All language subtitles for Oro.Jaska.Hold.Kjeft.S01E01.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-NORSTREAM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,920 --> 00:00:11,400
Begynne med det jeg husker?
2
00:00:11,480 --> 00:00:13,600
Det jeg husker?
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,680
Navnet mitt, kanskje?
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,760
Elli Anne er mitt ...
5
00:00:17,840 --> 00:00:20,320
Jeg er Elli Anne. 17 Är.
6
00:00:21,400 --> 00:00:24,760
Det er jeg i hvert fall helt sikker pÄ.
7
00:00:25,840 --> 00:00:30,760
Den dagen kroppen stivnet til
og kampen begynte ...
8
00:00:30,840 --> 00:00:33,400
Det var en lĂžrdag.
9
00:00:33,480 --> 00:00:35,920
Det husker jeg i hvert fall.
10
00:00:37,360 --> 00:00:39,840
Jeg mÄ nok spole litt tilbake.
11
00:00:39,920 --> 00:00:44,800
Det hele startet vel
en kveld noen dager fĂžr.
12
00:00:57,680 --> 00:00:59,960
FĂ„ tak i jĂŠvelen!
13
00:01:03,080 --> 00:01:05,080
Faen!
14
00:01:05,160 --> 00:01:08,320
-FĂ„ tak i han, for helvete.
-Faen.
15
00:01:08,400 --> 00:01:10,720
Ta han, for helvete!
16
00:01:16,560 --> 00:01:19,200
-Hold han fast.
-Ta tak!
17
00:01:22,960 --> 00:01:24,960
Hold han fast.
18
00:01:27,440 --> 00:01:29,880
-SÄnn, ja.
-Ta teipen.
19
00:01:34,720 --> 00:01:37,040
Nei, jeg er ikke ferdig.
20
00:01:43,880 --> 00:01:45,880
Hei!
21
00:01:45,960 --> 00:01:49,160
OK, en ordentlig introduksjon av meg?
22
00:01:49,240 --> 00:01:55,720
Jeg heter Elli Anne, eller Nils-John
Pier Heandarat Kirst-Ănne Elli Anne.
23
00:01:55,800 --> 00:01:58,160
Jeg ble fĂždt 7. juni 2006.
24
00:01:59,280 --> 00:02:04,880
Samme dag som jeg ble fĂždt,
slo en meteoritt ned i KÄfjord.
25
00:02:04,960 --> 00:02:08,080
-Og sÄ sÄ jeg den komme.
-Ganske lavt pÄ himmelen?
26
00:02:08,160 --> 00:02:12,520
-Ja, det mÄ den ha vÊrt. Der smalt det.
-Akkurat.
27
00:02:12,600 --> 00:02:15,960
De fant den aldri, men de fant meg!
28
00:02:16,040 --> 00:02:18,440
Tilfeldig? I think not.
29
00:02:19,320 --> 00:02:24,360
Tanken pÄ at jeg var Supermann,
gjorde meg jĂŠvlig positiv som barn.
30
00:02:24,440 --> 00:02:28,480
Dagen ble ikke Ăždelagt
om jeg mistet isen i bakken, -
31
00:02:28,560 --> 00:02:32,520
- eller hvis favorittleken gikk i stykker.
32
00:02:32,600 --> 00:02:36,560
Life was great.
Fast forward
til i dag.
33
00:02:38,640 --> 00:02:41,880
Men, ja. Etter 17 Är i Karasjok ...
34
00:02:41,960 --> 00:02:45,880
Hvem hadde ikke mistet livsgnisten av det?
35
00:02:45,960 --> 00:02:48,120
Med andre ord ...
36
00:02:48,200 --> 00:02:50,480
Karasjok suger, for faen!
37
00:02:51,320 --> 00:02:54,640
Hva skal det bli av meg? Jo, fotograf!
38
00:02:54,720 --> 00:02:59,120
Min siste fotosamling har jeg
dĂžpt "Karasjok â helvete pĂ„ jord".
39
00:02:59,200 --> 00:03:02,720
Samlingen fĂžr det
het "Karasjok â en drittplass".
40
00:03:02,800 --> 00:03:09,320
FĂžr det igjen var det: "Karasjok 9730:
Helvete, er du dum, eller? Ikke kom hit!"
