Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,676 --> 00:00:12,749
Come here, Rocky!
Come on, Rocky!
2
00:00:12,932 --> 00:00:14,482
Here he comes!
3
00:00:18,202 --> 00:00:21,171
Rocky, come on!
Rocky!
4
00:00:24,868 --> 00:00:26,308
Rocky!
Come here, Rocky!
5
00:00:26,535 --> 00:00:27,868
Rocky!
6
00:00:28,216 --> 00:00:29,236
Good boy.
7
00:00:29,608 --> 00:00:30,395
Ow! What?
8
00:00:30,496 --> 00:00:32,030
Where did this dog come from?
9
00:00:32,131 --> 00:00:35,074
Bad dog, bad dog!
Go! Shoo! Shoo!
10
00:00:36,354 --> 00:00:37,354
Oh, look out, look out!
11
00:00:37,937 --> 00:00:39,137
Oh, my...
12
00:00:39,648 --> 00:00:41,806
Oh, no, not again!
13
00:00:42,942 --> 00:00:44,542
I've had enough!
14
00:00:44,643 --> 00:00:47,123
Wait a minute,
Mrs. Cooper...
15
00:00:48,640 --> 00:00:49,907
Mrs. Cooper!
16
00:01:03,095 --> 00:01:04,329
Chalk up another one!
17
00:01:05,063 --> 00:01:06,303
Nice one!
18
00:01:07,231 --> 00:01:08,542
Wait a minute, Mrs. Larson...
19
00:01:08,653 --> 00:01:10,554
Come on... Mrs. Larson!
20
00:01:12,311 --> 00:01:13,314
Boys?
21
00:01:13,505 --> 00:01:15,364
Boys, come on in now,
it's time for dinner.
22
00:01:23,682 --> 00:01:25,367
Mrs. Hampston, please... At
least just stay for the holidays.
23
00:01:25,392 --> 00:01:26,787
I won't stay another minute.
24
00:01:26,812 --> 00:01:28,991
Look, I'm very sorry
about the boys, okay, but...
25
00:01:29,510 --> 00:01:30,397
They're only six.
26
00:01:30,422 --> 00:01:32,283
Which is why I don't blame them.
27
00:01:32,533 --> 00:01:33,567
You don't?
28
00:01:33,643 --> 00:01:35,386
They're your children, Mr. Webster,
29
00:01:35,520 --> 00:01:36,730
not your playmates,
30
00:01:36,755 --> 00:01:38,121
not your pets.
31
00:01:38,146 --> 00:01:40,498
They need a mature,
steady hand to guide them.
32
00:01:40,665 --> 00:01:41,594
Your hand.
33
00:01:41,619 --> 00:01:42,481
Now, goodbye.
34
00:01:42,506 --> 00:01:43,427
Mrs. Hampston...
35
00:01:43,946 --> 00:01:45,706
You don't need a housekeeper.
36
00:01:45,731 --> 00:01:47,331
You need a miracle.
37
00:02:01,626 --> 00:02:03,471
I've got both of you!
38
00:02:03,496 --> 00:02:04,566
Dad...
39
00:02:09,327 --> 00:02:10,371
- Poof!
- Oh!
40
00:02:10,829 --> 00:02:11,839
Poom, poof!
41
00:02:11,863 --> 00:02:12,863
Ooh, you got me,
42
00:02:12,898 --> 00:02:14,311
you got me, you got me...
43
00:02:14,336 --> 00:02:15,503
Okay...
44
00:02:17,142 --> 00:02:18,142
Time for bed.
45
00:02:19,538 --> 00:02:20,478
Okay.
46
00:02:20,503 --> 00:02:21,872
You put up a good fight.
47
00:02:25,925 --> 00:02:27,978
There you go.
48
00:02:28,003 --> 00:02:28,837
Love you.
49
00:02:28,862 --> 00:02:29,862
You too.
50
00:02:30,419 --> 00:02:31,563
There you go.
51
00:02:31,588 --> 00:02:32,755
Goodnight, buddy.
52
00:02:33,294 --> 00:02:35,433
- Love you.
- Love you, too.
53
00:02:35,920 --> 00:02:36,931
Dad?
54
00:02:37,075 --> 00:02:37,999
Yeah?
55
00:02:38,024 --> 00:02:39,153
We're sorry.
56
00:02:39,424 --> 00:02:41,923
We were just trying to have
fun with the housekeeper.
57
00:02:41,948 --> 00:02:43,285
Well...
58
00:02:44,175 --> 00:02:45,991
Sometimes things
don't always work out.
59
00:02:46,139 --> 00:02:47,564
What are we gonna do?
60
00:02:47,666 --> 00:02:49,930
We're never going to
find anybody now.
61
00:02:49,976 --> 00:02:52,096
What are you talking about?
Everything's under control.
62
00:02:53,036 --> 00:02:53,915
Really?
63
00:02:53,940 --> 00:02:55,608
Absolutely.
64
00:02:56,048 --> 00:02:58,552
You guys don't have anything
to worry about, all right?
65
00:02:59,251 --> 00:03:01,814
Dad, can I ask you something?
66
00:03:02,034 --> 00:03:03,114
Sure.
67
00:03:03,288 --> 00:03:05,928
Do you know what
mommy's favorite color was?
68
00:03:08,060 --> 00:03:10,300
You know, it's late.
You guys should go to sleep.
69
00:03:58,716 --> 00:03:59,783
Way to Go Travel!
70
00:03:59,808 --> 00:04:01,828
Oh, hello, Mrs. Clark.
71
00:04:02,221 --> 00:04:05,031
Yes, I did a little research,
and it's a great resort,
72
00:04:05,056 --> 00:04:08,726
and it includes everything...
Hotels, meals, gratuities.
73
00:04:09,955 --> 00:04:12,252
So, you step out of your room,
right onto the beach,
74
00:04:12,277 --> 00:04:14,196
and you wouldn't believe the sunsets.
75
00:04:14,252 --> 00:04:16,202
Absolutely gorgeous.
76
00:04:17,188 --> 00:04:19,069
Well, no, I've never actually
been there myself,
77
00:04:19,094 --> 00:04:20,338
but that's what everyone tells me.
78
00:04:20,363 --> 00:04:21,886
Mm-hm, and normally,
79
00:04:21,911 --> 00:04:24,471
they don't take reservations
after Thanksgiving, but I did...
80
00:04:24,826 --> 00:04:26,943
I noticed a cancellation...
81
00:04:27,085 --> 00:04:29,287
And it's still there.
82
00:04:29,454 --> 00:04:30,715
Great!
83
00:04:32,541 --> 00:04:34,778
Yeah, maybe I will make it there
one of these days.
84
00:04:34,932 --> 00:04:36,667
Reba...
85
00:04:36,692 --> 00:04:38,264
Your mom.
86
00:04:38,342 --> 00:04:39,217
Um, Mrs. Clark?
87
00:04:39,242 --> 00:04:41,387
I'm gonna call you with the details later.
88
00:04:41,412 --> 00:04:42,245
Perfect.
89
00:04:42,270 --> 00:04:43,591
Okay, bye.
90
00:04:43,616 --> 00:04:45,160
I totally forgot!
91
00:04:45,690 --> 00:04:47,597
- Thanks, Nicki, I'll be back.
- Hurry.
92
00:04:58,650 --> 00:04:59,890
Mom, I'm sorry.
93
00:04:59,915 --> 00:05:01,215
Oh, hi, sweetheart.
94
00:05:01,341 --> 00:05:04,312
- I'm sorry.
- No, it's fine, sit, sit.
95
00:05:04,472 --> 00:05:06,291
Oh, what a crazy week.
96
00:05:06,316 --> 00:05:08,118
I mean, the phones, they just,
they haven't stopped.
97
00:05:08,239 --> 00:05:10,679
Well, that little business of yours
is really booming, then.
98
00:05:10,809 --> 00:05:12,186
Happens every year,
99
00:05:12,211 --> 00:05:14,218
people want to get away
for the holidays.
100
00:05:14,243 --> 00:05:15,735
I'm just happy you
finally found something
101
00:05:15,760 --> 00:05:18,066
more secure than your so-called
theater career.
102
00:05:18,575 --> 00:05:21,711
Yeah, you've mentioned that
once or twice before, mom.
103
00:05:22,633 --> 00:05:24,534
Speaking of getting away,
104
00:05:24,802 --> 00:05:27,138
I had a call from your favorite
aunt and uncle yesterday.
105
00:05:27,163 --> 00:05:29,578
Oh, aunt Molly and uncle Bill?
How are they?
106
00:05:29,603 --> 00:05:31,414
Well, they're finally taking
that Hawaiian vacation
107
00:05:31,439 --> 00:05:32,739
they've always talked about,
108
00:05:32,764 --> 00:05:34,868
and they're going to stop here
for a couple of days on the way.
109
00:05:34,893 --> 00:05:36,493
Oh, that's great!
When?
110
00:05:36,518 --> 00:05:39,098
They arrive late on the 23rd
from St. Paul,
111
00:05:39,123 --> 00:05:41,743
and they leave for Hawaii
the morning of the 26th.
112
00:05:42,063 --> 00:05:43,245
So they're going to be here for Christmas.
113
00:05:43,270 --> 00:05:45,114
Yes, and honey, they're so excited
114
00:05:45,139 --> 00:05:46,453
to see you and Vicki!
115
00:05:46,640 --> 00:05:47,788
How long has it been?
116
00:05:47,812 --> 00:05:48,545
Mom...
117
00:05:48,570 --> 00:05:51,455
Look, Reba, it would be
so nice for them
118
00:05:51,480 --> 00:05:53,152
if we could have
a real family Christmas,
119
00:05:53,177 --> 00:05:54,974
everyone together again.
120
00:05:55,006 --> 00:05:56,973
Well, it won't work, so...
121
00:05:59,671 --> 00:06:01,505
Look, Reba...
122
00:06:01,593 --> 00:06:03,297
It's been four years...
123
00:06:03,649 --> 00:06:05,109
I thought, with your aunt and uncle coming,
124
00:06:05,134 --> 00:06:07,716
wouldn't this be the most
wonderful time to just...
125
00:06:08,083 --> 00:06:09,243
put everything behind us?
126
00:06:09,267 --> 00:06:10,267
Wouldn't it?
127
00:06:10,982 --> 00:06:12,149
You know what she did.
128
00:06:14,119 --> 00:06:15,686
Vicki's your sister.
129
00:06:16,087 --> 00:06:17,221
You have to settle it.
130
00:06:17,342 --> 00:06:19,820
I have settled it.
I want nothing to do with her.
131
00:06:20,049 --> 00:06:21,855
What about your aunt and uncle?
132
00:06:21,956 --> 00:06:23,455
They think the world of you
and Vicki.
133
00:06:23,480 --> 00:06:24,948
They want to see both of you.
134
00:06:25,350 --> 00:06:27,251
Okay, well, then, we'll do what
we've done for the last four years.
135
00:06:27,276 --> 00:06:28,508
Vicki and her family,
they can see you
136
00:06:28,533 --> 00:06:30,511
on Christmas day
or Christmas Eve, and I'll...
137
00:06:30,722 --> 00:06:32,200
I'll just visit
when they're not there.
138
00:06:32,724 --> 00:06:33,996
Okay?
139
00:06:34,933 --> 00:06:36,567
You know,
140
00:06:37,095 --> 00:06:38,338
if your father was alive...
141
00:06:38,363 --> 00:06:39,523
Mom...
142
00:06:40,124 --> 00:06:41,457
Change the subject.
143
00:06:46,224 --> 00:06:48,021
♪ Jingle all the way...
144
00:06:51,755 --> 00:06:54,248
Mrs. Ackerman, do you have
some good news for us?
145
00:06:54,486 --> 00:06:56,030
Well, we're... Ye- Yes.
146
00:06:56,407 --> 00:06:58,391
We're... Um, we're just,
we're very excited
147
00:06:58,416 --> 00:07:00,522
about meeting
our new housekeeper.
148
00:07:01,073 --> 00:07:02,668
I realize they don't grow on trees.
149
00:07:03,048 --> 00:07:04,588
I-I know you're trying your best,
150
00:07:04,613 --> 00:07:06,128
and I really appreciate it,
151
00:07:06,290 --> 00:07:09,236
it's just... it's been about a week,
and with the holidays coming...
152
00:07:09,339 --> 00:07:11,174
Guys, cool it.
153
00:07:14,419 --> 00:07:15,486
Okay, um, I'll...
154
00:07:15,841 --> 00:07:17,208
I'll call back.
155
00:07:19,922 --> 00:07:21,181
Okay, guys, come on.
156
00:07:21,206 --> 00:07:22,716
Hey, all right, look...
157
00:07:22,747 --> 00:07:24,661
Let him go. I know, you
got him in a head lock, ok.
158
00:07:24,762 --> 00:07:25,968
Let it go. Time out.
159
00:07:26,483 --> 00:07:28,115
Okay, I got you.
160
00:07:31,292 --> 00:07:34,466
Mr. Webster, I'm sure I don't
have to tell you how wonderfully...
161
00:07:34,491 --> 00:07:36,792
Well, high-spirited
your boys are.
162
00:07:36,881 --> 00:07:39,250
It really is a treat
to have them in my class.
163
00:07:39,296 --> 00:07:41,640
They are both so bright,
and funny,
164
00:07:41,712 --> 00:07:44,771
and... well, gosh, I just
can't get over all that...
165
00:07:44,822 --> 00:07:45,971
That energy!
166
00:07:46,684 --> 00:07:47,684
So, uh...
167
00:07:48,186 --> 00:07:49,086
But we're good?
168
00:07:49,147 --> 00:07:50,729
Oh, sure, yeah, yeah.
169
00:07:50,754 --> 00:07:53,231
They're- they're hard working,
they've made lots of friends,
170
00:07:53,256 --> 00:07:54,741
they've a real flair for music.
171
00:07:54,866 --> 00:07:56,228
Does that run in the family?
172
00:07:57,509 --> 00:07:58,842
N-No, not really.
173
00:07:58,875 --> 00:07:59,715
No.
174
00:07:59,740 --> 00:08:01,140
Well, they're great boys.
175
00:08:01,165 --> 00:08:02,314
You should be very proud.
176
00:08:02,794 --> 00:08:04,014
Thank you.
177
00:08:04,068 --> 00:08:04,898
All right.
178
00:08:04,923 --> 00:08:06,624
Of course, um...
179
00:08:07,051 --> 00:08:08,468
I'm... sure you're also aware
180
00:08:08,493 --> 00:08:11,001
that... well, at times, uh,
181
00:08:11,290 --> 00:08:15,706
their natural enthusiasm
can be just a tad overwhelming.
182
00:08:16,288 --> 00:08:17,788
Yeah, um...
183
00:08:17,989 --> 00:08:20,291
It's important that they learn
to channel that energy
184
00:08:20,316 --> 00:08:22,244
into more constructive outlets,
185
00:08:22,269 --> 00:08:23,956
which is why I am so pleased
186
00:08:23,981 --> 00:08:25,204
that Judd and Jason want to take part
187
00:08:25,229 --> 00:08:26,678
in this year's Christmas pageant.
188
00:08:26,925 --> 00:08:27,798
Christmas pageant?
189
00:08:27,823 --> 00:08:28,658
Yeah.
190
00:08:28,683 --> 00:08:30,376
Oh, they're so excited about it,
191
00:08:30,401 --> 00:08:32,643
and I honestly think it's going
to be just the thing for them.
192
00:08:32,744 --> 00:08:34,085
I mean, don't you?
193
00:08:34,372 --> 00:08:36,139
Well, um...
194
00:08:36,247 --> 00:08:37,815
Oh, which reminds me,
195
00:08:37,840 --> 00:08:40,818
the first parents' meeting is
in five minutes in the library.
196
00:08:40,843 --> 00:08:42,003
You don't want to be late.
197
00:08:42,740 --> 00:08:44,125
All right, I should
get going, then.
198
00:08:44,255 --> 00:08:45,564
- Okay!
- Thank you.
199
00:08:45,781 --> 00:08:47,161
- My pleasure.
- Very nice to meet you.
200
00:08:47,186 --> 00:08:48,887
You as well.
201
00:08:59,054 --> 00:09:00,914
For those of you
here for the first time,
202
00:09:00,945 --> 00:09:03,434
my name is Milly Waters.
203
00:09:03,553 --> 00:09:06,367
This is my fifth year
directing the school pageant,
204
00:09:06,392 --> 00:09:10,528
and I can tell you
we are all very, very excited.
205
00:09:10,883 --> 00:09:12,189
Now, as some of you know,
206
00:09:12,214 --> 00:09:14,147
we started work
on the songs last week
207
00:09:14,172 --> 00:09:16,987
with our musical director,
Mrs. Darling.
208
00:09:17,389 --> 00:09:19,799
I will hold auditions
and assign speaking parts
209
00:09:19,824 --> 00:09:21,173
by the end of the week.
