All language subtitles for New.Looney.Tunes.S02E65E66.Vampire.Me.Love-Tad.Tucker.Workout.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,961 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:24,649 --> 00:00:26,776 -(THUNDER BREAKS) -(SCREAMS) 3 00:00:26,860 --> 00:00:29,446 (STUTTERS) There sure are a lot of the dark and stormy nights here in Transylvania. 4 00:00:29,529 --> 00:00:31,865 But, as we say in the blood bank business, 5 00:00:31,948 --> 00:00:33,867 just 'cause there's a lot O-negative, 6 00:00:33,950 --> 00:00:37,328 doesn't mean you can't B-positive. 7 00:00:37,412 --> 00:00:38,413 (KNOCK AT DOOR) 8 00:00:38,496 --> 00:00:39,539 A customer... At this hour? 9 00:00:39,622 --> 00:00:41,040 (THUNDER RUMBLES) 10 00:00:42,542 --> 00:00:46,087 Good evening. I'm in search of blood. 11 00:00:46,171 --> 00:00:49,257 Well, you've come to the right place. Please step on in. 12 00:00:50,550 --> 00:00:54,137 Good! I could really use a drink. 13 00:00:54,220 --> 00:00:56,181 You're not supposed to drink the blood. 14 00:00:56,264 --> 00:00:57,807 You're supposed to donate it. 15 00:00:57,891 --> 00:00:59,642 Relax, I'm a vampire. 16 00:00:59,726 --> 00:01:01,478 Drinking blood is what I do. 17 00:01:01,561 --> 00:01:03,980 (STAMMERS) 18 00:01:04,063 --> 00:01:05,315 Vampire. 19 00:01:05,398 --> 00:01:07,901 (SCREAMS) Vampire! 20 00:01:08,902 --> 00:01:10,904 Did someone say "Vampire"? 21 00:01:10,987 --> 00:01:12,363 (GRUNTS) 22 00:01:12,447 --> 00:01:16,159 Daffy van Duckling. Greatest vampire hunter in the world, 23 00:01:16,242 --> 00:01:18,453 has vanquished the vampire. 24 00:01:18,536 --> 00:01:20,163 But I'm not a vampire. 25 00:01:20,246 --> 00:01:22,165 I know a vampire when I see one. 26 00:01:22,248 --> 00:01:26,211 Just look at your pale skin, those blood-sucking incisors, that curly tail! 27 00:01:26,294 --> 00:01:28,505 You are so a vampire. 28 00:01:28,588 --> 00:01:30,507 Would you mind getting the door? 29 00:01:30,590 --> 00:01:31,800 You got it, chump! 30 00:01:31,883 --> 00:01:34,511 Have a lovely evening, my good sir. 31 00:01:34,594 --> 00:01:36,346 Now back to Dracula. 32 00:01:36,429 --> 00:01:38,264 I'm not the vampire. 33 00:01:38,348 --> 00:01:40,934 Vampires don't show their reflection. 34 00:01:41,017 --> 00:01:43,686 Sorry to bother you. I dropped one. 35 00:01:45,980 --> 00:01:49,651 You know, I think that was the vampire. 36 00:01:49,734 --> 00:01:51,986 That's what I was trying to tell you. 37 00:01:52,070 --> 00:01:56,199 Fear not, pedestrian! Daffy van Duckling is here. 38 00:01:59,160 --> 00:02:01,996 So, what's the plan? 39 00:02:02,080 --> 00:02:03,289 You get in the coffin. 40 00:02:03,373 --> 00:02:05,625 When the vampire climbs in, grab him. 41 00:02:05,708 --> 00:02:07,377 What? Why don't you get in the coffin? 42 00:02:07,460 --> 00:02:08,670 You're the vampire hunter. 43 00:02:08,753 --> 00:02:11,214 No time for discussion. The plan's in motion. 