41
00:03:12,320 --> 00:03:17,440
OK. Mitt stĂžrste problem
med Karasjok er at alle fĂžlger med.
42
00:03:17,520 --> 00:03:19,920
Man fÄr aldri fred, for faen.
43
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
SÄnn er det vel med de fleste bygder.
44
00:03:23,080 --> 00:03:25,720
SÄ jeg hadde bare én leveregel:
45
00:03:25,800 --> 00:03:30,640
UnngÄ folk sÄ langt det lar seg gjÞre!
46
00:03:31,720 --> 00:03:38,080
Jeg sÄ frem til Ä komme meg til helvete bort.
Bare hjertet mitt ikke rakk Ä rÄtne fÞr det.
47
00:03:38,160 --> 00:03:43,160
Som jo ikke var til Ä unngÄ
med alle disse idiotene rundt meg.
48
00:03:43,240 --> 00:03:46,000
Hva faen holder dere pÄ med?
49
00:03:46,080 --> 00:03:49,080
-Helvete, da ...
-Er dere idioter?
50
00:03:49,160 --> 00:03:51,240
Ikke bland deg!
51
00:03:51,320 --> 00:03:54,760
La oss dra, for faen. Vi gidder ikke mer.
52
00:03:55,560 --> 00:03:59,080
-Her er lua di.
-SĂ„ dere det jĂŠvla trynet?
53
00:03:59,160 --> 00:04:01,400
SĂ„ dere hvordan han sprang?
54
00:04:10,680 --> 00:04:13,080
Hei, Elli Anne.
55
00:04:21,960 --> 00:04:24,480
Skal vi se ...
56
00:04:31,120 --> 00:04:34,600
Det er ingen grunn
til Ă„ henge med hodet.
57
00:04:44,120 --> 00:04:46,920
Alle disse jĂŠvla idiotene.
58
00:05:08,640 --> 00:05:12,280
Norske tekster:
Niels OvllĂĄ Oskal Dunfjell
59
00:05:12,360 --> 00:05:15,120
HOLD KJEFT
EN NRK-SERIE
60
00:05:38,440 --> 00:05:42,200
Er du helt idiot? Du drar ikke damer sÄnn.
61
00:05:46,600 --> 00:05:48,640
Psst!
62
00:05:48,720 --> 00:05:53,240
-Er det lov Ä ta sÄnne bilder av andre?
-Gi faen, Lena.
63
00:05:53,320 --> 00:05:57,800
-MÄ du alltid vÊre sÄ
bitch?
-Det kalles integritet.
64
00:05:57,880 --> 00:06:03,760
Sikkert vanskelig Ä skjÞnne seg pÄ sÄnt
for en som
peaker pÄ videregÄende.
65
00:06:07,720 --> 00:06:10,920
Fy faen, gratis porno pÄ skolen.
66
00:06:11,000 --> 00:06:16,520
Jeg som har vĂŠrt jĂŠvla sex-frustrert,
og nÄ deler skolen ut sÄnne.
67
00:06:16,600 --> 00:06:19,120
-Hei!
-Hei!
68
00:06:19,200 --> 00:06:22,520
Det er du som kommer fra Stockholm?
69
00:06:22,600 --> 00:06:24,680
-Ja, Sajje.
-Jeg er KĂĄre.
70
00:06:24,760 --> 00:06:28,480
Noen av dere kjenner sikkert Sajje fra fĂžr.
71
00:06:28,560 --> 00:06:31,960
Beklager at jeg er sen.
Bilen til pappa ville ikke starte.
72
00:06:32,040 --> 00:06:36,560
-Du snakker ikke ...
-Jo! Snakk samisk til meg, jeg forstÄr alt.
73
00:06:36,640 --> 00:06:41,040
-Nesten alt, da.
-Jeg husker Sajje fra barneskolen.
74
00:06:41,120 --> 00:06:44,000
Hun var ikke sÄ pratsom den gangen.
75
00:06:44,080 --> 00:06:48,640
Jeg vil at dere snakker samisk til meg.
Bare litt usikker pÄ uttale.
76
00:06:48,720 --> 00:06:52,400
Hei, svenske! Hva har skjedd med hÄret ditt?
77
00:06:52,480 --> 00:06:57,760
-Har en enhjĂžrning
cummet pÄ det?
