All language subtitles for Our.House.2022.S01E03.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,320 Who the hell are you? 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,040 Mike. 3 00:00:04,080 --> 00:00:06,000 We met the other night. 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,560 Silver Road. 5 00:00:09,160 --> 00:00:12,120 You and him, you're in this together? 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,640 Have something to eat. You'll feel a lot better. 7 00:00:14,680 --> 00:00:17,000 You nearly bloody killed me! That doesn't matter now. 8 00:00:17,040 --> 00:00:19,200 All that matters is that we come to an understanding. 9 00:00:19,240 --> 00:00:21,160 Which is? 10 00:00:22,240 --> 00:00:25,080 You sell the house, transfer the money to an account, 11 00:00:25,120 --> 00:00:27,320 the details of which we'll provide, 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,840 and in return we'll keep quiet about what you've done. 13 00:00:29,880 --> 00:00:31,640 Are you insane? 14 00:00:32,800 --> 00:00:34,320 I'm not selling my house. 15 00:00:34,360 --> 00:00:36,560 You'd prefer prison? 16 00:00:36,600 --> 00:00:39,080 A driving ban. Two people in hospital. 17 00:00:39,120 --> 00:00:41,440 One of them a child in a coma. 18 00:00:41,480 --> 00:00:43,920 I'm not doing it. Fine. 19 00:00:43,960 --> 00:00:47,360 You'll go to prison. Lose your kids, everything. 20 00:00:50,080 --> 00:00:51,600 Fuck you. 21 00:00:54,920 --> 00:00:56,920 DISTORTED VOICES ECHO 22 00:01:30,000 --> 00:01:32,120 MERLE: Come on, let's go to mine. 23 00:01:32,160 --> 00:01:33,560 BOY:Mum! 24 00:01:33,600 --> 00:01:36,080 We have to contact Jensen, the solicitor, get your money back. 25 00:01:38,840 --> 00:01:40,680 Fi, are you listening? 26 00:01:40,720 --> 00:01:43,640 We can't hang around. Mummy, what's for tea? 27 00:01:59,160 --> 00:02:01,280 TOBY:How has your morning been? The usual. 28 00:02:01,320 --> 00:02:03,840 Raffia mats, coasters, you know. 29 00:02:03,880 --> 00:02:06,760 What are you doing tonight? I've got a date. 30 00:02:06,800 --> 00:02:08,760 Anyone interesting? 31 00:02:08,800 --> 00:02:10,440 He thinks he is. 32 00:02:10,480 --> 00:02:12,280 I'm counting the minutes. 33 00:02:16,760 --> 00:02:18,320 WOMAN:Mrs Lawson... 34 00:02:18,360 --> 00:02:21,000 Yes? DS McGowan. 35 00:02:21,040 --> 00:02:23,040 I'm here about your stolen car. 36 00:02:24,280 --> 00:02:27,120 Two people were injured. Both in hospital. 37 00:02:27,160 --> 00:02:28,840 The driver fled the scene. 38 00:02:30,160 --> 00:02:32,120 God, that's terrible. 39 00:02:32,160 --> 00:02:33,840 And you think it might be our car? 40 00:02:33,880 --> 00:02:35,400 We don't have the registration. 41 00:02:35,440 --> 00:02:37,520 Just a general description. 42 00:02:37,560 --> 00:02:39,680 A black Audi A3. 43 00:02:39,720 --> 00:02:42,680 But we have to follow up every lead. Of course. 44 00:02:42,720 --> 00:02:47,040 Do you remember if you drove the car on the eighth? 45 00:02:49,840 --> 00:02:51,280 Er, no. 46 00:02:51,320 --> 00:02:55,040 No, I don't think I did. I always get the Tube into work. 47 00:02:55,080 --> 00:02:56,760 What about your husband? 48 00:02:58,200 --> 00:03:01,320 They had the number plate? FI: No, just the make and the model. 49 00:03:01,360 --> 00:03:04,280 Two people were injured. A little girl. 50 00:03:04,320 --> 00:03:06,080 That's awful. I know. 51 00:03:06,120 --> 00:03:08,400 Apparently, they just drove off and left them there. 52 00:03:08,440 --> 00:03:10,960 Can you imagine anyone doing that, just leaving, 53 00:03:11,000 --> 00:03:12,800 not checking if they're OK? 54 00:03:12,840 --> 00:03:14,160 I gave them your number. They'll 55 00:03:14,200 --> 00:03:15,520 probably be in touch with you, too. 56 00:03:15,560 --> 00:03:17,080 Yeah, no problem. I'll... 57 00:03:19,600 --> 00:03:20,960 I'll talk to you soon. 58 00:03:21,000 --> 00:03:22,880 TOBY:What do you think? Not a scratch on her. 59 00:03:24,280 --> 00:03:26,800 How's your car? In good nick? 60 00:03:26,840 --> 00:03:28,920 I got rid. 61 00:03:28,960 --> 00:03:31,080 Bad move. 62 00:03:31,120 --> 00:03:33,160 If you make an insurance claim, that alerts the police. 63 00:03:33,200 --> 00:03:35,280 The first thing they do in a serious collision 64 00:03:35,320 --> 00:03:36,880 is check for stolen vehicles. 65 00:03:38,720 --> 00:03:40,640 I've got nothing else to say to you. 66 00:03:44,360 --> 00:03:46,800 Not very flattering, but I think it does the job. 67 00:03:49,320 --> 00:03:50,840 WENDY:You'll need this. 68 00:03:50,880 --> 00:03:52,880 From now on, we'll only call you on the burner. 69 00:03:55,960 --> 00:03:59,480 So, I reckon the house is worth about two mill. 70 00:03:59,520 --> 00:04:01,240 Maybe more. 71 00:04:01,280 --> 00:04:04,040 I had a look around 93, the Reeces. 72 00:04:04,080 --> 00:04:05,800 Lovely couple. It's on for 2.3, 73 00:04:05,840 --> 00:04:07,920 but they'll be lucky to get that. 74 00:04:07,960 --> 00:04:09,280 You've been round their house? 75 00:04:09,320 --> 00:04:11,320 It's on the market. You just call the agent. 76 00:04:11,360 --> 00:04:13,920 Talking of which, you need to ring these guys. 77 00:04:13,960 --> 00:04:17,800 They're an agency specialising in off-market sales. 78 00:04:17,840 --> 00:04:19,080 Ask for Rav. 79 00:04:19,120 --> 00:04:21,400 Get him to do a valuation and set up an open house. 80 00:04:21,440 --> 00:04:23,280 While the wife's at work, obviously. 81 00:04:23,320 --> 00:04:24,800 It'll all be very discreet. 82 00:04:26,160 --> 00:04:27,640 I'm not selling. 83 00:04:29,080 --> 00:04:30,440 But even if I wanted to, I 84 00:04:30,480 --> 00:04:32,520 couldn't. My wife would never agree. 85 00:04:32,560 --> 00:04:35,120 There's ways of doing it without her knowing. 86 00:04:35,160 --> 00:04:36,960 She's the co-owner of the property. 87 00:04:37,000 --> 00:04:38,960 She'd have to provide consent, sign forms. 88 00:04:39,000 --> 00:04:41,240 It's impossible without her. Just leave that to me. 89 00:04:41,280 --> 00:04:44,520 All we need is her passport. I'm not selling my house! 