All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S01E09.Nice.Butt-Head.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,308 ♪ MTV ♪ 2 00:00:07,746 --> 00:00:10,401 [both chuckling] 3 00:00:10,488 --> 00:00:13,622 [bluesy rock music] 4 00:00:13,709 --> 00:00:20,324 ♪ ♪ 5 00:00:24,502 --> 00:00:27,375 Ow! Ow! I'ma kick--ow. Ah! 6 00:00:27,462 --> 00:00:29,203 Okay, this is our eighth session 7 00:00:29,290 --> 00:00:31,292 to try to improve your behavior, 8 00:00:31,379 --> 00:00:33,772 and if anything, Butt-Head's aggression is getting worse. 9 00:00:33,859 --> 00:00:36,471 - Ow! - Uh, it's the same. 10 00:00:36,558 --> 00:00:38,125 Ow. 11 00:00:38,212 --> 00:00:40,431 I'm going to say therapy isn't working. 12 00:00:40,518 --> 00:00:42,346 It's time to try medication. - Ah! 13 00:00:42,433 --> 00:00:44,870 Yeah, give him some pills. 14 00:00:44,957 --> 00:00:45,915 [chuckles] - No. 15 00:00:46,002 --> 00:00:48,048 I mean, medication for you. 16 00:00:48,135 --> 00:00:49,832 Butt-Head, I want you to take one in the morning 17 00:00:49,919 --> 00:00:51,703 and one in the afternoon. 18 00:00:51,790 --> 00:00:54,184 They should help your behavior. 19 00:00:55,316 --> 00:00:57,361 Let's flush 'em down the toilet. 20 00:00:57,448 --> 00:00:59,842 [both chuckle] 21 00:00:59,929 --> 00:01:01,148 Uh, wait a minute. 22 00:01:01,235 --> 00:01:02,453 [sniffs] 23 00:01:02,540 --> 00:01:04,194 These smell like grape. 24 00:01:04,281 --> 00:01:04,977 I wanna try one. C'mon. 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,457 No way, Beavis. 26 00:01:06,544 --> 00:01:07,850 I'm the one who's aggressive. 27 00:01:07,937 --> 00:01:08,764 Ow! Hey. 28 00:01:08,851 --> 00:01:10,374 - See? - Oh, yeah, yeah. 29 00:01:10,461 --> 00:01:13,377 Go get some wuss pills or something. 30 00:01:13,464 --> 00:01:14,422 Mmm. [smacks lips] 31 00:01:14,509 --> 00:01:15,901 Not bad. 32 00:01:15,988 --> 00:01:18,165 [chuckles] 33 00:01:18,252 --> 00:01:20,254 It better come with refills. 34 00:01:20,341 --> 00:01:21,603 Maybe if they get some refills, you can give me-- 35 00:01:21,690 --> 00:01:23,213 Ah! 36 00:01:25,128 --> 00:01:26,999 Good morning, Wilbur! 37 00:01:27,087 --> 00:01:28,610 [pig snorting] 38 00:01:28,697 --> 00:01:30,351 That thing sounds like you, Beavis. 39 00:01:30,438 --> 00:01:31,700 [mimics grunting] 40 00:01:31,787 --> 00:01:33,354 [pig grunting] 41 00:01:33,441 --> 00:01:34,616 [chuckling] No, it doesn't. 42 00:01:34,703 --> 00:01:36,748 [grunting] 43 00:01:36,835 --> 00:01:38,141 What is that thing, anyway? 44 00:01:38,228 --> 00:01:41,492 Is that, like, a dog? 45 00:01:41,579 --> 00:01:43,407 No, he's the star of that movie 46 00:01:43,494 --> 00:01:46,584 where there's like a really annoying spider that has a web 47 00:01:46,671 --> 00:01:49,196 and it keeps making words to save a dog. 48 00:01:49,283 --> 00:01:50,414 [chuckles] 49 00:01:50,501 --> 00:01:53,113 It's stupid. [chuckles] 50 00:01:53,200 --> 00:01:54,026 Oh, yeah, yeah. [chuckles] 51 00:01:54,114 --> 00:01:56,594 Good morning, buddy! 52 00:01:56,681 --> 00:01:58,640 Remember when we had that substitute 53 00:01:58,727 --> 00:02:00,642 and he was all, like, drunk, 54 00:02:00,729 --> 00:02:02,165 and then he put that movie on 55 00:02:02,252 --> 00:02:04,080 and just fell asleep at his desk all day? 56 00:02:04,167 --> 00:02:05,212 [both chuckling] 57 00:02:05,299 --> 00:02:06,865 Oh, yeah, yeah. 58 00:02:06,952 --> 00:02:09,216 He was like, "Oh, this is educational." 