Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:07,640
-Er det henne?
-Hva gjør hun her?
2
00:00:07,760 --> 00:00:10,000
Det samme tenker jeg.
3
00:00:18,920 --> 00:00:23,800
Det er vel begges skyld at
de ikke har oppdratt jenta bedre.
4
00:00:23,920 --> 00:00:28,200
Man skal være forsiktig
med å beskylde noen for sånt.
5
00:00:28,320 --> 00:00:34,880
Misunnelse er en farlig ting.
Og Issát som er så flink.
6
00:00:37,480 --> 00:00:40,080
Får jeg lov til å betale?
7
00:00:42,200 --> 00:00:44,840
Er du seriøs?!
8
00:00:50,240 --> 00:00:52,800
Ja, film det.
9
00:00:53,560 --> 00:00:59,800
Skjønner du i det hele tatt konsekvensene
av at du beskylder Issát for sånt?
10
00:00:59,920 --> 00:01:05,880
Har du tenkt på hvor ødeleggende
dette er for han og motorsportklubben?
11
00:01:06,000 --> 00:01:12,160
Jeg tenker bare på motorsportklubben
hver gang jeg ligger der og skrever.
12
00:01:12,280 --> 00:01:15,000
Hva glor du på?
13
00:01:17,320 --> 00:01:20,960
Issát? Hvem i helvete bryr seg om han!
14
00:01:26,320 --> 00:01:32,680
Alt var tydeligvis min skyld, for det varliksom jeg som hadde gjort alt galt.
15
00:01:32,800 --> 00:01:36,600
Men de måtte jo tro på meg.
16
00:01:38,000 --> 00:01:40,880
Jeg så jo alt så klart i hodet mitt.
17
00:01:41,000 --> 00:01:43,240
Det var sant.
18
00:01:44,320 --> 00:01:46,320
Var det ikke?
19
00:01:47,720 --> 00:01:50,560
Det måtte være sant.
20
00:02:15,200 --> 00:02:18,680
HOLD KJEFT
EN NRK-SERIE
21
00:02:18,800 --> 00:02:22,520
Norske tekster:
Niels Ovllá Oskal Dunfjell
22
00:03:24,400 --> 00:03:27,640
Det var ikke bare et minne.
23
00:03:27,760 --> 00:03:30,800
OK, kanskje de kommer til å tro meg.
24
00:03:30,920 --> 00:03:33,720
Men hvem skulle jeg si det til?
25
00:03:33,840 --> 00:03:40,600
Forholdet med Sajje hadde jeg jo ødelagt.Og den eneste som hadde støttet meg ...
26
00:03:40,720 --> 00:03:42,720
... var Lena.
27
00:03:42,840 --> 00:03:48,800
Jeg var helt sikker på at Lena komtil å støtte meg, at hun kom til å forstå.
28
00:03:48,920 --> 00:03:54,440
Når alt blir tåkelagt, så klamrer manseg desperat til det som er nærmest.
29
00:03:55,040 --> 00:04:02,280
Jeg er i svømmehallen. Haha Karoline trenerde stakkars ungene. Det er bare å komme!
30
00:04:09,520 --> 00:04:13,280
-Hva om Issát har gjort det?-Voldtatt henne?
31
00:04:13,400 --> 00:04:16,640
Samma det, vel.
32
00:04:16,760 --> 00:04:18,960
Det er ganske seriøst, da.
33
00:04:19,960 --> 00:04:25,360
Issát, vi må snakke sammen.Sponsorene er bekymret.
34
00:04:26,240 --> 00:04:30,520
Jeg bare sier det, det kan jo være sant.
35
00:04:32,240 --> 00:04:35,440
Fuck, hva skjer?!Trenger du å snakke?
36
00:04:35,560 --> 00:04:42,360
Næhh, jeg skjønner ikke noe av det der.Men vi høres, skal ut å kjøre.
37
00:04:45,400 --> 00:04:49,160
Issát, ikke gidd å være sånn.
38
00:04:52,360 --> 00:04:55,360
Issát. Please.