90 00:04:44,560 --> 00:04:47,120 BRAM OVER PHONE SPEAKER: It all happened so quickly. 91 00:04:47,160 --> 00:04:50,200 I panicked. I shouldn't have run away. 92 00:04:50,240 --> 00:04:54,160 I should have done the right thing and called the police. 93 00:04:54,200 --> 00:04:55,960 Do what we say. 94 00:04:56,000 --> 00:04:58,160 We'll wipe the recording, the photo, 95 00:04:58,200 --> 00:05:00,200 set you up with a fake passport. 96 00:05:01,880 --> 00:05:03,240 I'm not doing it. 97 00:05:10,200 --> 00:05:12,200 PHONE LINE RINGS 98 00:05:12,240 --> 00:05:14,960 WOMAN: Emergency. Which service? Police. 99 00:05:15,000 --> 00:05:17,160 Hello. I have some information on the car 100 00:05:17,200 --> 00:05:20,040 that drove away from the accident on Silver Road. 101 00:05:20,080 --> 00:05:22,600 An Audi A3. Black. 102 00:05:22,640 --> 00:05:24,560 Yes, I've got the registration. 103 00:05:26,960 --> 00:05:28,160 It's B... 104 00:05:33,960 --> 00:05:35,720 DOOR BELL RINGS 105 00:05:37,920 --> 00:05:40,160 Hey. Hey. 106 00:05:40,200 --> 00:05:42,200 No, I didn't! Yes, you did! 107 00:05:42,240 --> 00:05:43,880 No, I didn't! 108 00:05:43,920 --> 00:05:47,000 They're excited about the conkering. Yeah, me, too. 109 00:05:47,040 --> 00:05:48,600 Make sure they wrap up warm. 110 00:05:50,920 --> 00:05:54,040 Well, you look gorgeous. Thank you. 111 00:05:54,080 --> 00:05:58,040 Going anywhere nice? I don't know. Play it by ear. 112 00:05:58,080 --> 00:06:00,040 Listen, I was thinking, 113 00:06:00,080 --> 00:06:02,320 maybe we should consider getting the house valued. 114 00:06:02,360 --> 00:06:04,840 What? Just test the water. 115 00:06:04,880 --> 00:06:06,160 The prices are at an all-time high. 116 00:06:06,200 --> 00:06:08,160 SHE SCOFFS 117 00:06:08,200 --> 00:06:09,600 It's clear you're finding this 118 00:06:09,640 --> 00:06:11,320 whole thing a lot easier than I am. 119 00:06:11,360 --> 00:06:13,400 What? Moving on. 120 00:06:13,440 --> 00:06:15,640 Well, you're the one going on a date. 121 00:06:15,680 --> 00:06:18,080 I'm not selling the house. 122 00:06:18,120 --> 00:06:19,520 If you want to get nasty, then we 123 00:06:19,560 --> 00:06:21,000 can forget trying to be civilised 124 00:06:21,040 --> 00:06:23,120 and just put the whole thing in the hands of the lawyers. 125 00:06:23,160 --> 00:06:25,400 Is that what you want? It's the last thing I want. 126 00:06:25,440 --> 00:06:27,960 I don't even want a fucking divorce. I love you. 127 00:06:36,480 --> 00:06:38,360 TOBY:He sounds like a great dad. 128 00:06:38,400 --> 00:06:40,880 He is. He's just... 129 00:06:40,920 --> 00:06:43,080 not so hot on the husband front. 130 00:06:44,200 --> 00:06:45,760 Marriage is difficult. 131 00:06:45,800 --> 00:06:47,720 We're all just making it up as we go along. 132 00:06:50,200 --> 00:06:51,800 Tell me about your kids. 133 00:06:53,240 --> 00:06:55,240 I don't know anything about them. 134 00:06:55,280 --> 00:06:57,000 What do you want to know? 135 00:06:59,120 --> 00:07:01,680 What are they like? Do they get on? 136 00:07:03,000 --> 00:07:04,640 Yeah, not bad. 137 00:07:04,680 --> 00:07:08,080 Sam's a bit feisty. You know, competitive, like me. 138 00:07:09,360 --> 00:07:11,760 Claire's always got this knack of calming him down. 139 00:07:11,800 --> 00:07:13,640 She knows just the right thing to say. 140 00:07:15,080 --> 00:07:16,680 And what are they into? 141 00:07:18,160 --> 00:07:19,760 Music. 142 00:07:19,800 --> 00:07:22,840 Claire's into that whole post-punk 143 00:07:22,880 --> 00:07:25,160 girl band South London thing. 144 00:07:25,200 --> 00:07:26,400 FI CHUCKLES 145 00:07:26,440 --> 00:07:29,560 She does me a playlist. Updates it every week. 146 00:07:31,920 --> 00:07:33,960 Even when I don't get to see them. 147 00:07:35,640 --> 00:07:37,160 You don't see them often? 148 00:07:38,840 --> 00:07:40,560 The divorce was pretty toxic. 149 00:07:40,600 --> 00:07:43,560 My ex makes it difficult to be around. 150 00:07:43,600 --> 00:07:45,520 I had to fight for every minute. 151 00:07:50,800 --> 00:07:53,520 Well, I think they're very lucky to have a father like you. 152 00:07:53,560 --> 00:07:55,280 I'll tell them that. 153 00:07:58,760 --> 00:08:00,440 I've had such a lovely weekend. 154 00:08:01,560 --> 00:08:02,560 Me, too. 155 00:08:07,120 --> 00:08:09,040 I should have a shower. 156 00:08:09,080 --> 00:08:11,720 I promised Bram I wouldn't be too late. 157 00:08:16,480 --> 00:08:19,400 Don't feel used. HE CHUCKLES 158 00:08:30,200 --> 00:08:32,200 PHONE BUZZES 159 00:08:34,720 --> 00:08:36,880 Hello? WOMAN:Mr Lawson? 160 00:08:36,920 --> 00:08:40,160 Yeah. DS McGowan, Serious Collisions Unit. 161 00:08:40,200 --> 00:08:42,280 Your wife gave us your number. 162 00:08:42,320 --> 00:08:45,240 Er, yeah, right. She said you were going to be calling. 163 00:08:55,280 --> 00:08:57,560 Just tidying up. 164 00:08:57,600 --> 00:08:59,360 Habit of a lifetime. 165 00:09:01,400 --> 00:09:03,920 We should go away sometime. 166 00:09:03,960 --> 00:09:05,600 I know this gorgeous hotel. 167 00:09:06,800 --> 00:09:09,640 Great spa. Room service. 168 00:09:09,680 --> 00:09:11,720 No tidying up. That sounds nice. 169 00:09:15,680 --> 00:09:17,360 Only if it feels right. 170 00:09:17,400 --> 00:09:20,440 Room service... always feels right. 171 00:09:23,920 --> 00:09:25,920 Maybe we should go to your place next time. 172 00:09:25,960 --> 00:09:27,120 Yeah, I'd love to. 173 00:09:27,160 --> 00:09:30,000 When the builders are out, we'll spend the whole weekend. 174 00:09:32,200 --> 00:09:34,640 What happened? It was an accident. 175 00:09:34,680 --> 00:09:36,440 He hit me in the eye. 176 00:09:36,480 --> 00:09:38,040 Let me see. Let me see. 177 00:09:39,640 --> 00:09:42,720 It's OK. We just need to get some water on it. 178 00:09:42,760 --> 00:09:45,000 Hiya. It's not Dad's fault. 179 00:09:46,520 --> 00:09:48,800 Oh, what's happened? What have you done? 180 00:09:51,240 --> 00:09:53,080 We had a slight accident. 181 00:09:53,120 --> 00:09:56,160 I'm sorry. I'm really, really sorry. 