44 00:02:11,297 --> 00:02:12,423 (DRILLING) 45 00:02:12,507 --> 00:02:14,592 - He might... -(BABBLING) 46 00:02:14,676 --> 00:02:17,095 -(KNOCK AT DOOR) - Isn't that how it always is? 47 00:02:17,178 --> 00:02:19,472 Right when you sit down to a meal. 48 00:02:19,556 --> 00:02:21,724 I represent the Super Deluxe Coffin Company, 49 00:02:21,808 --> 00:02:23,893 making super deluxe coffins since 1959. 50 00:02:23,977 --> 00:02:25,436 Have you ever had a bad night's sleep? 51 00:02:25,520 --> 00:02:28,022 Well, multiply that by eternity! 52 00:02:28,106 --> 00:02:29,357 I'm listening. 53 00:02:29,440 --> 00:02:32,026 Let me introduce you to the Sarcophagus 3000, 54 00:02:32,110 --> 00:02:34,654 the most state-of-the-art casket on the market today. 55 00:02:34,737 --> 00:02:35,947 Ooh! 56 00:02:36,030 --> 00:02:37,490 This beaut's got everything. 57 00:02:37,574 --> 00:02:41,286 Hot tub, flat-screen TV, not to mention, free Wi-Fi. 58 00:02:41,369 --> 00:02:42,537 That's nice. 59 00:02:42,620 --> 00:02:44,581 Even dead people got to stay connected. 60 00:02:44,664 --> 00:02:47,667 Exactly! Go ahead, give it a spin. 61 00:02:49,043 --> 00:02:51,504 (GIGGLING) 62 00:02:51,588 --> 00:02:55,592 Oh, yes, this is nice. It's so soft. 63 00:02:55,675 --> 00:02:59,178 This would be like sleeping on a pile of puppies. 64 00:02:59,262 --> 00:03:00,930 Wow! That sounds too good to be true. 65 00:03:01,014 --> 00:03:02,932 - Let me try it out. I was here first. -(PORKY GROANS) 66 00:03:03,016 --> 00:03:05,435 Wow! This is really comfortable. 67 00:03:05,518 --> 00:03:07,478 A duck could get used to this kind of... 68 00:03:07,562 --> 00:03:09,188 Gotcha! Ha! 69 00:03:09,272 --> 00:03:12,901 Toodle-doo Nosfera.. (STUTTERS) Nosfera... (STUTTERS) 70 00:03:12,984 --> 00:03:14,277 ...vampire! 71 00:03:14,360 --> 00:03:15,945 (DAFFY SHRIEKS) 72 00:03:16,029 --> 00:03:17,614 Wow, that plan actually worked? 73 00:03:17,697 --> 00:03:19,115 And right now we just need to grab... 74 00:03:19,198 --> 00:03:20,617 (EXCLAIMS) 75 00:03:20,700 --> 00:03:23,036 I'm gonna check on my friend. 76 00:03:23,828 --> 00:03:25,204 (STAMMERING) 77 00:03:26,372 --> 00:03:28,207 (BOTH SCREAMING) 78 00:03:28,291 --> 00:03:32,003 Now that I've gotten rid of those numbskulls, I can get back to my meal. 79 00:03:32,086 --> 00:03:33,546 (SCREAMING) 80 00:03:34,547 --> 00:03:35,798 (GRUNTS) 81 00:03:35,882 --> 00:03:37,175 (GROANING) 82 00:03:38,718 --> 00:03:41,554 I got the blood. Let's find another way out of here. 83 00:03:41,638 --> 00:03:43,514 -(KNOCK AT DOOR) - Oh, good! 84 00:03:43,598 --> 00:03:46,100 What are you doing? That's the vampire! 85 00:03:46,184 --> 00:03:49,812 VAMPIRE: No, it isn't. It's Joe, from Transylvania Gas Company. 86 00:03:49,896 --> 00:03:51,481 Now's not a good time, Joe. 87 00:03:51,564 --> 00:03:53,358 I thought maybe, you were the pizza guy. 88 00:03:53,441 --> 00:03:54,776 You ordered a pizza? 