39
00:04:55,480 --> 00:04:59,080
Bør du være alene nå?!
40
00:04:59,200 --> 00:05:01,040
Hallo?!
41
00:05:10,360 --> 00:05:13,640
Det var bare én ting som stod i veien.
42
00:05:15,920 --> 00:05:19,840
Hvis alle trodde at Issát hadde gjort det ...
43
00:05:22,200 --> 00:05:26,280
Hvordan skulle jeg få demtil å tro noe helt annet?
44
00:05:30,200 --> 00:05:32,640
-Hei, Lena.
-Hei.
45
00:05:33,600 --> 00:05:36,240
-Gleder du deg til festen?
-Nei.
46
00:05:36,360 --> 00:05:40,360
Jeg tuller bare. Of course.
47
00:05:56,800 --> 00:06:00,120
-Hei.
-Hei. Hva skjer?
48
00:06:02,240 --> 00:06:06,320
Lena? Kan jeg få snakke med deg, alene?
49
00:06:06,440 --> 00:06:09,120
Du kan bare snakke med oss alle.
50
00:06:12,720 --> 00:06:15,800
Skal vi leke politi og røver?
51
00:06:15,920 --> 00:06:19,760
Husker du da jeg sa at
ingenting hadde skjedd?
52
00:06:19,880 --> 00:06:22,640
Og at Sajje løy?
53
00:06:25,440 --> 00:06:27,560
Det var ikke sant.
54
00:06:28,760 --> 00:06:31,120
Sajje løy ikke, eller ...
55
00:06:31,240 --> 00:06:33,920
Det er sant at jeg ble vold...
56
00:06:40,560 --> 00:06:42,920
Det er jo ikke bra.
57
00:06:43,040 --> 00:06:45,280
Nei, det er jo ikke det.
58
00:06:45,400 --> 00:06:50,200
-Men det er én ting til ...
-Hvor mye drakk du den kvelden?
59
00:06:50,320 --> 00:06:52,280
Husker du egentlig alt?
60
00:06:52,400 --> 00:06:57,560
Sånt sier man ikke til noen
som har opplevd noe så forferdelig.
61
00:06:57,680 --> 00:07:02,880
-Jo, men hun var jo dritings.
-Vi støtter Elli Anne uansett.
62
00:07:03,000 --> 00:07:06,600
Det er bare synd at ikke alle er som oss.
63
00:07:06,720 --> 00:07:11,320
-Folk her elsker sladder.
-Husker dere hun som lå rundt med alle?
64
00:07:11,440 --> 00:07:16,200
Hun begynte å si at hun ble voldtatt
da hun fikk et dårlig rykte.
65
00:07:16,320 --> 00:07:21,800
-Nå tør ingen ansette han ene.
-Ja, tenk å ødelegge noens liv sånn.
66
00:07:21,920 --> 00:07:24,880
Nei, men jeg ... Jeg har ikke sagt ...
67
00:07:25,000 --> 00:07:28,880
-Det er Sajje som sa ...
-Vi snakker ikke om deg.
68
00:07:29,000 --> 00:07:31,760
Vi snakker om en annen jente.
69
00:07:31,880 --> 00:07:37,440
Du har alltid vært så stille.
Plutselig ble det mye drama rundt deg.
70
00:07:37,560 --> 00:07:41,480
Kanskje folk tror at
du er en som finner på ting?
71
00:07:41,600 --> 00:07:45,800
-Tror dere at jeg lyver?
-Nei, selvfølgelig ikke.
72
00:07:45,920 --> 00:07:48,600
Vi tror deg, Elli Anne.
73
00:07:48,720 --> 00:07:54,960
Jeg sier bare at du må tenke over
konsekvensene før du sier noe sånt.
74
00:07:55,080 --> 00:07:57,800
-Ja, jeg ...
-Det er som jeg sier.
75
00:07:58,440 --> 00:08:03,080
Ikke alle er som oss.
Og ikke alle kommer til å støtte deg.
