49,042 which meant we lived on the shite side of town. 125 00:08:49,043 --> 00:08:51,982 It was a segregated society. 126 00:08:51,983 --> 00:08:53,852 Everything was rigged. 127 00:08:53,853 --> 00:08:57,092 Jobs, housing, voting rights, 128 00:08:57,093 --> 00:08:59,530 it all went to the Protestants. 129 00:08:59,531 --> 00:09:02,135 Civil Rights march! Fair housing for Catholics! 130 00:09:02,136 --> 00:09:03,872 Voting rights for Catholics! 131 00:09:03,873 --> 00:09:05,476 Join the march to Derry, Mr. McShane! 132 00:09:05,477 --> 00:09:06,645 Good luck, girls. 133 00:09:06,646 --> 00:09:09,484 If you were Catholic, you had two choices. 134 00:09:09,485 --> 00:09:11,086 You could live as second class, 135 00:09:11,087 --> 00:09:13,090 or you could get the hell out. 136 00:09:13,091 --> 00:09:16,097 Sure, it's not so shite from up here, is it? 137 00:09:18,903 --> 00:09:21,741 What am I gonna do when you're at uni? 138 00:09:21,742 --> 00:09:23,812 Daddy's gonna melt my friggin' head. 139 00:09:23,813 --> 00:09:25,816 Come with me! 140 00:09:25,817 --> 00:09:27,586 I'm serious, though, Mar. 141 00:09:27,587 --> 00:09:29,957 You don't wanna get stuck here, 142 00:09:29,958 --> 00:09:32,728 working in a factory, eating out of a fucking lunchbox. 143 00:09:32,729 --> 00:09:36,638 There's one thing, though. I don't have talent. 144 00:09:36,639 --> 00:09:38,074 - Hey... - I don't. 145 00:09:38,075 --> 00:09:41,213 You're gonna be off doing art shows and... 146 00:09:41,214 --> 00:09:44,086 I'm only good at rolling cigarettes. 147 00:09:44,087 --> 00:09:46,156 And I don't even smoke. 148 00:09:46,157 --> 00:09:47,993 Look... 149 00:09:47,994 --> 00:09:50,264 Everybody has their thing, Mar. 150 00:09:50,265 --> 00:09:53,672 Sometimes, it just takes a wee minute to find it, okay? 151 00:10:00,142 --> 00:10:05,228 [Dolours] There was never any argument in my family 152 00:10:05,229 --> 00:10:08,267 about who had given most for the Cause. 153 00:10:08,268 --> 00:10:12,810 You know, my father had spent eight years in prison. 154 00:10:12,811 --> 00:10:15,649 My mother had only done two weeks. 155 00:10:15,650 --> 00:10:16,717 But my Aunt Bridie, 156 00:10:16,718 --> 00:10:19,957 she had given her eyes and her hands. 157 00:10:19,958 --> 00:10:22,863 We're going on a peace march. We leave on Wednesday. 158 00:10:22,864 --> 00:10:25,736 Right. You will have protection, yeah? 159 00:10:25,737 --> 00:10:28,207 Loads of Protestant villages between here and Derry, love. 160 00:10:28,208 --> 00:10:31,280 We'll be fine. They said at most it'll be a few stones thrown. 161 00:10:31,281 --> 00:10:36,190 If they wanna waste four days wading through muddy peat bogs. 162 00:10:36,191 --> 00:10:38,929 Now, that protest at the quay, 163 00:10:40,065 --> 00:10:41,901 that was a proper protest. 164 00:10:41,902 --> 00:10:44,741 We pushed a police jeep in the river and we ran. 165 00:10:44,742 --> 00:10:46,010 A lot of good that did us. 166 00:10:46,912 --> 00:10:48,242 Excuse me? What was that? 167 00:10:49,250 --> 00:10:50,919 I'm just saying. 168 00:10:50,920 --> 00:10:54,025 Look, in a civilized society, 169 00:10:54,026 --> 00:10:55,829 what does violence get you? 170 00:10:55,830 --> 00:10:57,065 Uh, you... 171 00:10:57,066 --> 00:10:59,269 You charge the police. They attack with batons. 172 00:10:59,270 --> 00:11:01,775 Everybody goes home with bruises and nothing changes. 173 00:11:01,776 --> 00:11:03,712 And you think non-violence'll do better? 174 00:11:03,713 --> 00:11:07,620 Explain this to me 'cause I'm a wee bit confused. 175 00:11:07,621 --> 00:11:11,628 You think you can take a dander through 70 miles of sheep shite 176 00:11:11,629 --> 00:11:14,032 and the Prods'll just hand over the cushy jobs? 177 00:11:14,033 --> 00:11:18,174 Since when has going on a walk ever changed anything? 178 00:11:18,175 --> 00:11:21,313 Um, Gandhi with the Salt March, King in Alabama. 179 00:11:21,314 --> 00:11:25,054 You cannot solve our problems with non-violence... 180 00:11:25,055 --> 00:11:26,624 Were they not both assassinated? 181 00:11:26,625 --> 00:11:28,093 ...any more than you can solve them 182 00:11:28,094 --> 00:11:31,033 from some fancy Dublin university. 183 00:11:32,202 --> 00:11:34,974 No matter how well you can paint. 184 00:11:34,975 --> 00:11:38,080 The armed struggle, that's the way. 185 00:11:39,818 --> 00:11:41,378 Is there more stuffing, Mammy? 186 00:11:43,024 --> 00:11:44,760 Yeah. 187 00:11:44,761 --> 00:11:48,033 Well, you tried that, Daddy, and you lost, remember? 