All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S01E20.Downward.Dumbass.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,510 --> 00:00:06,426 [rock music] 2 00:00:06,513 --> 00:00:09,429 ♪ ♪ 3 00:00:09,516 --> 00:00:12,214 [both chuckling] 4 00:00:15,783 --> 00:00:18,307 That statue kicks ass. 5 00:00:18,394 --> 00:00:20,353 Yeah, yeah. [both chuckle] 6 00:00:20,440 --> 00:00:21,571 What kind of pants are those? 7 00:00:21,659 --> 00:00:23,399 They're yoga pants, dumbass. 8 00:00:23,486 --> 00:00:25,793 Everybody knows that. [chuckles] 9 00:00:25,880 --> 00:00:28,317 Well, that statue sure looks good in those yoga pants. 10 00:00:28,404 --> 00:00:30,102 [chuckles] - It sure does. 11 00:00:30,189 --> 00:00:32,321 [chuckles] - [chuckles] 12 00:00:32,408 --> 00:00:35,629 Yoga pants. [chuckles] 13 00:00:35,716 --> 00:00:37,239 Mm. 14 00:00:37,326 --> 00:00:38,980 Um, Butt-Head? 15 00:00:39,067 --> 00:00:40,721 I wonder if I would look sexy in yoga pants. 16 00:00:40,808 --> 00:00:41,983 [chuckles] Yeah. 17 00:00:42,070 --> 00:00:44,159 Everyone looks sexy in yoga pants. 18 00:00:44,246 --> 00:00:47,162 Yeah, except for you, Beavis, 19 00:00:47,249 --> 00:00:48,990 'cause you're disgusting. 20 00:00:49,077 --> 00:00:50,905 No way, Butt-Head. [chuckles] 21 00:00:50,992 --> 00:00:52,428 You heard what she said. 22 00:00:52,515 --> 00:00:54,213 I'm gonna listen to a chick and not you. 23 00:00:54,300 --> 00:00:55,823 [chuckles] 24 00:00:55,910 --> 00:00:57,695 I'm gonna go get some yoga pants, 25 00:00:57,782 --> 00:00:59,435 and then I shall score. 26 00:00:59,522 --> 00:01:01,437 [chuckles] 27 00:01:01,524 --> 00:01:03,309 [slurps] 28 00:01:04,353 --> 00:01:06,225 You've seen it before, but not on this scale. 29 00:01:06,312 --> 00:01:08,183 [laughs] 30 00:01:08,270 --> 00:01:11,404 I thought we all needed cheering up, myself included. 31 00:01:11,491 --> 00:01:13,667 So I know how you love a little bit of rock cooking. 32 00:01:13,754 --> 00:01:16,017 I thought I'd go OTT with it. 33 00:01:16,104 --> 00:01:18,498 You know--you know, Butt-Head, um, 34 00:01:18,585 --> 00:01:20,326 sometimes I worry that I'll never score, you know? 35 00:01:20,413 --> 00:01:21,719 But, um-- 36 00:01:21,806 --> 00:01:24,591 but this guy will never score. 37 00:01:24,678 --> 00:01:27,072 Yeah, I don't see how he could. 38 00:01:27,159 --> 00:01:29,335 [chuckles] 39 00:01:29,422 --> 00:01:30,684 Is this the outback or something? 40 00:01:30,771 --> 00:01:33,426 He's in the outback 41 00:01:33,513 --> 00:01:35,210 'cause his wife kicked him out, 42 00:01:35,297 --> 00:01:38,083 and now he's living out back behind his mom's house. 43 00:01:38,170 --> 00:01:40,694 [chuckles] 44 00:01:40,781 --> 00:01:43,566 "Mom, can I play breakfast in the backyard again?" 45 00:01:43,653 --> 00:01:45,917 [both chuckle] 46 00:01:48,267 --> 00:01:51,618 This guy's survival skill, is it, like, if he runs out 47 00:01:51,705 --> 00:01:54,316 of food, he just goes to his mom's house 48 00:01:54,403 --> 00:01:56,449 and gets a bunch of stuff out of the fridge? 49 00:01:56,536 --> 00:02:00,279 [both chuckle] 50 00:02:00,366 --> 00:02:02,237 And then he just goes into the backyard 51 00:02:02,324 --> 00:02:03,412 and cooks it all, yeah. 52 00:02:03,499 --> 00:02:05,284 [chuckles] 53 00:02:05,371 --> 00:02:06,589 On one of those tiles from the roof, yeah. 54 00:02:06,676 --> 00:02:08,417 [chuckles] 55 00:02:08,504 --> 00:02:10,158 Why didn't he just, like, get some Froot Loops 56 00:02:10,245 --> 00:02:11,333 or something? 