210
00:09:21,266 --> 00:09:23,916
Rehearsal will be for
one hour after school,
211
00:09:23,941 --> 00:09:25,213
every day.
212
00:09:26,131 --> 00:09:28,009
Does anybody have any questions?
213
00:09:32,036 --> 00:09:33,736
Cindy!
Cindy, thank you very much,
214
00:09:33,761 --> 00:09:34,874
and, seriously, don't worry
about the fire!
215
00:09:34,899 --> 00:09:36,409
This stuff happens all the time.
216
00:09:36,915 --> 00:09:38,348
So, uh...
217
00:09:38,475 --> 00:09:39,665
We'll call you?
218
00:09:40,032 --> 00:09:41,778
That's okay.
219
00:09:48,486 --> 00:09:49,982
Boys?
220
00:09:57,107 --> 00:09:59,799
Oh, my muscles are
screaming at me.
221
00:09:59,945 --> 00:10:01,656
I hope you're happy with yourself.
222
00:10:01,940 --> 00:10:02,973
Me?
223
00:10:03,234 --> 00:10:04,938
Yeah, the only time
I ever get here
224
00:10:04,963 --> 00:10:06,174
is when you call
and make me feel guilty,
225
00:10:06,199 --> 00:10:08,184
but you haven't called,
have you?
226
00:10:08,672 --> 00:10:09,672
Sorry.
227
00:10:10,367 --> 00:10:12,860
So, what's been
keeping you so busy?
228
00:10:13,051 --> 00:10:15,360
Just business. You know, I
can barely keep up right now.
229
00:10:15,653 --> 00:10:16,479
Really?
230
00:10:16,504 --> 00:10:18,638
Yeah, so, this guy calls
the other day.
231
00:10:18,716 --> 00:10:20,126
It's almost
the middle of December, right?
232
00:10:20,290 --> 00:10:21,940
He wants to book a flight
to Maui...
233
00:10:21,965 --> 00:10:24,416
Go ahead, tell me all about work.
234
00:10:24,589 --> 00:10:25,890
What?
235
00:10:26,111 --> 00:10:28,547
Reba, I am married
with two kids.
236
00:10:28,573 --> 00:10:30,783
I spend all day
in a room full of six-year-olds
237
00:10:30,808 --> 00:10:34,143
who laugh at anything that
sounds even remotely like "poo".
238
00:10:34,519 --> 00:10:36,096
I need something
to hang onto here.
239
00:10:36,121 --> 00:10:37,332
You're my last hope.
240
00:10:37,769 --> 00:10:39,636
Well, sorry to disappoint you.
241
00:10:40,117 --> 00:10:41,376
You're really not seeing anyone?
242
00:10:41,401 --> 00:10:42,216
At all?
243
00:10:42,241 --> 00:10:44,162
Oh, god, you know, that
makes it sound so much better.
244
00:10:44,366 --> 00:10:45,823
Well, it just doesn't make
any sense to me.
245
00:10:45,848 --> 00:10:47,682
I mean, come on, you're smart,
246
00:10:47,707 --> 00:10:49,622
and you're gorgeous,
247
00:10:49,647 --> 00:10:50,935
and you're talented.
248
00:10:51,235 --> 00:10:52,948
Your Maria in The Sound of Music
249
00:10:52,973 --> 00:10:54,408
made everyone say, "Julie who?"
250
00:10:54,433 --> 00:10:55,708
And now you run
your own business...
251
00:10:55,733 --> 00:10:57,090
Hey, if you say
I have a good personality,
252
00:10:57,115 --> 00:10:58,587
I'm going to deck you.
253
00:10:59,390 --> 00:11:00,581
Well, you do.
254
00:11:06,990 --> 00:11:08,244
I'm going to go get some milk.
255
00:11:08,269 --> 00:11:09,269
Me too.
256
00:11:11,242 --> 00:11:12,380
Yes, absolutely.
257
00:11:12,405 --> 00:11:15,568
Um, I can probably get
some, uh, concepts drawn up
258
00:11:15,594 --> 00:11:18,062
by the end of the week, but...
259
00:11:18,489 --> 00:11:19,373
Let me pour.
260
00:11:19,398 --> 00:11:20,875
- No, I can do it.
- Let me pour!
261
00:11:20,900 --> 00:11:22,557
- I can do it!
- Hey, guys...
262
00:11:22,582 --> 00:11:24,115
I can do it!
263
00:11:27,725 --> 00:11:29,845
I'm sorry, can you hold on
just one second?
264
00:11:31,035 --> 00:11:32,035
All right.
265
00:11:33,778 --> 00:11:34,900
Go to your room.
266
00:11:34,925 --> 00:11:36,885
I'll call you
when dinner's ready.
267
00:11:40,250 --> 00:11:41,951
Yeah, sorry about that.
268
00:11:43,401 --> 00:11:46,036
Hey!
Look.
269
00:12:13,003 --> 00:12:14,103
Whoa...
270
00:12:14,879 --> 00:12:16,413
Not bad, fellas.
271
00:12:16,675 --> 00:12:18,075
Nice size, yeah.
272
00:12:18,262 --> 00:12:21,915
Good and solid, and packed
tight, but not too heavy.
273
00:12:25,969 --> 00:12:27,179
♪ Missed us
missed us! ♪
274
00:12:27,205 --> 00:12:28,605
♪ You can't get us ♪
- Oh, yeah?
275
00:12:36,406 --> 00:12:38,074
Don't mess with the big dog.
276
00:12:59,423 --> 00:13:01,481
- Mr. Webster?
- Yes.
277
00:13:01,506 --> 00:13:02,969
I'm Emily Merkle.
278
00:13:03,287 --> 00:13:04,331
It's nice to see you.
279
00:13:04,682 --> 00:13:05,892
How you doing, huh?
280
00:13:06,391 --> 00:13:08,828
Ooh, I like that shirt,
that's a good color for you.
281
00:13:08,920 --> 00:13:10,232
Ooh, yeah...
282
00:13:10,581 --> 00:13:11,840
Oh, wait a minute,
you got something there.
283
00:13:11,865 --> 00:13:13,898
What is that?
Is that a little gravy?
284
00:13:15,572 --> 00:13:17,327
Probably will come right off
with some seltzer.
285
00:13:17,352 --> 00:13:18,168
Okay...
286
00:13:18,288 --> 00:13:19,820
Ooh, it's cold out here.
287
00:13:19,856 --> 00:13:20,900
Oh, boy..
288
00:13:21,411 --> 00:13:22,745
Yeah...
289
00:13:23,107 --> 00:13:24,275
Oh, uh...
290
00:13:24,300 --> 00:13:26,468
Let me back up here
for a minute.
291
00:13:26,624 --> 00:13:28,648
The agency sent me, okay?
292
00:13:28,891 --> 00:13:29,771
The agency?
293
00:13:29,796 --> 00:13:31,305
Yeah, the employment agency?
294
00:13:31,330 --> 00:13:34,158
You know... big buildings,
downtown, lots of people,
295
00:13:34,183 --> 00:13:35,411
everyone trying to get a job?
296
00:13:35,436 --> 00:13:36,975
I mean, I'm talking grim.
297
00:13:37,000 --> 00:13:37,968
Oh, okay, great!
298
00:13:37,993 --> 00:13:39,193
Um, I'm sorry, you just,
299
00:13:39,218 --> 00:13:40,825
you weren't, uh,
what I expected.
300
00:13:40,850 --> 00:13:42,547
Yeah, I get that a lot,
301
00:13:42,572 --> 00:13:44,535
but you know what,
you'll get used to it.
302
00:13:44,560 --> 00:13:47,691
No, Mrs. Ackerman didn't even
tell me she'd found somebody.
303
00:13:47,858 --> 00:13:50,369
Well, it's more fun this way.
304
00:13:50,589 --> 00:13:53,958
You see, then I can pop in
and go, "surprise!"
305
00:13:55,560 --> 00:13:57,361
Keep your pants on, honey.
306
00:13:57,555 --> 00:13:59,135
I'm just kidding.
307
00:13:59,422 --> 00:14:00,646
Oh, my goodness!
308
00:14:00,919 --> 00:14:02,090
You've been robbed!
309
00:14:02,115 --> 00:14:03,182
What?
310
00:14:03,733 --> 00:14:06,362
Oh, no, no, th-this is, uh...
311
00:14:06,737 --> 00:14:08,490
No, nothing, just kidding again.
312
00:14:08,910 --> 00:14:10,751
It's just a mess, right?
313
00:14:10,776 --> 00:14:13,378
I mean, sometimes I kid,
but seriously,
314
00:14:13,784 --> 00:14:15,662
this is really a mess.
315
00:14:15,687 --> 00:14:18,307
I was just talking to the boys,
how we needed to keep things...
316
00:14:18,332 --> 00:14:19,966
Hi, fellas!
317
00:14:20,545 --> 00:14:22,579
Well, what've you two
been up to?
318
00:14:22,960 --> 00:14:24,571
Guys, come say hi,
it's all right.
319
00:14:24,665 --> 00:14:25,705
This is Mrs., uh...
320
00:14:25,806 --> 00:14:27,904
- Merkle.
- Mrs. Merkle.
321
00:14:28,806 --> 00:14:30,106
You're twins, right?
322
00:14:30,468 --> 00:14:31,457
Yeah.
323
00:14:31,482 --> 00:14:32,649
We're paternal.
324
00:14:32,674 --> 00:14:33,674
He means fraternal.
325
00:14:34,652 --> 00:14:37,387
Don't say a word,
don't tell me a word...
326
00:14:37,695 --> 00:14:40,039
You are...
327
00:14:40,839 --> 00:14:42,060
Judd and Jason.
328
00:14:42,133 --> 00:14:42,994
How'd you know?
329
00:14:43,019 --> 00:14:44,080
Oh, it's easy.
330
00:14:44,127 --> 00:14:46,140
It was written
on your foreheads.
331
00:14:48,499 --> 00:14:49,900
Now, tell me something,
332
00:14:50,001 --> 00:14:52,201
are you two responsible
for most of this mess?
333
00:14:54,512 --> 00:14:55,863
Well, good for you.
334
00:14:56,296 --> 00:14:57,929
Because if you're going to
trash this place,
335
00:14:57,954 --> 00:14:59,409
you might as well do it right.
336
00:15:01,178 --> 00:15:02,345
Ooh...
337
00:15:03,021 --> 00:15:04,941
What do I smell?
338
00:15:06,666 --> 00:15:09,457
Oh, listen, I apologize
for the mess. It's not as if...
339
00:15:09,482 --> 00:15:11,618
I knew it was gravy,
340
00:15:11,643 --> 00:15:15,579
but seriously, is
somebody boiling lard?
341
00:15:15,780 --> 00:15:17,807
Uh, we're cooking dinner.
342
00:15:17,832 --> 00:15:19,100
Oh, shoot.
343
00:15:19,384 --> 00:15:22,099
What am I going to do
about this dinner I have here?
344
00:15:22,259 --> 00:15:23,729
You have dinner?
345
00:15:23,831 --> 00:15:26,074
That smells good.
346
00:15:26,144 --> 00:15:28,311
It's a very special recipe.
347
00:15:28,399 --> 00:15:30,160
I wouldn't want to
twist your arm.
348
00:15:30,185 --> 00:15:31,179
Really good.
349
00:15:31,204 --> 00:15:32,637
Now, you're sure?
350
00:15:33,398 --> 00:15:35,758
Okay, Mr. Webster,
you're out of here.
351
00:15:35,866 --> 00:15:38,237
Go, I don't know, read a
newspaper, or call the E.P.A.,
352
00:15:38,262 --> 00:15:40,710
or whatever it is you
normally do as an architect.
353
00:15:40,735 --> 00:15:43,474
Meanwhile, I'm going to
clean up this place in a jiffy.
354
00:15:43,546 --> 00:15:44,891
Come on, boys, help me.
355
00:15:44,916 --> 00:15:46,850
Come on!
356
00:15:47,665 --> 00:15:49,305
Okay...
357
00:15:50,835 --> 00:15:52,512
Ooh! Oh, boys,
wait a minute.
358
00:15:52,537 --> 00:15:53,957
I've got to ask you something.
359
00:15:54,151 --> 00:15:57,687
Now, are there
any marbles in the house?
360
00:15:57,855 --> 00:15:58,937
Uh... yeah.
361
00:15:58,962 --> 00:16:00,157
Oh! Okay.
362
00:16:00,182 --> 00:16:02,309
Now, you go find them
and bring them to me,
363
00:16:02,334 --> 00:16:04,600
and bring me
all the play-doh you can,
364
00:16:04,625 --> 00:16:06,042
and some liquid soap
365
00:16:06,067 --> 00:16:09,015
and a box of baking soda, okay?
366
00:16:09,040 --> 00:16:10,815
- But why do you need those...
- No, no!
367
00:16:11,089 --> 00:16:12,925
No questions, understand?
368
00:16:15,733 --> 00:16:17,767
Okay, go get 'em.
369
00:16:21,366 --> 00:16:23,758
Well, that ought to
keep 'em busy for a while.
370
00:16:30,114 --> 00:16:32,482
You ain't seen nothing yet, honey.
371
00:16:38,196 --> 00:16:40,564
This is so cool, dad.
372
00:16:41,662 --> 00:16:43,111
I'll say.
373
00:16:43,587 --> 00:16:45,599
What do they call this dessert?
374
00:16:45,863 --> 00:16:47,163
Angel food cake.
375
00:16:47,188 --> 00:16:48,755
Angels eat cake?
376
00:16:48,780 --> 00:16:50,492
When it tastes like this, they do.
377
00:16:50,595 --> 00:16:53,363
Well, I'll take that as a compliment.
378
00:16:53,598 --> 00:16:54,898
Here's a question for you,
379
00:16:55,065 --> 00:16:57,520
who can clear off this table the fastest?
380
00:16:57,669 --> 00:16:59,403
Okay, I'll begin a count.
381
00:16:59,684 --> 00:17:00,684
One...
382
00:17:01,012 --> 00:17:02,430
Two...
383
00:17:02,570 --> 00:17:04,004
Three...
384
00:17:04,095 --> 00:17:05,095
Four...
385
00:17:05,120 --> 00:17:06,810
Five...
I'll get it, honey, thanks.
386
00:17:06,871 --> 00:17:08,784
That's a good job, thank you.
387
00:17:11,222 --> 00:17:12,489
Nicely done.
388
00:17:14,285 --> 00:17:16,365
What, did you buy a ticket
to this show?
389
00:17:25,502 --> 00:17:27,403
Thanks.
390
00:17:35,459 --> 00:17:37,526
Good night, dad!
Good night!
391
00:17:37,551 --> 00:17:39,685
Good night, guys!
392
00:17:40,801 --> 00:17:42,924
- You guys all set?
- Did you see how we cleaned up?
393
00:17:42,949 --> 00:17:44,531
Yeah, you did a great job.
394
00:17:44,556 --> 00:17:47,593
But then Mrs. Miracle
made us take a bath.
395
00:17:47,618 --> 00:17:48,952
Mrs. Merkle, you mean.
396
00:17:49,020 --> 00:17:51,365
That's what he said,
Mrs. Miracle.
397
00:17:51,390 --> 00:17:52,562
And you know what else?
398
00:17:52,752 --> 00:17:56,211
Mrs. Miracle said we have to brush
our teeth before she'll read to us.
399
00:17:56,236 --> 00:17:57,647
Well, that sounds
about right to me.
400
00:17:57,675 --> 00:17:59,353
- But, dad!
- But, dad!
401
00:17:59,378 --> 00:18:00,621
But what?
402
00:18:00,646 --> 00:18:01,826
No buts, all right?
403
00:18:01,852 --> 00:18:04,107
You guys listen to Mrs. Merkle.
Okay?
404
00:18:04,142 --> 00:18:05,480
Okay, you two, come on.
405
00:18:05,523 --> 00:18:06,917
- Scoot, scoot.
- Time for bed.
406
00:18:08,157 --> 00:18:10,000
- Love you.
- Love you too.
407
00:18:10,961 --> 00:18:12,660
- Love you, buddy.
- Love you too.
408
00:18:12,712 --> 00:18:13,912
Okay.
409
00:18:17,161 --> 00:18:18,528
Oh, man...
410
00:18:19,147 --> 00:18:21,730
You know, I hardly ever
read to them anymore.
411
00:18:22,133 --> 00:18:23,307
And when I do, I fall asleep.
412
00:18:23,332 --> 00:18:25,309
Oh, come on,
don't be hard on yourself.
413
00:18:25,516 --> 00:18:27,116
You've had your hands full.
414
00:18:28,708 --> 00:18:30,006
Yeah, I guess.
415
00:18:30,192 --> 00:18:31,619
You know what you might need?
416
00:18:31,692 --> 00:18:33,942
A little time for yourself.
Huh?
417
00:18:34,331 --> 00:18:35,957
What is that?