182 00:09:56,200 --> 00:09:58,320 Don't be angry with Dad. 183 00:09:58,360 --> 00:10:00,680 Please, Mum. 184 00:10:00,720 --> 00:10:03,080 I'm not angry with anyone. 185 00:10:03,120 --> 00:10:06,080 Go and watch some TV. I'll bring you some ice cream, OK? 186 00:10:15,280 --> 00:10:17,760 How was your weekend? Not bad, thanks. 187 00:10:22,480 --> 00:10:24,000 I was with someone. 188 00:10:26,520 --> 00:10:30,120 His name's Toby. I've been seeing him for a while. 189 00:10:30,160 --> 00:10:31,840 I just thought you should know. 190 00:10:33,200 --> 00:10:36,480 Yeah. Thanks for telling me. 191 00:10:36,520 --> 00:10:38,080 I appreciate it. 192 00:10:40,240 --> 00:10:42,240 I just don't want any lies. 193 00:10:46,640 --> 00:10:49,560 Jensen's address. He's in Crystal Palace. 194 00:10:49,600 --> 00:10:51,840 Why don't you phone him? I tried. He's not picking up. 195 00:10:51,880 --> 00:10:54,120 What are you going to tell the boys? Nothing. Not yet. 196 00:10:54,160 --> 00:10:55,400 I don't want to worry them. 197 00:10:55,440 --> 00:10:58,120 But their father's missing. I'm aware of that. 198 00:10:58,160 --> 00:10:59,560 Where is he? What's happened to him? 199 00:10:59,600 --> 00:11:01,040 You tell me. You saw him last. 200 00:11:01,080 --> 00:11:04,160 BOY:Mummy...? Yes, darling? 201 00:11:04,200 --> 00:11:06,040 Do we have to have a sleepover? 202 00:11:06,080 --> 00:11:08,200 It'll be fun, I promise. 203 00:11:08,240 --> 00:11:10,440 Now, you be good now. I won't be long. 204 00:11:22,800 --> 00:11:25,560 MAN:I've been through this with the buyer's solicitor 205 00:11:25,600 --> 00:11:27,720 and with Mrs Lawson herself. 206 00:11:27,760 --> 00:11:30,320 I'm Mrs Lawson! I've met Mrs Lawson. 207 00:11:30,360 --> 00:11:32,080 She came here with her husband. 208 00:11:32,120 --> 00:11:34,160 My husband? Signed the contract. 209 00:11:34,200 --> 00:11:35,720 Provided her passport. 210 00:11:35,760 --> 00:11:37,600 Proof of address. She's a fake. 211 00:11:37,640 --> 00:11:40,720 That's me, right? You can see that. 212 00:11:40,760 --> 00:11:44,160 SHE SIGHS HEAVILY Did you even check? 213 00:11:44,200 --> 00:11:47,000 I've explained, there has been no error on our part. 214 00:11:47,040 --> 00:11:50,120 Beyond that, I cannot discuss this matter. 215 00:11:50,160 --> 00:11:52,160 I have to respect client confidentiality. 216 00:11:52,200 --> 00:11:54,800 Well, where's the money? I have to ask you to leave. 217 00:11:54,840 --> 00:11:56,600 You, listen to me. 218 00:11:56,640 --> 00:11:58,880 That is every penny I have in this world. 219 00:11:58,920 --> 00:12:02,160 I have two children. My husband has disappeared. 220 00:12:02,200 --> 00:12:04,200 Without that money, I have nothing. 221 00:12:04,240 --> 00:12:05,840 Now, I was told you can ring-fence 222 00:12:05,880 --> 00:12:07,120 it, you can stop it going out. 223 00:12:07,160 --> 00:12:08,480 It's too late. 224 00:12:08,520 --> 00:12:11,680 It's been deposited in the seller's bank account. 225 00:12:11,720 --> 00:12:14,160 I got confirmation just before you arrived. 226 00:12:14,200 --> 00:12:16,280 Where? Which account? 227 00:12:16,320 --> 00:12:19,000 I might still be able to get it. 228 00:12:19,040 --> 00:12:21,400 Was it just his name on it? 229 00:12:21,440 --> 00:12:24,640 I'm sorry, but I can't help you. The money's gone. 230 00:12:24,680 --> 00:12:27,600 There's nothing you or I can do to get it back. 231 00:12:27,640 --> 00:12:29,520 SHE SIGHS HEAVILY 232 00:12:48,320 --> 00:12:51,640 She's pretty. Kind of. 233 00:12:51,680 --> 00:12:53,560 You know, in a mumsy sort of way. 234 00:12:53,600 --> 00:12:55,160 What are you talking about? 235 00:12:55,200 --> 00:12:58,920 She's gorgeous. No. This is gorgeous. 236 00:13:00,160 --> 00:13:01,920 You need to sort an open house. 237 00:13:01,960 --> 00:13:03,280 Quick. 238 00:13:03,320 --> 00:13:06,120 Fi's going to be away for half term with the boys. 239 00:13:06,160 --> 00:13:09,200 We'll do it then. Cash offer, quick sale. 240 00:13:09,240 --> 00:13:11,160 Do you do everything Mike tells you? 241 00:13:13,040 --> 00:13:14,240 What's he got on you? 242 00:13:14,280 --> 00:13:16,720 He doesn't treat you well, I can tell. 243 00:13:16,760 --> 00:13:19,040 He doesn't appreciate you. 244 00:13:19,080 --> 00:13:22,080 What do you know? I've seen you together. 245 00:13:23,240 --> 00:13:24,640 He doesn't respect you. 246 00:13:25,960 --> 00:13:28,280 Don't you think you're better than that? 247 00:13:28,320 --> 00:13:30,040 Look... 248 00:13:30,080 --> 00:13:32,800 you're getting in way over your head. 249 00:13:32,840 --> 00:13:35,960 Blackmail. Covering up a crime. 250 00:13:36,000 --> 00:13:39,320 You could go to prison. Oh, I'm scared. 251 00:13:39,360 --> 00:13:40,920 Listen to me. 252 00:13:40,960 --> 00:13:44,200 You're a beautiful, intelligent, young woman. 253 00:13:44,240 --> 00:13:46,560 You don't have to do what he tells you. 254 00:13:48,960 --> 00:13:50,480 Maybe me and you, we could... 255 00:13:55,640 --> 00:13:57,680 There are other options. 256 00:13:57,720 --> 00:14:00,200 Partner up with you? 257 00:14:00,240 --> 00:14:02,280 Split the cash? 258 00:14:02,320 --> 00:14:04,120 Well? 259 00:14:05,240 --> 00:14:06,680 I wouldn't do that. 260 00:14:06,720 --> 00:14:09,040 Mike's like a brother to me. 261 00:14:09,080 --> 00:14:10,760 I could never do anything to hurt him. 262 00:14:10,800 --> 00:14:14,240 He's using you. And you're not? 263 00:14:20,880 --> 00:14:22,680 BOY:I want to sit there! 264 00:14:22,720 --> 00:14:24,120 Keep an eye on Roger for me. Make 265 00:14:24,160 --> 00:14:26,040 sure he doesn't burn the house down. 266 00:14:26,080 --> 00:14:27,600 Will do. 267 00:14:29,200 --> 00:14:32,120 Are you sure you're OK about this? Yeah, fine. 268 00:14:35,160 --> 00:14:37,160 FI: It just seems a bit unfair. 269 00:14:37,200 --> 00:14:39,400 It's your weekend. You're missing out on the boys. 270 00:14:39,440 --> 00:14:41,280 I can't wait to be shot of them, to be honest. 271 00:14:41,320 --> 00:14:42,800 You're doing me a favour. 