89 00:03:54,859 --> 00:03:57,028 Vampire hunting has made me peckish. 90 00:03:57,111 --> 00:03:59,822 Oh, sorry about that. Clearly not a good time. 91 00:03:59,906 --> 00:04:01,741 I'll come back later, okay? 92 00:04:01,824 --> 00:04:03,409 (FOOTSTEPS WALKING AWAY) 93 00:04:03,493 --> 00:04:06,537 Oh, hey, pizza guy! That pizza sure smells fantastic! 94 00:04:06,621 --> 00:04:09,248 Sure is, Joe from Transylvania Gas Company. 95 00:04:09,332 --> 00:04:10,917 I have this delicious pizza pie 96 00:04:11,000 --> 00:04:13,628 for the two mortals in this lovely castle. 97 00:04:13,711 --> 00:04:17,423 - Oh, good! My pizza's here! - Daffy! (STAMMERS) That's the... 98 00:04:17,507 --> 00:04:19,509 Vampire! 99 00:04:20,760 --> 00:04:22,053 You have to work a second job? 100 00:04:22,136 --> 00:04:25,139 No, it was a ruse. I was trying to... 101 00:04:25,223 --> 00:04:27,684 Oh, forget it. I'm going to suck your blood! 102 00:04:27,767 --> 00:04:28,977 (BOTH SCREAMING) 103 00:04:31,938 --> 00:04:35,358 Oh, good! Sunlight. He can't get us or he'll burn. 104 00:04:35,441 --> 00:04:38,403 Ha! You'll never get us now, you goblin! 105 00:04:38,486 --> 00:04:39,696 You succubus! 106 00:04:39,779 --> 00:04:41,281 You glorified lamprey! 107 00:04:41,364 --> 00:04:44,534 Ha! I've seen mosquitoes tougher than you. 108 00:04:44,617 --> 00:04:47,537 (CHUCKLES NERVOUSLY) 109 00:04:47,620 --> 00:04:50,540 You know, mosquitoes nowadays are pretty tough. 110 00:04:50,623 --> 00:04:51,833 They'll bite your head off. 111 00:04:51,916 --> 00:04:53,876 And so will I! 112 00:04:53,960 --> 00:04:55,461 Hello. The door was open. 113 00:04:55,545 --> 00:04:58,881 I've got a pizza delivery here for a Diffy von Dorkling? 114 00:04:58,965 --> 00:05:01,009 - I'm right over here. - What is happening? 115 00:05:01,092 --> 00:05:03,261 Are you gonna deny us a last meal? 116 00:05:03,344 --> 00:05:05,680 I suppose it's only fair. 117 00:05:05,763 --> 00:05:07,765 Yuck! It has garlic on it. 118 00:05:07,849 --> 00:05:10,393 - Garlic? Give me that! - Hey! 119 00:05:11,185 --> 00:05:12,270 (GULPS) 120 00:05:12,353 --> 00:05:13,730 (GASPS) 121 00:05:17,066 --> 00:05:18,317 (CROAKS) 122 00:05:18,401 --> 00:05:20,236 I feel the same way about garlic. 123 00:05:20,319 --> 00:05:21,529 (IN HIGH-PITCHED VOICE) You! 124 00:05:21,612 --> 00:05:23,781 You're not getting rid of me that easy! 125 00:05:24,490 --> 00:05:27,827 (YELLING) Turn me back! 126 00:05:27,910 --> 00:05:30,997 Sometimes, it takes a bat to get rid of a bat. 127 00:05:31,080 --> 00:05:35,585 I did it! Daffy van Duckling vanquished the vampire. 128 00:05:35,668 --> 00:05:37,795 (THUNDER RUMBLES) 129 00:05:37,879 --> 00:05:40,840 Let's see if this can also get rid of ducks. 130 00:05:43,009 --> 00:05:44,802 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 131 00:05:44,886 --> 00:05:47,972 Morning! And welcome to Tad Tucker's five-and-a-half minute workout. 