418
00:18:36,139 --> 00:18:37,777
I don't even think about that.
419
00:18:37,802 --> 00:18:39,703
Of course you don't.
420
00:18:40,798 --> 00:18:42,668
You know, I'm sorry, I didn't even, um...
421
00:18:42,746 --> 00:18:43,879
Show you to your room.
422
00:18:43,987 --> 00:18:46,102
Oh, no, it's all right,
the boys settled me in.
423
00:18:46,177 --> 00:18:47,210
- Oh, yeah?
- Yeah.
424
00:18:47,235 --> 00:18:49,696
Okay. Well, then, uh, I guess
we should probably talk about, uh,
425
00:18:49,721 --> 00:18:51,989
references and schedules,
and all that stuff.
426
00:18:52,543 --> 00:18:53,887
Mrs. Miracle, come on!
427
00:18:53,912 --> 00:18:55,346
We're waiting!
428
00:18:55,485 --> 00:18:57,019
My audience awaits.
429
00:18:57,585 --> 00:18:59,502
I guess we can talk about it
another time, then.
430
00:18:59,527 --> 00:19:00,994
Okay.
431
00:19:01,238 --> 00:19:03,706
Here I come!
432
00:19:04,976 --> 00:19:06,209
Mrs. Miracle!
433
00:19:06,234 --> 00:19:08,027
You're supposed to
sit over here!
434
00:19:08,207 --> 00:19:10,114
You should sit next to me.
435
00:19:10,139 --> 00:19:13,941
No! I called the dibs first.
She should sit over here.
436
00:19:13,966 --> 00:19:15,710
Okay, then, I get
to pick the story.
437
00:19:15,792 --> 00:19:17,023
Settle down, boys.
438
00:19:17,048 --> 00:19:18,497
We'll find one you both like.
439
00:19:18,522 --> 00:19:20,690
Mrs. Miracle...
440
00:19:38,950 --> 00:19:40,338
Actually, well, we are on schedule.
441
00:19:40,363 --> 00:19:41,741
There is a new schedule that came out
442
00:19:41,780 --> 00:19:43,056
with the revised plans,
443
00:19:43,081 --> 00:19:45,481
and accounting for the new
additions that were requested.
444
00:20:29,052 --> 00:20:32,066
Uh, hi, yes, this is Seth Webster
calling for Mrs. Ackerman again.
445
00:20:32,563 --> 00:20:34,062
Um, she's not in?
446
00:20:34,087 --> 00:20:35,055
Okay, do you know
when she'll be back?
447
00:20:35,080 --> 00:20:36,614
Boys, come on.
448
00:20:37,261 --> 00:20:38,736
Hold my hand.
449
00:20:38,761 --> 00:20:40,095
Um, no, it's not urgent.
450
00:20:40,120 --> 00:20:42,560
I just wanted to check in
with her about our housekeeper.
451
00:20:43,712 --> 00:20:44,893
Okay, thanks.
452
00:20:54,471 --> 00:20:56,872
♪ Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree ♪
453
00:20:56,934 --> 00:20:59,669
♪ their leaves are
so unchanging ♪
454
00:20:59,990 --> 00:21:02,505
♪ Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree ♪
455
00:21:02,530 --> 00:21:05,299
♪ their leaves are
so unchanging ♪
456
00:21:05,422 --> 00:21:10,426
Oh, that was wonderful, children!
457
00:21:10,487 --> 00:21:12,188
Now, as you know,
458
00:21:12,603 --> 00:21:16,370
today we have auditions
for the speaking parts
459
00:21:16,395 --> 00:21:18,196
in this year's pageant.
460
00:21:18,756 --> 00:21:21,170
We have a number of roles to fill.
461
00:21:21,195 --> 00:21:24,870
There are shepherds, and reindeer,
462
00:21:24,955 --> 00:21:27,431
and angels, so don't worry,
463
00:21:27,456 --> 00:21:30,584
you'll each have your moment
in the spotlight,
464
00:21:30,988 --> 00:21:32,403
and remember,
465
00:21:32,428 --> 00:21:34,410
when it's your turn to audition,
466
00:21:34,578 --> 00:21:37,913
I want you to give it
everything you've got.
467
00:21:37,938 --> 00:21:40,567
Let them hear you
in the back row,
468
00:21:40,652 --> 00:21:44,253
and remember, say it with feeling!
469
00:21:44,278 --> 00:21:47,845
Really put your heart
into it!
470
00:21:47,870 --> 00:21:50,909
"And the angel said unto him,
471
00:21:51,028 --> 00:21:52,302
"fear not!
472
00:21:52,423 --> 00:21:53,491
"For behold!
473
00:21:53,516 --> 00:21:56,951
"I bring you good tidings of great joy!"
474
00:22:10,442 --> 00:22:13,101
- Are you okay?
- Oh! Oh my...
475
00:22:17,067 --> 00:22:18,227
Help! Help!
476
00:22:18,252 --> 00:22:20,253
She's fallen! Oh! Oh!
477
00:22:37,135 --> 00:22:38,646
- You've got to be kidding me.
- No, I'm serious.
478
00:22:38,671 --> 00:22:39,758
The school needs someone to come in
479
00:22:39,783 --> 00:22:41,230
and take over the pageant right now.
480
00:22:41,255 --> 00:22:42,827
So naturally you thought of me?
481
00:22:42,913 --> 00:22:43,968
Well, who else?
482
00:22:43,993 --> 00:22:45,812
I mean, you've been doing
theater since we were kids,
483
00:22:45,837 --> 00:22:47,825
acting and directing, and come on,
you've done more plays
484
00:22:47,850 --> 00:22:49,112
than anyone else I know.
485
00:22:49,137 --> 00:22:50,382
Kate, that was a long time ago.
486
00:22:50,407 --> 00:22:52,079
Yeah, but you still love it.
487
00:22:52,135 --> 00:22:54,425
Come on, 'fess up, you miss it sometimes.
488
00:22:54,718 --> 00:22:56,378
That's not the point.
I...
489
00:22:56,454 --> 00:22:57,871
I run a travel agency now.
490
00:22:57,896 --> 00:23:00,117
Well, you have
a great staff here.
491
00:23:00,142 --> 00:23:02,032
And they're going to keep things
humming while you're in rehearsals.
492
00:23:02,057 --> 00:23:03,939
There's not... gonna be any rehearsals.
493
00:23:04,201 --> 00:23:05,398
Come on, Reba...
494
00:23:05,423 --> 00:23:07,724
Those kids, they could learn
so much from you.
495
00:23:07,778 --> 00:23:09,650
You can pass on some of that
special stage magic.
496
00:23:09,714 --> 00:23:10,778
Oh, please...
497
00:23:10,803 --> 00:23:13,725
Come on, the parents are taking
care of all the costumes and sets.
498
00:23:13,750 --> 00:23:15,768
Mrs. Darling already has them
learning all the music.
499
00:23:15,793 --> 00:23:18,561
You really just have to come in
and direct traffic a little.
500
00:23:19,075 --> 00:23:20,643
And besides...
501
00:23:22,779 --> 00:23:23,813
Besides?
502
00:23:24,177 --> 00:23:26,218
Well, Christmas hasn't exactly
been easy for you,
503
00:23:26,243 --> 00:23:27,118
the last few years,
504
00:23:27,143 --> 00:23:28,632
and I thought that
with the pageant,
505
00:23:28,657 --> 00:23:30,002
and the kids, and everything...
506
00:23:30,027 --> 00:23:32,146
I would look a little less pathetic?
507
00:23:32,189 --> 00:23:33,389
No.
508
00:23:33,450 --> 00:23:36,382
No, you could get back some
of what you've been missing.
509
00:23:38,942 --> 00:23:40,480
Look, there is a part of me
510
00:23:40,512 --> 00:23:42,524
that thinks that this might be fun, but...
511
00:23:42,633 --> 00:23:43,533
Okay.
512
00:23:43,653 --> 00:23:45,532
Well, you don't have to decide...
right now.
513
00:23:45,620 --> 00:23:47,770
You just think about it, and you
come and see me after school.
514
00:23:47,795 --> 00:23:48,602
Kate...
515
00:23:48,627 --> 00:23:49,602
Please!
516
00:23:49,686 --> 00:23:50,730
Please, Reba, please!
517
00:23:50,755 --> 00:23:52,160
Just say you'll think about it.
518
00:23:52,655 --> 00:23:56,024
Fine, I will think about it.
519
00:23:56,319 --> 00:23:57,486
Thank you.
520
00:23:57,627 --> 00:23:59,361
Thank you. Oh...
521
00:24:06,982 --> 00:24:07,982
Thank you!
522
00:24:35,873 --> 00:24:37,040
Hello.
523
00:24:51,501 --> 00:24:52,501
Wow.
524
00:25:00,016 --> 00:25:02,056
Don't you wish
you could just hug 'em?
525
00:25:03,193 --> 00:25:04,793
Uh, sure.
526
00:25:05,135 --> 00:25:07,312
They're a little short-handed today,
aren't they?
527
00:25:07,456 --> 00:25:09,491
I'd say.
528
00:25:11,048 --> 00:25:13,193
You know, it's all in the timing, honey.
529
00:25:14,535 --> 00:25:15,545
What is?
530
00:25:15,570 --> 00:25:16,892
Finding someone...
531
00:25:16,917 --> 00:25:18,051
To help.
532
00:25:18,076 --> 00:25:20,959
Someone who's ready
to take the leap of faith.
533
00:25:21,668 --> 00:25:24,620
Dust themselves off
and get back in the game.
534
00:25:26,030 --> 00:25:27,680
I suppose.
535
00:25:29,567 --> 00:25:31,023
Where is it?
536
00:25:31,603 --> 00:25:34,805
Oh, there it is. Okay.
537
00:25:39,803 --> 00:25:40,703
Uh-oh...
538
00:25:40,870 --> 00:25:42,471
Oh, uh, I can get it.
539
00:25:42,873 --> 00:25:43,950
I got it, I got it!
540
00:25:44,260 --> 00:25:45,694
Okay!
541
00:25:50,914 --> 00:25:52,834
Comin' through, comin' through.
542
00:25:56,746 --> 00:25:58,613
Gotcha!
543
00:26:03,085 --> 00:26:04,616
Hi.
544
00:26:06,257 --> 00:26:08,158
Don't mind me, just, um...
545
00:26:08,626 --> 00:26:09,993
Keep playing, and...
546
00:26:10,018 --> 00:26:11,886
havin' fun.
547
00:26:15,692 --> 00:26:17,493
Okay...
548
00:26:24,368 --> 00:26:26,569
Something smells good!
549
00:26:27,204 --> 00:26:28,887
Hey, guys...
550
00:26:30,907 --> 00:26:32,840
Dad, look!
551
00:26:33,450 --> 00:26:34,450
Where did you get that?
552
00:26:34,475 --> 00:26:35,986
Mrs. Miracle found it.
553
00:26:36,173 --> 00:26:38,339
I didn't even remember
what mommy looked like.
554
00:26:38,395 --> 00:26:40,296
Me neither!
555
00:26:41,284 --> 00:26:42,937
All right, you guys, uh...
You guys go to your room,
556
00:26:42,962 --> 00:26:44,057
and I'll be right in, okay?
557
00:26:44,082 --> 00:26:45,082
Okay.
558
00:26:51,101 --> 00:26:53,414
Soup's on in five minutes.
559
00:26:53,683 --> 00:26:54,894
Where did you get this?
560
00:26:54,991 --> 00:26:58,233
Oh... The boys were so full of
questions about their mother...
561
00:26:58,258 --> 00:26:59,073
Where did you get it?
562
00:26:59,098 --> 00:27:00,661
Oh, I found it in the bookcase
this morning
563
00:27:00,686 --> 00:27:01,726
when I was dusting.
564
00:27:01,751 --> 00:27:02,689
In the bookcase?
565
00:27:02,714 --> 00:27:04,146
Yeah, between two books,
566
00:27:04,241 --> 00:27:06,075
like it'd had been there a long time.
567
00:27:06,100 --> 00:27:08,702
It's a silly place to keep a picture.
568
00:27:09,444 --> 00:27:11,264
Listen, Mrs. Merkle,
I would appreciate it if...
569
00:27:11,289 --> 00:27:12,711
What was her name?
570
00:27:13,789 --> 00:27:14,823
Pamela.
571
00:27:17,331 --> 00:27:19,242
- Her name was Pamela.
- Oh...
572
00:27:19,530 --> 00:27:21,359
She looked like such a sweetie.
573
00:27:21,946 --> 00:27:23,381
And those eyes...
574
00:27:23,406 --> 00:27:25,984
Oh, please, are you kidding me?
575
00:27:26,663 --> 00:27:28,248
I didn't know it was your wife,
576
00:27:28,273 --> 00:27:30,974
except that she had these two
darling boys in her arms,
577
00:27:31,581 --> 00:27:33,879
so obviously, who else could it be?
578
00:27:34,123 --> 00:27:36,825
Now I know where they get
their good looks from, too.
579
00:27:37,285 --> 00:27:38,579
Look...
580
00:27:39,008 --> 00:27:40,965
Things have been going
very well up until now.
581
00:27:40,990 --> 00:27:42,504
I mean, the boys are happy.
582
00:27:42,529 --> 00:27:43,895
I don't know what I would have
done without you.
583
00:27:43,920 --> 00:27:45,152
Well, you're welcome.
584
00:27:45,228 --> 00:27:46,552
But...
585
00:27:46,964 --> 00:27:48,567
There are certain subjects
that I would appreciate
586
00:27:48,592 --> 00:27:50,240
you not discussing
with the boys.
587
00:27:50,265 --> 00:27:51,543
Certain subjects?
588
00:27:51,567 --> 00:27:52,954
Like their mother.
589
00:27:53,811 --> 00:27:55,634
You don't want them
to know about their mother?
590
00:27:55,660 --> 00:27:57,127
No, that's not...
591
00:27:57,207 --> 00:27:58,659
Of course I want them
to know about her.
592
00:27:58,742 --> 00:28:01,030
Oh, good, 'cause for a minute there,
I thought you were going to...
593
00:28:01,055 --> 00:28:02,530
When the time is right.
594
00:28:04,386 --> 00:28:05,506
When they're ready.
595
00:28:05,531 --> 00:28:06,898
When they're ready?
596
00:28:08,464 --> 00:28:09,685
Just...
597
00:28:10,584 --> 00:28:11,890
Please.
598
00:28:12,176 --> 00:28:14,043
Remember from now on.
599
00:28:19,990 --> 00:28:22,194
Is Mrs. Miracle going away?
600
00:28:22,439 --> 00:28:26,661
Her name is Mrs. Merkle, okay,
not Mrs. Miracle, Mrs. Merkle.
601
00:28:31,280 --> 00:28:32,627
And how many times have I told you boys
602
00:28:32,652 --> 00:28:34,554
not to play with that piano, huh?
603
00:29:28,084 --> 00:29:31,854
♪ ...all is calm
604
00:29:32,108 --> 00:29:35,746
♪ all is bright
605
00:29:36,039 --> 00:29:43,479
♪ round yon virgin mother and child ♪
606
00:29:44,020 --> 00:29:51,225
♪ holy infant so tender and mild ♪
607
00:29:51,635 --> 00:29:59,242
♪ sleep in heavenly peace
608
00:29:59,416 --> 00:30:06,561
♪ sleep in heavenly peace ♪
609
00:30:07,712 --> 00:30:11,948
♪ Silent night
610
00:30:12,115 --> 00:30:16,385
♪ holy night
611
00:30:16,640 --> 00:30:24,640
♪ all is calm
all is bright ♪
612
00:30:25,535 --> 00:30:28,904
♪ round yon virgin...
613
00:30:29,125 --> 00:30:31,694
Key, Kate, it's Reba.
614
00:30:32,442 --> 00:30:34,215
Look, I was...
I was just wondering,
615
00:30:34,240 --> 00:30:37,575
have you found anyone
to direct the pageant?
616
00:30:40,997 --> 00:30:42,873
Change of heart.
617
00:30:43,573 --> 00:30:51,313
♪ Sleep in heavenly peace
618
00:30:54,404 --> 00:30:56,997
By using recycled materials,
you not only cut costs,
619
00:30:57,022 --> 00:30:59,166
but state tax credits apply
for the next three years.
620
00:30:59,191 --> 00:31:00,836
That makes a big difference
to your bottom line,
621
00:31:00,861 --> 00:31:03,952
not to mention, of course,
doing our part for the environment.
622
00:31:04,207 --> 00:31:05,540
Hold on one second.
623
00:31:07,531 --> 00:31:09,369
Mrs. Merkle, is everything okay?
624
00:31:09,394 --> 00:31:11,293
Oh, I'm sorry to bother you at work,
625
00:31:11,318 --> 00:31:14,236
but the man hasn't finished
with the dryer yet.
626
00:31:14,337 --> 00:31:15,237
Okay...