272 00:14:47,000 --> 00:14:49,120 Bye. Have fun. 273 00:14:49,160 --> 00:14:50,760 CAR ENGINE STARTS 274 00:14:52,000 --> 00:14:54,160 Bye, Dad! Bye, Daddy! 275 00:14:57,880 --> 00:15:00,200 BRAM:Yes, the neighbours are great. Very friendly. 276 00:15:00,240 --> 00:15:01,720 It's the type of place where people 277 00:15:01,760 --> 00:15:03,160 look out for each other round here. 278 00:15:03,200 --> 00:15:05,920 Yeah, properties on this street very rarely come up. 279 00:15:05,960 --> 00:15:09,520 Especially ones of this quality. And what about schools? 280 00:15:09,560 --> 00:15:12,040 A brilliant little state primary just around the corner. 281 00:15:12,080 --> 00:15:14,040 All the kids go there. It's warm, 282 00:15:14,080 --> 00:15:15,760 relaxed, but it's ambitious. 283 00:15:15,800 --> 00:15:18,000 You know, the mums round here, you miss a day's school, 284 00:15:18,040 --> 00:15:19,640 they start fretting about Oxbridge entry. 285 00:15:20,960 --> 00:15:23,360 It's so gorgeous. Aye, erm... 286 00:15:23,400 --> 00:15:26,760 my wife's got an eye. Let me show you the garden. 287 00:15:28,280 --> 00:15:31,040 Your boys must love this. I built it for them. 288 00:15:31,080 --> 00:15:34,240 They were here helping with their little plastic hammers. 289 00:15:45,480 --> 00:15:47,400 It's a great house to bring up a family. 290 00:15:50,320 --> 00:15:52,520 We've been very happy here. 291 00:16:00,120 --> 00:16:02,480 CHILDREN WHOOP AND SHOUT 292 00:16:27,680 --> 00:16:29,400 Let me go! 293 00:16:42,920 --> 00:16:45,080 ADULT LAUGHTER 294 00:16:45,120 --> 00:16:47,120 KIRSTY: So, when are we going to meet him? 295 00:16:47,160 --> 00:16:48,640 FI: I'd be embarrassed. 296 00:16:48,680 --> 00:16:50,840 That bad? No, of you lot. 297 00:16:50,880 --> 00:16:54,360 Sitting around, drinking and cackling, checking Zoopla 24/7. 298 00:16:54,400 --> 00:16:55,880 What would he think of me? 299 00:16:55,920 --> 00:16:59,040 Well, he might prefer us to you. 300 00:16:59,080 --> 00:17:00,520 Where does he live? 301 00:17:00,560 --> 00:17:02,520 Brixton. 302 00:17:02,560 --> 00:17:05,040 A house or a flat? I don't know. 303 00:17:06,240 --> 00:17:09,120 What, you haven't been there? No, he's got the builders in. 304 00:17:09,160 --> 00:17:10,760 Oh, are they any good? 305 00:17:10,800 --> 00:17:12,040 Have you got a photo? 306 00:17:12,080 --> 00:17:14,560 Nothing I can show you. 307 00:17:14,600 --> 00:17:17,240 Now, can we stop talking about 308 00:17:17,280 --> 00:17:20,840 I'm not. You are! Is he hideous? 309 00:17:20,880 --> 00:17:23,000 Have you gone down-market on the rebound? 310 00:17:23,040 --> 00:17:25,160 No, the opposite. Ooh! 311 00:17:25,200 --> 00:17:27,080 Is there potential, long-term? 312 00:17:28,320 --> 00:17:30,320 Well, spill! Come on! 313 00:17:30,360 --> 00:17:33,200 Details! Details! We are three married women. 314 00:17:33,240 --> 00:17:35,480 We need some vicarious thrills. Mm. 315 00:17:43,520 --> 00:17:45,160 It's so beautiful. 316 00:17:48,080 --> 00:17:50,000 Can we sort this out, please? 317 00:17:51,920 --> 00:17:53,520 If not for me, for the girls. 318 00:18:00,240 --> 00:18:01,720 I don't know how to. 319 00:18:03,520 --> 00:18:05,280 Forgive me. 320 00:18:09,240 --> 00:18:11,000 Tell me what happened. 321 00:18:13,760 --> 00:18:15,560 The truth. 322 00:18:20,160 --> 00:18:21,640 He didn't invite me over. 323 00:18:23,120 --> 00:18:25,160 He wasn't expecting me. I just showed up. 324 00:18:27,120 --> 00:18:29,920 Why? Why would you do that? 325 00:18:31,200 --> 00:18:33,160 I was meeting Adrian. 326 00:18:33,200 --> 00:18:34,960 Our anniversary. 327 00:18:35,000 --> 00:18:37,720 We hadn't been getting along for a while. 328 00:18:37,760 --> 00:18:40,280 I'd had a few drinks at a bar when he texted. 329 00:18:40,320 --> 00:18:42,720 Said he couldn't come. Work. 330 00:18:44,120 --> 00:18:45,440 A one-line text. 331 00:18:46,560 --> 00:18:48,000 I was so angry. 332 00:18:49,480 --> 00:18:53,280 I walked back down to the house and I felt so... 333 00:18:53,320 --> 00:18:55,040 ..reckless. 334 00:18:55,080 --> 00:18:57,040 I wasn't in my right mind. 335 00:18:58,800 --> 00:19:01,240 I walked past my door and went on to yours. 336 00:19:02,560 --> 00:19:06,400 I saw Bram through the window in the living room. 337 00:19:06,440 --> 00:19:08,800 And before I knew it, I was ringing the bell. 338 00:19:12,200 --> 00:19:14,040 It was like I wanted to blow 339 00:19:14,080 --> 00:19:16,440 everything up just to feel alive. 340 00:19:16,480 --> 00:19:17,840 I'm sorry. 341 00:19:18,960 --> 00:19:21,320 I am so ashamed. 342 00:19:23,200 --> 00:19:25,200 I've destroyed this. 343 00:19:25,240 --> 00:19:27,240 You and me. 344 00:19:28,520 --> 00:19:30,120 And for what? 345 00:19:31,160 --> 00:19:32,520 Nothing. 346 00:19:41,520 --> 00:19:42,520 You haven't. 347 00:19:44,800 --> 00:19:46,120 I just... 348 00:19:47,240 --> 00:19:48,720 I just need time. 349 00:19:50,560 --> 00:19:52,840 Whatever you need me to do... 350 00:19:52,880 --> 00:19:54,160 just tell me. 351 00:19:55,840 --> 00:19:59,040 Bram and me was a crazy, mad moment. And it's gone. 352 00:20:00,560 --> 00:20:03,080 And there's nothing to stop you getting back together. 353 00:20:04,880 --> 00:20:07,080 If that's what you want. 354 00:20:12,720 --> 00:20:15,360 The survey's come back and there's a problem with the roof. 355 00:20:15,400 --> 00:20:17,880 They'll go ahead if we knock 30 grand off the price. 356 00:20:17,920 --> 00:20:19,920 But it's still going to take a couple of months. 357 00:20:19,960 --> 00:20:22,640 TOBY:Do it. I want this done and dusted and you gone. 358 00:20:26,440 --> 00:20:28,920 Away in a manger 359 00:20:28,960 --> 00:20:32,160 No crib for a bed 360 00:20:32,200 --> 00:20:35,960 The little Lord Jesus 361 00:20:36,000 --> 00:20:39,520 Laid down his sweet head 362 00:20:39,560 --> 00:20:43,160 The stars in the bright sky 363 00:20:43,200 --> 00:20:46,280 Looked down where he lay... 364 00:20:47,800 --> 00:20:49,200 How did you do that? 365 00:20:49,240 --> 00:20:51,240 Oh, you'll be all right, wee man. Here, look... 366 00:20:51,280 --> 00:20:52,480 HE BLOWS 367 00:20:52,520 --> 00:20:54,480 Go and be with your brother. 