76
00:08:03,200 --> 00:08:08,560
Du sa jo nettopp at du løy,
og fikk alle til å tro at Sajje er crazy.
77
00:08:08,680 --> 00:08:10,920
Det var Lemet!
78
00:08:20,600 --> 00:08:23,920
Så jeg forstår deg riktig ...
79
00:08:25,520 --> 00:08:30,240
Du har latt alle tro at
det var Issát som gjorde det?
80
00:08:30,360 --> 00:08:33,080
Og nå sier du at det er Lemet?
81
00:08:33,200 --> 00:08:36,800
-Nei ...
-Du er jo helt ustabil.
82
00:08:36,920 --> 00:08:41,080
Du kan ikke bare komme hit og anklage folk.
83
00:08:41,200 --> 00:08:46,440
Herregud, jeg vet ikke hvordan
jeg skal forholde meg til dette.
84
00:08:46,560 --> 00:08:51,000
Ikke chat! Vi skal ikke
hjelpe henne med å spre rykter.
85
00:08:51,120 --> 00:08:53,960
-Jeg lyver jo ikke.
-Fy faen!
86
00:08:54,080 --> 00:08:56,480
Jeg husker den kvelden nå.
87
00:09:04,040 --> 00:09:10,080
Hvor jævla miserabel kan et menneske bli?For jeg var nok nær den grensa.
88
00:09:11,160 --> 00:09:17,400
Det var som om ordene mine ikke brakteannet enn problemer og konsekvenser.
89
00:09:17,520 --> 00:09:22,640
Og jo mer jeg snakket,desto større konsekvenser ble det.
90
00:09:24,600 --> 00:09:27,080
-Hei.
-Hei!
91
00:09:27,200 --> 00:09:29,560
Unnskyld, jeg gikk bare inn.
92
00:09:29,680 --> 00:09:33,560
-Jeg tenkte meg til Lemet.
-Det skjønte jeg.
93
00:09:33,680 --> 00:09:36,240
Så gøy.
94
00:09:36,360 --> 00:09:38,320
Men du ...
95
00:09:38,440 --> 00:09:41,600
Har jeg kommet mellom deg og Elli Anne?
96
00:09:41,720 --> 00:09:46,400
Det var ikke din feil.
Det har Elli Anne gjort helt selv.
97
00:09:46,520 --> 00:09:48,480
Det er litt trist.
98
00:09:48,600 --> 00:09:53,360
Det er som om hun ikke klarer
å skille sannhet fra fantasi.
99
00:09:53,480 --> 00:09:57,840
Jeg vet ikke om jeg har sett
akkurat det, men jeg tror på deg.
100
00:09:57,960 --> 00:10:03,400
Det ble ganske tydelig når hun
først anklagde Issát for voldtekt.
101
00:10:03,520 --> 00:10:08,280
Nå kommer hun nok til å anklage flere.
Men ikke tenk på det.
102
00:10:08,400 --> 00:10:15,400
Jeg fikser det. Hun kommer ikke på festen,
så slipper du mer drama. Jeg henter Lemet.
103
00:10:18,560 --> 00:10:21,240
Lemet!
104
00:10:24,120 --> 00:10:28,400
-Du er venninnen til Lena?
-Hun er sammen med Lemet.
105
00:10:28,520 --> 00:10:30,720
Lemet, kom hit!
106
00:10:30,840 --> 00:10:33,200
Hyggelig å treffe deg.
107
00:10:35,200 --> 00:10:39,600
Jeg har ikke sett deg før.
Hvem sin datter er du?
108
00:10:41,520 --> 00:10:45,400
-Jeg er fra Stockholm.
-Sajje? Hva gjør du ...
109
00:10:45,520 --> 00:10:47,680
Helvete.
110
00:10:47,800 --> 00:10:50,200
Hvordan gikk det med BRP-en?
111
00:10:50,320 --> 00:10:55,480
Det skal ikke du bry deg om.
Fokuser heller på din egen kjøring.
112
00:10:55,600 --> 00:10:59,200
-Er hun datteren til Juhán Issát?