627
00:31:15,377 --> 00:31:16,934
Well, I- I have to be here,
628
00:31:16,959 --> 00:31:19,418
and- and it's almost time
to pick up the boys.
629
00:31:19,489 --> 00:31:20,191
Oh.
630
00:31:20,216 --> 00:31:22,181
Um, tell you what,
I'm pretty much done here.
631
00:31:22,205 --> 00:31:23,568
Why don't I just pick them up?
632
00:31:23,888 --> 00:31:25,397
Why didn't I think of that?
633
00:31:25,422 --> 00:31:28,160
Oh, listen, they are rehearsing
for the pageant,
634
00:31:28,185 --> 00:31:29,629
so pick 'em up at the auditorium.
635
00:31:29,654 --> 00:31:31,199
Auditorium, got it.
No problem.
636
00:31:31,224 --> 00:31:32,412
Okay, thanks.
637
00:31:33,511 --> 00:31:34,636
Mrs. Merkle!
638
00:31:38,021 --> 00:31:39,582
Good as new.
639
00:31:40,144 --> 00:31:42,641
Sometimes you just have to
give these things a little push.
640
00:31:42,666 --> 00:31:44,508
Tell me about it.
641
00:31:45,475 --> 00:31:48,695
Okay, the snowmen are dressed,
and skippers!
642
00:31:48,766 --> 00:31:49,969
We're skipping!
643
00:31:50,214 --> 00:31:52,292
It's cold outside,
it's Christmas!
644
00:31:52,336 --> 00:31:54,758
Put a smile, big, to all of your family!
645
00:31:55,129 --> 00:31:57,156
You don't want to miss your mom
646
00:31:57,180 --> 00:31:59,622
and your grandmother
way out there,
647
00:31:59,647 --> 00:32:02,473
and grab your snowman,
and skipping!
648
00:32:02,498 --> 00:32:03,766
Smile really...
649
00:32:03,833 --> 00:32:05,433
♪ Oh, jingle bells
jingle bells ♪
650
00:32:05,488 --> 00:32:07,156
♪ jingle all the way
651
00:32:07,181 --> 00:32:08,258
♪ oh, what fun
it is to ride... ♪
652
00:32:08,283 --> 00:32:09,617
Hey, dad!
653
00:32:09,793 --> 00:32:11,103
♪ On a one-horse
open sleigh, hey! ♪
654
00:32:11,127 --> 00:32:12,371
♪ Jingle bells
jingle bells ♪
655
00:32:12,395 --> 00:32:13,916
♪ jingle all the way
656
00:32:13,941 --> 00:32:15,445
♪ oh, what fun
it is to ride ♪
657
00:32:15,470 --> 00:32:17,404
♪ in a one-horse open...
658
00:32:28,306 --> 00:32:29,359
Are you okay?
659
00:32:29,384 --> 00:32:31,485
I'm okay. All good.
660
00:32:32,349 --> 00:32:34,217
Okay, that's enough, everyone.
661
00:32:34,242 --> 00:32:35,242
Let's, um...
662
00:32:35,267 --> 00:32:37,365
Let's give him a big round
of applause, okay?
663
00:32:39,502 --> 00:32:42,157
And let's, uh,
let's go from the top, okay?
664
00:32:42,182 --> 00:32:44,644
That was really good.
Nice work.
665
00:32:54,150 --> 00:32:56,599
Then she said we could sing
another song at the end,
666
00:32:56,624 --> 00:32:58,821
and let the audience sing along
if they wanted, too.
667
00:32:58,846 --> 00:32:59,679
Oh, yeah?
668
00:32:59,704 --> 00:33:00,631
A sing-along.
669
00:33:00,656 --> 00:33:03,122
Something easy, though,
like "jingle bells".
670
00:33:03,147 --> 00:33:04,582
Or "Frosty the Snowman".
671
00:33:04,607 --> 00:33:05,822
That's a good idea.
672
00:33:06,343 --> 00:33:08,288
That sounds like they've got a ringer.
673
00:33:08,545 --> 00:33:09,882
What- what did you say her name was?
674
00:33:09,907 --> 00:33:11,176
Miss Maxwell.
675
00:33:11,201 --> 00:33:12,742
She's nice.
676
00:33:12,767 --> 00:33:14,101
And funny.
677
00:33:14,126 --> 00:33:15,493
And pretty.
678
00:33:15,738 --> 00:33:17,391
Didn't you think
she was pretty, dad?
679
00:33:17,416 --> 00:33:19,005
Uh...
Uh, yeah, I'm...
680
00:33:19,030 --> 00:33:20,364
Sure, I guess.
681
00:33:20,725 --> 00:33:22,369
What, are you blind all of a sudden?
682
00:33:22,499 --> 00:33:23,532
No, but I...
683
00:33:23,557 --> 00:33:24,729
I wasn't there to...
684
00:33:24,754 --> 00:33:26,417
Did you at least
introduce yourself to her?
685
00:33:26,442 --> 00:33:28,044
No, I didn't want to interrupt.
686
00:33:29,666 --> 00:33:31,033
You're their father.
687
00:33:31,201 --> 00:33:33,171
You just come up,
you shake her hand,
688
00:33:33,196 --> 00:33:34,895
you say, "nice to meet you,"
689
00:33:35,045 --> 00:33:36,196
and, "how you doing?" and...
690
00:33:36,306 --> 00:33:38,690
I mean... People like that.
691
00:33:38,730 --> 00:33:40,807
That separates us
from the animals, you know?
692
00:33:41,011 --> 00:33:42,280
Right...
693
00:33:42,900 --> 00:33:44,172
I got distracted.
694
00:33:44,197 --> 00:33:45,532
He banged his leg.
695
00:33:45,967 --> 00:33:47,598
You banged your leg?
696
00:33:47,623 --> 00:33:48,665
Hey, it hurt.
697
00:33:48,690 --> 00:33:51,001
You should watch
where you're going.
698
00:33:51,188 --> 00:33:52,522
You guys think that's funny, huh?
699
00:33:53,778 --> 00:33:55,348
You think it's funny I banged my leg?
700
00:33:55,373 --> 00:33:56,777
You little jokesters, huh?
701
00:33:57,148 --> 00:33:58,496
You couple of wise guys, huh?
702
00:33:58,521 --> 00:34:00,450
You think that's funny, huh?
703
00:34:02,606 --> 00:34:03,672
Maxwell, huh?
704
00:34:03,907 --> 00:34:05,848
I wonder if that's Reba Maxwell.
705
00:34:06,358 --> 00:34:07,281
You know her?
706
00:34:07,306 --> 00:34:09,207
Well, I overheard someone
talking at school
707
00:34:09,232 --> 00:34:10,565
about their vacation,
708
00:34:10,621 --> 00:34:14,094
and they said that Reba Maxwell
had a travel agency
709
00:34:14,119 --> 00:34:15,801
right next to the grocery store.
710
00:34:16,233 --> 00:34:17,977
Hmm. Really?
711
00:34:18,042 --> 00:34:20,544
Well, maybe it's just coincidental.
712
00:34:22,319 --> 00:34:24,687
So, I hear you had them
eating out of your hand.
713
00:34:24,814 --> 00:34:26,459
Well, we have a long way to go still.
714
00:34:26,484 --> 00:34:28,015
I mean, we haven't even
started on the sets,
715
00:34:28,040 --> 00:34:30,519
not to mention the costumes,
the lighting...
716
00:34:30,544 --> 00:34:32,185
Well, you know what,
you got the kids excited,
717
00:34:32,210 --> 00:34:33,960
and that's half the battle.
Trust me.
718
00:34:34,131 --> 00:34:36,199
The parents will show up in no time.
719
00:34:36,513 --> 00:34:38,161
You know, one already did.
720
00:34:38,186 --> 00:34:39,086
You're kidding.
721
00:34:39,111 --> 00:34:39,940
Who?
722
00:34:39,965 --> 00:34:42,961
I didn't actually meet him,
but he came to pick up his sons,
723
00:34:43,033 --> 00:34:44,012
Judd and Jason?
724
00:34:44,037 --> 00:34:45,372
Oh, the twins.
725
00:34:45,488 --> 00:34:46,804
Yeah, they're in my class.
726
00:34:46,829 --> 00:34:48,985
His name's Seth.
Single parent.
727
00:34:49,052 --> 00:34:50,752
He lost his wife a few years ago.
728
00:34:51,135 --> 00:34:52,439
What happened?
729
00:34:52,464 --> 00:34:55,085
I don't know.
The boys don't talk about her.
730
00:34:56,013 --> 00:34:57,547
That must be hard.
731
00:34:57,661 --> 00:34:59,016
Yeah.
732
00:34:59,502 --> 00:35:02,063
Yeah, well, he's got
the whole frazzled thing down.
733
00:35:02,386 --> 00:35:03,553
He's a nice guy.
734
00:35:04,515 --> 00:35:05,615
Cute, too.
735
00:35:06,864 --> 00:35:08,124
Oh, I hadn't noticed.
736
00:35:43,721 --> 00:35:45,105
- Oh!
- Jeez, I'm sorry.
737
00:35:45,207 --> 00:35:46,011
It's okay.
738
00:35:46,036 --> 00:35:47,180
I'm so sorry.
It's my fault.
739
00:35:47,205 --> 00:35:48,338
That's okay.
740
00:35:48,363 --> 00:35:49,440
I, uh...
Are you all right?
741
00:35:49,465 --> 00:35:50,799
Yeah.
742
00:35:52,421 --> 00:35:54,036
- Hi.
- Hi!
743
00:35:54,150 --> 00:35:55,323
Miss Maxwell, um, we...
744
00:35:55,424 --> 00:35:56,775
We didn't actually, um...
745
00:35:56,800 --> 00:35:58,659
No, we didn't.
It's Mr. Webster?
746
00:35:58,684 --> 00:35:59,466
Seth.
747
00:35:59,491 --> 00:36:00,358
Reba.
748
00:36:00,904 --> 00:36:03,100
Nice to meet you. Here you-
Sorry about that, um...
749
00:36:03,507 --> 00:36:05,547
I wanted- I wanted to see you, and, uh...
750
00:36:05,615 --> 00:36:07,141
You did?
751
00:36:07,868 --> 00:36:10,256
Yeah, about a vacation...
You know, with the boys.
752
00:36:10,281 --> 00:36:12,100
Oh, sure.
Sure.
753
00:36:12,822 --> 00:36:13,856
So, uh...
754
00:36:14,525 --> 00:36:15,754
Is now a good time?
755
00:36:16,065 --> 00:36:18,200
Yeah, that's what we do.
756
00:36:19,837 --> 00:36:20,837
Thank you.
757
00:36:22,760 --> 00:36:24,963
There's always Florida,
758
00:36:24,994 --> 00:36:27,495
which is on the southern part of, um...
759
00:36:28,191 --> 00:36:29,358
The south.
760
00:36:30,474 --> 00:36:32,591
Uh, you know, theme parks, Everglades...
761
00:36:32,622 --> 00:36:36,344
And with the weather they've got the
alligators and- and hurricanes, and...
762
00:36:36,398 --> 00:36:38,314
No, you know, you're- you're right.
763
00:36:38,339 --> 00:36:40,780
There is a lot of weather now
in that part of the country.
764
00:36:40,805 --> 00:36:42,574
You know what?
I think...
765
00:36:43,413 --> 00:36:44,913
I think that's perfect.
766
00:36:46,503 --> 00:36:48,170
Okay.
767
00:36:48,195 --> 00:36:50,789
You know what,
maybe you and I can even, um...
768
00:36:51,047 --> 00:36:52,535
Go to dinner sometime.
769
00:36:56,272 --> 00:36:57,372
Okay.
770
00:37:04,429 --> 00:37:05,952
Mrs. Merkle?
771
00:37:06,770 --> 00:37:09,239
I, uh, kind of made some plans
on Friday night.
772
00:37:09,794 --> 00:37:10,912
I hope that's okay.
773
00:37:12,256 --> 00:37:14,404
You and miss Maxwell have fun.
774
00:37:15,612 --> 00:37:16,889
Wait a minute, I never...
775
00:37:17,166 --> 00:37:19,367
said anything
about going out with Reba.
776
00:37:19,542 --> 00:37:22,344
Well, didn't you visit her
at her travel agency?
777
00:37:22,484 --> 00:37:23,925
Yeah, but I didn't tell you that.
778
00:37:27,517 --> 00:37:30,676
I'm bringing you travel agency brochures
779
00:37:30,701 --> 00:37:32,960
that you left in the living room.
780
00:37:36,232 --> 00:37:38,166
They've got a new
Greek restaurant downtown.
781
00:37:38,191 --> 00:37:39,743
You ought to give it a try.
782
00:38:09,986 --> 00:38:11,026
That's kind of cute.
783
00:38:20,131 --> 00:38:21,542
What are you laughing at?
784
00:38:39,009 --> 00:38:40,877
Okay...
785
00:38:49,448 --> 00:38:51,528
I probably should have asked.
Do you even like Greek food?
786
00:38:51,553 --> 00:38:53,621
Oh, y... It's my favorite.
787
00:38:57,741 --> 00:38:59,495
Thank you.
788
00:39:00,318 --> 00:39:01,906
I'm a sucker for anything with tzatziki.
789
00:39:01,931 --> 00:39:02,887
Yeah, me too.
790
00:39:03,138 --> 00:39:05,326
And the weird thing is, I
haven't had it in a few months,
791
00:39:05,351 --> 00:39:07,166
so this is perfect.
792
00:39:07,531 --> 00:39:08,542
I didn't even know this place was here.
793
00:39:08,567 --> 00:39:10,400
My housekeeper recommended it, actually.
794
00:39:17,239 --> 00:39:20,598
All I can say is, that is
quite a job you've taken on.
795
00:39:20,824 --> 00:39:22,668
I hope you're getting combat pay.
796
00:39:23,367 --> 00:39:25,270
No, it's not...
It's not that bad.
797
00:39:25,915 --> 00:39:27,786
I mean, I used to love doing theater, so...
798
00:39:27,977 --> 00:39:30,278
this is a nice chance to enjoy it again.
799
00:39:30,566 --> 00:39:31,696
You were an actress?
800
00:39:31,721 --> 00:39:34,835
Mm, mainly,
a little directing,
801
00:39:35,091 --> 00:39:36,555
a lot of waitressing,
802
00:39:36,746 --> 00:39:40,509
a little starving,
and then back to the real world.
803
00:39:41,804 --> 00:39:43,949
Well, these kids
are very lucky to have you.
804
00:39:46,429 --> 00:39:47,907
I'm the lucky one.
805
00:39:47,958 --> 00:39:50,400
Getting to know them has...
It's been the best part.
806
00:39:50,480 --> 00:39:53,852
My guys are having a great time.
They can't stop talking about you.
807
00:39:54,391 --> 00:39:56,592
I'm beginning to see why.
808
00:39:57,994 --> 00:39:59,528
Well, they're wonderful boys.
809
00:39:59,609 --> 00:40:01,965
I mean, they're funny,
and they're smart,
810
00:40:02,099 --> 00:40:03,659
and they're so well-behaved.
811
00:40:05,248 --> 00:40:06,837
We're talking about
Judd and Jason Webster?
812
00:40:06,862 --> 00:40:08,239
About this tall,
dark hair, twins?
813
00:40:08,264 --> 00:40:09,037
Uh-huh.
814
00:40:09,062 --> 00:40:09,994
Well-behaved?
815
00:40:10,019 --> 00:40:11,219
Mm-hmm.
816
00:40:12,020 --> 00:40:14,199
You know, you don't have to
lie to me just because we're...
817
00:40:14,224 --> 00:40:16,759
Uh-uh, honestly, I wish the
other kids behaved like that.
818
00:40:17,947 --> 00:40:19,947
Okay, now you're just talking crazy.
819
00:40:22,018 --> 00:40:24,253
They're really great.
I mean it.
820
00:40:27,344 --> 00:40:30,270
I do work with a lot of restoration
groups here in the city and in the region.
821
00:40:30,987 --> 00:40:33,284
So you save old buildings?
822
00:40:33,426 --> 00:40:35,931
Well, I like to think of it as...
823
00:40:35,973 --> 00:40:38,118
giving an old space a new purpose.
824
00:40:39,736 --> 00:40:41,870
That must be hard,
you know, seeing something
825
00:40:41,895 --> 00:40:43,595
in a completely different way.
826
00:40:43,713 --> 00:40:45,283
Oh, it's so worth it.
827
00:40:45,423 --> 00:40:46,733
It's so worth it.
I love it!
828
00:40:47,043 --> 00:40:48,060
Like, for instance,
there was this, um...
829
00:40:48,085 --> 00:40:50,720
This movie theater, this old
movie theater with amazing details.
830
00:40:50,880 --> 00:40:52,610
A little run down, but...
831
00:40:53,569 --> 00:40:55,496
They wanted to just level it,
start from scratch.