59 00:02:09,303 --> 00:02:12,088 [grunting] 60 00:02:12,175 --> 00:02:13,959 It was a tear-jerker. 61 00:02:14,046 --> 00:02:15,265 [chuckles] 62 00:02:15,352 --> 00:02:17,702 [both chuckling] - "Jerker." 63 00:02:17,789 --> 00:02:20,966 [both chuckling] 64 00:02:21,053 --> 00:02:23,055 You got to back up so I can open the door. 65 00:02:23,143 --> 00:02:26,058 Is this, like, a prison for animals or something? 66 00:02:26,146 --> 00:02:28,322 [chuckles] - Yeah. 67 00:02:28,409 --> 00:02:30,802 Your sentence is having to listen to this lady 68 00:02:30,889 --> 00:02:32,804 for the rest of your life. - [chuckles] 69 00:02:32,891 --> 00:02:34,893 Good morning, Grayson! [laughs] 70 00:02:34,980 --> 00:02:38,680 "Good morning, Grayson!" [mocking laughter] 71 00:02:38,767 --> 00:02:40,943 [chuckles] - They should eat her. 72 00:02:41,030 --> 00:02:43,902 [both chuckling] 73 00:02:43,989 --> 00:02:45,252 Yeah, really. 74 00:02:45,339 --> 00:02:46,470 Yeah, see how she likes it. 75 00:02:46,557 --> 00:02:49,125 [chuckling] 76 00:02:49,212 --> 00:02:50,648 Good morning, Buster. 77 00:02:50,735 --> 00:02:52,694 Do you know what they call meat from a cow? 78 00:02:52,781 --> 00:02:54,826 [chuckles] Beef. 79 00:02:54,913 --> 00:02:56,088 [chuckles] 80 00:02:56,176 --> 00:02:59,353 [both chuckling] 81 00:03:05,315 --> 00:03:07,317 So, like, um, do those pills, 82 00:03:07,404 --> 00:03:10,320 like, make you feel different or something? 83 00:03:10,407 --> 00:03:14,585 Eh, no. 84 00:03:14,672 --> 00:03:16,805 But thank you for asking. 85 00:03:16,892 --> 00:03:18,502 [chuckles] 86 00:03:18,589 --> 00:03:20,722 Oh, um, okay, yeah. 87 00:03:20,809 --> 00:03:22,767 God bless you, or, I don't know. 88 00:03:22,854 --> 00:03:24,769 [chuckles] 89 00:03:24,856 --> 00:03:26,858 This show sucks. [chuckles] 90 00:03:26,945 --> 00:03:28,425 I guess it does. 91 00:03:28,512 --> 00:03:30,427 But other people probably enjoy it. 92 00:03:30,514 --> 00:03:31,776 [chuckles] 93 00:03:31,863 --> 00:03:36,346 Nothing wrong with that. [chuckles] 94 00:03:36,433 --> 00:03:39,001 Oh, I--okay. 95 00:03:39,088 --> 00:03:42,787 I guess that's true. [chuckles] 96 00:03:42,874 --> 00:03:45,573 But it does kind of suck, Butt-Head. [chuckles] 97 00:03:45,660 --> 00:03:47,618 We can watch what you want, Beavis. 98 00:03:47,705 --> 00:03:49,881 Anything you wanna do is fine. 99 00:03:49,968 --> 00:03:52,057 [chuckles] 100 00:03:52,144 --> 00:03:54,277 [screaming on TV] 101 00:03:54,364 --> 00:03:57,889 This is pretty cool. This is better. [chuckles] 102 00:03:57,976 --> 00:04:01,371 Well, I'm glad you're enjoying it, Beavis. 103 00:04:01,458 --> 00:04:03,068 I like when you enjoy yourself. 104 00:04:03,155 --> 00:04:06,028 [eerie music] 105 00:04:06,115 --> 00:04:10,032 ♪ ♪ 106 00:04:10,119 --> 00:04:12,382 Oh, man. What's going on, Butt-Head? 107 00:04:12,469 --> 00:04:14,079 You're kind of acting weird. 108 00:04:14,166 --> 00:04:15,559 - Whoa. - Ah! 109 00:04:15,646 --> 00:04:17,605 Settle down, Beavis. [chuckles] 110 00:04:17,692 --> 00:04:19,433 Um, I thought you were gonna 111 00:04:19,520 --> 00:04:20,738 hit me for a second there, you know? 112 00:04:20,825 --> 00:04:22,262 [chuckles] 113 00:04:22,349 --> 00:04:23,480 Oh, I wouldn't hit you, 114 00:04:23,567 --> 00:04:26,222 Beavis, because you're my friend. 115 00:04:26,309 --> 00:04:27,484 [chuckles] 116 00:04:30,182 --> 00:04:33,360 Um, Butt-Head, I think you should stop taking those pills. 