-Lemet, slutt med det der!
78
00:06:57,840 --> 00:07:01,720
NÄ mÄ du ikke fantasere deg til en
boner.
79
00:07:01,800 --> 00:07:06,480
Jeg tror ikke jeg hadde
mÞtt noen fÞr som var sÄ sassy.
80
00:07:06,560 --> 00:07:08,560
-Sa jeg det riktig?
-Ja.
81
00:07:08,640 --> 00:07:13,480
Sett deg ved siden av Elli Anne.
Det er hun i blÄ genser.
82
00:07:14,400 --> 00:07:18,520
Det var et eller annet
med henne som tiltrakk.
83
00:07:18,600 --> 00:07:22,000
Men jeg levde etter ett jĂŠvla prinsipp.
84
00:07:22,080 --> 00:07:25,560
UnngÄ folk sÄ langt det lar seg gjÞre.
85
00:07:26,640 --> 00:07:31,520
Jeg begynte Ă„ gjenta det til meg selv.
UnngÄ! UnngÄ! UnngÄ!
86
00:07:33,240 --> 00:07:37,400
Jeg tror Lemet har en fetisj for enhjĂžrninger.
87
00:07:41,720 --> 00:07:43,920
Det gÄr fint.
88
00:07:46,640 --> 00:07:49,240
-Hei, Sajje. Jeg er Lena.
-Hei.
89
00:07:49,320 --> 00:07:54,640
Jeg elsker stilen din.
SĂžlja di er bare ... Wow
.
90
00:07:54,720 --> 00:07:59,120
SĂ„ hyggelig. Takk.
Jeg syr kofter sjÞl ogsÄ.
91
00:07:59,200 --> 00:08:04,400
Kult. SĂ„ bra at du er opptatt av tradisjoner,
selv om du ikke har vokst opp her.
92
00:08:04,480 --> 00:08:08,280
-Det er bare Ä snakke samisk. Det gÄr bra.
-OK.
93
00:08:08,360 --> 00:08:11,960
Det kan hende
at dette er litt sÄrt for deg, -
94
00:08:12,040 --> 00:08:17,240
- men jeg synes det er fint at
du oppsĂžker slekta og rĂžttene dine.
95
00:08:22,000 --> 00:08:29,000
-Lena ... Vi var faktisk pÄ vei hjem til meg.
-Ă
, wow
. Du fÄr se campingen.
96
00:08:29,080 --> 00:08:31,480
Det er sÄ fine suvenirer der.
97
00:08:31,560 --> 00:08:35,840
Men fint at det endelig
gÄr bra med campingen.
98
00:08:35,920 --> 00:08:39,520
Pappa skal booke campingen til Kara-X.
99
00:08:39,600 --> 00:08:44,560
Det er kjempeviktig
Ä stÞtte smÄ lokale bedrifter.
100
00:08:44,640 --> 00:08:46,720
Hei, IssĂĄt!
101
00:08:46,800 --> 00:08:53,880
Hei! GÄr det bra? Jeg dÞde nesten da jeg
hĂžrte at det ikke blir snĂžskutercross i helga.
102
00:08:53,960 --> 00:08:58,320
-SĂ„ ille var det vel ikke?
-Jeg mente det ikke sÄnn.
103
00:08:58,400 --> 00:09:01,360
Jeg mÄ stikke hjem nÄ.
104
00:09:04,840 --> 00:09:08,600
Huff, Lena er en jĂŠvla karakter.
105
00:09:10,960 --> 00:09:14,280
Men vil du bli med meg hjem?
106
00:09:14,360 --> 00:09:16,680
-Ja.
-Ja?
107
00:09:16,760 --> 00:09:18,920
OK. Kult.
108
00:09:20,640 --> 00:09:23,440
Sajje er jo egentlig ikke herfra.
109
00:09:23,520 --> 00:09:28,600
Det var best at jeg tok imot Sajje,
sÄ hun slapp sÄnne som Lena.
110
00:09:28,680 --> 00:09:32,680
Lena med sitt falske smil
og hekseneglene sine.
111
00:09:33,520 --> 00:09:39,600
Men jeg tenker fortsatt pÄ hva som hadde
skjedd om jeg bare fulgte mantraet mitt.