132 00:05:48,056 --> 00:05:51,976 The only workout program that uses natures natural gymnasium 133 00:05:52,060 --> 00:05:54,520 to get your body in rock-solid shape. 134 00:05:54,604 --> 00:05:57,607 Now, before you start your total body work over, 135 00:05:57,690 --> 00:05:59,942 it's important that you get proper nutrition. 136 00:06:00,026 --> 00:06:03,946 For example, this morning I ate an entire family of rabbit. 137 00:06:04,030 --> 00:06:05,490 So delicious. 138 00:06:05,573 --> 00:06:08,076 Nothing gets you juice like eating rabbit. 139 00:06:08,159 --> 00:06:11,162 But if you don't have time to catch an entire family of rabbits, 140 00:06:11,245 --> 00:06:14,123 you can buy one of Tad Tucker's energy bars. 141 00:06:14,207 --> 00:06:17,126 There's an entire family of rabbits in every one. 142 00:06:17,210 --> 00:06:18,669 Now, let's get started. 143 00:06:18,753 --> 00:06:21,881 I'm gonna push you harder than you've ever been pushed before. 144 00:06:21,964 --> 00:06:23,049 -(HORN HONKS) -(CRASHES) 145 00:06:23,132 --> 00:06:24,425 - My car! -(CAR ALARM BLARING) 146 00:06:24,509 --> 00:06:26,469 Oh, I'm gonna push Tad Tucker all right. 147 00:06:26,552 --> 00:06:28,596 - Push him real good. -(CAR ALARM CHRIPS) 148 00:06:28,679 --> 00:06:31,974 What in the platypus? My camera's been knocked over. 149 00:06:32,058 --> 00:06:35,103 And someone's put a scarecrow made of muddy leaves in the car 150 00:06:35,186 --> 00:06:36,312 and set off the alarm. 151 00:06:36,395 --> 00:06:38,439 No matter, it's not gonna stop me 152 00:06:38,523 --> 00:06:41,901 from helping you get into the best shape of your life. 153 00:06:41,984 --> 00:06:43,319 The first thing I want you to do 154 00:06:43,402 --> 00:06:45,780 is something I call "chasing the wombat". 155 00:06:45,863 --> 00:06:47,365 (PANTING) Yeah. 156 00:06:47,448 --> 00:06:48,658 Start by running in place. 157 00:06:48,741 --> 00:06:50,451 You wanna grab that wombat. 158 00:06:50,535 --> 00:06:51,828 Grab that wombat. 159 00:06:51,911 --> 00:06:53,663 One, two... 160 00:06:53,746 --> 00:06:55,081 Three. (EXCLAIMS) 161 00:06:55,164 --> 00:06:56,249 (GROANS) 162 00:06:59,919 --> 00:07:01,379 (GROANING) Stand by, folks. 163 00:07:01,462 --> 00:07:02,713 All right, 164 00:07:02,797 --> 00:07:04,549 well, obviously, I forgot lesson number one. 165 00:07:04,632 --> 00:07:07,593 Don't leave anything lying around your workout area. 166 00:07:07,677 --> 00:07:09,137 Especially rabbit traps. 167 00:07:09,220 --> 00:07:11,597 Now let's move on to our next exercise 168 00:07:11,681 --> 00:07:13,891 which I call, "Punching the dingo". 169 00:07:13,975 --> 00:07:16,102 This is for your triceps and biceps. 170 00:07:16,185 --> 00:07:17,645 Punch the dingo. Come on. 171 00:07:17,728 --> 00:07:18,938 Punch him like you mean it. 172 00:07:19,021 --> 00:07:20,148 That dingo took your girlfriend. 