-Sajje!
113
00:10:59,320 --> 00:11:01,440
Bli med meg.
114
00:11:18,680 --> 00:11:20,960
Takk for at du kom.
115
00:11:21,080 --> 00:11:24,560
Jeg måtte jo det så ræva som du kjører.
116
00:11:30,120 --> 00:11:35,400
Ja ... Jeg tar tak her, og så får
du fortsette dit du var på vei.
117
00:11:40,200 --> 00:11:42,360
Issát?
118
00:11:42,480 --> 00:11:46,120
Jeg skal ikke blande meg inn så altfor mye ...
119
00:11:46,240 --> 00:11:48,320
Men ...
120
00:11:48,440 --> 00:11:53,680
-Jeg tror ikke du har gjort det.
-Må du? Hvorfor gidder du?
121
00:11:53,800 --> 00:11:59,200
Hvorfor skal dette ødelegge livet mitt?
Og for sponsorene mine?
122
00:11:59,320 --> 00:12:03,280
Å dra til USA kan jeg jo bare gi faen i.
123
00:12:03,400 --> 00:12:06,080
Hva faen forventer folk av meg?
124
00:12:06,200 --> 00:12:09,080
De forlanger så jævlig mye.
125
00:12:09,200 --> 00:12:12,760
Har ikke folk sine egne jævla liv å tenke på?
126
00:12:12,880 --> 00:12:15,240
Jo, klart det.
127
00:12:15,360 --> 00:12:20,120
Men ... Noen av oss må få skuteren løs først.
128
00:12:35,200 --> 00:12:37,320
Takk.
129
00:12:39,960 --> 00:12:43,200
Hei, kan du ikke bli?
130
00:12:43,320 --> 00:12:48,240
Hvem skal ellers passe på at
jeg ikke setter meg fast igjen?
131
00:12:50,560 --> 00:12:52,840
Det var det, ja.
132
00:12:57,520 --> 00:13:01,000
Vel ... Snakk med meg.
133
00:13:03,760 --> 00:13:09,640
Jeg er bare vant til at folk bestemmer
hvem jeg er, og hva jeg skal gjøre.
134
00:13:09,760 --> 00:13:12,120
Jeg skal bare holde kjeft.
135
00:13:12,240 --> 00:13:15,200
Men ... hvorfor sier du ikke bare som det er?
136
00:13:15,320 --> 00:13:18,080
At dere ikke har ligget sammen.
137
00:13:20,920 --> 00:13:24,000
Og at du ikke har voldtatt henne.
138
00:13:24,560 --> 00:13:27,320
-At du ...
-At jeg ikke har hva da?
139
00:13:53,560 --> 00:13:56,720
-Hva gjør du?
-Sorry.
140
00:13:57,520 --> 00:14:00,280
Jeg ville ikke ... Issát!
141
00:14:00,400 --> 00:14:03,600
-Hvor skal du?
-Jeg må hjem. OK?
142
00:14:03,720 --> 00:14:06,120
Issát!
143
00:14:15,960 --> 00:14:19,080
Jeg har to Red Bull. Vil du ha den ene?
144
00:14:19,200 --> 00:14:21,680
-Ja.
-Hvilken vil du ha?
145
00:14:21,800 --> 00:14:23,880
Gjerne den vanlige.
146
00:14:24,000 --> 00:14:27,480
-Den er favoritten, men greit.
-OK. Takk.
147
00:14:28,200 --> 00:14:30,160
Du ...
148
00:14:30,280 --> 00:14:33,760
-Pappaen min pleier også å si dumme ting.
-Ja?
149
00:14:33,880 --> 00:14:38,000
Ikke de samme tingene,
men jeg vet hvordan det er.
150
00:14:38,120 --> 00:14:41,800
Jeg rømte hjemmefra da jeg var seks.
151
00:14:43,320 --> 00:14:45,480
Pappa merket ingenting.
152
00:14:45,600 --> 00:14:50,920
Men etter tre timer i vedboden
så gikk jeg bare inn igjen.