57 00:02:11,420 --> 00:02:13,901 [both chuckle] 58 00:02:13,988 --> 00:02:16,643 This breakfast is a cry for help. 59 00:02:16,730 --> 00:02:19,341 [both chuckle] 60 00:02:22,431 --> 00:02:24,346 He made a face out of eggs and sausage 61 00:02:24,433 --> 00:02:25,521 'cause he's lonely. 62 00:02:25,608 --> 00:02:28,481 [both chuckle] 63 00:02:31,397 --> 00:02:33,225 "Let's make some pancake boobs here." 64 00:02:33,312 --> 00:02:36,184 [both chuckle] 65 00:02:36,271 --> 00:02:38,360 He's like, "I'm cooking for two 66 00:02:38,447 --> 00:02:41,407 "in case Jennifer comes back. Has anyone seen her? 67 00:02:41,494 --> 00:02:44,018 No? Well, that means more for me." 68 00:02:44,105 --> 00:02:45,672 [chuckles] 69 00:02:45,759 --> 00:02:47,761 This is turning out to be a great day 70 00:02:47,848 --> 00:02:50,633 without Jennifer, and many more to come, yeah. 71 00:02:50,720 --> 00:02:51,896 [chuckles] 72 00:02:53,549 --> 00:02:54,942 " Yeah, my ex-wife likes oranges, 73 00:02:55,029 --> 00:02:57,684 so I guess I'll make her some orange juice. 74 00:02:57,771 --> 00:02:59,642 [chuckles] 75 00:02:59,729 --> 00:03:01,644 And I'll make it here in her sawed-off leg bone. 76 00:03:01,731 --> 00:03:04,647 [both chuckle] 77 00:03:06,780 --> 00:03:08,651 That was lovely. 78 00:03:08,738 --> 00:03:10,436 [chuckles] 79 00:03:10,523 --> 00:03:13,613 Yup, all good things must come to an end, 80 00:03:13,700 --> 00:03:16,921 like this filthy breakfast and my marriage of 14 months. 81 00:03:17,008 --> 00:03:19,097 [both chuckle] 82 00:03:19,184 --> 00:03:21,055 Come on, Butt-Head. This is getting too sad. 83 00:03:21,142 --> 00:03:22,274 [chuckles] 84 00:03:22,361 --> 00:03:24,842 Yeah. [chuckles] 85 00:03:24,929 --> 00:03:27,061 "And now I filled this backpack with rocks, 86 00:03:27,148 --> 00:03:28,802 and I'm just gonna go walk into the ocean." 87 00:03:28,889 --> 00:03:32,850 [both chuckle] - Yeah. 88 00:03:32,937 --> 00:03:36,288 "In the next episode, you'll be seeing an outback funeral." 89 00:03:36,375 --> 00:03:39,813 [both chuckle] 90 00:03:39,900 --> 00:03:42,207 "Let me know if she's there." [chuckles] 91 00:03:42,294 --> 00:03:44,600 "She'll probably cry, and then she'll regret 92 00:03:44,687 --> 00:03:46,472 running off with her college roommate." 93 00:03:46,559 --> 00:03:48,604 Yeah. [both chuckle] 94 00:03:48,691 --> 00:03:51,172 She'll be like, "You know, if I hadn't left him, 95 00:03:51,259 --> 00:03:54,393 "he'd still be alive and cooking me a filthy breakfast 96 00:03:54,480 --> 00:03:55,785 on a rock." 97 00:03:55,873 --> 00:03:57,570 [both chuckle] 98 00:03:57,657 --> 00:04:00,355 "And don't forget, if you like this video, 99 00:04:00,442 --> 00:04:01,617 can you please go find my wife?" 100 00:04:01,704 --> 00:04:03,402 [both chuckle] 101 00:04:03,489 --> 00:04:04,882 Just smash that find-my-wife button. 102 00:04:04,969 --> 00:04:08,102 [both chuckle] 103 00:04:10,235 --> 00:04:12,150 Go get me some yoga pants. 104 00:04:12,237 --> 00:04:14,804 Ooh, yeah. [chuckles] 105 00:04:14,892 --> 00:04:18,547 Uh, here you go, Beavis. [chuckles] 106 00:04:18,634 --> 00:04:21,333 Um, those look kind of small, Butt-Head. 107 00:04:21,420 --> 00:04:23,465 Of course they look small, dumbass. 