173 00:07:20,231 --> 00:07:21,357 Now he's on your left. 174 00:07:21,440 --> 00:07:22,984 -(BUZZING) -(SCREAMS) 175 00:07:23,067 --> 00:07:25,653 (MUFFLED) That's the fun part of working out in nature. 176 00:07:25,736 --> 00:07:31,367 You never know when you're going to get some extra cardio. 177 00:07:31,450 --> 00:07:33,035 Oh, there we go. 178 00:07:33,119 --> 00:07:35,872 Now, this next exercise is called "the squatting kangaroo". 179 00:07:35,955 --> 00:07:39,625 Imagine you're a kangaroo squatting in the Outback. 180 00:07:39,709 --> 00:07:41,961 I want you to squat and jump. 181 00:07:42,044 --> 00:07:43,504 Squat and jump. 182 00:07:43,588 --> 00:07:45,590 Really explode through your gluteus. 183 00:07:45,673 --> 00:07:48,301 Now, give me five good jumps. Squat and... 184 00:07:48,384 --> 00:07:50,261 Jump! 185 00:07:51,012 --> 00:07:52,597 (SCREAMING) 186 00:07:52,680 --> 00:07:56,017 Well, I've been pricked and stung and caught in my own rabbit traps. 187 00:07:56,100 --> 00:07:58,060 No pain, no six-pack abs. 188 00:07:58,144 --> 00:08:00,521 Now, all you need for this next exercise 189 00:08:00,605 --> 00:08:02,899 is a resistance band and a tree stump. 190 00:08:02,982 --> 00:08:04,483 Attach the band to the stump 191 00:08:04,567 --> 00:08:08,070 and push away to flex those pecks and deltoid muscles. 192 00:08:08,154 --> 00:08:10,281 (STRAINING) 193 00:08:10,364 --> 00:08:12,742 TAD: I can feel my muscles getting rock hard. 194 00:08:12,825 --> 00:08:14,285 Oh, yeah. 195 00:08:14,368 --> 00:08:15,912 I better be careful, 196 00:08:15,995 --> 00:08:18,414 otherwise my perfect physique is gonna go straight to my... 197 00:08:18,497 --> 00:08:20,625 (SCREAMS) 198 00:08:20,708 --> 00:08:23,002 That went straight to his head, all right. 199 00:08:23,085 --> 00:08:25,630 (CHUCKLES) Okay, lesson learned. 200 00:08:25,713 --> 00:08:27,757 That band must've gotten caught on a rock. 201 00:08:27,840 --> 00:08:30,259 So, I just swung the band over this branch 202 00:08:30,343 --> 00:08:33,471 and it's time to work on our lower trapezius muscles. 203 00:08:33,554 --> 00:08:35,473 Must get ripped! 204 00:08:35,556 --> 00:08:36,974 (GROANS) 205 00:08:37,058 --> 00:08:39,393 Okay, forget that resistance band. 206 00:08:39,477 --> 00:08:41,062 I'm gonna use nature. 207 00:08:41,145 --> 00:08:44,065 This is a more challenging exercise anyway. 208 00:08:44,148 --> 00:08:47,818 For this one, you need five medium-sized boulders and a hill. 209 00:08:47,902 --> 00:08:50,905 You have to push all of these boulders to the top of the hill 210 00:08:50,988 --> 00:08:52,531 as quickly as you can. 211 00:08:52,615 --> 00:08:55,368 Remember, no Sisyphus-ing around. 212 00:08:55,451 --> 00:08:56,702 Ready? Go. 213 00:08:56,786 --> 00:08:58,496 (STRAINS) 214 00:08:59,372 --> 00:09:00,331 Okay, that's one. 215 00:09:00,414 --> 00:09:02,083 Now, let's keep up the pace. 216 00:09:03,209 --> 00:09:05,127 That's one down, four to go. 217 00:09:05,211 --> 00:09:08,214 Remember, try not to focus on how many are left... 218 00:09:08,297 --> 00:09:09,632 (SQUEALS) 219 00:09:09,715 --> 00:09:12,802 (GROANS) I got wedged between those two boulders. 