832
00:40:55,521 --> 00:40:58,086
We were able to show them how
they could actually make more money
833
00:40:58,111 --> 00:41:00,370
by renovating it into a restaurant
and art gallery.
834
00:41:00,408 --> 00:41:03,083
Okay, wait, not- not the
Old Rialto on 30th?
835
00:41:03,108 --> 00:41:03,909
Yeah, you know it?
836
00:41:03,934 --> 00:41:05,022
Really? I we-
837
00:41:05,234 --> 00:41:07,702
I went there all the time with my family.
838
00:41:07,931 --> 00:41:09,171
I did too.
839
00:41:09,425 --> 00:41:10,614
- Really?
- Yeah.
840
00:41:10,639 --> 00:41:14,166
And then when I was in college, they
would play these really great silent films
841
00:41:14,191 --> 00:41:17,467
on the weekends, and there was
this guy that would play the piano,
842
00:41:17,492 --> 00:41:18,993
kind of like a soundtrack.
843
00:41:21,611 --> 00:41:23,254
That was me.
844
00:41:23,480 --> 00:41:24,731
Shut up.
845
00:41:24,841 --> 00:41:27,109
That's how I paid my way through college.
846
00:41:28,471 --> 00:41:30,397
Okay, this is spooky.
847
00:41:31,254 --> 00:41:33,813
You think we saw each other there?
848
00:41:35,393 --> 00:41:38,028
Wow, so you play the piano too?
849
00:41:38,681 --> 00:41:40,249
Ah, not anymore.
850
00:41:40,274 --> 00:41:42,368
Why'd you stop?
851
00:41:44,313 --> 00:41:47,145
It's freezing out here.
We should get you in the car.
852
00:41:47,170 --> 00:41:48,445
Sure.
853
00:41:53,056 --> 00:41:54,456
Thank you.
854
00:42:03,960 --> 00:42:05,454
Thank you.
This was fun.
855
00:42:05,575 --> 00:42:06,742
Thank you.
856
00:42:06,767 --> 00:42:08,841
- Dinner was great.
- Yeah, I'll say.
857
00:42:08,972 --> 00:42:10,674
Wonderful.
858
00:42:13,904 --> 00:42:15,367
So...
859
00:42:18,661 --> 00:42:19,527
So...
860
00:42:19,552 --> 00:42:21,587
So, yeah.
861
00:42:22,966 --> 00:42:24,316
Good night.
862
00:42:33,944 --> 00:42:35,777
You know what?
Um, I'm sorry.
863
00:42:36,345 --> 00:42:38,956
When you asked earlier why
I'd stopped playing the piano,
864
00:42:38,981 --> 00:42:40,901
I didn't say anything, and- and...
865
00:42:42,473 --> 00:42:43,628
The reason I didn't, honestly,
866
00:42:43,653 --> 00:42:45,102
is because this has been
a fantastic evening.
867
00:42:45,127 --> 00:42:46,361
I didn't want to ruin it.
868
00:42:47,215 --> 00:42:48,671
What do you mean?
869
00:42:49,666 --> 00:42:52,192
I stopped playing piano
the day my wife died.
870
00:42:53,750 --> 00:42:55,184
Pamela loved music, and...
871
00:42:57,500 --> 00:43:00,435
Sometimes she would just
lie there and listen to me play.
872
00:43:02,098 --> 00:43:04,338
After she was gone,
I just didn't see the point.
873
00:43:04,795 --> 00:43:07,168
Yeah, that was
a part of your memory of her.
874
00:43:07,857 --> 00:43:09,465
It's something that you shared together.
875
00:43:09,490 --> 00:43:10,958
And everything that I loved
about it then
876
00:43:10,983 --> 00:43:13,063
just makes it all the more painful now.
877
00:43:14,737 --> 00:43:16,372
Everybody tells me I should
play again, but...
878
00:43:16,397 --> 00:43:17,925
But they don't understand.
879
00:43:19,196 --> 00:43:20,491
And some things
you can't explain,
880
00:43:20,516 --> 00:43:22,434
so I just stopped trying.
881
00:43:23,351 --> 00:43:25,278
Until tonight.
882
00:43:27,764 --> 00:43:29,346
I'm glad you told me.
883
00:43:48,979 --> 00:43:51,257
Maybe we can, uh,
do this again sometime.
884
00:43:51,828 --> 00:43:53,250
Maybe.
885
00:43:54,623 --> 00:43:55,834
I'll call you?
886
00:43:55,960 --> 00:43:57,393
You better.
887
00:43:59,609 --> 00:44:01,114
Good night.
888
00:44:02,899 --> 00:44:05,234
What you said tonight about the twins,
889
00:44:06,329 --> 00:44:07,997
did you really mean that?
890
00:44:08,304 --> 00:44:10,216
Yes, I really meant it.
891
00:44:11,227 --> 00:44:13,427
Although I don't know
where they get it from.
892
00:44:14,837 --> 00:44:16,850
- Good night.
- 'Night.
893
00:44:38,554 --> 00:44:40,221
Looking good.
894
00:44:41,584 --> 00:44:42,159
Hello?
895
00:44:42,184 --> 00:44:43,139
Mr. Webster, hello.
896
00:44:43,164 --> 00:44:45,403
This is Mrs. Ackerman,
at the employment agency.
897
00:44:45,428 --> 00:44:47,285
Mrs. Ackerman, hello.
898
00:44:47,503 --> 00:44:48,857
Sorry I haven't
gotten back to you.
899
00:44:49,024 --> 00:44:50,011
We've been so busy.
900
00:44:50,036 --> 00:44:50,911
Oh, no worries.
901
00:44:50,936 --> 00:44:52,589
I probably should have
called you before now anyway.
902
00:44:52,614 --> 00:44:54,054
It's just been
a little crazy around here.
903
00:44:54,079 --> 00:44:56,513
I only wish I had better news.
904
00:44:57,066 --> 00:44:57,961
I'm sorry?
905
00:44:57,986 --> 00:44:59,530
The truth is, I've run out of ideas.
906
00:44:59,963 --> 00:45:01,325
A full-time housekeeper
willing to live in
907
00:45:01,350 --> 00:45:02,751
and care for two small children?
908
00:45:02,776 --> 00:45:04,721
I'm afraid I can't help you.
909
00:45:05,075 --> 00:45:06,441
Well, what about Mrs. Merkle?
910
00:45:06,582 --> 00:45:07,749
Who?
911
00:45:07,803 --> 00:45:09,804
Emily Merkle, didn't you send her?
912
00:45:09,829 --> 00:45:12,915
Mr. Webster, we don't have
anyone by that name working for us.
913
00:45:16,993 --> 00:45:19,194
I'm sure we talked about this.
914
00:45:20,208 --> 00:45:21,781
Well, I think I would've remembered.
915
00:45:21,806 --> 00:45:24,427
Well, the Ackerman
employment agency
916
00:45:24,452 --> 00:45:25,817
ran out of candidates,
917
00:45:25,842 --> 00:45:27,153
and they called around
918
00:45:27,178 --> 00:45:29,754
and called someone
at the company that I work for.
919
00:45:30,132 --> 00:45:31,905
The Paradise Valley Employment Services?
920
00:45:31,930 --> 00:45:32,598
Yes.
921
00:45:32,623 --> 00:45:34,651
I mean, they're the ones
who sent me here,
922
00:45:34,676 --> 00:45:37,077
and they have my records
and all the paperwork, and...
923
00:45:37,352 --> 00:45:41,770
I am so sorry about this...
misunderstanding.
924
00:45:44,420 --> 00:45:45,980
Well, I've never read better references.
925
00:45:46,476 --> 00:45:48,622
But I do intend on calling every
single one of these people myself.
926
00:45:48,647 --> 00:45:50,002
Of course!
927
00:45:50,679 --> 00:45:52,152
Okay.
928
00:45:52,672 --> 00:45:54,562
The cookies are ready!
929
00:45:55,163 --> 00:45:56,630
Okay, well, there's...
930
00:46:00,703 --> 00:46:02,913
Oh, don't you just love how cookies
931
00:46:02,938 --> 00:46:06,341
make everything
smell like Christmas?
932
00:46:10,920 --> 00:46:13,098
So, the agency, they didn't send her?
933
00:46:13,208 --> 00:46:14,612
A different agency.
934
00:46:14,637 --> 00:46:16,236
She says she told me.
I don't know, maybe she did.
935
00:46:16,261 --> 00:46:17,294
I don't remember.
936
00:46:17,408 --> 00:46:19,095
Well, do you feel
all right about it now?
937
00:46:19,120 --> 00:46:20,671
I mean, she explained
everything?
938
00:46:20,696 --> 00:46:22,021
Yeah, I was never
worried about her.
939
00:46:22,046 --> 00:46:23,046
I mean, there's...
940
00:46:23,273 --> 00:46:25,900
I don't know, there's just
kind of something about her.
941
00:46:26,563 --> 00:46:28,301
The kids call her Mrs. Miracle.
942
00:46:28,651 --> 00:46:30,288
- "Miracle"?
- I know.
943
00:46:30,727 --> 00:46:32,195
But I got to say, when...
944
00:46:32,755 --> 00:46:35,089
When you're around her, you just...
945
00:46:35,114 --> 00:46:37,034
You just kind of feel like
it's going to be okay.
946
00:46:38,167 --> 00:46:39,666
What's gonna be okay?
947
00:46:41,704 --> 00:46:42,805
Everything.
948
00:46:45,754 --> 00:46:48,456
Well, I can't wait to meet her.
949
00:46:49,866 --> 00:46:51,210
You should have dinner with us...
950
00:46:51,721 --> 00:46:52,721
Sunday night.
951
00:46:53,519 --> 00:46:55,231
She's a great cook.
952
00:46:59,428 --> 00:47:00,558
Yeah.
953
00:47:00,689 --> 00:47:02,123
All right.
954
00:47:02,565 --> 00:47:03,999
Great.
955
00:47:04,024 --> 00:47:05,497
Great.
956
00:47:08,551 --> 00:47:10,059
I mean, he's already inviting you over
957
00:47:10,084 --> 00:47:11,843
to meet the family.
That's not bad.
958
00:47:11,868 --> 00:47:12,741
No, it's...
959
00:47:12,766 --> 00:47:13,899
It's not like that, okay?
960
00:47:14,070 --> 00:47:16,428
He has a new housekeeper,
and he just wants my opinion.
961
00:47:16,746 --> 00:47:18,427
- Mrs. Miracle?
- Yeah.
962
00:47:18,452 --> 00:47:21,186
Oh, I am a big fan.
963
00:47:21,457 --> 00:47:22,903
Ever since she rode into Dodge,
964
00:47:22,928 --> 00:47:24,943
those boys, they've been great.
965
00:47:25,015 --> 00:47:26,009
What do you mean?
966
00:47:26,034 --> 00:47:29,037
Well, it's not like
the twins were ever bad kids,
967
00:47:29,062 --> 00:47:31,487
but I don't know, it's like they
always knew something was missing.
968
00:47:31,512 --> 00:47:32,760
From their lives, you know?
969
00:47:32,785 --> 00:47:35,233
At first I thought it was
because they lost their mother,
970
00:47:35,258 --> 00:47:37,035
but I don't think that's it.
971
00:47:37,106 --> 00:47:38,546
Well, then, what is it?
972
00:47:38,571 --> 00:47:39,625
I don't know,
973
00:47:39,650 --> 00:47:41,061
but I get the feeling she does,
974
00:47:41,110 --> 00:47:42,839
Mrs. Miracle.
975
00:48:05,301 --> 00:48:06,407
- Hi.
- Hi. How are you?
976
00:48:06,445 --> 00:48:08,261
I'm good. How are you?
977
00:48:09,811 --> 00:48:10,753
This is for you.
978
00:48:10,778 --> 00:48:11,800
Thank you.
979
00:48:11,853 --> 00:48:13,088
Oh, hi.
980
00:48:13,113 --> 00:48:15,061
Reba, this is Mrs. Merkle.
981
00:48:15,086 --> 00:48:16,914
Emily Merkle,
Reba Maxwell.
982
00:48:16,939 --> 00:48:17,972
Hi!
983
00:48:18,487 --> 00:48:21,651
Actually, I think that we've
met before, um, sort of.
984
00:48:21,676 --> 00:48:24,406
You dropped your bell
at the auditorium, and...
985
00:48:24,431 --> 00:48:25,911
Well, what do you know?
986
00:48:26,222 --> 00:48:27,811
It's a small world, huh?
987
00:48:28,517 --> 00:48:30,340
Well, how nice to see you again.
988
00:48:30,365 --> 00:48:31,296
Nice to see you, too.
989
00:48:31,321 --> 00:48:34,782
Oh, I hear your Christmas pageant's
going to be a real smash!
990
00:48:34,936 --> 00:48:36,686
Well, we're...
We're getting there.
991
00:48:36,711 --> 00:48:38,350
Oh, yeah, you're getting there.
992
00:48:38,375 --> 00:48:40,153
Uh, there's been a slight change of plan.
993
00:48:40,249 --> 00:48:41,924
I didn't know this,
but Mrs. Merkle promised
994
00:48:41,949 --> 00:48:43,539
she would take the boys
to a movie tonight.
995
00:48:43,564 --> 00:48:45,205
I didn't know
you made plans, so...
996
00:48:45,230 --> 00:48:46,872
But I've got some soup
on the stove
997
00:48:46,897 --> 00:48:48,744
and a lovely baguette in the oven.
998
00:48:48,769 --> 00:48:50,257
That sounds fine.
999
00:48:50,554 --> 00:48:52,916
Oh, holy cow, I'm gonna miss the previews!
1000
00:48:52,941 --> 00:48:55,409
Listen, I've got to run,
but I'm sure you can manage.
1001
00:48:55,491 --> 00:48:56,255
We'll be fine.
1002
00:48:56,280 --> 00:48:58,942
Boys, come on, we're going to
miss the previews!
1003
00:49:00,556 --> 00:49:01,667
You know, I'm trying
to figure out
1004
00:49:01,692 --> 00:49:04,657
how have I been to
all those stores all those times
1005
00:49:04,682 --> 00:49:05,911
and never seen you?
1006
00:49:06,750 --> 00:49:09,044
I was wondering the same thing about you.
1007
00:49:09,069 --> 00:49:11,604
Well, guess it's true
what they say.
1008
00:49:11,629 --> 00:49:13,163
It's all in the timing.
1009
00:49:13,849 --> 00:49:15,165
I guess.
1010
00:49:15,457 --> 00:49:17,086
- Cheers.
- Cheers.
1011
00:49:21,710 --> 00:49:25,064
So tell me, how does somebody
go from working in the theater
1012
00:49:25,089 --> 00:49:26,378
to owning a travel agency?
1013
00:49:27,069 --> 00:49:28,678
It's... a long story.
1014
00:49:29,430 --> 00:49:31,231
I've got time.
1015
00:49:34,130 --> 00:49:36,998
I, uh, I started the business
after I was engaged.
1016
00:49:37,826 --> 00:49:39,293
You were married?
1017
00:49:39,754 --> 00:49:41,296
No.
1018
00:49:44,473 --> 00:49:45,539
I'm sorry.
1019
00:49:47,208 --> 00:49:48,286
I, uh...
1020
00:49:49,063 --> 00:49:51,104
I've no idea what I'm doing.
1021
00:49:52,581 --> 00:49:54,676
I'm...
It's like I'm 15 again.
1022
00:49:54,701 --> 00:49:57,264
I can't get my brain
and my mouth in the same gear.
1023
00:49:57,659 --> 00:49:58,993
What?
1024
00:49:59,120 --> 00:50:01,065
I haven't been on a date
in years.
1025
00:50:01,090 --> 00:50:03,071
I- I have no idea what I'm supposed to do,
1026
00:50:03,096 --> 00:50:04,370
how I'm supposed to act.
1027
00:50:04,395 --> 00:50:06,564
I mean, I'm just in
way over my head here.
1028
00:50:07,062 --> 00:50:08,469
Me too.
1029
00:50:08,772 --> 00:50:09,638
Really?
1030
00:50:09,918 --> 00:50:11,162
Yeah, really.
1031
00:50:12,347 --> 00:50:13,347
I guess that's...
1032
00:50:13,542 --> 00:50:16,179
That's something else
that we both have in common.
1033
00:50:54,269 --> 00:50:55,470
Hi!
1034
00:50:56,184 --> 00:50:58,385
Kate, go away.
1035
00:50:58,655 --> 00:50:59,688
Oh, wow!
1036
00:51:00,729 --> 00:51:03,398
- All right, wow...
- Those look great, you guys!
1037
00:51:03,458 --> 00:51:04,501
These look fantastic.
1038
00:51:04,533 --> 00:51:05,892
Would you like miss Maxwell
to try one?
1039
00:51:05,917 --> 00:51:06,694
- Yeah.
- Yeah.
1040
00:51:06,719 --> 00:51:08,052
Which one should I have?