153
00:14:51,040 --> 00:14:57,680
Tenk,om jeg nå hadde stukket av sånn,
så hadde nok ingen merket det heller.
154
00:14:57,800 --> 00:14:59,880
Jeg hadde merket det.
155
00:15:20,920 --> 00:15:22,880
Men du ...
156
00:15:23,000 --> 00:15:27,520
La oss ta en skål for foreldre som suger.
157
00:15:27,640 --> 00:15:30,040
Fuck dem!
158
00:15:53,280 --> 00:15:56,240
Issát! Jeg har vors, og du er ikke her!
159
00:15:56,360 --> 00:15:59,640
Hvor er du?
160
00:15:59,760 --> 00:16:02,000
Det er veldig gøy her.
161
00:16:02,120 --> 00:16:05,840
Issát. Min venn.
162
00:17:21,080 --> 00:17:24,280
Hvor skal vi møtes først?
163
00:17:24,400 --> 00:17:27,240
Vi skroter white party.
164
00:17:27,360 --> 00:17:32,960
-Klærne blir skitne i skutergarasjen.-Jeg rakk ikke å kjøpe drikke.
165
00:17:33,080 --> 00:17:36,160
Jeg har seks Smirnoff Ice.
166
00:17:36,280 --> 00:17:38,520
Men vet ikke om jeg vil dele.
167
00:17:38,640 --> 00:17:41,520
Hvorfor skriver du det, da?
168
00:17:41,640 --> 00:17:45,960
Mamma sier at vi kan ha vors her.
169
00:17:46,080 --> 00:17:49,280
Det er bare å komme med en gang.
170
00:17:49,400 --> 00:17:53,360
Jeg har masse sprit igjen.
171
00:17:56,160 --> 00:18:01,320
Jeg tenker bare på motorsportklubbenhver gang jeg ligger der og skrever.
172
00:18:01,440 --> 00:18:03,560
Hva glor du på?
173
00:18:03,680 --> 00:18:06,320
Men burde vi ...
174
00:18:06,440 --> 00:18:09,600
-Burde vi kanskje ...-Fuck.
175
00:18:09,720 --> 00:18:12,880
-"Lena har fjernet deg fra gruppen."
-Helvete!
176
00:18:13,000 --> 00:18:17,440
Du har glemt meg igjen.
Vi har en turistgruppe snart.
177
00:18:17,560 --> 00:18:20,960
Du lovte mamma at vi skulle ta den.
178
00:18:21,080 --> 00:18:25,200
Sorry. Jeg holdt på med ... Jeg er opptatt.
179
00:18:25,320 --> 00:18:31,800
Så klart, ikke bry deg om meg. Jeg er ni.
Klart jeg kan jeg drifte campingen alene ...
180
00:18:31,920 --> 00:18:35,040
Márjá, please. Dette er viktig.
181
00:18:35,160 --> 00:18:40,120
-Jeg må sjekke ut noe.
-Du bryr deg ikke om noe lenger.
182
00:18:53,720 --> 00:18:58,280
-Her er jeg!
-Issát? Hva faen har skjedd med deg?
183
00:18:58,400 --> 00:19:01,040
Ro ned, det er nok til alle. Her!
184
00:19:01,160 --> 00:19:04,960
Fy faen, det jævla pisset kan du drikke selv.
185
00:19:05,080 --> 00:19:08,160
Det smaker godt. Se her! Se her!
186
00:19:08,280 --> 00:19:11,240
Ro ned, ro ned! Jeg tar døra. Rolig.
187
00:19:12,400 --> 00:19:15,600
Jeg har faen meg en utfordring til deg.
188
00:19:15,720 --> 00:19:18,080
-Kom igjen!
-Hva da?
189
00:19:18,200 --> 00:19:21,560
Hallo! Hva slags utfordring?
190
00:19:21,680 --> 00:19:23,720
Jeg vet ikke ... Håndbak?
191
00:19:23,840 --> 00:19:27,000
Hei, alle sammen! Jeg mot Lemet.