188 00:11:48,034 --> 00:11:51,164 You tried bombing the Brits and what have we got to show for it? 189 00:11:56,284 --> 00:11:58,220 Has he ever told you, by the way, 190 00:11:58,221 --> 00:11:59,790 the way his wee story ends? 191 00:11:59,791 --> 00:12:03,264 When they all tunneled out of prison what happened? 192 00:12:03,265 --> 00:12:06,170 They all got thrown right the fuck back in! 193 00:12:06,171 --> 00:12:07,406 That's the armed struggle. 194 00:12:07,407 --> 00:12:09,644 He's like fucking Sisyphus, that one. 195 00:12:09,645 --> 00:12:11,982 [Chrissie] Dolours, shut it! 196 00:12:16,792 --> 00:12:21,401 ? Oh, deep in my heart ? 197 00:12:21,402 --> 00:12:24,139 ? I do believe... ? 198 00:12:24,140 --> 00:12:25,709 [singing continues] 199 00:12:32,690 --> 00:12:33,892 Catholic scum! 200 00:12:33,893 --> 00:12:36,029 Youse are breeding like vermin, youse are. 201 00:12:36,030 --> 00:12:37,700 Tell the Pope to give you the pill. 202 00:12:37,701 --> 00:12:41,006 Wee lads like you are all the birth control I need! 203 00:12:41,007 --> 00:12:42,142 Piss off! 204 00:12:44,938 --> 00:12:47,351 [Dolours] It wasn't enough 205 00:12:47,352 --> 00:12:49,390 that the Prods had all the good jobs. 206 00:12:49,391 --> 00:12:51,093 They also had the police. 207 00:12:51,094 --> 00:12:53,865 And all we had were the cemeteries and each other. 208 00:12:53,866 --> 00:12:56,671 D'you think we can trust the peelers? 209 00:12:56,672 --> 00:12:59,442 They probably went to Sunday school with those people. 210 00:13:02,483 --> 00:13:03,752 [vehicle stopping] 211 00:13:03,753 --> 00:13:05,856 Attention! The police have said 212 00:13:05,857 --> 00:13:08,260 we may encounter more resistance up ahead. 213 00:13:08,261 --> 00:13:10,298 They've asked if we'd like to pack it in. 214 00:13:10,299 --> 00:13:12,903 - Should we oblige them? - [all] No! 215 00:13:12,904 --> 00:13:16,377 We said at the outset that we would march non-violently. 216 00:13:16,378 --> 00:13:21,186 Will we agree that not one single person will retaliate, 217 00:13:21,187 --> 00:13:23,224 even to save himself from injury? 218 00:13:23,225 --> 00:13:24,794 Yes! 219 00:13:24,795 --> 00:13:26,364 [Dolours] Come on. 220 00:13:26,365 --> 00:13:27,833 It'll just be a few stones. 221 00:13:27,834 --> 00:13:29,704 Aye, that's what Saint Stephen said. 222 00:13:31,375 --> 00:13:34,312 [Mackers] Which route did you take on the march? 223 00:13:34,313 --> 00:13:36,283 [Dolours] We took the Glenshane Pass. 224 00:13:36,284 --> 00:13:37,987 And whose idea was that, then? 225 00:13:39,223 --> 00:13:41,761 That would have been the police. 226 00:13:41,762 --> 00:13:45,167 [marchers] ? We shall overcome ? 227 00:13:45,168 --> 00:13:50,177 ? Some day ? 228 00:13:50,178 --> 00:13:56,290 ? Oh, deep in my heart ? 229 00:13:56,291 --> 00:14:01,066 ? I do believe ? 230 00:14:01,067 --> 00:14:06,310 ? We shall overcome someday ? 231 00:14:20,506 --> 00:14:22,410 [distant shouting] 232 00:14:31,361 --> 00:14:32,496 Come on, then. 233 00:14:44,387 --> 00:14:46,123 - My God! - Jesus Christ! 234 00:14:47,427 --> 00:14:49,295 Oh, my God! Get down! 235 00:14:49,296 --> 00:14:51,033 Stones! 236 00:14:56,210 --> 00:14:57,260 Mar. 237 00:14:59,049 --> 00:15:00,386 Dotes, get your coat up! 238 00:15:09,169 --> 00:15:10,219 Mar! 239 00:15:19,089 --> 00:15:20,993 This way! This way, this way! 240 00:15:27,874 --> 00:15:28,975 Come on, Mar! 241 00:15:35,456 --> 00:15:37,526 The river. We can get across the river. 242 00:15:45,476 --> 00:15:46,616 Where you gonna go now? 243 00:15:56,898 --> 00:15:58,000 Go on. 244 00:16:05,315 --> 00:16:07,920 No. Please. Please, please, don't. 245 00:16:15,068 --> 00:16:16,136 Please. 246 00:16:17,139 --> 00:16:18,608 Please. 247 00:16:18,609 --> 00:16:21,213 [police officer] Hey, enough of that! 248 00:16:21,214 --> 00:16:23,283 Go on! 249 00:16:23,284 --> 00:16:24,921 Go on, get out of it. 250 00:16:35,141 --> 00:16:37,546 [Dolours] The thing was, 251 00:16:37,547 --> 00:16:41,153 I looked into the eyes of the people who was beating us 252 00:16:43,257 --> 00:16:45,562 and they were glazed over with... 253 00:16:47,667 --> 00:16:48,969 ...hate. 254 00:16:50,573 --> 00:16:53,645 And I thought to myself, 255 00:16:53,646 --> 00:16:55,883 you know, I thought, "No." 256 00:16:57,252 --> 00:17:00,024 "I'm never gonna convert these people." 257 00:17:00,025 --> 00:17:02,095 [TV on, volume low] 258 00:17:04,701 --> 00:17:08,007 They had cudgels with bloody nails in them. 259 00:17:09,644 --> 00:17:11,246 [lighter clicking] 260 00:17:21,167 --> 00:17:22,217 I don't know. 261 00:17:25,442 --> 00:17:27,980 Girls... 