1041
00:51:08,257 --> 00:51:09,491
Um... that one.
1042
00:51:09,619 --> 00:51:11,844
That one right there?
All right, here we go...
1043
00:51:12,348 --> 00:51:14,632
So are the boys happy with
their angel costumes?
1044
00:51:14,657 --> 00:51:15,768
They, uh...
1045
00:51:16,839 --> 00:51:18,773
I think they were happy
with their swords, yeah.
1046
00:51:19,467 --> 00:51:20,786
Yeah.
1047
00:51:28,985 --> 00:51:30,241
And the kids, they're just...
1048
00:51:30,265 --> 00:51:31,532
They're working so hard,
1049
00:51:31,557 --> 00:51:34,142
and the show, I mean, it's
just, it's really coming together.
1050
00:51:34,723 --> 00:51:36,086
And you're enjoying yourself.
1051
00:51:36,111 --> 00:51:37,544
You know, I am!
1052
00:51:38,080 --> 00:51:39,080
Imagine that.
1053
00:51:39,481 --> 00:51:41,219
That's great.
1054
00:51:42,653 --> 00:51:44,459
Well, aunt Molly and uncle Bill
1055
00:51:44,484 --> 00:51:46,329
are really looking forward
to seeing you.
1056
00:51:46,354 --> 00:51:47,654
Mm, I can't wait.
1057
00:51:48,457 --> 00:51:49,990
Honey, I was wondering...
1058
00:51:50,769 --> 00:51:52,936
Would it be possible for you to have
1059
00:51:53,303 --> 00:51:56,202
Christmas dinner with
them on Christmas Eve?
1060
00:51:56,969 --> 00:51:58,941
But I can't, because
I have the show, remember?
1061
00:51:59,085 --> 00:52:01,314
Yeah, I know. I just thought
if it was possible for you
1062
00:52:01,339 --> 00:52:03,506
to make any other arrangements,
you know?
1063
00:52:04,626 --> 00:52:05,832
Thank you.
1064
00:52:06,388 --> 00:52:08,690
Thank you, that was great.
1065
00:52:10,132 --> 00:52:11,739
This is about Vicki, isn't it?
1066
00:52:13,549 --> 00:52:15,665
Doug and Vicki can't come
on Christmas Eve either.
1067
00:52:16,436 --> 00:52:18,522
Doug's family is planning on visiting
his grandmother.
1068
00:52:18,547 --> 00:52:19,547
She's almost 90.
1069
00:52:19,572 --> 00:52:21,098
Her health is not good, and so they...
1070
00:52:21,123 --> 00:52:24,072
So, of course, Vicki decides
to spend Christmas day with you,
1071
00:52:24,159 --> 00:52:27,424
the only chance that I have to spend
with aunt Molly and uncle Bill, right?
1072
00:52:27,449 --> 00:52:28,964
Yes, but she doesn't
have a choice.
1073
00:52:28,989 --> 00:52:30,723
She doesn't have a choice?
1074
00:52:30,748 --> 00:52:32,747
But I have to make
other arrangements.
1075
00:52:32,772 --> 00:52:34,878
You could still come
on Christmas day.
1076
00:52:34,903 --> 00:52:38,271
I mean, just set aside this
silliness with your sister.
1077
00:52:38,681 --> 00:52:41,038
You call what Vicki did to me silliness?
1078
00:52:41,549 --> 00:52:42,689
No.
1079
00:52:43,133 --> 00:52:44,944
No, you know what I call silliness?
1080
00:52:45,308 --> 00:52:47,151
Your behavior ever since.
1081
00:52:48,063 --> 00:52:50,364
How many times
does she have to apologize?
1082
00:52:50,419 --> 00:52:52,279
Why do you always defend her?
1083
00:52:52,304 --> 00:52:54,354
Mom, I was the one that was hurt.
1084
00:52:54,490 --> 00:52:57,692
Reba, I think you've both been hurt enough.
1085
00:52:58,499 --> 00:53:00,167
Please, honey...
1086
00:53:03,206 --> 00:53:05,206
You know what, mom?
1087
00:53:05,861 --> 00:53:07,495
Do whatever you want.
1088
00:53:08,716 --> 00:53:10,031
Reba...
1089
00:53:11,054 --> 00:53:12,415
I love you, mom, but...
1090
00:53:12,695 --> 00:53:15,176
I don't think that we should
see each other for a while, okay?
1091
00:53:15,592 --> 00:53:17,456
So merry Christmas.
1092
00:53:17,659 --> 00:53:19,059
Reba!
1093
00:53:30,739 --> 00:53:31,976
Reba, hey.
1094
00:53:34,863 --> 00:53:36,530
Can I talk to you?
1095
00:53:36,758 --> 00:53:39,494
- Absolutely. Come on in.
- Thanks.
1096
00:53:42,978 --> 00:53:46,367
Four years ago, I was engaged to a teacher.
1097
00:53:46,575 --> 00:53:49,844
His name was Joe Goddard, and, um...
1098
00:53:50,298 --> 00:53:53,003
I asked my older sister, Vicki,
to be my maid of honor,
1099
00:53:53,028 --> 00:53:55,496
and I just thought everything,
1100
00:53:55,977 --> 00:53:57,688
it was gonna be perfect,
1101
00:53:57,713 --> 00:54:00,143
but Vicki and I, we'd...
1102
00:54:00,168 --> 00:54:02,043
always been very competitive...
1103
00:54:02,068 --> 00:54:04,933
Sports, grades, you name it,
1104
00:54:05,919 --> 00:54:07,941
and because she was older, I...
1105
00:54:08,004 --> 00:54:11,180
I think she felt it was important
to outdo me,
1106
00:54:11,555 --> 00:54:14,156
but I was the one
that was getting engaged first,
1107
00:54:14,443 --> 00:54:16,978
I was getting married first,
1108
00:54:17,212 --> 00:54:20,526
and, um... I had no idea
how much that bothered her.
1109
00:54:21,623 --> 00:54:22,761
What happened?
1110
00:54:25,407 --> 00:54:29,244
The day before the wedding,
Joe called it off.
1111
00:54:29,665 --> 00:54:31,907
He said that
he changed his mind,
1112
00:54:31,932 --> 00:54:33,767
but he didn't tell me why,
1113
00:54:34,484 --> 00:54:35,912
and it just didn't make any sense.
1114
00:54:35,937 --> 00:54:37,571
You know, I th...
1115
00:54:37,794 --> 00:54:40,627
I thought that we were so happy,
1116
00:54:41,624 --> 00:54:43,355
and then I found out the truth.
1117
00:54:45,407 --> 00:54:47,710
The day we were supposed to get married,
1118
00:54:47,884 --> 00:54:49,964
Joe and Vicki, they ran away together...
1119
00:54:51,179 --> 00:54:53,299
And they said that they'd fallen in love.
1120
00:54:56,932 --> 00:54:58,224
I'm sorry.
1121
00:54:58,823 --> 00:55:00,009
It just...
1122
00:55:00,230 --> 00:55:01,507
You know, it felt like she planned it.
1123
00:55:01,532 --> 00:55:02,565
Like it was...
1124
00:55:02,590 --> 00:55:05,922
It was just another way
for her to win, and...
1125
00:55:06,956 --> 00:55:09,112
I haven't spoken to her since.
1126
00:55:10,186 --> 00:55:10,964
And the irony is,
1127
00:55:10,989 --> 00:55:12,990
is that they were only together
for a few months,
1128
00:55:13,015 --> 00:55:16,579
and then he left her,
like he left me, and...
1129
00:55:17,465 --> 00:55:19,858
And now, I mean, she's-
she's married to somebody else,
1130
00:55:19,883 --> 00:55:22,184
and they have a little girl.
1131
00:55:22,984 --> 00:55:25,853
And you're left to just...
pick up the pieces.
1132
00:55:27,297 --> 00:55:29,283
I mean, she keeps trying to apologize,
1133
00:55:29,308 --> 00:55:31,289
and my family,
they want me to forgive her,
1134
00:55:31,314 --> 00:55:32,509
and to move on...
1135
00:55:32,621 --> 00:55:34,326
But they don't understand.
1136
00:55:36,018 --> 00:55:37,218
Do you?
1137
00:55:39,094 --> 00:55:40,261
You were hurt,
1138
00:55:41,309 --> 00:55:42,831
but more than that,
you were betrayed
1139
00:55:42,856 --> 00:55:44,896
by the two people
you trusted most...
1140
00:55:47,116 --> 00:55:49,158
And you have to live with that.
1141
00:55:50,365 --> 00:55:52,001
What do you do with the anger?
1142
00:55:56,659 --> 00:55:57,899
Cookie break.
1143
00:55:59,729 --> 00:56:00,474
Okay?
1144
00:56:00,499 --> 00:56:02,474
They've been in there
a long time.
1145
00:56:02,970 --> 00:56:05,438
What are they doing, Mrs. Miracle?
1146
00:56:05,739 --> 00:56:08,859
Well, sometimes
grown-ups need to be alone
1147
00:56:08,884 --> 00:56:10,885
to talk things over.
1148
00:56:11,133 --> 00:56:12,624
What kind of things?
1149
00:56:12,701 --> 00:56:14,979
Well, scientists have been
trying to figure that out
1150
00:56:15,004 --> 00:56:16,739
for hundreds of years.
1151
00:56:17,178 --> 00:56:19,125
I'm not sure they're
ever going to figure it out,
1152
00:56:19,150 --> 00:56:21,331
but... I have my own theory.
1153
00:56:24,699 --> 00:56:28,138
I think they're talking about
what they want for Christmas.
1154
00:56:33,228 --> 00:56:35,129
Have a cookie, sweetie.
1155
00:56:36,852 --> 00:56:38,486
So...
1156
00:56:38,933 --> 00:56:41,180
You can't spend Christmas Eve
with your family, not with the pageant.
1157
00:56:41,205 --> 00:56:43,172
It's just, there's just no time.
1158
00:56:44,406 --> 00:56:45,711
And you don't want to visit
Christmas morning
1159
00:56:45,736 --> 00:56:46,645
with you sister there.
1160
00:56:46,670 --> 00:56:48,031
No.
1161
00:56:49,577 --> 00:56:50,890
Well...
1162
00:56:51,640 --> 00:56:53,621
Looks like you only have
one other option.
1163
00:56:54,094 --> 00:56:55,246
What?
1164
00:56:55,883 --> 00:56:58,251
Spend Christmas with us.
1165
00:56:59,382 --> 00:57:01,138
No. No, I couldn't.
1166
00:57:01,163 --> 00:57:02,071
Why not?
1167
00:57:02,096 --> 00:57:02,951
Because, you...
1168
00:57:02,976 --> 00:57:04,438
You should spend Christmas
with the boys.
1169
00:57:04,463 --> 00:57:06,309
I don't- I don't want to intrude.
1170
00:57:17,479 --> 00:57:18,782
Hey, guys.
1171
00:57:20,508 --> 00:57:22,242
- Hi.
- Hi.
1172
00:57:23,005 --> 00:57:24,499
Guys, I got a question for you.
1173
00:57:24,919 --> 00:57:26,311
Yeah?
1174
00:57:26,414 --> 00:57:28,904
Do you want miss Maxwell
to spend Christmas with us?
1175
00:57:28,929 --> 00:57:30,150
Yeah.
1176
00:57:30,298 --> 00:57:31,230
Yeah?
1177
00:57:31,307 --> 00:57:31,910
- Yeah!
- Yeah!
1178
00:57:31,935 --> 00:57:33,670
- You sure?
- Yeah!
1179
00:57:36,043 --> 00:57:37,210
What do you say?
1180
00:57:37,813 --> 00:57:38,688
Okay.
1181
00:57:39,114 --> 00:57:41,260
- Yay!
- Yeah! Cool!
1182
00:57:42,952 --> 00:57:44,875
So, do you always
leave your shopping
1183
00:57:44,906 --> 00:57:46,161
till the last minute?
1184
00:57:46,195 --> 00:57:47,327
You know, every year
I promise myself
1185
00:57:47,352 --> 00:57:49,804
I'm not going to do this,
but then it just...
1186
00:57:51,260 --> 00:57:52,841
Thank you for being with me.
1187
00:57:52,866 --> 00:57:54,867
Are you kidding,
and miss all this?
1188
00:57:58,681 --> 00:57:59,723
So listen, I was...
1189
00:58:00,095 --> 00:58:01,320
I was talking to
the boys the other day,
1190
00:58:01,345 --> 00:58:03,767
and they asked me
if I knew their mother.
1191
00:58:05,440 --> 00:58:06,807
What did you say?
1192
00:58:06,832 --> 00:58:07,768
Well, what could I say?
1193
00:58:07,793 --> 00:58:09,881
That... I'm sure she was
a wonderful person,
1194
00:58:09,906 --> 00:58:11,774
but I- I didn't know her.
1195
00:58:12,581 --> 00:58:15,881
Uh, I get the feeling that they
have a lot of questions about her.
1196
00:58:17,013 --> 00:58:19,147
They never ask me.
1197
00:58:19,268 --> 00:58:21,613
Well, maybe they're waiting
for you to talk about her.
1198
00:58:21,691 --> 00:58:24,528
Well, they're young.
There's a lot of time left.
1199
00:58:24,614 --> 00:58:26,180
Where are these ski...
1200
00:58:26,421 --> 00:58:27,504
Skates...
What are they...
1201
00:58:27,529 --> 00:58:28,629
Skate-skis?
1202
00:58:28,944 --> 00:58:30,974
- What are they?
- I don't know.
1203
00:58:31,046 --> 00:58:32,887
Maybe I should just get
them cash this year.
1204
00:58:32,912 --> 00:58:35,333
- Bet they'd like that.
- That's a good idea.
1205
00:58:35,605 --> 00:58:37,006
Reba?
1206
00:58:45,187 --> 00:58:47,065
It's good to see you.
1207
00:58:47,169 --> 00:58:49,431
Seth, this is my sister, Vicki.
1208
00:58:58,213 --> 00:58:59,485
You haven't met...
1209
00:59:00,114 --> 00:59:02,285
This is my husband, Doug,
1210
00:59:02,604 --> 00:59:04,225
and- and this is Ellen.
1211
00:59:04,856 --> 00:59:06,363
We have to go.
1212
00:59:06,615 --> 00:59:09,183
Mom told me about the
misunderstanding for Christmas.
1213
00:59:09,214 --> 00:59:10,430
I feel bad about that.
1214
00:59:10,455 --> 00:59:11,935
- Really? Really?...
1215
00:59:12,026 --> 00:59:13,242
Doug and I talked it over.
1216
00:59:13,267 --> 00:59:14,773
We'll change our plans.
1217
00:59:14,877 --> 00:59:16,388
- We can see his grandmother for New Year's.
- Yeah.
1218
00:59:16,538 --> 00:59:19,726
Oh, you know what, that's fine,
because I have made other arrangements.
1219
00:59:19,961 --> 00:59:21,520
But, Reba...
1220
00:59:21,990 --> 00:59:23,583
I want you to be home for Christmas.
1221
00:59:23,711 --> 00:59:26,671
Well, Vick, we don't always
get what we want, do we?
1222
00:59:26,776 --> 00:59:28,776
That's something I learned from you.
1223
00:59:30,231 --> 00:59:31,407
I'm sorry.
1224
00:59:32,468 --> 00:59:33,368
Reba...
1225
00:59:33,655 --> 00:59:35,283
You have no idea how badly
she feels about...
1226
00:59:35,308 --> 00:59:37,910
Doug, it won't do any good.
1227
00:59:42,170 --> 00:59:43,770
Take care.
1228
00:59:56,859 --> 00:59:58,183
You okay?
1229
01:00:00,315 --> 01:00:02,482
Uh, let's try
a different store, okay?
1230
01:00:10,231 --> 01:00:11,610
Then Mrs. Miracle took us,
1231
01:00:11,635 --> 01:00:13,823
and we put all the stuff
in the Christmas baskets.
1232
01:00:13,848 --> 01:00:15,856
Yeah, turkey and cranberry sauce.
1233
01:00:15,954 --> 01:00:17,713
And candies and stuff, for dessert,
1234
01:00:17,738 --> 01:00:20,187
so other families can have
Christmas dinner too.
1235
01:00:20,875 --> 01:00:21,986
You guys did a great job.
1236
01:00:22,011 --> 01:00:23,666
I'm very proud of you for helping.
1237
01:00:24,667 --> 01:00:27,204
I told the boys that we'd
walk in the neighborhood
1238
01:00:27,228 --> 01:00:28,397
and see all the Christmas lights.
1239
01:00:28,422 --> 01:00:29,432
Oh, that's a great idea.
1240
01:00:29,538 --> 01:00:31,840
Would you two like to
tag along with us?
1241
01:00:32,054 --> 01:00:33,538
You know, why don't, um...
1242
01:00:33,622 --> 01:00:35,551
Why don't we stay and clean up?