112
00:09:39,680 --> 00:09:41,960
UnngÄ folk!
113
00:09:42,040 --> 00:09:45,520
SĂ„ hadde kanskje ikke noe av dette skjedd.
114
00:09:47,640 --> 00:09:52,120
-Jeg har lagd ostesmĂžrbrĂžd.
-Sajje var flink med mennesker.
115
00:09:52,200 --> 00:09:56,680
Hun var flink til
Ä fremstÄ som sÞt og uskyldig.
116
00:09:56,760 --> 00:09:59,000
Jeg er Rihtt-Elle.
117
00:09:59,080 --> 00:10:01,920
-Bare slÄ deg ned.
-Takk.
118
00:10:02,000 --> 00:10:05,080
Hvem sin datter er du?
119
00:10:07,920 --> 00:10:10,920
Jeg er datteren til Jovnna IssĂĄt.
120
00:10:11,000 --> 00:10:15,560
For meg virket det som om hun skjulte noe.
121
00:10:15,640 --> 00:10:18,600
Alle har hemmeligheter.
122
00:10:18,680 --> 00:10:20,920
Det gjaldt vel henne ogsÄ.
123
00:10:21,000 --> 00:10:25,600
Akkurat, du hĂžrer til den slekta.
RĂĄvdnĂĄ var mora di.
124
00:10:25,680 --> 00:10:27,960
Jeg kan joiken hennes.
125
00:10:33,440 --> 00:10:36,240
Jeg tror ikke jeg har hĂžrt den fĂžr.
126
00:10:51,000 --> 00:10:55,920
Elli Anne, du kan jo
vise Sajje mĂžrkerommet ditt.
127
00:11:01,720 --> 00:11:08,400
Kanskje det var derfor jeg likte henne?
Jeg fÞlte at det lÄ noe bak smilet hennes.
128
00:11:09,640 --> 00:11:13,040
Hun hadde jo ogsÄ lyst
til Ă„ henge med meg.
129
00:11:13,120 --> 00:11:18,400
Jeg behÞvde ikke Ä gjÞre sÄ mye mer
enn Ă„ la henne henge med meg.
130
00:11:40,840 --> 00:11:43,680
HĂŠ? Sitter du her og stalker?
131
00:11:44,640 --> 00:11:46,800
SĂ„ morsom du er.
132
00:11:46,880 --> 00:11:49,960
Hun ble litt vel komfortabel med meg.
133
00:11:50,040 --> 00:11:52,200
Og litt vel raskt.
134
00:11:52,280 --> 00:11:55,600
Har du hĂžrt om festen hos Lena og Lemet?
135
00:11:55,680 --> 00:11:57,880
Det hadde vÊrt sÄ gÞy Ä dra.
136
00:11:57,960 --> 00:12:01,000
Men hun trengte vel litt veiledning.
137
00:12:01,080 --> 00:12:03,880
Det er ingen her med ambisjoner.
138
00:12:03,960 --> 00:12:06,640
Alle tenker bare pÄ neste fest.
139
00:12:06,720 --> 00:12:10,200
Hva er det med gutten som alle flĂžrter med?
140
00:12:10,280 --> 00:12:15,080
-Han med skuterhjelmen.
-IssĂĄt? Jeg spyr bare av Ă„ hĂžre navnet.
141
00:12:15,160 --> 00:12:17,840
Han er bare en dum skuterfyr.
142
00:12:17,920 --> 00:12:20,920
Men nÄ er alles Þyne rettet mot han.
143
00:12:21,000 --> 00:12:27,000
Hvis han vinner Kara-X, sÄ fÄr han
konkurrere mot verdenseliten i USA.
144
00:12:27,080 --> 00:12:30,040
Sajje, ikke gidd Ä se pÄ han engang.
145
00:12:30,120 --> 00:12:33,520
Alle jentene er etter han.
Sikkert guttene ogsÄ.
146
00:12:33,600 --> 00:12:39,560
SĂ„ still deg i kĂžen. Alle syns han er
sÄ sykt kjekk ... Alle unntatt meg, da.
147
00:12:39,640 --> 00:12:43,320
Du lyver hvis du ikke synes han er litt kjekk.
148
00:12:43,400 --> 00:12:45,600
Han er en jĂŠvla klyse.
149
00:12:45,680 --> 00:12:47,680
OK.