262 00:17:27,981 --> 00:17:29,517 why did you not fight back? 263 00:17:56,705 --> 00:17:58,975 Mar, I'm concentrating. 264 00:17:58,976 --> 00:18:00,478 They're rioting in the Falls. 265 00:18:00,479 --> 00:18:02,248 [newsreader] Trouble in Belfast tonight 266 00:18:02,249 --> 00:18:05,221 as riots have erupted all across Northern Ireland 267 00:18:05,222 --> 00:18:08,361 with Catholic mobs targeting local police stations 268 00:18:08,362 --> 00:18:10,565 Anyone seen with bricks and bottles 269 00:18:10,566 --> 00:18:12,369 will be arrested on site. 270 00:18:14,273 --> 00:18:15,542 [Albert] Chrissie? 271 00:18:15,543 --> 00:18:17,479 Jimmy, sit down over there. 272 00:18:19,082 --> 00:18:20,251 Go on, son, sit down. 273 00:18:20,252 --> 00:18:22,054 The Cumann girls will sort you out. 274 00:18:22,055 --> 00:18:23,491 Let me get you a towel, love. 275 00:18:23,492 --> 00:18:24,693 You're leaking on the upholstery. 276 00:18:24,694 --> 00:18:26,296 Ach, I'm sorry, Mrs. Price. 277 00:18:26,297 --> 00:18:29,035 No, no. You're alright. You're alright, love. 278 00:18:29,036 --> 00:18:30,572 There. You're alright. 279 00:18:30,573 --> 00:18:33,277 Girls, don't just stand there. Marian, get me ice. 280 00:18:33,278 --> 00:18:35,549 And Dolours, will you grab me bandages, love? 281 00:18:35,550 --> 00:18:38,254 Um... I'm helping Marian. 282 00:18:39,537 --> 00:18:42,295 We need to get the fuck out of here. 283 00:18:42,296 --> 00:18:43,398 Why? 284 00:18:43,399 --> 00:18:45,989 I heard everyone's going down the police barracks. 285 00:18:46,771 --> 00:18:50,344 I'm not up for another ambulance ride tonight. 286 00:18:50,345 --> 00:18:52,995 We're not gonna do anything, we're just gonna watch. 287 00:18:54,487 --> 00:18:57,459 What? We are, I promise. 288 00:18:57,460 --> 00:19:00,432 Ma's not gonna like that either. Wasting milk. 289 00:19:00,433 --> 00:19:03,337 Mar, you can't stay with the Cumann girls. 290 00:19:03,338 --> 00:19:06,611 You're gonna be in there breastfeeding the men all night. 291 00:19:06,612 --> 00:19:08,515 Come on, we'll have a look. 292 00:19:10,619 --> 00:19:12,188 At least it won't be boring. 293 00:19:14,661 --> 00:19:17,466 [Dolours] My mother was in the Cumann. 294 00:19:17,467 --> 00:19:21,641 That's the women's branch of the Irish Republican Army. 295 00:19:21,642 --> 00:19:24,480 My mummy knew everything about those guns, 296 00:19:24,481 --> 00:19:26,784 except what it felt like to fire one. 297 00:19:26,785 --> 00:19:28,721 Oh, that was strictly for the men. 298 00:19:28,722 --> 00:19:30,592 [indistinct shouting] 299 00:19:43,351 --> 00:19:44,401 [explosion] 300 00:19:45,575 --> 00:19:47,659 Get out! 301 00:19:47,660 --> 00:19:50,197 Fucking RUC bastards! 302 00:19:50,198 --> 00:19:52,402 Let's fucking go! 303 00:19:52,403 --> 00:19:54,774 Give them everything you've fucking got! 304 00:19:55,576 --> 00:19:56,711 You fucking cunts! 305 00:20:07,833 --> 00:20:11,106 Right, get that mattress on the barricade. 306 00:20:11,107 --> 00:20:12,542 Let's build it up. 307 00:20:12,543 --> 00:20:15,548 Bottles, bricks, curbstones, whatever you can carry! 308 00:20:15,549 --> 00:20:18,253 Bring it all to the barricade. 309 00:20:23,598 --> 00:20:26,169 Here. 310 00:20:26,170 --> 00:20:29,308 It's a wee bit more festive than I thought. 311 00:20:29,309 --> 00:20:34,185 We need bottles and bricks and curbstones in those crates. 312 00:20:34,186 --> 00:20:35,789 Petrol bombs up to the roof. 313 00:20:35,790 --> 00:20:37,426 Who put that gawky fucker in charge? 314 00:20:37,427 --> 00:20:39,697 Don't know, he just picked up the loudhailer 315 00:20:39,698 --> 00:20:40,838 and he started talking. 316 00:20:43,472 --> 00:20:45,775 Petrol bombs are doing fuck all. 317 00:20:45,776 --> 00:20:47,446 Listen, we need bigger jars 318 00:20:47,447 --> 00:20:49,497 like the ones they sell at the sweet shop. 319 00:20:49,817 --> 00:20:51,787 Bigger jars mean more flames. 320 00:20:51,788 --> 00:20:54,325 With enough fire, we can suck up all the oxygen 321 00:20:54,326 --> 00:20:55,829 going to the car's engine. 322 00:20:55,830 --> 00:20:58,534 We stall them out, then we can break in, 323 00:20:58,535 --> 00:21:00,405 get our own fucking armored car. 324 00:21:00,406 --> 00:21:04,178 Wee Gerry's come a long way since debate club. 325 00:21:04,179 --> 00:21:07,251 For the record, the Gerry in question? 326 00:21:10,726 --> 00:21:12,363 That would be Gerry Adams. 327 00:21:13,632 --> 00:21:16,269 Gerry joined the IRA at 16. 328 00:21:16,270 --> 00:21:19,175 He grew up with Republican parents, like I did. 329 00:21:19,176 --> 00:21:20,612 Only, when it came to the Cause, 330 00:21:20,613 --> 00:21:22,314 he never wavered. 