368 00:20:57,800 --> 00:20:59,760 I'd better get them home. 369 00:20:59,800 --> 00:21:02,400 I know... I know this is asking a lot. 370 00:21:02,440 --> 00:21:05,000 But do you think I could have the boys over Christmas? 371 00:21:05,040 --> 00:21:06,360 Just for the day. 372 00:21:07,720 --> 00:21:09,240 It would mean a lot to me. 373 00:21:10,400 --> 00:21:12,800 Well, why don't we spend Christmas 374 00:21:12,840 --> 00:21:14,560 together, the four of us? 375 00:21:14,600 --> 00:21:18,440 Just... one more time at the house... 376 00:21:18,480 --> 00:21:19,720 as a family. 377 00:21:20,840 --> 00:21:22,840 What am I going to tell the boys? 378 00:21:24,160 --> 00:21:26,200 How the hell do I explain that? 379 00:21:26,240 --> 00:21:28,440 Their dad's gone. Their house is gone. 380 00:21:28,480 --> 00:21:31,240 The whole world that they knew has just disappeared. 381 00:21:36,160 --> 00:21:40,200 I thought... you could take one of these. 382 00:21:40,240 --> 00:21:42,960 I had some issues sleeping a little while back. 383 00:21:43,000 --> 00:21:45,320 They're pretty strong, so just take one. 384 00:21:45,360 --> 00:21:47,840 They'll help. Yeah, and then what? 385 00:21:50,080 --> 00:21:53,360 What happens when I wake up? I have nothing! 386 00:21:55,160 --> 00:21:57,760 FI SOBS 387 00:21:57,800 --> 00:22:00,600 Don't. Please... 388 00:22:01,920 --> 00:22:03,400 I'm scared. 389 00:22:04,640 --> 00:22:06,560 I'm so scared. I know. 390 00:22:07,720 --> 00:22:10,120 I'm going to help you, whatever it takes. 391 00:22:10,160 --> 00:22:11,680 Anything. 392 00:22:15,080 --> 00:22:16,600 WENDY:I can't find him. 393 00:22:16,640 --> 00:22:18,680 I've checked the flat again, he isn't around. 394 00:22:18,720 --> 00:22:20,000 I've been everywhere. 395 00:22:21,160 --> 00:22:23,080 What are we going to do? FI: Toby! 396 00:22:24,200 --> 00:22:25,560 I'm on it. 397 00:22:27,400 --> 00:22:28,880 What's the matter? 398 00:22:30,560 --> 00:22:31,840 What's happened? 399 00:22:58,840 --> 00:23:00,200 Night-night. 400 00:23:08,760 --> 00:23:10,080 FI: Peace! 401 00:23:11,640 --> 00:23:13,680 I thought that was all right. 402 00:23:13,720 --> 00:23:15,040 It was nice. 403 00:23:16,640 --> 00:23:18,560 It didn't feel like anything had changed. 404 00:23:20,240 --> 00:23:22,080 Well, at least we're still talking 405 00:23:22,120 --> 00:23:23,840 and not fighting, that's something. 406 00:23:23,880 --> 00:23:26,880 Yeah... It's not enough. 407 00:23:26,920 --> 00:23:28,480 I mean, look at us... 408 00:23:29,600 --> 00:23:31,360 ..and our beautiful boys. 409 00:23:33,080 --> 00:23:34,600 I'm such a fuck-up. 410 00:23:36,160 --> 00:23:38,440 It's not all your fault. 411 00:23:38,480 --> 00:23:40,640 Maybe if we talked. 412 00:23:42,080 --> 00:23:45,280 If I paid more attention to you, rather than all of this. 413 00:23:45,320 --> 00:23:48,160 Had some of those difficult conversations. 414 00:23:51,320 --> 00:23:53,480 I understand why you are like you are. 415 00:23:57,680 --> 00:24:00,400 And this... Toby. 416 00:24:02,840 --> 00:24:04,360 Do you understand him? 417 00:24:05,880 --> 00:24:07,400 I think so. 418 00:24:08,440 --> 00:24:09,880 Is it different? 419 00:24:11,440 --> 00:24:14,040 Yes. Better? 420 00:24:15,320 --> 00:24:16,800 It doesn't matter. 421 00:24:18,200 --> 00:24:19,800 You're the one I chose. 422 00:24:21,240 --> 00:24:23,320 I knew who you were and I chose you. 423 00:24:25,600 --> 00:24:28,160 You needed me and I needed you. 424 00:24:33,080 --> 00:24:35,000 And sometimes I think... 425 00:24:40,040 --> 00:24:41,080 What? 426 00:24:44,880 --> 00:24:46,280 ..I still do. 427 00:25:31,720 --> 00:25:33,000 Let's go upstairs. 428 00:25:53,160 --> 00:25:54,360 BOY:Mum...? 429 00:26:19,520 --> 00:26:21,360 Wait, wait. 430 00:26:21,400 --> 00:26:23,800 We can't. Not now. Why? 431 00:26:25,200 --> 00:26:27,800 The boys. They're fine. 432 00:26:29,240 --> 00:26:32,040 Let's not make this any more difficult than it has to be. 433 00:26:32,080 --> 00:26:35,040 What do you mean? This. 434 00:26:37,560 --> 00:26:41,120 We don't want it to get messy. Messy? 435 00:26:41,160 --> 00:26:43,040 This is messy. This... 436 00:26:44,200 --> 00:26:45,680 This is us. 437 00:26:48,480 --> 00:26:49,640 I love you. 438 00:26:51,120 --> 00:26:53,400 I love you with all my heart. 439 00:26:53,440 --> 00:26:55,960 And I haven't stopped for a minute. 440 00:26:57,240 --> 00:26:59,080 Not for a second. Ever since... 441 00:26:59,120 --> 00:27:01,040 Ever since the moment I met you. 442 00:27:07,960 --> 00:27:09,320 Don't you love me? 443 00:27:16,960 --> 00:27:18,280 What else matters? 444 00:27:20,200 --> 00:27:22,200 We've got our boys. We've got each other. 445 00:27:22,240 --> 00:27:25,600 Nothing else counts. It's two days. 446 00:27:27,600 --> 00:27:29,760 Christmas away from the world, it's... 447 00:27:31,880 --> 00:27:33,320 ..it's not real. 448 00:27:35,640 --> 00:27:37,040 It could be. 449 00:27:38,200 --> 00:27:39,600 Just... 450 00:27:41,200 --> 00:27:43,720 ..listen. Just listen to me, OK? 451 00:27:46,080 --> 00:27:47,600 Just keep an open mind. 452 00:27:49,120 --> 00:27:52,240 What about... if we did something crazy? 453 00:27:53,720 --> 00:27:56,760 You know, sell the house. OK, just sell it. 454 00:27:58,200 --> 00:28:01,160 A quick sale. We'll... We'll take the boys out of school. 455 00:28:01,200 --> 00:28:04,400 Just take a year, take a trip, and be together as a family. 456 00:28:04,440 --> 00:28:06,560 What? Sell the house? 457 00:28:08,600 --> 00:28:10,120 Just... 458 00:28:10,160 --> 00:28:12,280 Just go off and take the kids out of school? 459 00:28:12,320 --> 00:28:14,800 Yeah, why not? What then? 460 00:28:14,840 --> 00:28:17,080 Do we just come back? Maybe. 461 00:28:17,120 --> 00:28:19,080 I don't know. How? 462 00:28:19,120 --> 00:28:20,360 And then the prices go up. We'll 463 00:28:20,400 --> 00:28:22,120 never find a place like this again. 