192
00:19:28,960 --> 00:19:31,720
Kom! Vi går heller her. Kom igjen!
193
00:19:31,840 --> 00:19:34,680
Hei, pass dere! Hei!
194
00:19:34,800 --> 00:19:36,880
Ja ... Er du klar, Issát?
195
00:19:37,000 --> 00:19:41,640
-Vis hva du kan, Issát!
-Hvem av oss er mest mannfolk? Hæ?
196
00:19:41,760 --> 00:19:45,520
-Du prøver jo ikke engang, din pyse.
-Kjør på!
197
00:19:45,640 --> 00:19:48,640
-Kjør på!
-Helvete!
198
00:19:49,360 --> 00:19:53,160
-Kjør på, da!
-Kom igjen! Kom igjen!
199
00:19:53,840 --> 00:19:57,240
-Din jævla ...
-Helvete!
200
00:19:57,360 --> 00:19:59,880
Fy faen.
201
00:20:00,000 --> 00:20:03,160
Fy faen, du er så svak!
202
00:20:03,280 --> 00:20:07,760
-Så bra.
-Ja! Din helvetes pyse.
203
00:20:10,120 --> 00:20:12,280
-Når kom du?
-Nå.
204
00:20:16,200 --> 00:20:22,160
Sajje, du er ikke like kjedelig
som de andre jentene her. La oss ta shots!
205
00:20:22,280 --> 00:20:25,200
-Flytt dere!
-OK, OK.
206
00:20:26,280 --> 00:20:29,080
Dette er en tradisjonell lavvo.
207
00:20:29,200 --> 00:20:32,760
Den har vært i bruk lenge ...
208
00:20:33,960 --> 00:20:37,720
-Eller hva sier du?
-Jeg vet vel ikke.
209
00:20:41,640 --> 00:20:46,200
-Kan du fortelle om de reinsdyrgreiene?
-Gidder ikke.
210
00:20:46,320 --> 00:20:48,440
Please?
211
00:20:49,880 --> 00:20:55,800
Dere har bestilt en dag med reinsdyrene.
Det er i morgen.
212
00:20:55,920 --> 00:20:59,600
Legg det ut på story. Kom igjen!
213
00:20:59,720 --> 00:21:02,520
Vi skåler for ...
214
00:21:04,560 --> 00:21:07,160
Issát? Issát!
215
00:21:19,720 --> 00:21:23,520
Oi, oi! Ta en shot!Ta deg en shot!
216
00:21:23,640 --> 00:21:27,440
-Det er klokken ti, ikke sant?-Hæ?
217
00:21:27,560 --> 00:21:32,320
-Det med reinsdyra?-Jeg vet ikke ... Jo, helt sikkert.
218
00:21:33,320 --> 00:21:39,160
-For faen, Hans! Legg vekk telefonen.-Hei, Sajje! Sajje! Lapdance.
219
00:21:48,000 --> 00:21:51,120
-Hva i helvete?
-Elli Anne?
220
00:21:51,240 --> 00:21:55,840
De spør om reinsdyr er sacred rituals.
Hva betyr det?
221
00:21:57,160 --> 00:21:59,760
-Sajje! Er du tørst?-Ja.
222
00:21:59,880 --> 00:22:02,040
OK, OK.
223
00:22:03,840 --> 00:22:05,800
Fy faen.
224
00:22:05,920 --> 00:22:08,880
Alle må ta. Kjør! Kjør! Kjør!
225
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
Kjør på! Kom igjen!
226
00:22:13,520 --> 00:22:16,160
Det er nok nå, Issát.
227
00:22:17,400 --> 00:22:20,280
Fy faen, så heslig du er.
228
00:22:20,400 --> 00:22:24,080
Kan du svare? Er du helt fjern, eller?
229
00:22:25,360 --> 00:22:30,120
-Fy faen.-Ikke sov, vis hvordan det skal gjøres!