220 00:09:12,885 --> 00:09:15,137 No big deal. Try to man up and... 221 00:09:15,221 --> 00:09:16,305 (SCREAMS) 222 00:09:16,389 --> 00:09:18,432 What the... I gotta get out of here. 223 00:09:18,516 --> 00:09:20,685 It's coming back! (GROANS) 224 00:09:22,770 --> 00:09:24,855 (GROANS) 225 00:09:24,939 --> 00:09:27,358 Thank goodness, I can rest for a second. 226 00:09:29,944 --> 00:09:31,696 (GROANS) 227 00:09:36,075 --> 00:09:40,538 (IMITATING TAD) Remember folks, eat a family of rabbits. 228 00:09:40,621 --> 00:09:45,418 (LAUGHS) All right, we've come to my favorite part of the workout... 229 00:09:45,501 --> 00:09:46,711 The obstacle course. 230 00:09:46,794 --> 00:09:48,296 Let me show you how to do it. 231 00:09:48,379 --> 00:09:51,424 All you have to do is hop through these rope squares, 232 00:09:51,507 --> 00:09:53,175 climb this rope, 233 00:09:53,259 --> 00:09:54,677 shimmy across here, 234 00:09:54,760 --> 00:09:56,679 monkey bar over to this tree, 235 00:09:56,762 --> 00:09:58,639 do three inverted sit-ups, 236 00:09:58,723 --> 00:10:00,850 one, two, three, 237 00:10:00,933 --> 00:10:02,852 do your best Tarzan impression, 238 00:10:02,935 --> 00:10:04,437 (MIMICS TARZAN YELL) 239 00:10:05,479 --> 00:10:07,481 And then, just run back to the beginning 240 00:10:07,565 --> 00:10:09,066 and do it all over again. 241 00:10:09,150 --> 00:10:10,609 Now that you got the hang of it, 242 00:10:10,693 --> 00:10:11,944 let's do it together. 243 00:10:12,028 --> 00:10:14,113 Okay, first the rope squares. 244 00:10:14,196 --> 00:10:16,073 (GRUNTING) 245 00:10:16,157 --> 00:10:17,700 -(SNIFFING) - Climb the rope. 246 00:10:18,534 --> 00:10:20,161 Shimmy across here. 247 00:10:20,244 --> 00:10:21,537 (ROARS) 248 00:10:21,620 --> 00:10:22,663 Monkey bars! 249 00:10:22,747 --> 00:10:24,498 That was close. 250 00:10:24,582 --> 00:10:26,709 Everybody knows that bears don't have the upper body strength... 251 00:10:26,792 --> 00:10:27,918 (SCREAMS) 252 00:10:28,002 --> 00:10:29,712 (GROANS) 253 00:10:29,795 --> 00:10:31,213 (SCREAMING) 254 00:10:32,048 --> 00:10:33,382 (BEAR GROWLS) 255 00:10:33,466 --> 00:10:35,134 (TAD SCREAMING) 256 00:10:40,723 --> 00:10:42,099 Push, baby! 257 00:10:42,183 --> 00:10:43,559 (GROANS) 258 00:10:44,810 --> 00:10:46,103 (GRUNTS) Oi! 259 00:10:47,021 --> 00:10:48,898 (TAD EXCLAIMING) 260 00:10:48,981 --> 00:10:53,903 (SLURRING) You see... As promised, my body got totally worked out. 261 00:10:53,986 --> 00:10:55,363 (GROANS) 262 00:10:57,365 --> 00:10:58,407 (GROWLS) 263 00:10:58,491 --> 00:10:59,950 Tad was right about one thing, 264 00:11:00,034 --> 00:11:03,871 workin' out can be a real grizzly experience. 265 00:11:07,875 --> 00:11:09,960 (THEME MUSIC PLAYING) 18938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.