331 00:21:22,315 --> 00:21:24,965 Go on, hit the sweet shops. Get as many as you can carry. 332 00:21:25,221 --> 00:21:26,924 I could've told you that. 333 00:21:33,003 --> 00:21:35,240 - Chalkie? - Huh? 334 00:21:35,241 --> 00:21:36,377 What are you doing, mate? 335 00:21:36,378 --> 00:21:38,347 I'm getting us a battering ram. 336 00:21:39,617 --> 00:21:41,319 Chalkie, 337 00:21:41,320 --> 00:21:44,225 instead of cutting the phones to a bunch of Catholic flats, 338 00:21:44,226 --> 00:21:47,566 do you not think you should cut down that telephone pole? 339 00:21:47,567 --> 00:21:49,436 The one attached to the barracks, 340 00:21:49,437 --> 00:21:51,339 so they can't call for backup. 341 00:21:51,340 --> 00:21:53,377 Aye, she is right, you thick fuck. 342 00:21:53,378 --> 00:21:54,447 Aw, fuck off, you. 343 00:21:55,916 --> 00:21:58,326 - Who's the redhead? - She's Albert's daughter. 344 00:21:59,557 --> 00:22:00,759 She's a laugh, she is. 345 00:22:09,309 --> 00:22:10,545 Evening, child. 346 00:22:10,546 --> 00:22:12,415 Don't call me "child", you jumped-up wee prick. 347 00:22:12,416 --> 00:22:13,796 You're a year older than I am. 348 00:22:14,854 --> 00:22:16,524 Right, well... 349 00:22:16,525 --> 00:22:17,626 [clears throat] 350 00:22:17,627 --> 00:22:19,630 I just wanted to say, 351 00:22:19,631 --> 00:22:22,536 for a pacifist you seem to have a good mind for strategy. 352 00:22:22,537 --> 00:22:23,938 Who said I was a pacifist? 353 00:22:23,939 --> 00:22:25,642 I saw your da at the Felons Club. 354 00:22:25,643 --> 00:22:28,413 He said youse were on the front lines at the peace march. 355 00:22:28,915 --> 00:22:30,618 Lot of good that did us. 356 00:22:30,619 --> 00:22:32,622 We marched, we sang. It did fuck all. 357 00:22:32,623 --> 00:22:33,958 [indistinct shouting] 358 00:22:33,959 --> 00:22:37,399 You know, some of the lads are talking strategy. 359 00:22:37,400 --> 00:22:39,636 Doc wanted to extend an invitation. 360 00:22:39,637 --> 00:22:41,707 Him? He's older than my dad. 361 00:22:41,708 --> 00:22:45,582 Aye, but we've got a lot of new blood coming in. 362 00:22:45,583 --> 00:22:48,320 You wanna do something about our wee apartheid statelet? 363 00:22:48,321 --> 00:22:50,358 The blokes upstairs are a good place to start. 364 00:22:50,359 --> 00:22:52,529 You gonna take down the police barracks? 365 00:22:52,530 --> 00:22:54,733 No, we're gonna take down the government. 366 00:22:55,869 --> 00:22:57,706 They were trying to recruit you? 367 00:22:57,707 --> 00:22:59,510 Aye, you know, I'd been talent-scouted 368 00:22:59,511 --> 00:23:01,447 like one of those women who walks down the street 369 00:23:01,448 --> 00:23:03,651 and some fella from a modeling agency comes up and goes, 370 00:23:03,652 --> 00:23:06,657 "Hey, I'm sending you to Milan." 371 00:23:06,658 --> 00:23:09,997 Except, the only talent I was scouted for 372 00:23:09,998 --> 00:23:12,469 was rolling bandages and making fucking tea. 373 00:23:12,470 --> 00:23:14,338 Women's work. 374 00:23:14,339 --> 00:23:15,942 Gerry tried to spin it. 375 00:23:15,943 --> 00:23:19,616 Everyone needs to contribute in the special way they can. 376 00:23:19,617 --> 00:23:20,985 This is your chance to be in the room 377 00:23:20,986 --> 00:23:22,756 with the men reshaping this country. 378 00:23:22,757 --> 00:23:24,426 The room next door, you mean? 379 00:23:24,427 --> 00:23:25,962 Listening through the fucking wall. 380 00:23:25,963 --> 00:23:27,566 - Dolours... - I'm sorry, Gerry, 381 00:23:27,567 --> 00:23:30,471 the housewives have spoken. 382 00:23:30,472 --> 00:23:32,542 You know, if I wanted to join the Cumann, 383 00:23:32,543 --> 00:23:34,446 I could have asked my mother. 384 00:23:34,447 --> 00:23:36,483 We wanted to be doing what the boys were doing. 385 00:23:36,484 --> 00:23:39,590 - What were the boys doing? - Fundraising. 386 00:23:40,893 --> 00:23:43,364 All of youse on the fuckin' ground! 387 00:23:43,365 --> 00:23:45,635 All of youse on the fuckin' ground now! 388 00:23:45,636 --> 00:23:47,973 - Face down, alright? - Alright, listen up! 389 00:23:47,974 --> 00:23:49,476 We are liberating funds 390 00:23:49,477 --> 00:23:52,382 on behalf of the Provisional IRA! 391 00:23:52,383 --> 00:23:54,620 The army does not want to hurt no one. 392 00:23:54,621 --> 00:23:55,922 Remember, 393 00:23:55,923 --> 00:23:57,693 our problem is not with any of you. 394 00:24:00,532 --> 00:24:01,901 It's with her. 395 00:24:01,902 --> 00:24:04,506 You, dickhead, open that fucking register now! 396 00:24:04,507 --> 00:24:06,611 Quicker, you specky bastard! 