150
00:12:47,760 --> 00:12:52,200
Ja, hvilken gutt her hadde passet deg, da?
151
00:12:52,280 --> 00:12:55,120
Ingen av dem, for Ă„ vĂŠre ĂŠrlig.
152
00:12:55,920 --> 00:12:58,680
OK. Hva med jentene, da?
153
00:12:58,760 --> 00:13:04,160
Jeg bryr meg ikke sÄ jÊvla mye om sex,
noe alle andre visst gjĂžr.
154
00:13:04,240 --> 00:13:08,520
-Det sier bare noen som ikke har hatt sex fĂžr.
-OK?
155
00:13:08,600 --> 00:13:11,400
Ja, du mÄ unne deg litt intimitet.
156
00:13:11,480 --> 00:13:13,640
-Intimitet?
-Ja.
157
00:13:13,720 --> 00:13:16,240
Det er alltid
nice Ă„ pule litt.
158
00:13:16,320 --> 00:13:21,840
HĂžrer du ikke hva jeg sier, Sajje?
Jeg vil ikke pÄ den jÊvla festen.
159
00:13:25,080 --> 00:13:27,400
Ja, nÄ mÄ du smile.
160
00:13:28,040 --> 00:13:31,040
Men Sajje ga seg virkelig ikke.
161
00:13:31,120 --> 00:13:35,600
Det var som om noen hadde
betalt henne for Ä mase pÄ meg.
162
00:13:37,600 --> 00:13:41,160
En del av meg hadde litt lyst til Ă„ dra.
163
00:13:42,160 --> 00:13:46,360
Eller jeg var nysgjerrig, da.
Sajje maste jo sÄnn.
164
00:13:46,960 --> 00:13:51,120
Faktisk, sÄ ... tenkte jeg litt pÄ Issåt.
165
00:13:51,200 --> 00:13:55,960
Eller, hvis jeg bare fikk
vÊre nÊr han, sÄ kanskje ...
166
00:13:57,160 --> 00:14:00,360
Bare hold kjeft.
La jenta leve litt.
167
00:14:04,680 --> 00:14:07,680
SÄnn havnet jeg pÄ mitt fÞrste vors.
168
00:14:08,640 --> 00:14:11,640
Hvor ille kunne det bli, liksom?
169
00:14:13,600 --> 00:14:16,400
Sajje?
170
00:14:16,480 --> 00:14:18,680
Jeg kommer!
171
00:14:19,560 --> 00:14:21,560
-Hei!
-Hallo.
172
00:14:21,640 --> 00:14:23,760
Kom!
173
00:14:23,840 --> 00:14:27,160
Vel ... Jeg sa ingenting om kofta.
174
00:14:27,240 --> 00:14:29,640
Jeg burde kanskje gjort det.
175
00:14:29,720 --> 00:14:32,800
Stakkars Sajje ville bare passe inn.
176
00:14:32,880 --> 00:14:36,560
Alt hun ville,
var Ă„ ta tilbake sin samiskhet.
177
00:14:36,640 --> 00:14:40,040
Jeg kunne jo ikke Ăždelegge det for henne.
178
00:14:42,600 --> 00:14:44,720
SkÄl!
179
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
SkÄl.
180
00:14:51,600 --> 00:14:54,000
OK. NĂ„ ...
181
00:14:55,320 --> 00:14:59,000
NÄ mÄ vi bare fikse hva nÄ enn dette er.
182
00:15:00,680 --> 00:15:04,000
Har du i det minste sexy undertÞy pÄ deg?
183
00:15:04,080 --> 00:15:07,000
Nei? Hvorfor skulle jeg det?
184
00:15:07,080 --> 00:15:09,440
FĂ„ se!
185
00:15:09,520 --> 00:15:11,760
Vis meg!
186
00:15:11,840 --> 00:15:14,200
Er du prippen?
187
00:15:23,480 --> 00:15:25,480
Er du seriĂžs?
188
00:15:25,560 --> 00:15:28,760
Jeg trodde du skulle fÄ deg noe i kveld?
189
00:15:28,840 --> 00:15:30,840
Dette lĂžser vi.
190
00:15:36,160 --> 00:15:38,160
Se her!
191
00:15:39,160 --> 00:15:41,160
-Til meg?