464 00:28:24,120 --> 00:28:26,600 All of the years we put into it. 465 00:28:26,640 --> 00:28:28,840 It's just a house. 466 00:28:30,240 --> 00:28:31,920 Just a house? 467 00:28:33,360 --> 00:28:35,120 This is our house. 468 00:28:37,080 --> 00:28:38,400 It's perfect. It's... 469 00:28:39,560 --> 00:28:42,360 It's the most perfect place in the whole world. 470 00:28:42,400 --> 00:28:43,920 It's ours! 471 00:28:43,960 --> 00:28:45,400 It's yours. 472 00:28:46,520 --> 00:28:48,840 Ours. Really? 473 00:28:48,880 --> 00:28:50,960 So, what's mine? 474 00:28:51,000 --> 00:28:53,160 The lamp? The bed? The furniture? What? 475 00:28:53,200 --> 00:28:55,160 You were never interested. Of course I'm not. 476 00:28:55,200 --> 00:28:57,440 All I'm interested in is us. 477 00:28:57,480 --> 00:29:00,160 You and me and those boys. That's it. 478 00:29:00,200 --> 00:29:02,840 Well, life is not that simple. 479 00:29:05,120 --> 00:29:08,520 You said you loved me. Well, it's not enough. 480 00:29:11,800 --> 00:29:13,000 It's not. 481 00:29:14,320 --> 00:29:15,560 I'm sorry. 482 00:29:18,160 --> 00:29:20,360 I think you should go. 483 00:29:21,800 --> 00:29:23,520 Go, now? Yeah. 484 00:29:23,560 --> 00:29:25,960 I don't want to sell the house. I don't want to... 485 00:29:26,000 --> 00:29:27,200 Just go away. 486 00:29:27,240 --> 00:29:30,160 With me? Yeah. 487 00:29:32,960 --> 00:29:34,960 This was Christmas. That's it. 488 00:29:37,200 --> 00:29:40,360 Fi, I... Say goodbye to the boys. 489 00:29:41,880 --> 00:29:43,440 Just go. 490 00:29:47,560 --> 00:29:49,160 You can see yourself out. 491 00:29:54,240 --> 00:29:55,480 I'm sorry. 492 00:30:15,080 --> 00:30:17,200 BEDROOM DOOR OPENS 493 00:30:31,120 --> 00:30:32,360 Where's Bram? I don't know. 494 00:30:32,400 --> 00:30:34,680 Well, we need to find him. We need to find him now. 495 00:30:34,720 --> 00:30:37,160 How? Have you checked the flat? 496 00:30:37,200 --> 00:30:39,040 No, not yet. Well, let's go there. Come on. 497 00:30:41,480 --> 00:30:42,920 Fi... 498 00:30:44,040 --> 00:30:45,160 I'm going to help you. We're 499 00:30:45,200 --> 00:30:46,520 going to sort this out. I promise. 500 00:30:46,560 --> 00:30:48,840 Well, I need to get the keys. Where are you going? 501 00:30:48,880 --> 00:30:50,520 To the flat. 502 00:30:50,560 --> 00:30:54,440 Toby, this is Merle. Merle, Toby. Hi. 503 00:30:57,960 --> 00:31:00,640 Terrible business. Mm. 504 00:31:02,760 --> 00:31:06,040 Any thoughts... on Bram? 505 00:31:06,080 --> 00:31:09,160 Where he could be. Me? 506 00:31:10,320 --> 00:31:12,000 A friend of the family. 507 00:31:13,080 --> 00:31:15,320 He hasn't been in touch? 508 00:31:15,360 --> 00:31:17,040 No. 509 00:31:17,080 --> 00:31:19,040 I'll come with you. No, it's fine. 510 00:31:19,080 --> 00:31:21,400 I'll take her. Look after the boys. 511 00:31:23,800 --> 00:31:25,320 FRONT DOOR CLOSES 512 00:31:31,440 --> 00:31:32,720 Strap in. 513 00:31:38,560 --> 00:31:40,520 CAR ENGINE STARTS 514 00:31:57,240 --> 00:31:58,880 WOMAN:Mr Lawson... 515 00:32:01,320 --> 00:32:03,160 Serious Collisions Unit. 516 00:32:05,840 --> 00:32:07,640 I'd like a word. 517 00:32:09,600 --> 00:32:12,080 Did you drive the Audi to the conference? 518 00:32:12,120 --> 00:32:14,840 No. I told you, I got the train. 519 00:32:14,880 --> 00:32:16,160 Why was that? 520 00:32:17,840 --> 00:32:19,560 I was on a ban. 521 00:32:19,600 --> 00:32:22,360 I got caught speeding a couple of times back in February, 522 00:32:22,400 --> 00:32:24,720 so my wife's been the only driver since. 523 00:32:24,760 --> 00:32:28,120 You didn't mention that before. I was embarrassed. 524 00:32:28,160 --> 00:32:31,720 Neither did your wife. She didn't know. 525 00:32:31,760 --> 00:32:33,080 Doesn't know, I hope. 526 00:32:34,320 --> 00:32:36,240 We're going through a divorce and... 527 00:32:36,280 --> 00:32:38,240 things are a little tense. 528 00:32:39,880 --> 00:32:42,720 How did you travel back from the conference? 529 00:32:42,760 --> 00:32:46,440 Train. And when you got home... 530 00:32:46,480 --> 00:32:49,640 do you remember seeing your car parked in the street? 531 00:32:49,680 --> 00:32:52,040 No. But, to be honest, I wasn't looking. 532 00:32:52,080 --> 00:32:54,160 I'm sorry, I know that's not very helpful. 533 00:32:54,200 --> 00:32:55,240 OK. 534 00:32:57,480 --> 00:33:00,720 Maybe you'll remember something when your car is found. 535 00:33:00,760 --> 00:33:02,280 I hope so. 536 00:33:04,160 --> 00:33:05,720 Well, look, it's late and I've got 537 00:33:05,760 --> 00:33:07,240 plans. So, if there's nothing...? 538 00:33:07,280 --> 00:33:08,880 Of course. 539 00:33:10,840 --> 00:33:13,200 I'm surprised you've come out for something like this. 540 00:33:13,240 --> 00:33:16,680 I thought a stolen car would be a little low on your priorities. 541 00:33:16,720 --> 00:33:19,200 It's not just a stolen car, Mr Lawson. 542 00:33:19,240 --> 00:33:21,200 It's a manslaughter case. 543 00:33:21,240 --> 00:33:22,920 What? 544 00:33:22,960 --> 00:33:26,600 There was a little girl in the car. An eight-year-old. 545 00:33:28,160 --> 00:33:30,680 She was in a coma. Never recovered. 546 00:33:30,720 --> 00:33:32,560 She's dead. 547 00:33:49,200 --> 00:33:50,840 TOBY:Happy Christmas. 548 00:33:53,240 --> 00:33:55,080 I'm so sorry, I haven't got you anything. 549 00:33:55,120 --> 00:33:56,600 Oh, don't be silly. Open it. 550 00:33:59,120 --> 00:34:01,840 It's that hotel I told you about in the Chilterns. 551 00:34:01,880 --> 00:34:04,840 You've booked it? Yeah, just a couple of nights. 552 00:34:04,880 --> 00:34:07,080 We can change the dates if you're not free. 553 00:34:08,160 --> 00:34:09,440 Look... 554 00:34:09,480 --> 00:34:11,600 No strings. If you don't fancy it, fine. 555 00:34:11,640 --> 00:34:13,440 But I think, after the year you've just had, 556 00:34:13,480 --> 00:34:16,080 you need to think about yourself for once. 557 00:34:16,120 --> 00:34:18,880 A couple of nights away, a bit of country air. 558 00:34:18,920 --> 00:34:21,720 We don't even have to talk. You can just sit in the hot tub 559 00:34:21,760 --> 00:34:23,960 and sip mimosas all day, whatever you need. 560 00:34:25,120 --> 00:34:26,480 Thank you. 561 00:34:28,440 --> 00:34:30,000 You're very special to me. 562 00:34:31,640 --> 00:34:33,320 I just want you to be happy. 