230
00:22:30,240 --> 00:22:37,320
Du er jo så flink til å drikke. Fy faen,tydeligvis blitt en ekte Karasjok-jente.
231
00:22:38,800 --> 00:22:41,200
Elli Anne?
232
00:22:53,200 --> 00:22:56,640
-Har du tid til å snakke litt?
-Hva sier du?
233
00:22:56,760 --> 00:23:00,440
Har du tid til å snakke litt?
234
00:23:06,520 --> 00:23:08,520
Ja, greit.
235
00:23:32,160 --> 00:23:35,480
Er vi OK?
236
00:23:37,320 --> 00:23:40,160
Jeg ville ikke at ...
237
00:23:46,880 --> 00:23:49,200
Issát ...
238
00:23:49,320 --> 00:23:51,560
Jeg liker deg.
239
00:24:20,800 --> 00:24:22,960
Hva i helvete?!
240
00:24:29,240 --> 00:24:33,400
Hva faen feiler det deg?
Liker du å suge kuk?
241
00:24:33,520 --> 00:24:37,200
-Ikke rør meg, din jævla homo!
-Hva gjør du?
242
00:24:37,320 --> 00:24:39,360
Lemet!
243
00:24:40,400 --> 00:24:42,960
Slutt! Slutt!
244
00:24:56,800 --> 00:24:58,880
Sajje? Hei!
245
00:24:59,000 --> 00:25:02,200
Herregud. Ta det med ro, Elli Ana ...
246
00:25:03,840 --> 00:25:07,960
-Elli Ana!
-Bli med meg. De er ikke vennene dine.
247
00:25:08,800 --> 00:25:11,960
-Ikke hold på.
-Please. Bli med meg.
248
00:25:12,080 --> 00:25:16,200
Hei! Hva gjør du?
Hun vil ikke bli med deg!
249
00:25:16,320 --> 00:25:19,480
Og hvorfor sier du at jeg har voldtatt deg?
250
00:25:19,600 --> 00:25:22,640
-Jeg har ikke sagt ...
-Du! Kom deg ut!
251
00:25:22,760 --> 00:25:28,320
Pass på å filme alt så dere ikke blir
anmeldt for voldtekt for faen!
252
00:25:28,440 --> 00:25:32,880
-Elli Anne, ikke kom hit for å lage drama.
-Ut!
253
00:25:39,160 --> 00:25:43,960
Elli Anne, kom deg for helvete vekk!
Reis deg opp, Lemet.
254
00:25:45,720 --> 00:25:49,360
Om det var en god følelse å ta igjen?
255
00:25:52,040 --> 00:25:55,760
Han hadde brukt kroppen min uten samtykke.
256
00:25:55,880 --> 00:26:01,560
Til gjengjeld hadde jeg dyttet han,og så vidt gitt han et skrubbsår.
257
00:26:01,680 --> 00:26:04,040
Så klart det måtte mer til.
258
00:26:38,120 --> 00:26:40,200
Lemet, vent litt!
259
00:26:41,120 --> 00:26:44,040
Jeg følte meg ikke modig nok alene.
260
00:26:44,160 --> 00:26:49,800
Men nå var det ikke bare for min egen delat jeg måtte stå imot Lemet.
261
00:26:51,800 --> 00:26:54,600
Lemet, ikke så hardt!
262
00:26:55,160 --> 00:26:57,120
Kan du roe litt ned?
263
00:26:57,240 --> 00:27:04,280
Akkurat her lovte jeg meg selvat han aldri skulle gjøre noen vondt igjen.
264
00:27:04,400 --> 00:27:06,560
Ikke så hardt!
265
00:27:21,320 --> 00:27:24,320
Var det godt for deg?
266
00:27:24,440 --> 00:27:27,120
Likte du det?
267
00:27:30,800 --> 00:27:32,920
Sajje?
268
00:27:34,000 --> 00:27:36,400
Går det bra?
269
00:27:39,600 --> 00:27:42,160
Sorry.
270
00:27:42,280 --> 00:27:44,840
Jeg blir bare litt ivrig.
20388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.