108 00:04:23,552 --> 00:04:26,033 That's because they, like, stretch and stuff so that 109 00:04:26,120 --> 00:04:28,775 they can, like, rearrange your butt or something. 110 00:04:28,862 --> 00:04:30,429 Oh, yeah, yeah. That makes sense, yeah. 111 00:04:30,516 --> 00:04:32,561 [chuckles] This is gonna be cool. 112 00:04:32,648 --> 00:04:33,606 [chuckles] 113 00:04:35,608 --> 00:04:37,827 - [slurps] - Okay. 114 00:04:37,915 --> 00:04:39,090 I'll take these off. 115 00:04:39,177 --> 00:04:40,961 Here we go. [chuckles] 116 00:04:41,048 --> 00:04:42,267 Ah. 117 00:04:42,354 --> 00:04:44,660 Hey, how's it going? [chuckles] 118 00:04:44,747 --> 00:04:48,273 Hey, Butt-Head, I'm, like, naked in a place 119 00:04:48,360 --> 00:04:50,971 that, like, chicks have been naked in. 120 00:04:51,058 --> 00:04:52,668 Cool. [chuckles] 121 00:04:52,755 --> 00:04:55,236 - Boing, oing, oing. - [chuckles] 122 00:04:55,323 --> 00:04:56,629 Okay, okay. [chuckles] 123 00:04:56,716 --> 00:04:58,544 - [slurps] - Put these bad boys on. 124 00:04:58,631 --> 00:04:59,632 [chuckles] 125 00:04:59,719 --> 00:05:02,635 [grunting] 126 00:05:09,903 --> 00:05:12,819 [slurps] 127 00:05:12,906 --> 00:05:16,083 [grunting] 128 00:05:19,957 --> 00:05:21,741 About halfway there. 129 00:05:21,828 --> 00:05:24,352 [grunting] 130 00:05:24,439 --> 00:05:25,658 Son of a bitch! 131 00:05:25,745 --> 00:05:26,833 [elastic snaps] 132 00:05:26,920 --> 00:05:28,443 [sighs] Okay. 133 00:05:28,530 --> 00:05:30,010 [chuckles] Here we go. 134 00:05:30,097 --> 00:05:31,794 How do I look? [chuckles] 135 00:05:34,058 --> 00:05:35,711 Uh, Beavis? 136 00:05:35,798 --> 00:05:37,931 Pretty sexy. 137 00:05:38,018 --> 00:05:40,368 [chuckles] - Uh, Beavis? 138 00:05:40,455 --> 00:05:41,630 [chuckles] - Yeah, I'd tap that. 139 00:05:41,717 --> 00:05:43,241 Yeah--ooh. [chuckles] 140 00:05:43,328 --> 00:05:47,375 Uh, Beavis, it looks like you don't have any nads. 141 00:05:47,462 --> 00:05:48,246 What? What're you talking about? 142 00:05:48,333 --> 00:05:50,552 Or a schlong. [chuckles] 143 00:05:50,639 --> 00:05:52,206 No way, Butt-Head. My schlong is right-- 144 00:05:52,293 --> 00:05:55,514 [screams] 145 00:05:55,601 --> 00:05:56,732 No, what happened to my nads? - [chuckles] 146 00:05:56,819 --> 00:05:58,604 I know they're in there 'cause these pants 147 00:05:58,691 --> 00:06:01,085 are really making 'em hurt. 148 00:06:01,172 --> 00:06:02,825 Uh, you better take 'em off 149 00:06:02,912 --> 00:06:04,740 before any chicks see you, Beavis. 150 00:06:04,827 --> 00:06:07,265 That's embarrassing. - [grunting] 151 00:06:07,352 --> 00:06:08,483 They won't come off, Butt-Head. 152 00:06:08,570 --> 00:06:09,745 [grunts] 153 00:06:09,832 --> 00:06:11,399 My wiener's going numb. [screaming] 154 00:06:11,486 --> 00:06:15,099 Just get ahold of yourself, Beavis. 155 00:06:15,186 --> 00:06:17,144 Hold of yourself. [chuckles] 156 00:06:17,231 --> 00:06:19,103 I can't get 'em off. Ahh! 157 00:06:24,195 --> 00:06:25,674 [grunting] You gotta help me, Butt-Head. 158 00:06:25,761 --> 00:06:29,287 These pants are cutting off oxygen to my schlong. 159 00:06:29,374 --> 00:06:33,247 Hmm, we need to find a place that sells schlong oxygen. 