397 00:24:07,680 --> 00:24:10,518 Gorgeous, get that till open now! 398 00:24:10,519 --> 00:24:11,787 Jesus Christ, wee girl, 399 00:24:11,788 --> 00:24:13,858 you've got the bluest eyes I've ever seen. 400 00:24:13,859 --> 00:24:16,497 You are fucking stunning-looking. 401 00:24:16,498 --> 00:24:17,966 Thank you very much. 402 00:24:36,838 --> 00:24:38,541 Sin sin, it's in the bin! 403 00:24:38,542 --> 00:24:41,079 Let's fucking go! 404 00:24:41,080 --> 00:24:42,616 [Chrissie] Are you okay? 405 00:24:46,524 --> 00:24:47,926 So, um... 406 00:24:49,964 --> 00:24:52,636 I think we'll go to the grocer next, yeah? 407 00:24:52,637 --> 00:24:54,540 Bluebells are in season. 408 00:24:55,742 --> 00:24:57,679 Aye, Ma. 409 00:24:57,680 --> 00:24:59,483 Let's get bluebells, definitely. 410 00:25:00,886 --> 00:25:02,822 That was Brendan fucking Hughes. 411 00:25:02,823 --> 00:25:05,060 Brendan Hughes... 412 00:25:05,061 --> 00:25:06,430 A.K.A. The Dark. 413 00:25:06,431 --> 00:25:09,035 He ran D-company back then. 414 00:25:09,036 --> 00:25:10,939 They were the bad bastards. 415 00:25:12,744 --> 00:25:16,115 Well, he definitely recognized you. 416 00:25:16,116 --> 00:25:18,119 I've seen him around the pub. He must've remembered me. 417 00:25:18,120 --> 00:25:19,589 You think everyone remembers you. 418 00:25:19,590 --> 00:25:21,994 That was mad, right, wasn't it? I mean... 419 00:25:21,995 --> 00:25:24,098 I mean, just in and out. 420 00:25:24,099 --> 00:25:25,702 I thought robbing a bank would be harder. 421 00:25:25,703 --> 00:25:27,539 No, I think it's probably easy. 422 00:25:27,540 --> 00:25:28,908 [knock at door] 423 00:25:35,258 --> 00:25:40,465 Uh, can one of you give me a hand with this potting soil? 424 00:25:40,466 --> 00:25:42,034 Mm-hm. 425 00:25:50,098 --> 00:25:52,622 You should tell your frien 426 00:25:52,623 --> 00:25:55,628 to pick better disguises. 427 00:25:55,629 --> 00:25:59,736 Women's tights aren't the most foolproof means of camouflage, 428 00:25:59,737 --> 00:26:01,741 especially if one has a moustache. 429 00:26:02,810 --> 00:26:04,646 He's not... 430 00:26:04,647 --> 00:26:05,848 We're not friends, Mummy. 431 00:26:05,849 --> 00:26:07,479 I've just seen him around is all. 432 00:26:07,920 --> 00:26:09,022 Oh. 433 00:26:09,023 --> 00:26:11,493 Would it be a problem if we were? 434 00:26:11,494 --> 00:26:14,466 What? God, no! 435 00:26:14,467 --> 00:26:17,472 Brendan's a credit to the Cause, he is. 436 00:26:17,473 --> 00:26:19,776 Yet clearly you don't want me knocking around with him, so... 437 00:26:19,777 --> 00:26:20,978 I didn't say that, Dolours, 438 00:26:20,979 --> 00:26:22,080 so please stop putting words in my mouth. 439 00:26:22,081 --> 00:26:24,051 Maybe if you said what you meant once in a while, 440 00:26:24,052 --> 00:26:27,659 - I wouldn't have to. - Look... watch your mouth. 441 00:26:27,660 --> 00:26:30,130 And that's not fair. I don't want to argue with you. 442 00:26:32,068 --> 00:26:36,944 I just meant that things are obviously heating up. 443 00:26:36,945 --> 00:26:39,281 Your da thinks the Brits will be sending in the army soon 444 00:26:39,282 --> 00:26:41,820 and they will come down hard on the IRA, 445 00:26:41,821 --> 00:26:45,027 and your man Brendan's right out there on the front lines. 446 00:26:45,028 --> 00:26:47,064 I just don't want you to forget the opportunity you've got 447 00:26:47,065 --> 00:26:50,003 at university, because, let me tell you something, 448 00:26:50,004 --> 00:26:52,675 an education like that was not an option for me. 449 00:26:52,676 --> 00:26:54,078 The bloody Unionists wouldn't let me. 450 00:26:54,079 --> 00:26:55,213 Are you fucking serious? 451 00:26:55,214 --> 00:26:57,919 - Dolours... - No, no, no, no... 452 00:26:57,920 --> 00:27:00,290 For 18 years, Da has been yarning on, like. 453 00:27:00,291 --> 00:27:01,927 "The peelers are crooked, Dolours. 454 00:27:01,928 --> 00:27:03,531 "We have to dismantle the state, Dolours." 455 00:27:03,532 --> 00:27:05,200 And you just sat there nodding your fucking head. 456 00:27:05,201 --> 00:27:07,071 Dolours, shush! 457 00:27:07,072 --> 00:27:08,173 [door opens] 458 00:27:14,085 --> 00:27:15,187 Look... 459 00:27:18,060 --> 00:27:19,228 I'd just prefer 460 00:27:19,229 --> 00:27:22,569 that if my daughter does go to university, 461 00:27:22,570 --> 00:27:24,840 that she has all four limbs intact. 462 00:27:24,841 --> 00:27:26,009 That's all. 463 00:27:28,815 --> 00:27:30,819 You don't have to worry about me, Ma. 464 00:27:32,155 --> 00:27:34,058 I've my priorities sorted. 