563 00:34:33,360 --> 00:34:35,120 Whatever it takes. 564 00:34:42,160 --> 00:34:43,640 Why don't I drive you home? 565 00:34:48,640 --> 00:34:50,600 Thanks for the lift. 566 00:34:50,640 --> 00:34:52,520 Do you mind if I use your loo? 567 00:34:52,560 --> 00:34:54,440 Sorry, I should have gone in the restaurant. 568 00:34:56,040 --> 00:34:57,120 Er... 569 00:35:00,800 --> 00:35:02,120 Stunning. 570 00:35:03,360 --> 00:35:05,600 You've got such good taste. Thank you. 571 00:35:05,640 --> 00:35:07,680 Aw, that's a nice pic! 572 00:35:07,720 --> 00:35:09,560 Do you mind if I have a quick look upstairs? 573 00:35:09,600 --> 00:35:11,640 I'll be quiet as a mouse, but I'm so nosy. 574 00:35:36,240 --> 00:35:37,600 We should... 575 00:35:39,840 --> 00:35:41,040 Toby... 576 00:35:42,600 --> 00:35:44,840 No, we can't. Not now. 577 00:35:44,880 --> 00:35:47,000 DOOR BELL RINGS Leave it. 578 00:35:48,680 --> 00:35:50,320 Stay here. 579 00:35:50,360 --> 00:35:52,200 I'll get it. Just stay here. 580 00:36:05,400 --> 00:36:07,920 Bram! I have to talk to you. 581 00:36:07,960 --> 00:36:10,440 What are you doing? The boys are asleep. 582 00:36:11,640 --> 00:36:13,440 FOOTSTEPS ON THE STAIRS 583 00:36:23,520 --> 00:36:26,720 This is Toby. Toby, Bram. 584 00:36:27,960 --> 00:36:29,280 Nice to meet you. 585 00:36:31,080 --> 00:36:33,120 Bram! Bram, stop! 586 00:36:34,240 --> 00:36:35,280 No! 587 00:36:39,800 --> 00:36:42,080 You stay the fuck away from my wife! 588 00:36:42,120 --> 00:36:44,720 You don't touch her! You don't 589 00:36:44,760 --> 00:36:46,320 Do you understand me?! BOY:Daddy! 590 00:36:48,040 --> 00:36:49,400 Boys... 591 00:36:49,440 --> 00:36:52,280 Go back to bed. It's OK. It's all OK. 592 00:36:52,320 --> 00:36:53,600 I'll be right up. 593 00:36:58,080 --> 00:37:01,120 I want you out. Get the fuck out of my house before I kill you! 594 00:37:01,160 --> 00:37:02,840 OK, calm down. 595 00:37:02,880 --> 00:37:04,720 I'm really sorry about this. Bram, just go. 596 00:37:04,760 --> 00:37:06,160 No, I'm not leaving you with him! 597 00:37:06,200 --> 00:37:08,720 OK, I need to sort this out. I'll call you. 598 00:37:08,760 --> 00:37:10,680 If you touch her, you do anything stupid... 599 00:37:10,720 --> 00:37:12,120 Toby, come on. 600 00:37:27,160 --> 00:37:28,560 FRONT DOOR CLOSES 601 00:37:30,400 --> 00:37:32,000 What the fuck?! 602 00:37:32,040 --> 00:37:34,360 How dare you?! Some bloke in our house. 603 00:37:34,400 --> 00:37:37,000 Some bloke in our house. Our kids upstairs asleep! 604 00:37:37,040 --> 00:37:38,840 Well, they're not asleep any more, are they? 605 00:37:38,880 --> 00:37:40,240 What was he doing here? 606 00:37:40,280 --> 00:37:44,200 He was here for three minutes. He came to use the loo. 607 00:37:44,240 --> 00:37:46,200 Do you even know who this guy is? Who is he? 608 00:37:47,440 --> 00:37:49,640 I've told you, I've been seeing him a while. 609 00:37:51,160 --> 00:37:54,400 For how long? Oh, does it matter? 610 00:37:54,440 --> 00:37:57,120 Where did you meet him? None of your business. 611 00:37:58,240 --> 00:38:00,080 Are you sleeping with him? 612 00:38:01,960 --> 00:38:03,240 Obviously. 613 00:38:03,280 --> 00:38:05,200 Do you love him? Oh...! 614 00:38:05,240 --> 00:38:07,200 Do you love him? I don't know! 615 00:38:07,240 --> 00:38:10,040 And if I did, I wouldn't tell you, would I? 616 00:38:10,080 --> 00:38:11,920 You told me this afternoon you loved me. 617 00:38:11,960 --> 00:38:13,720 Yeah, well, that was a mistake. 618 00:38:13,760 --> 00:38:15,040 Oh, was it? Yes! 619 00:38:16,480 --> 00:38:20,160 And now you've... you've crossed the line. 620 00:38:20,200 --> 00:38:21,560 Don't ever do that again. You want 621 00:38:21,600 --> 00:38:23,160 to come around, you phone ahead, 622 00:38:23,200 --> 00:38:24,840 or the whole arrangement's off. 623 00:38:26,080 --> 00:38:28,800 We forget this whole, stupid bird-nesting thing 624 00:38:28,840 --> 00:38:30,680 and we go face-to-face in court. 625 00:38:30,720 --> 00:38:32,600 And believe me, I will win. 626 00:38:34,920 --> 00:38:36,280 Is that what you want? 627 00:38:38,080 --> 00:38:39,280 SHE SIGHS 628 00:38:44,040 --> 00:38:45,840 Just go. 629 00:38:47,800 --> 00:38:50,800 Fi... No, I need to check on the kids. 630 00:38:50,840 --> 00:38:52,680 I'll do it. No. You need to leave. 631 00:38:54,400 --> 00:38:56,640 Unless there's anything else you want to say. 632 00:39:00,880 --> 00:39:02,240 You could start with, "Sorry." 633 00:39:22,960 --> 00:39:24,600 Well, that was all rather unpleasant. 634 00:39:27,320 --> 00:39:29,840 What the fuck do you think you're doing? 635 00:39:29,880 --> 00:39:32,080 It's nothing personal. She's my wife! 636 00:39:32,120 --> 00:39:35,520 We need to get her out of town. What? 637 00:39:35,560 --> 00:39:37,280 I'm taking her away or a couple of days. 638 00:39:37,320 --> 00:39:40,040 A little hotel I know. You know, treat her nice, spoil her. 639 00:39:41,920 --> 00:39:43,360 What woman can say no to that? 640 00:39:44,840 --> 00:39:47,080 You're taking her away? Yeah, so you can sell the house. 641 00:39:47,120 --> 00:39:49,360 You know, move all the stuff out. It's strictly business. 642 00:39:49,400 --> 00:39:51,320 You're fucking my wife! 643 00:39:51,360 --> 00:39:53,600 We have to close the deal. 644 00:39:53,640 --> 00:39:55,920 I'm sorry, mate. I really am. 645 00:40:00,680 --> 00:40:02,200 The police have been here. 646 00:40:04,240 --> 00:40:05,960 Asking about the accident. 647 00:40:06,000 --> 00:40:07,400 All the more reason to get this done 648 00:40:07,440 --> 00:40:09,120 and get you safely out of the country. 