1243
01:00:37,195 --> 01:00:38,325
Well, thank you.
1244
01:00:38,350 --> 01:00:40,230
Come on, boys, get your coats.
1245
01:00:46,394 --> 01:00:49,893
Hey, look, uh, just, what
happened today with my sister,
1246
01:00:49,978 --> 01:00:51,030
I'm sorry.
1247
01:00:51,055 --> 01:00:53,677
It... wasn't fair to put you
in the middle of that.
1248
01:00:53,702 --> 01:00:55,836
No, no, no, I'm glad I was there.
1249
01:00:56,305 --> 01:00:58,406
I saw how hard it is for you.
1250
01:01:00,115 --> 01:01:02,012
But you know what? I...
1251
01:01:02,590 --> 01:01:04,635
I think it might have
been a good thing.
1252
01:01:04,666 --> 01:01:07,263
- What do you mean?
- She's really reaching out.
1253
01:01:07,876 --> 01:01:09,414
I think maybe if you gave her a chance...
1254
01:01:09,439 --> 01:01:12,084
Yeah, but, I mean, how
could I ever trust her again?
1255
01:01:12,140 --> 01:01:14,459
Yeah, true, but you can't
let it control your life.
1256
01:01:14,703 --> 01:01:15,688
It doesn't!
1257
01:01:15,713 --> 01:01:17,488
Yeah, but you're giving up a
chance to see your aunt and uncle,
1258
01:01:17,513 --> 01:01:18,560
who you genuinely care about,
1259
01:01:18,585 --> 01:01:20,567
because you're angry at your sister.
1260
01:01:21,116 --> 01:01:23,716
No, I just, I told you
1261
01:01:23,920 --> 01:01:27,160
that I want to spend the day
with you and the boys.
1262
01:01:29,418 --> 01:01:32,294
Look, I know you think you're
punishing Vicki by not being there,
1263
01:01:32,354 --> 01:01:34,724
but the one who's
really losing out is you.
1264
01:01:37,079 --> 01:01:41,029
So you are saying that you agree
with everyone else. Like, uh...
1265
01:01:41,209 --> 01:01:43,944
So I should just pretend
like that never happened, right?
1266
01:01:44,032 --> 01:01:45,072
No, no, no, no, no.
No!
1267
01:01:45,154 --> 01:01:47,472
That's not what I'm saying at all.
I'm saying...
1268
01:01:47,796 --> 01:01:48,751
If you just talked to her...
1269
01:01:48,776 --> 01:01:50,158
There's nothing to talk about.
1270
01:01:50,352 --> 01:01:53,019
Oh, come on... You don't
think this is hard for her too?
1271
01:01:53,195 --> 01:01:54,783
I mean, you saw her.
I mean, look...
1272
01:01:54,931 --> 01:01:56,116
Knowing that she hurt you,
1273
01:01:56,151 --> 01:01:57,336
not being able to see you?
1274
01:01:57,361 --> 01:01:58,990
Don't defend her.
1275
01:01:59,148 --> 01:02:00,372
I'm not. Look...
1276
01:02:01,175 --> 01:02:03,086
You're the one I care about.
1277
01:02:03,587 --> 01:02:04,633
Okay?
1278
01:02:04,658 --> 01:02:06,192
I want to see you happy.
1279
01:02:08,404 --> 01:02:11,634
Um, there's some things
that I have to do, so...
1280
01:02:14,149 --> 01:02:15,105
Thank you for dinner.
1281
01:02:15,130 --> 01:02:16,427
Reba...
1282
01:02:17,018 --> 01:02:19,111
- Reba, wait.
- I'll call you.
1283
01:02:20,516 --> 01:02:22,083
Reba...
1284
01:02:29,652 --> 01:02:31,630
So, the set should be ready by tomorrow.
1285
01:02:31,807 --> 01:02:34,047
We're in good shape for costumes.
1286
01:02:36,585 --> 01:02:38,452
Seth must be pretty busy, huh?
1287
01:02:38,894 --> 01:02:40,825
I haven't seen him around
the last couple days.
1288
01:02:40,850 --> 01:02:41,850
Yeah.
1289
01:02:43,098 --> 01:02:44,742
Well, you know, he's been
at so many rehearsals,
1290
01:02:44,767 --> 01:02:47,048
he probably knows the show
by heart at this point.
1291
01:02:51,886 --> 01:02:53,839
You know, kiddo, these things
are great for staying in shape,
1292
01:02:53,864 --> 01:02:55,669
but they're no good for running away.
1293
01:02:56,477 --> 01:02:58,198
What do you mean?
1294
01:03:02,391 --> 01:03:04,085
What's going on with you two?
1295
01:03:04,539 --> 01:03:06,040
Nothing.
1296
01:03:06,128 --> 01:03:07,426
"Nothing"?
1297
01:03:07,451 --> 01:03:08,928
As in, "everything's okay" nothing?
1298
01:03:08,953 --> 01:03:10,974
As in, "it couldn't be better" nothing?
1299
01:03:11,753 --> 01:03:14,755
As in...
"I don't think it's gonna work out".
1300
01:03:14,837 --> 01:03:15,843
What?
1301
01:03:15,970 --> 01:03:16,890
I have to get to back to work.
1302
01:03:16,915 --> 01:03:18,330
I'll see you at rehearsal, okay?
1303
01:03:19,354 --> 01:03:21,029
Reba!
1304
01:03:24,679 --> 01:03:26,105
Reba...
1305
01:03:37,658 --> 01:03:38,960
Hello, Mrs. Merkle.
1306
01:03:38,985 --> 01:03:40,219
I hope I'm not interrupting.
1307
01:03:40,428 --> 01:03:41,635
No, it's fine.
What's up?
1308
01:03:41,660 --> 01:03:44,742
I was wondering if you could
pick up the boys after rehearsal.
1309
01:03:45,634 --> 01:03:47,660
Um... no, I'm not
going to have time.
1310
01:03:47,685 --> 01:03:48,673
You'd better do it.
1311
01:03:48,698 --> 01:03:50,267
Oh, are you sure?
Because...
1312
01:03:50,292 --> 01:03:52,599
They look so forward to seeing you,
1313
01:03:52,702 --> 01:03:54,531
and I hear there's
a lot of work to do
1314
01:03:54,556 --> 01:03:56,107
before the show's ready.
1315
01:03:56,132 --> 01:03:57,641
I'm sure they'll be fine without me.
1316
01:03:58,399 --> 01:03:59,336
Listen, I've got to go.
1317
01:03:59,361 --> 01:04:01,662
I'll be home for dinner, though, okay?
1318
01:04:04,099 --> 01:04:06,874
Why do they always have
to make it so complicated?
1319
01:04:26,595 --> 01:04:28,086
- I'm sorry.
- Go ahead, honey.
1320
01:04:28,111 --> 01:04:29,999
Oh, thank you very much!
1321
01:04:31,880 --> 01:04:32,947
Merry Christmas.
1322
01:04:33,148 --> 01:04:34,560
Merry Christmas.
1323
01:04:34,663 --> 01:04:37,597
- Find everything okay today?
- Yes, I did.
1324
01:04:41,276 --> 01:04:42,910
Holy cow!
1325
01:04:45,794 --> 01:04:47,245
You're our millionth customer!
1326
01:04:48,924 --> 01:04:50,431
You won a trip!
1327
01:04:53,468 --> 01:04:54,702
Merry Christmas.
1328
01:04:54,996 --> 01:04:56,106
Oh, thank you!
1329
01:04:57,298 --> 01:04:58,713
I can't believe it!
1330
01:04:58,738 --> 01:05:00,043
She what?
1331
01:05:00,068 --> 01:05:01,257
Don't tell me that,
1332
01:05:01,302 --> 01:05:03,078
because, I mean,
she can't just be gone.
1333
01:05:03,103 --> 01:05:05,122
Yeah, well, that's what her note says.
1334
01:05:05,147 --> 01:05:07,206
Mrs. Darling won a trip to Fiji.
1335
01:05:08,028 --> 01:05:09,879
- The one millionth customer?
- Yeah.
1336
01:05:09,904 --> 01:05:11,533
Did you read how it said
that the woman in the store
1337
01:05:11,558 --> 01:05:12,862
let her go in front of her in line?
1338
01:05:12,887 --> 01:05:16,334
It was like she had this angel
on her shoulder, or s...
1339
01:05:18,486 --> 01:05:21,353
Which is so totally not the point,
but according to the rules,
1340
01:05:21,378 --> 01:05:23,232
she has to be there for Christmas, so...
1341
01:05:23,257 --> 01:05:24,497
Kate, what are we gonna do?
1342
01:05:24,522 --> 01:05:26,437
I mean, our pianist
is on a slow boat to Fiji,
1343
01:05:26,462 --> 01:05:28,022
and we're supposed to open in two days?
1344
01:05:28,047 --> 01:05:30,206
Well, we're gonna find
someone else to play.
1345
01:05:30,284 --> 01:05:33,273
This isn't about just pounding
out a few songs on the piano.
1346
01:05:33,298 --> 01:05:35,787
I mean, Mrs. Darling, she knows
the show backwards and forwards.
1347
01:05:35,812 --> 01:05:37,986
I mean, the kids, they take
all of their cues from her,
1348
01:05:38,011 --> 01:05:40,137
their entrances, their exits,
all of their lines.
1349
01:05:40,162 --> 01:05:43,084
I mean, there's no way that
we can do this show without her!
1350
01:05:51,165 --> 01:05:52,666
Okay.
1351
01:06:08,703 --> 01:06:10,170
Reba.
1352
01:06:10,237 --> 01:06:12,727
Hi. Sorry to take you
away from the meeting.
1353
01:06:12,752 --> 01:06:13,990
I just, I wanted to talk to you.
1354
01:06:14,015 --> 01:06:15,215
Yeah, what's up?
1355
01:06:15,423 --> 01:06:19,215
Uh, apparently Mrs. Darling
has always wanted to go to Fiji.
1356
01:06:19,975 --> 01:06:20,989
Okay.
1357
01:06:21,029 --> 01:06:22,873
I'm having trouble picturing her
in a grass skirt, but...
1358
01:06:22,898 --> 01:06:23,965
She left today.
1359
01:06:24,125 --> 01:06:25,159
You're serious?
1360
01:06:25,274 --> 01:06:26,651
Yeah, and we need a piano player,
1361
01:06:26,676 --> 01:06:28,254
and not just any piano player, Seth.
1362
01:06:28,279 --> 01:06:30,789
We need someone that knows
the pageant inside and out. We...
1363
01:06:31,352 --> 01:06:32,685
We need you!
1364
01:06:36,451 --> 01:06:37,918
I... I don't play piano.
1365
01:06:38,092 --> 01:06:39,518
I know, and you know
that I wouldn't ask
1366
01:06:39,543 --> 01:06:41,744
unless it was really important.
1367
01:06:43,177 --> 01:06:44,888
You know why I can't.
1368
01:06:46,728 --> 01:06:48,054
So you won't help me?
1369
01:06:52,253 --> 01:06:53,386
I'm sorry.
1370
01:06:57,145 --> 01:06:58,746
So am I.
1371
01:07:12,173 --> 01:07:13,539
Reba...
1372
01:07:15,116 --> 01:07:16,349
Reba...
1373
01:07:16,451 --> 01:07:19,722
You had no right to ask me to do that.
You know I can't.
1374
01:07:19,801 --> 01:07:20,944
No, you mean you won't.
1375
01:07:20,968 --> 01:07:22,208
No, I can't.
1376
01:07:23,318 --> 01:07:25,074
Music was something
that I shared with Pamela.
1377
01:07:25,099 --> 01:07:26,827
I stopped playing
the day she died.
1378
01:07:26,975 --> 01:07:29,384
Seth, the music, it didn't die with her.
1379
01:07:29,409 --> 01:07:30,748
For me it did.
1380
01:07:30,999 --> 01:07:32,242
And is that why
you never talk about her?
1381
01:07:32,267 --> 01:07:35,548
Is that why your boys, they
know nothing about their mother?
1382
01:07:35,871 --> 01:07:36,768
That's none of your business.
1383
01:07:36,793 --> 01:07:37,960
They miss her.
1384
01:07:38,026 --> 01:07:40,123
You- you can't even see it
because you're more interested
1385
01:07:40,148 --> 01:07:41,682
in holding onto your grief.
1386
01:07:42,229 --> 01:07:43,473
You don't know
anything about it.
1387
01:07:43,804 --> 01:07:46,405
So you'd rather forget the
pageant and disappoint your sons
1388
01:07:46,430 --> 01:07:47,465
than let go of the past?
1389
01:07:47,490 --> 01:07:49,271
I can't believe you're
saying this to me right now.
1390
01:07:49,296 --> 01:07:50,391
You, of all people.
1391
01:07:50,485 --> 01:07:52,277
You need to take a good look
in the mirror.
1392
01:07:52,387 --> 01:07:53,490
What is that supposed to mean?
1393
01:07:53,569 --> 01:07:55,248
Your sister did a terrible thing,
1394
01:07:55,518 --> 01:07:57,053
but the world didn't stop turning.
1395
01:07:57,145 --> 01:07:59,277
That is completely different!
She hurt me!
1396
01:07:59,302 --> 01:08:01,591
Yeah, and you took that hurt and
you locked it so deep inside
1397
01:08:01,616 --> 01:08:03,942
that nobody can get at it,
not even you.
1398
01:08:04,252 --> 01:08:05,628
You are just like
everyone else, you know?
1399
01:08:05,653 --> 01:08:08,618
I really... I can't believe that I
thought that you would understand.
1400
01:08:08,643 --> 01:08:09,725
No, you know what?
1401
01:08:09,750 --> 01:08:11,051
I do understand.
1402
01:08:11,076 --> 01:08:13,798
I understand, because I regret
every single day that went by
1403
01:08:13,823 --> 01:08:15,548
that I didn't tell Pamela that I loved her.
1404
01:08:16,387 --> 01:08:18,654
And it's too late for me,
but it's not too late for you.
1405
01:08:18,679 --> 01:08:20,960
You can still make things right
with your sister.
1406
01:08:21,723 --> 01:08:22,930
You want me to forget?
1407
01:08:22,955 --> 01:08:24,283
I want you to forgive.
1408
01:08:26,488 --> 01:08:27,724
Let go of the anger.
1409
01:08:27,842 --> 01:08:29,009
Get on with your life.
1410
01:08:30,299 --> 01:08:32,419
The way that you've
gotten on with yours?
1411
01:08:36,157 --> 01:08:38,168
We're just wasting our time, aren't we?
1412
01:08:38,538 --> 01:08:40,506
Yeah, I think so.
1413
01:08:53,482 --> 01:08:55,683
Oh, honey, don't...
Don't move.
1414
01:08:56,150 --> 01:08:59,053
Mrs. Maxwell said
there might not be a pageant.
1415
01:08:59,140 --> 01:09:00,830
There's nobody to play the piano.
1416
01:09:00,855 --> 01:09:02,317
Ooh, that is a problem.
1417
01:09:02,524 --> 01:09:04,478
Could you do something, Mrs. Miracle?
1418
01:09:04,503 --> 01:09:06,930
Well, sometimes the best
thing to do is have faith
1419
01:09:06,955 --> 01:09:08,633
it'll turn out for the best,
1420
01:09:08,757 --> 01:09:09,972
and people don't
even know what that is.
1421
01:09:09,997 --> 01:09:11,962
Sometimes it's right
in front of them, but...
1422
01:09:11,986 --> 01:09:14,054
eventually, they figure it out,
1423
01:09:14,649 --> 01:09:17,438
so long as they don't wait too long.
1424
01:09:20,122 --> 01:09:21,900
Do we have to wear a dress?
1425
01:09:21,925 --> 01:09:24,943
It's not a dress, darling, it's a gown.
1426
01:09:25,014 --> 01:09:27,830
A "gown" is a fancy word
for a dress.
1427
01:09:28,089 --> 01:09:29,619
I don't want to be an angel!
1428
01:09:29,644 --> 01:09:30,581
Me neither!
1429
01:09:30,606 --> 01:09:32,074
Hey, dad!
1430
01:09:32,387 --> 01:09:33,760
You guys look really cute.
1431
01:09:33,785 --> 01:09:35,324
Told you we look stupid!
1432
01:09:35,349 --> 01:09:36,777
I don't want to wear a dress!
1433
01:09:37,151 --> 01:09:40,101
There's a plate for you
in the refrigerator.
1434
01:09:41,217 --> 01:09:42,813
And we're not gonna do it!
1435
01:09:43,797 --> 01:09:47,476
Well, I understand, but I
wish you had told me before.
1436
01:09:47,721 --> 01:09:48,585
Before what?
1437
01:09:48,610 --> 01:09:50,191
Before I made the swords.
1438
01:09:50,337 --> 01:09:51,665
- Swords?
- Swords?
1439
01:09:51,690 --> 01:09:52,739
Oh, yes, swords.