465 00:27:36,597 --> 00:27:38,767 [Bridie] Are those soldiers still about? 466 00:27:39,302 --> 00:27:40,738 Soldiers? 467 00:27:40,739 --> 00:27:42,742 There are no soldiers, Auntie Bridie. 468 00:27:42,743 --> 00:27:47,017 I heard them last night, rummaging through the bins. 469 00:27:47,018 --> 00:27:48,286 Go and tell your da up at the Felons. 470 00:27:48,287 --> 00:27:49,690 - He needs to know. - Okay. 471 00:28:25,327 --> 00:28:26,964 What's up? 472 00:28:34,780 --> 00:28:36,182 Soldiers. 473 00:28:36,183 --> 00:28:38,286 At the neighbo๏ฟฝs house. 474 00:28:43,364 --> 00:28:44,700 [banging continues] 475 00:28:46,069 --> 00:28:47,372 [soldiers shouting] 476 00:28:56,791 --> 00:28:57,841 What's going on? 477 00:28:59,830 --> 00:29:01,150 They're searching houses. 478 00:29:03,838 --> 00:29:05,098 [soldier] Albert Price! 479 00:29:06,844 --> 00:29:08,681 - Mummy? - British Army! 480 00:29:08,682 --> 00:29:10,050 - Albert Price? - Wait! 481 00:29:10,051 --> 00:29:11,420 No, no, this is my house. 482 00:29:11,421 --> 00:29:12,822 You have no fucking right! 483 00:29:12,823 --> 00:29:14,426 Mummy! Mummy! 484 00:29:14,427 --> 00:29:16,964 - Mummy! Ma, no! - I'm okay. 485 00:29:16,965 --> 00:29:18,333 I'm okay. I'm okay. 486 00:29:18,334 --> 00:29:20,805 [soldiers shouting] 487 00:29:40,845 --> 00:29:42,982 Clothes are gone. Must have done a runner. 488 00:29:42,983 --> 00:29:44,352 Just find the guns. 489 00:29:56,911 --> 00:29:59,383 Where's your daddy gone, eh? 490 00:30:00,986 --> 00:30:03,256 Where's he hiding the guns? 491 00:30:03,257 --> 00:30:06,229 You tell me where the fuck he is right now! 492 00:30:06,230 --> 00:30:09,836 I swear to God, I will pull your sister in here 493 00:30:09,837 --> 00:30:12,308 and make a fucking example of her in front of you. 494 00:30:15,604 --> 00:30:20,424 Even if we had talked, those men wouldn't have liked 495 00:30:20,425 --> 00:30:21,694 what they heard. 496 00:30:22,929 --> 00:30:26,102 Da fled south, over the border, 497 00:30:26,103 --> 00:30:27,739 where British law meant nothing. 498 00:30:28,808 --> 00:30:31,045 Others weren't so lucky. 499 00:30:31,046 --> 00:30:32,080 They took old fellas, 500 00:30:32,081 --> 00:30:34,051 young fellas, cripples, drunks. 501 00:30:34,052 --> 00:30:35,119 Didn't matter. 502 00:30:35,120 --> 00:30:37,090 Anyone deemed a threat to the Peace, 503 00:30:37,091 --> 00:30:39,796 they were swept up off the street like that. 504 00:30:40,398 --> 00:30:42,134 Neat and tidy. 505 00:30:44,940 --> 00:30:47,479 You know, the house got a lot quieter after he left. 506 00:30:50,819 --> 00:30:54,426 I was surprised how much I missed my father. 507 00:31:17,572 --> 00:31:19,322 C'mon. I'm gonna be late for school. 508 00:31:21,514 --> 00:31:24,151 You're not going to fucking school. 509 00:32:05,267 --> 00:32:06,827 [Dolours] Let me do the talking. 510 00:32:15,287 --> 00:32:16,556 Our da's on the run. 511 00:32:16,557 --> 00:32:18,607 We just came back from being questioned. 512 00:32:22,502 --> 00:32:26,075 I had that on me the whole time. Soldiers didn't think to look. 513 00:32:28,180 --> 00:32:31,252 If you think that we're just useful serving tea, 514 00:32:31,253 --> 00:32:34,091 then you might be missing your chance to win this war. 515 00:32:37,298 --> 00:32:39,168 Does their mammy know they're here? 516 00:32:39,169 --> 00:32:40,538 Nah. 517 00:32:40,539 --> 00:32:42,375 They want her kept out of it. 518 00:32:45,949 --> 00:32:47,652 Let me see if I understand. 519 00:32:47,653 --> 00:32:50,156 You want to rewrite the whole operations manual 520 00:32:50,157 --> 00:32:51,860 just because you got a famous daddy? 521 00:32:51,861 --> 00:32:54,298 No, rewrite it because it was written in '56. 522 00:32:54,299 --> 00:32:56,035 The fight has radically changed. 523 00:32:56,036 --> 00:32:59,442 - Aye, but- - No, no, listen, respectfully, 524 00:32:59,443 --> 00:33:01,546 youse goaded the Brits into your war, yeah? 525 00:33:01,547 --> 00:33:03,917 And now you're outmanned 50 to one. 526 00:33:03,918 --> 00:33:06,021 There's an army of women in Belfast and Derry 527 00:33:06,022 --> 00:33:07,458 willing to tilt the odds in your favor. 528 00:33:07,459 --> 00:33:09,294 Any of whom can help by joining the Cumann. 529 00:33:09,295 --> 00:33:10,431 But you're not listening. 530 00:33:10,432 --> 00:33:12,200 We don't wanna be rolling bandages. 531 00:33:12,201 --> 00:33:14,304 How 'bout you, Marian, huh? 532 00:33:14,305 --> 00:33:17,545 Your ma's been with the Women's Council 20 years. 533 00:33:17,546 --> 00:33:19,314 You'd honor her legacy by joining. 