-Ja.
192
00:15:41,240 --> 00:15:43,240
Nei!
193
00:15:43,320 --> 00:15:47,840
-Ingen kommer uansett til Ă„ se meg i den.
-Drit i det, da.
194
00:15:47,920 --> 00:15:51,400
Det er for at du skal fĂžle deg ekstra
spicy.
195
00:15:51,480 --> 00:15:54,360
Det er
nice Ă„ pynte seg for seg selv.
196
00:15:54,440 --> 00:15:57,840
Jeg har jo sagt at jeg ikke bryr meg om sex.
197
00:15:57,920 --> 00:16:00,680
-Ta det med ro, det svir bare litt.
-Svir?
198
00:16:00,760 --> 00:16:05,560
Det gÄr fort over, altsÄ.
Gutter varer ofte ikke sÄ lenge.
199
00:16:05,640 --> 00:16:10,400
Det er ofte rett pÄ sak,
sÄ man har ikke sÄ mye tid til Ä tenke.
200
00:16:10,480 --> 00:16:13,360
Jeg vet hvordan det funker, altsÄ.
201
00:16:13,440 --> 00:16:17,640
Jeg orker bare ikke
Ă„ lĂžpe etter pubertale gutter.
202
00:16:17,720 --> 00:16:19,720
Kom igjen!
203
00:16:19,800 --> 00:16:21,800
Man vet aldri.
204
00:16:21,880 --> 00:16:23,960
Den er ikke brukt, altsÄ.
205
00:16:24,040 --> 00:16:30,520
Jeg hadde faktisk aldri pult fĂžr,
men jeg ville ikke fremstÄ helt noob heller.
206
00:16:30,600 --> 00:16:33,200
Det svir, liksom? SĂŠrlig.
207
00:16:35,520 --> 00:16:38,960
-Hvor er badet?
-Der ute og til venstre.
208
00:17:34,800 --> 00:17:40,520
IssĂĄt legger sikkert merke til deg
nÄr han ser hvor digg du har blitt.
209
00:17:47,200 --> 00:17:49,440
Det er et veldig fint hus.
210
00:17:49,520 --> 00:17:52,400
Fint hus, men stygge mennesker.
211
00:17:54,400 --> 00:17:57,080
Du er veldig fin, Elli Anne.
212
00:18:01,720 --> 00:18:04,960
Helvete, jeg trodde det var politiet.
213
00:18:05,040 --> 00:18:08,840
Hvem er denne jÄla?
Du ser jo nesten pulbar ut.
214
00:18:08,920 --> 00:18:11,040
Fuck off!
215
00:18:13,160 --> 00:18:15,640
Ja,
fuck off.
216
00:18:46,680 --> 00:18:51,160
Jeg lover, Karoline sugde meg
pÄ dassen pÄ Kjells.
217
00:18:51,240 --> 00:18:55,640
-Sykt.
-Jeg prĂžvde Ă„ fingre henne, men fikk ikke lov.
218
00:18:55,720 --> 00:18:59,760
-Jenter blir flaue hvis de blir altfor vÄte.
-Jeg vet.
219
00:18:59,840 --> 00:19:04,600
-Er dere liksom eksperter?
-Ja. Skal jeg vise deg?
220
00:19:04,680 --> 00:19:12,400
-Skal dere se pÄ spriten, eller kan jeg fÄ litt?
-Jeg trodde du var for god til Ă„ feste med oss?
221
00:19:12,480 --> 00:19:15,480
-SĂ„ det visste du, ja?
-OK ...
222
00:19:24,680 --> 00:19:27,000
SkÄl!
223
00:19:31,880 --> 00:19:35,680
-Har dere allerede begynt med shots?
-IssĂĄt!
224
00:19:35,760 --> 00:19:41,240
-Det er ikke hver dag man ser deg pÄ fest.
-Er det noe drikke til meg?
225
00:19:41,320 --> 00:19:43,520
Klart det.
226
00:19:53,520 --> 00:19:56,800
-Er du klar for fest?
-Klart det.
227
00:20:03,600 --> 00:20:07,440
Du er flink til Ă„ drikke ... til Ă„ vĂŠre jente.
228
00:20:07,520 --> 00:20:11,560
-Du er ogsÄ flink, til Ä vÊre gutt.