1440
01:09:52,764 --> 01:09:55,345
Well, you don't know very
much about angels, that's for sure.
1441
01:09:55,370 --> 01:09:56,851
Angels got swords?
1442
01:09:56,876 --> 01:09:58,791
Oh, yes, they sure do,
1443
01:09:58,816 --> 01:09:59,826
and let me tell you,
1444
01:09:59,851 --> 01:10:01,730
some of them are very fierce with them,
1445
01:10:01,850 --> 01:10:02,938
so I hear,
1446
01:10:02,963 --> 01:10:05,923
and a few of them
are known as warriors
1447
01:10:05,977 --> 01:10:07,827
around the heavenly choir,
1448
01:10:07,852 --> 01:10:10,194
and they fight mighty battles,
1449
01:10:10,219 --> 01:10:11,880
but only for a good cause.
1450
01:10:12,099 --> 01:10:13,466
Warrior angels.
1451
01:10:13,491 --> 01:10:15,240
That's what we'll be!
1452
01:10:15,570 --> 01:10:17,089
Okay...
1453
01:10:17,332 --> 01:10:19,148
But, now, you still
have to wear a gown.
1454
01:10:19,173 --> 01:10:20,807
As long as we have a sword.
1455
01:10:20,862 --> 01:10:23,297
Warrior angels!
1456
01:10:23,611 --> 01:10:24,912
Oh, whoa...
1457
01:10:27,129 --> 01:10:28,940
Oh, Christmas will never be the same
1458
01:10:28,965 --> 01:10:30,692
after this pageant.
1459
01:10:32,133 --> 01:10:34,333
Be careful, honey.
Be careful.
1460
01:11:06,427 --> 01:11:07,992
No!
No, no, no, no!
1461
01:11:08,017 --> 01:11:08,917
No!
1462
01:11:09,023 --> 01:11:10,324
Oh...
1463
01:11:12,120 --> 01:11:14,488
Oh, god, Reba!
1464
01:11:24,099 --> 01:11:25,893
Lose something?
1465
01:11:29,716 --> 01:11:31,751
Technically it's yours.
1466
01:11:32,079 --> 01:11:35,515
Oh, well, consider it
your Christmas present.
1467
01:11:36,324 --> 01:11:37,950
Thank you.
1468
01:11:37,975 --> 01:11:39,423
Feels good, doesn't it?
1469
01:11:40,367 --> 01:11:41,387
What's that?
1470
01:11:41,412 --> 01:11:42,653
Getting something back,
1471
01:11:42,678 --> 01:11:45,293
something you- you thought
you lost forever.
1472
01:11:46,994 --> 01:11:47,989
Yeah.
1473
01:11:48,317 --> 01:11:50,075
Doesn't happen every day,
1474
01:11:51,012 --> 01:11:53,012
getting something back that you love.
1475
01:11:53,915 --> 01:11:55,983
So grab hold of it tight, honey,
1476
01:11:56,411 --> 01:11:59,011
'cause you may not get
a second chance.
1477
01:12:00,848 --> 01:12:02,682
Merry Christmas, Reba.
1478
01:12:03,905 --> 01:12:05,272
Merry Christmas, Mrs. Merkle.
1479
01:12:08,750 --> 01:12:10,227
Mrs. Merkle, do you want a ride home?
1480
01:12:10,252 --> 01:12:11,173
Oh...
1481
01:12:11,204 --> 01:12:13,100
Oh, thanks, honey, no.
1482
01:12:13,314 --> 01:12:14,948
I like to look at the lights.
1483
01:12:15,103 --> 01:12:16,737
Okay.
1484
01:13:00,815 --> 01:13:01,943
Reba.
1485
01:13:02,349 --> 01:13:03,622
Hi, Doug.
1486
01:13:04,178 --> 01:13:05,645
What are you doing here?
1487
01:13:05,746 --> 01:13:06,868
I, um...
1488
01:13:06,893 --> 01:13:08,160
I was...
1489
01:13:08,229 --> 01:13:10,809
Well, I was just wondering if, um...
1490
01:13:11,759 --> 01:13:13,053
Is Vicki around?
1491
01:13:13,287 --> 01:13:15,086
Doug, who is it?
1492
01:13:20,754 --> 01:13:21,794
Reba.
1493
01:13:22,537 --> 01:13:23,998
Vicki, um...
1494
01:13:27,475 --> 01:13:28,822
Please forgive me.
1495
01:13:29,155 --> 01:13:30,641
I'm sorry.
1496
01:13:31,585 --> 01:13:33,058
I'm...
1497
01:13:33,607 --> 01:13:35,151
I'm so sorry.
1498
01:13:37,105 --> 01:13:38,740
I've missed you so much.
1499
01:14:20,361 --> 01:14:23,229
"Deep in the night
before Christmas day,
1500
01:14:23,254 --> 01:14:25,130
"three spirits will come
1501
01:14:25,155 --> 01:14:26,889
"to show you the way.
1502
01:14:27,174 --> 01:14:29,373
- With that, Marley's ghost..."
- Hey, guys.
1503
01:14:29,978 --> 01:14:31,389
I was thinking, uh...
1504
01:14:32,333 --> 01:14:34,978
Maybe I'll read to you tonight,
if that's okay.
1505
01:14:35,015 --> 01:14:36,492
Sure. Okay.
1506
01:14:36,517 --> 01:14:38,694
What are you going to
read to us, daddy?
1507
01:14:38,899 --> 01:14:40,520
Is it a Christmas book?
1508
01:14:40,589 --> 01:14:43,142
Uh, kind of, yeah.
1509
01:14:44,031 --> 01:14:45,098
Yeah.
1510
01:14:45,793 --> 01:14:49,156
These are pictures from
your guys' very first Christmas.
1511
01:14:49,181 --> 01:14:52,083
Does it have pictures
of mommy in it?
1512
01:14:54,782 --> 01:14:56,450
She's beautiful.
1513
01:14:56,475 --> 01:14:58,709
Yes, she is beautiful.
1514
01:15:01,395 --> 01:15:04,102
Her favorite color was blue.
1515
01:15:08,917 --> 01:15:12,000
That's a picture of the three of you
guys in front of our Christmas tree.
1516
01:15:12,073 --> 01:15:13,840
Which one is me?
1517
01:15:14,608 --> 01:15:16,242
Um...
1518
01:15:17,338 --> 01:15:19,406
You know, I don't know,
1519
01:15:19,874 --> 01:15:20,885
but, now, your mom,
1520
01:15:20,910 --> 01:15:22,020
she could always
tell you guys apart,
1521
01:15:22,045 --> 01:15:23,723
even from the very beginning.
1522
01:15:23,865 --> 01:15:25,198
How?
1523
01:15:25,538 --> 01:15:27,106
Radar.
1524
01:15:27,434 --> 01:15:29,401
That's what she said, seriously!
1525
01:15:29,457 --> 01:15:31,168
That's what she used to call it.
1526
01:15:31,559 --> 01:15:33,969
She said she had radar...
1527
01:15:57,491 --> 01:15:59,025
Good evening, everybody.
1528
01:15:59,158 --> 01:16:01,989
I would like to thank you
for coming tonight.
1529
01:16:02,210 --> 01:16:05,371
When my good friend Kate
asked me to direct the pageant,
1530
01:16:05,413 --> 01:16:07,147
I believe my exact words were,
1531
01:16:07,188 --> 01:16:08,843
"You've got to be kidding me."
1532
01:16:09,996 --> 01:16:10,868
That's what she said!
1533
01:16:10,893 --> 01:16:13,442
But she wasn't,
and I'm happy for that now,
1534
01:16:13,467 --> 01:16:15,992
because... I have enjoyed every minute
1535
01:16:16,063 --> 01:16:17,808
that I've spent with your children.
1536
01:16:18,252 --> 01:16:18,989
I've...
1537
01:16:19,014 --> 01:16:22,258
I've learned a lot from them
in the last few weeks
1538
01:16:22,517 --> 01:16:24,485
about the things that matter,
1539
01:16:25,006 --> 01:16:26,729
and the things that don't,
1540
01:16:26,795 --> 01:16:29,729
and just how easy it is
to confuse the two.
1541
01:16:31,525 --> 01:16:33,509
And one more announcement
before we begin tonight.
1542
01:16:33,534 --> 01:16:35,129
Our pianist, Mrs. Darling,
1543
01:16:35,249 --> 01:16:37,590
had to leave the show unexpectedly.
1544
01:16:37,639 --> 01:16:41,356
I couldn't ask for taped music
to possibly replace her, but...
1545
01:16:50,604 --> 01:16:53,487
But Seth Webster has kindly offered
1546
01:16:53,512 --> 01:16:55,440
to play for us this evening,
1547
01:16:55,465 --> 01:16:59,104
so thank you, Mr. Webster,
and enjoy the show.
1548
01:17:05,606 --> 01:17:06,873
Thank you.
1549
01:17:06,961 --> 01:17:08,607
Listen, what I said before,
1550
01:17:09,075 --> 01:17:10,200
I was out of line.
1551
01:17:10,225 --> 01:17:12,086
- I didn't...
- Seth, you were right.
1552
01:17:12,366 --> 01:17:15,128
You were, and, uh, Vicki's here.
1553
01:17:18,459 --> 01:17:19,626
I'm glad.
1554
01:17:20,300 --> 01:17:22,063
I couldn't have done it without you.
1555
01:17:22,088 --> 01:17:24,189
That makes two of us.
1556
01:17:25,245 --> 01:17:28,040
Um, just... c- can you stay here
and give me my cues?
1557
01:17:28,176 --> 01:17:30,110
I'm not going anywhere.
1558
01:17:31,286 --> 01:17:33,769
Ready? And go!
1559
01:17:40,174 --> 01:17:43,073
♪ O Christmas tree,
o Christmas tree ♪
1560
01:17:43,098 --> 01:17:46,133
♪ the leaves are so unchanging ♪
1561
01:17:46,158 --> 01:17:49,094
♪ the leaves are green
when summer's here ♪
1562
01:17:49,344 --> 01:17:52,281
♪ the leaves are green
when winter's here ♪
1563
01:17:52,333 --> 01:17:55,587
♪ o Christmas tree
o Christmas tree ♪
1564
01:17:55,909 --> 01:18:00,145
♪ the leaves are so unchanging ♪
1565
01:18:09,069 --> 01:18:10,770
♪ Jingle bells
jingle bells ♪
1566
01:18:11,272 --> 01:18:13,370
♪ jingle all the way
1567
01:18:13,435 --> 01:18:15,307
♪ oh what fun it is to ride
1568
01:18:15,332 --> 01:18:17,534
♪ in a one-horse open sleigh
hey! ♪
1569
01:18:17,858 --> 01:18:20,106
♪ Jingle bells, jingle bells
1570
01:18:20,131 --> 01:18:22,032
♪ jingle all the way
1571
01:18:22,376 --> 01:18:24,277
♪ oh what fun it is to ride
1572
01:18:24,302 --> 01:18:26,342
♪ in a one-horse open sleigh
hey! ♪
1573
01:18:26,367 --> 01:18:28,434
♪ Dashing through the snow
1574
01:18:28,702 --> 01:18:31,037
♪ in a one-horse open sleigh
1575
01:18:31,132 --> 01:18:33,033
♪ o'er the fields we go
1576
01:18:33,201 --> 01:18:35,302
♪ laughing all the way
ha, ha, ha, ha ♪
1577
01:18:35,415 --> 01:18:39,280
♪ bells on bobtails ring
making spirits bright ♪
1578
01:18:39,386 --> 01:18:41,726
♪ what fun it is
to laugh and sing ♪
1579
01:18:41,751 --> 01:18:43,337
♪ a sleighing song tonight
1580
01:18:43,362 --> 01:18:45,963
♪ Oh, jingle bells
jingle bells ♪
1581
01:18:46,106 --> 01:18:47,874
♪ jingle all the way...
1582
01:18:48,269 --> 01:18:50,222
♪ oh what fun it is to ride
1583
01:18:50,337 --> 01:18:54,074
♪ In a one-horse open sleigh
hey! ♪
1584
01:18:58,045 --> 01:19:01,776
And the angel said unto them,
"Fear not,
1585
01:19:02,155 --> 01:19:03,255
"for behold,
1586
01:19:03,363 --> 01:19:04,841
"I bring you good tidings
1587
01:19:04,958 --> 01:19:07,092
of great joy."
1588
01:19:13,388 --> 01:19:16,257
♪ Hark the herald angels sing
1589
01:19:16,804 --> 01:19:20,203
♪ glory to the newborn king
1590
01:19:20,294 --> 01:19:23,456
♪ peace on earth
and mercy mild ♪
1591
01:19:23,711 --> 01:19:26,913
♪ god and sinners reconciled
1592
01:19:27,161 --> 01:19:29,996
♪ joyful all ye nations rise... ♪
1593
01:19:30,545 --> 01:19:33,914
♪ Join the triumph of the skies... ♪
1594
01:19:37,337 --> 01:19:41,674
♪ Glory to the newborn king
1595
01:19:42,375 --> 01:19:44,146
Bravo!
1596
01:19:59,327 --> 01:20:03,586
♪ Joy to the world
the lord has come ♪
1597
01:20:03,611 --> 01:20:08,225
♪ let earth receive her king
1598
01:20:08,355 --> 01:20:12,977
♪ let every heart
prepare him room ♪
1599
01:20:13,002 --> 01:20:15,150
♪ and heaven and nature sing
1600
01:20:15,302 --> 01:20:17,476
♪ and heaven and nature sing
1601
01:20:17,501 --> 01:20:21,937
♪ and heaven, and heaven
and nature sing ♪
1602
01:20:44,045 --> 01:20:45,933
Mrs. Miracle, did you see us?
1603
01:20:45,958 --> 01:20:47,607
You were wonderful!
1604
01:20:47,668 --> 01:20:49,333
I'm so proud of both of you.
1605
01:20:51,077 --> 01:20:54,547
I- I have something
very important to tell you.
1606
01:20:58,899 --> 01:21:00,952
I love you both so much,
1607
01:21:00,977 --> 01:21:02,578
but I...
1608
01:21:02,776 --> 01:21:04,333
I have to leave now.
1609
01:21:04,358 --> 01:21:05,759
What do you mean?
1610
01:21:05,784 --> 01:21:09,069
Honey, there are other families
and little children who need me.
1611
01:21:09,169 --> 01:21:10,770
What about us?
1612
01:21:12,660 --> 01:21:15,225
It's very hard for you
to understand it right now, but...
1613
01:21:15,495 --> 01:21:18,342
everything's going to turn out all right
from now on.
1614
01:21:18,367 --> 01:21:19,300
You promise?
1615
01:21:19,325 --> 01:21:21,253
Oh, I definitely promise.
1616
01:21:21,278 --> 01:21:23,112
Oh, look...
1617
01:21:28,575 --> 01:21:30,741
Come here, you two.
1618
01:21:36,804 --> 01:21:38,075
Now, listen,
1619
01:21:38,593 --> 01:21:41,075
I want you to look after things
for me here,
1620
01:21:41,100 --> 01:21:44,075
because you never know
when I might drop in again.
1621
01:21:44,758 --> 01:21:46,178
Judd! Jason!
1622
01:21:46,294 --> 01:21:47,888
Is your dad calling you?
1623
01:21:49,342 --> 01:21:52,943
We're here, dad!
Over here!
1624
01:21:53,421 --> 01:21:54,515
Where are you guys?
1625
01:21:54,540 --> 01:21:56,274
We're over here!
1626
01:21:57,692 --> 01:21:58,592
Where'd you go?
1627
01:21:58,617 --> 01:21:59,383
Come here!
1628
01:21:59,408 --> 01:22:02,041
Oh, you guys were so good!
1629
01:22:03,196 --> 01:22:04,961
You guys did really, really well.
1630
01:22:04,986 --> 01:22:06,067
I was so proud of you.
1631
01:22:06,092 --> 01:22:07,769
You two were amazing.
1632
01:22:07,794 --> 01:22:09,147
Where's Mrs. Miracle?
1633
01:22:11,265 --> 01:22:12,273
What?
1634
01:22:12,298 --> 01:22:13,112
What's so funny?
1635
01:22:13,137 --> 01:22:15,326
You called her Mrs. Miracle.
1636
01:22:17,984 --> 01:22:19,904
Well, that's her name, isn't it?
1637
01:22:24,017 --> 01:22:25,537
There she is.
1638
01:22:27,860 --> 01:22:30,160
I wonder where she's going.
1639
01:22:33,240 --> 01:22:34,640
I don't know.
1640
01:22:43,638 --> 01:22:49,009
♪ Silent night
1641
01:22:50,420 --> 01:22:53,399
♪ holy night
- Let's go home.
1642
01:22:57,278 --> 01:23:04,351
♪ All is calm
1643
01:23:04,445 --> 01:23:10,550
♪ all is bright114545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.