160 00:06:33,334 --> 00:06:34,944 No, we gotta find something to get 'em off 161 00:06:35,032 --> 00:06:36,990 before my wiener dies. 162 00:06:37,077 --> 00:06:38,165 Damn it. [grumbles] 163 00:06:38,252 --> 00:06:40,733 We just need to, like, oil 'em up, 164 00:06:40,820 --> 00:06:42,778 and then they'll just slide right off. 165 00:06:42,865 --> 00:06:45,042 Now just wait over there. 166 00:06:45,129 --> 00:06:48,349 I'll be right back. [chuckles] 167 00:06:48,436 --> 00:06:52,353 Care to try our new olive oils from Tuscany? 168 00:06:52,440 --> 00:06:54,442 Okay, Beavis, I got you some oil, 169 00:06:54,529 --> 00:06:56,749 and it has Tuscany in it. 170 00:06:56,836 --> 00:06:58,577 What's that? 171 00:06:58,664 --> 00:07:00,622 I don't know, but it'll grease you up good. 172 00:07:00,709 --> 00:07:02,755 Open up your pants. [chuckles] 173 00:07:08,195 --> 00:07:09,588 It's not working, Butt-Head. 174 00:07:09,675 --> 00:07:12,286 That's 'cause you need some muscle, dumbass. 175 00:07:12,373 --> 00:07:14,201 Hold on to that thing, and let a real man do this. 176 00:07:18,162 --> 00:07:20,120 Uh, Butt-Head, Butt-Head. 177 00:07:20,207 --> 00:07:20,947 Butt-Head, I'm starting to slip. 178 00:07:21,034 --> 00:07:23,080 Hold on, dumbass. 179 00:07:23,167 --> 00:07:24,603 - I can't. - Almost got it. 180 00:07:24,690 --> 00:07:26,300 No, Butt-Head. 181 00:07:26,387 --> 00:07:27,562 No, no, no--oh, no! 182 00:07:27,649 --> 00:07:29,173 Ahh! 183 00:07:30,739 --> 00:07:33,916 [screaming] 184 00:07:41,185 --> 00:07:44,188 [chuckles] That was cool. 185 00:07:44,275 --> 00:07:46,494 [chuckles] 186 00:07:46,581 --> 00:07:48,496 [grunts] 187 00:07:48,583 --> 00:07:50,150 I can't get up, Butt-Head. 188 00:07:50,237 --> 00:07:52,892 Ow, ah. [grunting] 189 00:07:52,979 --> 00:07:55,677 It just keeps going down. 190 00:07:55,764 --> 00:07:59,028 Uh, don't worry, Beavis. I'm gonna go get help. 191 00:07:59,116 --> 00:08:00,247 Ow. [grunting] 192 00:08:00,334 --> 00:08:01,727 Going down. [chuckles] 193 00:08:01,814 --> 00:08:03,946 Oh, yeah. [grunting] 194 00:08:04,033 --> 00:08:05,470 Eh, but really, Butt-Head, come on. 195 00:08:05,557 --> 00:08:07,863 Ah, ow, ah. 196 00:08:08,864 --> 00:08:11,389 Uh, excuse me. 197 00:08:11,476 --> 00:08:13,130 We need help and stuff. 198 00:08:13,217 --> 00:08:14,087 What's the problem? 199 00:08:14,174 --> 00:08:18,047 Uh, my friend has no nads. 200 00:08:18,135 --> 00:08:21,921 [grunts] Ah, ow, ah, ow, ah! 201 00:08:22,008 --> 00:08:23,618 Uh, he says he doesn't know how to help you, Beavis. 202 00:08:23,705 --> 00:08:24,750 Damn it. 203 00:08:24,837 --> 00:08:28,232 [grunting] 204 00:08:28,319 --> 00:08:30,625 Well, I'll see you at home. 205 00:08:30,712 --> 00:08:32,453 - [screams] - Let me know how it turns out. 206 00:08:32,540 --> 00:08:34,542 [chuckles] - Okay, see you later. 207 00:08:34,629 --> 00:08:35,935 Damn it. 208 00:08:36,022 --> 00:08:39,112 Ah, ow. Ah, ow. 209 00:08:40,940 --> 00:08:43,812 [grunting] 210 00:08:46,598 --> 00:08:47,512 Ah! 211 00:08:47,599 --> 00:08:49,992 Damn it. 212 00:08:52,604 --> 00:08:55,259 [snoring] 213 00:09:00,394 --> 00:09:02,483 - Good morning. - Good morning. 214 00:09:02,570 --> 00:09:03,963 [chuckles] 215 00:09:06,444 --> 00:09:07,662 [snoring] 216 00:09:07,749 --> 00:09:10,665 [coughs] 217 00:09:10,752 --> 00:09:13,364 [snoring] 218 00:09:30,772 --> 00:09:32,078 Chirp. 14842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.