-IssĂĄt!
229
00:20:11,640 --> 00:20:15,320
Du er her med Sajje?
Det hadde du ikke trengt.
230
00:20:15,400 --> 00:20:20,360
-Hun klarer seg alene.
-Hei! Jeg trodde stemningen var god.
231
00:20:20,440 --> 00:20:24,880
GĂ„ bare bort til jentene dine?
Eller vil du ha en shot?
232
00:20:27,320 --> 00:20:29,320
FĂ„ se!
233
00:20:29,400 --> 00:20:31,520
Hei, hei! Jeg vil bare se.
234
00:20:31,600 --> 00:20:34,960
Hva gjĂžr du egentlig med bildene?
235
00:20:35,040 --> 00:20:37,840
Hei, IssĂĄt! Ta bilde av meg.
236
00:20:37,920 --> 00:20:42,840
-Vi begynner med OnlyFans.
-Jeg gjÞr ikke sÄnt, altsÄ.
237
00:20:42,920 --> 00:20:50,040
-Men jeg skal ikke utfordre intellektet deres.
-Ta bilde av oss, da. Kom igjen!
238
00:20:50,120 --> 00:20:53,120
Gruppebilde! NÄ mÄ dere posere.
239
00:21:00,960 --> 00:21:03,480
Vent litt, jeg mÄ bruke blits.
240
00:21:03,560 --> 00:21:05,640
Alle mÄ ta en shot!
241
00:21:05,720 --> 00:21:07,800
Shot til alle sammen!
242
00:21:24,600 --> 00:21:27,800
-Oi, oi, oi!
-Hvem ser du pÄ, Elli Anne?
243
00:21:27,880 --> 00:21:31,360
-Nei.
-Du har ikke fÄtt deg noe pÄ lenge?
244
00:21:31,440 --> 00:21:35,080
Ro ned, gutter. Det er nok Ă„ ta av her.
245
00:21:35,160 --> 00:21:39,680
-Det fins flere fisk i havet.
-Dette er fiskeplassen din?
246
00:21:46,160 --> 00:21:48,600
Hei! Der er du, jo!
247
00:21:48,680 --> 00:21:50,680
Det her gidder jeg ikke.
248
00:21:50,760 --> 00:21:52,960
Kom igjen, ikke vÊr sÄ sur!
249
00:21:53,040 --> 00:21:55,720
Jeg sier jo at jeg ikke vil.
250
00:21:55,800 --> 00:21:58,440
Kom igjen! Drit i de andre. OK?
251
00:21:58,520 --> 00:22:01,600
Man dĂžr ikke av Ă„ danse.
252
00:22:02,840 --> 00:22:04,880
Noe vÄknet inni meg.
253
00:22:04,960 --> 00:22:07,720
Jeg tenkte bare ...
254
00:22:07,800 --> 00:22:09,840
Fuck it!
255
00:22:31,920 --> 00:22:35,120
Unnskyld. Hei!
256
00:22:35,200 --> 00:22:37,680
Hei!
257
00:22:40,040 --> 00:22:42,160
Hva er det?
258
00:22:42,240 --> 00:22:44,400
Ingenting.
259
00:22:44,480 --> 00:22:46,800
-Vis at du kan danse.
-Ja.
260
00:22:53,080 --> 00:22:55,480
Herregud!
Sorry.
261
00:22:55,560 --> 00:22:59,960
-Hva holder du pÄ med?
-Jeg mente det ikke. Sorry.
262
00:23:00,040 --> 00:23:04,040
Jeg sÞlte pÄ kameraet ditt.
Vi mÄ tÞrke det bort.
263
00:23:04,120 --> 00:23:06,440
Kom igjen! Stakkars deg.
264
00:23:08,800 --> 00:23:10,800
Hei!
265
00:23:10,880 --> 00:23:13,080
Fuck! SĂ„ utrolig kjipt.
266
00:23:13,160 --> 00:23:16,560
Og sÄ akkurat da du
var i ferd med Ă„
hooke.
267
00:23:16,640 --> 00:23:20,840
-Vi fÄr deg ut pÄ dansegulvet igjen.
-Ellers takk.
268
00:23:20,920 --> 00:23:23,680
Jeg prĂžver bare Ă„ vĂŠre hyggelig.