534 00:33:19,315 --> 00:33:21,920 - She wants to fight. - Let her tell us herself. 535 00:33:24,960 --> 00:33:27,665 I guess ever since that march 536 00:33:27,666 --> 00:33:29,134 I kind of have been thinking 537 00:33:29,135 --> 00:33:31,425 maybe the Women's Council would be a good fit. 538 00:33:35,448 --> 00:33:38,620 But now internment's on. 539 00:33:38,621 --> 00:33:41,325 And what happens if tomorrow all you guys are gone? 540 00:33:41,326 --> 00:33:44,966 Either we sit at home fiddling with our bandages 541 00:33:44,967 --> 00:33:46,287 or you can teach us to fight. 542 00:33:47,639 --> 00:33:50,589 Which one of those d'you think is gonna help us win the war? 543 00:33:57,659 --> 00:34:00,931 These two are not for budgin'. 544 00:34:00,932 --> 00:34:02,435 We'd better kick it up to the Big Lad. 545 00:34:02,436 --> 00:34:05,240 Sorry... "The Big Lad"? 546 00:34:05,241 --> 00:34:07,578 Aye. You heard that name a lot. 547 00:34:07,579 --> 00:34:09,248 You know, anyone you ever talked to, 548 00:34:09,249 --> 00:34:11,453 it was always, "Go and see the Big Lad." 549 00:34:11,454 --> 00:34:14,659 I got a sit-down with the man eventually. 550 00:34:14,660 --> 00:34:17,063 So you're just seriously not gonna tell me who it is? 551 00:34:17,064 --> 00:34:18,634 Okay, I'll give you a clue. You know him. 552 00:34:18,635 --> 00:34:22,073 - Right. - His birthday is in January. 553 00:34:22,074 --> 00:34:24,844 I'm only fucking you about. I dunno when his birthday is. 554 00:34:27,284 --> 00:34:28,544 Don't tell him I said that. 555 00:34:30,157 --> 00:34:31,526 You're gonna go in here, 556 00:34:31,527 --> 00:34:34,264 you're gonna sit down, you're gonna wait. 557 00:34:34,265 --> 00:34:36,369 He's very particular. 558 00:34:36,370 --> 00:34:40,210 He doesn't like being seen in public, and he's, uh... 559 00:34:40,211 --> 00:34:42,649 He's very intimidated by good-looking women. 560 00:34:44,386 --> 00:34:46,076 Don't tell him I said that either. 561 00:34:47,324 --> 00:34:49,014 I know how to handle men like that. 562 00:34:49,596 --> 00:34:51,265 Alright. 563 00:34:51,266 --> 00:34:52,635 Good luck. 564 00:34:52,636 --> 00:34:54,539 This is where I leave you. 565 00:35:27,472 --> 00:35:29,174 Evening, child. 566 00:35:32,649 --> 00:35:36,055 That's a cagey piece of spycraft you've got there, Gerry. 567 00:35:36,056 --> 00:35:38,059 Brits will never see past the turtleneck. 568 00:35:38,060 --> 00:35:41,600 Well, I don't have advantages like some do. 569 00:35:41,601 --> 00:35:44,071 Nice red hair and a mini skirt for instance 570 00:35:46,342 --> 00:35:48,752 Do I take that to mean you approve of my request? 571 00:35:48,781 --> 00:35:50,183 Aye. 572 00:35:50,184 --> 00:35:52,521 Of course we need women. 573 00:35:52,522 --> 00:35:54,392 They're interning all the bloody men. 574 00:35:54,393 --> 00:35:56,363 That's exactly what I've been saying! 575 00:35:56,364 --> 00:35:58,734 The rest of the fellas, I feel I'm gonna have to fucking... 576 00:35:58,735 --> 00:36:00,771 tie them to their chairs, put hoods on their heads 577 00:36:00,772 --> 00:36:03,510 and read aloud from the fucking Feminine Mystique. 578 00:36:03,511 --> 00:36:06,816 Luckily, the chief of staff's quite practical about this. 579 00:36:06,817 --> 00:36:08,553 And his opinion's all that counts. 580 00:36:08,554 --> 00:36:09,756 Mm... 581 00:36:11,393 --> 00:36:13,630 That's marvelous, then. 582 00:36:13,631 --> 00:36:17,337 You know, they very nearly let a dog into the army. 583 00:36:19,409 --> 00:36:21,245 It's actually not a bad story. 584 00:36:21,246 --> 00:36:24,486 There's this wee fella Herbo Gibson, right? 585 00:36:25,688 --> 00:36:27,123 What? 586 00:36:27,124 --> 00:36:28,694 It's just, we were talking about women, Gerry. 587 00:36:28,695 --> 00:36:32,768 Aye, we were, and now I'm telling you about a dog. 588 00:36:32,769 --> 00:36:35,674 So, this dog, Bo was his name, 589 00:36:35,675 --> 00:36:37,243 and during the riots, 590 00:36:37,244 --> 00:36:39,281 you know, when the lads were throwing stones, 591 00:36:39,282 --> 00:36:42,153 Bo had orders to fetch each stone, 592 00:36:42,154 --> 00:36:43,557 and bring it back to the thrower. 593 00:36:43,558 --> 00:36:46,363 And he was quite a good soldier, Bo. 594 00:36:46,364 --> 00:36:48,232 He always followed orders. 595 00:36:48,421 --> 00:36:51,539 His career was cut short, though, 596 00:36:51,540 --> 00:36:53,810 when one of the lads threw a nail bomb. 597 00:36:53,811 --> 00:36:55,848 Bo picks it up, 598 00:36:55,849 --> 00:36:58,119 brings it back to his owner 599 00:36:58,120 --> 00:36:59,689 and now the rioters all... all panic. 