649 00:40:10,560 --> 00:40:12,320 The girl's dead. 650 00:40:13,680 --> 00:40:15,960 The little girl, she died. Yeah, I know. 651 00:40:19,600 --> 00:40:20,960 You know? 652 00:40:24,400 --> 00:40:28,200 Why didn't you tell me? Well, how could I? 653 00:40:28,240 --> 00:40:30,720 You're not stable. Look at you. Who knows what you'd do? 654 00:40:30,760 --> 00:40:34,200 She's dead! A child! 655 00:40:34,240 --> 00:40:36,200 We killed a child! Don't you care? 656 00:40:38,120 --> 00:40:40,080 It was an accident. 657 00:40:40,120 --> 00:40:42,400 You are fucking sick in the head! You're twisted! 658 00:40:43,920 --> 00:40:45,600 Do you know what it's like to have a kid? 659 00:40:45,640 --> 00:40:47,080 HE SIGHS Do you? 660 00:40:47,120 --> 00:40:49,160 I mean, have you got any idea what 661 00:40:49,200 --> 00:40:50,840 her parents are going through? 662 00:40:50,880 --> 00:40:54,400 And I did that! Me! 663 00:40:54,440 --> 00:40:58,040 And I'm never going to get over it. Never! 664 00:40:59,080 --> 00:41:01,720 If they find your car, that's 20 years for you. 665 00:41:01,760 --> 00:41:03,080 20 years. 666 00:41:03,120 --> 00:41:05,520 I don't care. Oh, you would, believe me. 667 00:41:05,560 --> 00:41:08,040 Have you ever been in prison? I have. 668 00:41:08,080 --> 00:41:10,000 I don't think you'd like it too much. 669 00:41:10,040 --> 00:41:11,040 I'll take that risk. 670 00:41:11,080 --> 00:41:14,000 Where are you going? The police, to confess. 671 00:41:14,040 --> 00:41:15,360 What are you going to tell them? 672 00:41:15,400 --> 00:41:17,040 No-one saw my car. I have an alibi. 673 00:41:17,080 --> 00:41:19,040 You'll be confessing to manslaughter. 674 00:41:19,080 --> 00:41:21,400 You'll go down. Just you. What about I call Fi... 675 00:41:21,440 --> 00:41:24,160 and tell her who you really are, just tell her everything? 676 00:41:24,200 --> 00:41:26,760 You think she'll believe you? It'd be your word against mine. 677 00:41:26,800 --> 00:41:28,720 And I've got a phone full of messages from you. 678 00:41:28,760 --> 00:41:30,120 From some bloke called Mike. 679 00:41:31,360 --> 00:41:33,160 My name's Toby. 680 00:41:33,200 --> 00:41:35,760 At least, that's what Fi thinks. 681 00:41:35,800 --> 00:41:37,920 You know, the other night in bed... 682 00:41:39,400 --> 00:41:43,160 ..she looked into my eyes and she told me she loved me. 683 00:41:43,200 --> 00:41:44,680 She's not going to believe you. 684 00:41:44,720 --> 00:41:46,320 She's not going to believe some... 685 00:41:46,360 --> 00:41:49,160 some freak who comes into her house and attacks her boyfriend. 686 00:41:49,200 --> 00:41:51,160 Why would she? All right. 687 00:41:51,200 --> 00:41:53,040 Let's see who she believes. 688 00:41:54,080 --> 00:41:57,400 Fine. Fine, look, let's just call the whole thing off. 689 00:41:57,440 --> 00:41:59,480 The house sale, all of it. 690 00:41:59,520 --> 00:42:00,920 I'll just move in. 691 00:42:03,200 --> 00:42:05,240 The divorce comes through, I'll be there. 692 00:42:05,280 --> 00:42:07,560 A new daddy to your little boys. 693 00:42:07,600 --> 00:42:09,600 I quite fancy that, actually. 694 00:42:09,640 --> 00:42:11,240 Why just take a man's house 695 00:42:11,280 --> 00:42:13,200 when you can have his wife and his whole family? 696 00:42:13,240 --> 00:42:14,880 Is that what you want? 697 00:42:16,240 --> 00:42:17,880 Is it? 698 00:42:21,800 --> 00:42:23,200 TOBY:The money's gone? 699 00:42:24,360 --> 00:42:26,920 Yes. You're sure? Totally sure? 700 00:42:26,960 --> 00:42:28,800 There's no way it could be in another account? 701 00:42:28,840 --> 00:42:30,080 No. 702 00:42:30,120 --> 00:42:32,200 And Bram hasn't tried to make contact with you? 703 00:42:33,320 --> 00:42:36,600 No, I've told you, his phone's disconnected. 704 00:42:38,200 --> 00:42:40,520 Well, where else could he be, then, apart from the flat? 705 00:42:41,640 --> 00:42:43,160 Think. 706 00:42:43,200 --> 00:42:46,160 I don't know. I've tried everywhere. His work, his mum. 707 00:42:47,520 --> 00:42:49,520 What about friends? 708 00:42:49,560 --> 00:42:51,360 Other relatives? What about abroad? 709 00:42:51,400 --> 00:42:54,200 Is there a favourite place? You know, somewhere he knows people? 710 00:42:54,240 --> 00:42:56,040 I don't know. I just... SHE SIGHS 711 00:42:56,080 --> 00:42:59,440 I don't understand why he'd do this. Money? 712 00:43:01,080 --> 00:43:04,800 He doesn't care about money. Revenge, then. 713 00:43:04,840 --> 00:43:06,760 You saw what he was like with me. 714 00:43:06,800 --> 00:43:08,520 He was violent, out of control. 715 00:43:09,960 --> 00:43:11,320 He was jealous. He wouldn't steal 716 00:43:11,360 --> 00:43:12,880 the house just because of that. 717 00:43:12,920 --> 00:43:15,120 And besides, it would take him months to plan this. 718 00:43:18,560 --> 00:43:20,320 There's a woman involved. Another 719 00:43:20,360 --> 00:43:21,840 woman pretending to be me. 720 00:43:23,120 --> 00:43:25,040 Maybe he fell in love. 721 00:43:26,920 --> 00:43:28,880 He said he was in love with me. 722 00:43:28,920 --> 00:43:31,080 Maybe that's what he wanted you to think. 723 00:43:31,120 --> 00:43:33,400 He's got a track record. We know he has. 724 00:43:33,440 --> 00:43:35,120 Your friend Merle. 725 00:43:35,160 --> 00:43:36,840 That other woman when you were young. 726 00:43:40,760 --> 00:43:42,680 He's done it before. 727 00:43:44,440 --> 00:43:46,920 What about the boys, would he try and contact them? 728 00:43:51,080 --> 00:43:53,040 How do you know he cheated on me before? 729 00:43:53,080 --> 00:43:54,760 What? 730 00:43:54,800 --> 00:43:57,280 You said, "Merle. That other woman." 731 00:43:57,320 --> 00:43:59,280 Yeah, that's him. He did the dirty on you twice. 732 00:43:59,320 --> 00:44:02,000 He could do it again. I didn't tell you that. 733 00:44:03,520 --> 00:44:05,840 About the other woman. That... 734 00:44:05,880 --> 00:44:08,400 That was a stupid fling when we were young. 735 00:44:08,440 --> 00:44:11,160 It was a one-night stand. I've never mentioned that to anyone. 736 00:44:11,200 --> 00:44:12,560 So? 737 00:44:12,600 --> 00:44:15,000 So, how do you know? 52463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.