269
00:23:23,760 --> 00:23:27,640
Du er nok ikke IssĂĄt sin type, uansett.
270
00:23:27,720 --> 00:23:31,320
Du har sikkert kjangs pÄ Oscar.
271
00:23:31,400 --> 00:23:33,920
Bare vĂŠr litt mer sexy.
272
00:23:35,120 --> 00:23:39,120
Akkurat nÄ mÄ jeg
fikse dette jĂŠvla kameraet.
273
00:23:40,200 --> 00:23:45,680
Men seriĂžst, kompis. Du puler
sÄ lite at jeg er redd du er homo.
274
00:23:45,760 --> 00:23:48,160
Jeg puler hvem jeg vil.
275
00:23:48,240 --> 00:23:51,440
Hva med Elli Anne?
Hun kunne trengt seg litt kuk.
276
00:23:51,520 --> 00:23:56,520
GjĂžr det! Men henne klarer nok
ikke du engang Ä fÄ til sengs.
277
00:23:56,600 --> 00:23:59,880
Jeg tror du drar finere damer enn henne.
278
00:23:59,960 --> 00:24:01,960
Sikkert ...
279
00:24:02,040 --> 00:24:05,320
Men jeg liker jo en utfordring.
280
00:24:22,040 --> 00:24:24,120
Hva vil du?
281
00:24:25,800 --> 00:24:29,720
Det gÄr bra med meg.
Hva med deg? Takk som spĂžr.
282
00:24:29,800 --> 00:24:34,200
-Takk, takk. Det gÄr bra med meg.
-Du tror du er sÄ kul.
283
00:24:34,280 --> 00:24:36,360
-Du er ikke det.
-Nei vel?
284
00:24:36,440 --> 00:24:39,720
Jeg er sÄ jÊvla lei av dere alle sammen.
285
00:24:39,800 --> 00:24:43,120
Jeg skjĂžnner ikke at jeg gadd Ă„ komme.
286
00:24:43,200 --> 00:24:47,400
Er du sikker pÄ at du ikke
trenger noen Ă„ snakke med?
287
00:24:47,480 --> 00:24:49,560
Ikke prĂžv deg.
288
00:24:49,640 --> 00:24:53,320
Jeg sÄ dere teipe Piera fast til den stolpen.
289
00:24:53,400 --> 00:24:58,480
Alt faenskapet dere gjĂžr
for Ă„ heve dere over andre ...
290
00:24:58,560 --> 00:25:02,520
-Du vet ingenting om det.
-Forklar meg, da.
291
00:25:02,600 --> 00:25:04,800
Forklar, da!
292
00:25:04,880 --> 00:25:11,480
Piera har fÄtt smÄ jenter til Ä sende videoer
til seg, inkludert lillesĂžsteren til Oscar.
293
00:25:11,560 --> 00:25:15,440
Han slettet ikke videoene,
sÄ det ble en sak mellom de to.
294
00:25:15,520 --> 00:25:20,400
Jeg tror ikke den jĂŠvla pedoen
hadde stoppet ellers.
295
00:25:20,480 --> 00:25:23,120
Shit.
296
00:25:23,200 --> 00:25:25,320
Fuck.
297
00:25:40,600 --> 00:25:42,800
Vil du ha litt?
298
00:25:52,920 --> 00:25:54,920
OK.
299
00:25:59,160 --> 00:26:05,160
Er du sikker pÄ at det er vi som
hever oss over andre? Ikke du, altsÄ?
300
00:26:05,240 --> 00:26:09,560
Hold kjeft. Jeg som nesten
hadde begynt Ă„ akseptere deg.
301
00:26:09,640 --> 00:26:11,680
Er det sant?
302
00:26:13,240 --> 00:26:15,240
Kanskje.
303
00:26:18,520 --> 00:26:22,480
La oss drikke for at vi
er bedre enn alle andre.
304
00:26:22,560 --> 00:26:24,560
Ja ...
305
00:26:24,640 --> 00:26:28,040
SkÄl for at vi er bedre enn alle de andre.
306
00:26:34,200 --> 00:26:36,440
Skal du styrte i deg alt?
307
00:26:37,480 --> 00:26:39,520
Fy faen.
308
00:26:39,600 --> 00:26:41,920
FĂ„ det ut!
23476