600 00:36:59,690 --> 00:37:02,695 They're all losing their heads, jumping behind hedges 601 00:37:02,696 --> 00:37:04,666 'til they heard the jelly go bang. 602 00:37:05,868 --> 00:37:08,440 When they found Bo's body, 603 00:37:08,441 --> 00:37:10,678 they gave the wee man a military funeral. 604 00:37:12,882 --> 00:37:15,153 Jesus, Gerry. 605 00:37:15,154 --> 00:37:16,756 Your stories are awful fucking dreary, mate. 606 00:37:16,757 --> 00:37:19,128 Dolours, all I'm saying... 607 00:37:21,467 --> 00:37:24,506 ...is that being a soldier is not like your daddy says. 608 00:37:25,608 --> 00:37:27,878 You're more like that dog, Bo. 609 00:37:27,879 --> 00:37:29,682 You follow orders, 610 00:37:29,683 --> 00:37:32,320 you don't ask questions, and there's a good chance 611 00:37:32,321 --> 00:37:35,160 that someone you love will find your body in the street. 612 00:37:35,528 --> 00:37:37,698 So... 613 00:37:37,699 --> 00:37:41,172 the question, child, isn't if they'll let you fight. 614 00:37:42,642 --> 00:37:44,846 The question is, are you sure you want to? 615 00:37:49,689 --> 00:37:51,859 Raise your right hand and repeat after me: 616 00:37:52,796 --> 00:37:56,903 I, Dolours Price... 617 00:37:56,904 --> 00:37:59,475 ...promise I will promote the objectives 618 00:37:59,476 --> 00:38:01,479 of the Irish Republican Army 619 00:38:01,480 --> 00:38:04,351 to the best of my knowledge and ability. 620 00:38:04,352 --> 00:38:06,356 ...promise that I will promote the objectives 621 00:38:06,357 --> 00:38:08,325 of the Irish Republican Army 622 00:38:08,326 --> 00:38:11,331 to the best of my knowledge and ability. 623 00:38:11,332 --> 00:38:15,808 And that I will obey all orders... 624 00:38:15,809 --> 00:38:18,513 ...issued to me by the army authority 625 00:38:18,514 --> 00:38:20,884 and my superior officers. 626 00:38:20,885 --> 00:38:23,255 ...issued to me by the army authority 627 00:38:23,256 --> 00:38:25,461 and my superior officers. 628 00:38:28,266 --> 00:38:29,402 Right, then. 629 00:38:29,403 --> 00:38:33,209 You're not to tell anyone you're IRA. 630 00:38:33,210 --> 00:38:36,883 Not friends, boyfriends, schoolmates. 631 00:38:36,884 --> 00:38:40,223 Loose talk costs lives. 632 00:38:40,224 --> 00:38:41,460 Understood? 633 00:38:48,756 --> 00:38:53,683 Have you ever said any of this on the record before? 634 00:38:53,684 --> 00:38:55,654 No. 635 00:38:55,655 --> 00:38:57,190 Not explicitly. 636 00:38:59,096 --> 00:39:02,568 You wanna talk about the robberies? 637 00:39:02,569 --> 00:39:05,407 Aye, I'll talk about the robberies. 638 00:39:05,408 --> 00:39:06,709 The London job? 639 00:39:06,710 --> 00:39:08,520 I'll talk about the London job, aye. 640 00:39:10,751 --> 00:39:13,341 How about that thing that happened in Divis flats? 641 00:39:14,893 --> 00:39:17,465 What thing that happened in Divis flats? 642 00:39:17,466 --> 00:39:20,938 A woman was taken. She never came home. 643 00:39:22,341 --> 00:39:23,877 She was a widow. 644 00:39:23,878 --> 00:39:26,483 A mother of ten. 645 00:39:26,484 --> 00:39:28,554 Her name was Jean McConville. 646 00:39:30,691 --> 00:39:32,762 Want to say anything about that? 647 00:39:37,372 --> 00:39:39,976 You know one thing that I can say... 648 00:39:39,977 --> 00:39:42,681 That all my life I thought joining the IRA 649 00:39:42,682 --> 00:39:45,286 was the noblest thing a person could do. 650 00:39:47,057 --> 00:39:48,994 Could be worse, I guess. 651 00:39:48,995 --> 00:39:51,499 How? 652 00:39:51,500 --> 00:39:53,436 You were taught that you were fighting 653 00:39:53,437 --> 00:39:54,637 in the name of the people. 654 00:39:58,914 --> 00:40:00,951 Not too shabby, eh? 655 00:40:03,691 --> 00:40:06,629 That the whole community was behind you. 656 00:40:06,630 --> 00:40:09,735 You know, that every drop of blood that was shed 657 00:40:09,736 --> 00:40:12,307 was the cost of an unjust war. 658 00:40:12,308 --> 00:40:14,344 You just moving in? 659 00:40:16,048 --> 00:40:17,952 You're welcome to drop by sometime. 660 00:40:19,489 --> 00:40:22,494 We're the ones with the red door. 661 00:40:22,495 --> 00:40:25,868 That the men fighting beside you were your brothers. 662 00:40:25,869 --> 00:40:28,373 And that everything you do together 663 00:40:28,374 --> 00:40:32,047 is for the greater good of a free and united Ireland. 664 00:40:32,949 --> 00:40:35,019 Welcome to Divis, lad. 665 00:40:43,537 --> 00:40:46,342 And I think people should know... 666 00:40:48,514 --> 00:40:50,985 ...that it's all lies. 667 00:40:51,035 --> 00:40:55,585 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.