117 00:04:33,447 --> 00:04:35,623 [chuckles] 118 00:04:35,710 --> 00:04:38,408 [sighs] [chuckles] 119 00:04:43,674 --> 00:04:47,156 So the sixth planet is Saturn, mm-kay? 120 00:04:47,243 --> 00:04:49,854 Known for its prominent rings. 121 00:04:49,941 --> 00:04:53,771 Um, Butt-Head, why are you wearing that shirt? 122 00:04:53,858 --> 00:04:58,733 Uh, it's a sunny day. Why not wear a sunny outfit? 123 00:04:58,820 --> 00:05:00,691 [chuckles] - Can everyone please focus? 124 00:05:00,778 --> 00:05:01,736 Mm-kay? 125 00:05:01,823 --> 00:05:03,303 Class is almost over, 126 00:05:03,390 --> 00:05:05,348 and I'm just trying to squeeze in Uranus. 127 00:05:05,435 --> 00:05:09,700 [chuckles] 128 00:05:09,787 --> 00:05:11,615 Uh, Butt-Head? [chuckles] 129 00:05:11,702 --> 00:05:13,530 - Hmm? - [chuckles] 130 00:05:13,617 --> 00:05:16,838 Van Driessen, he kind of said, "I just wanna squeeze in"-- 131 00:05:16,925 --> 00:05:19,188 Beavis, Mr. Van Driessen is trying hard 132 00:05:19,275 --> 00:05:21,190 to squeeze in Uranus, okay? 133 00:05:21,277 --> 00:05:22,670 Yeah, exactly. Like, um--[chuckles] 134 00:05:22,757 --> 00:05:24,236 Let's try to give him our attention. 135 00:05:24,324 --> 00:05:26,369 - Yeah, but, um-- - [sighs] 136 00:05:26,456 --> 00:05:29,590 I'm glad I brought a nice, sharp pencil for Uranus. 137 00:05:29,677 --> 00:05:31,026 Come on, Butt-Head. What's going on? 138 00:05:31,113 --> 00:05:32,810 Nothing, Beavis. 139 00:05:32,897 --> 00:05:35,857 This is the perfect pencil for Uranus. 140 00:05:35,944 --> 00:05:38,555 [chuckles] [school bell rings] 141 00:05:38,642 --> 00:05:41,471 Oh, darn. [chuckles] 142 00:05:41,558 --> 00:05:44,474 Whoa! Where'd that come from? 143 00:05:44,561 --> 00:05:46,563 Um, Van Driessen? 144 00:05:46,650 --> 00:05:48,173 I think there's something wrong with Butt-Head. 145 00:05:48,260 --> 00:05:50,959 Oh, I don't think so at all. 146 00:05:51,046 --> 00:05:54,658 In fact, Butt-Head, I'm very proud of your behavior today. 147 00:05:54,745 --> 00:05:56,225 No, you don't understand. There's something wrong-- 148 00:05:56,312 --> 00:05:58,270 Oh, thank you, Mr. Van Driessen. 149 00:05:58,358 --> 00:06:00,447 I enjoyed your class today. 150 00:06:00,534 --> 00:06:02,449 You mean the part about Uranus, right, Butt-Head? 151 00:06:02,536 --> 00:06:04,233 [chuckles] 152 00:06:04,320 --> 00:06:06,148 I actually liked Saturn, Beavis, 153 00:06:06,235 --> 00:06:08,455 with its prominent rings. 154 00:06:08,542 --> 00:06:10,326 That was my favorite. - What? 155 00:06:10,413 --> 00:06:11,893 Would you like to join Beavis 156 00:06:11,980 --> 00:06:13,938 and I for lunch, Mr. Van Driessen? 157 00:06:14,025 --> 00:06:14,896 Butt-Head, no, no. 158 00:06:14,983 --> 00:06:16,637 Fascinating. 159 00:06:16,724 --> 00:06:18,203 Mt. Van Driessen, I would love to hear 160 00:06:18,290 --> 00:06:19,814 more stories about the teachers' union. 161 00:06:19,901 --> 00:06:21,206 Oh, no. 162 00:06:21,293 --> 00:06:23,121 Well, at the next meeting, 163 00:06:23,208 --> 00:06:26,690 there was quite a spirited debate about the health plan. 164 00:06:26,777 --> 00:06:28,605 Ooh. [chuckles] 165 00:06:28,692 --> 00:06:31,260 The health plan? - Damn it, Butt-Head. 166 00:06:31,347 --> 00:06:32,783 Are you okay, Beavis? 167 00:06:32,870 --> 00:06:35,264 I brought an extra banana if you'd like one. 168 00:06:35,351 --> 00:06:36,700 A what? 169 00:06:36,787 --> 00:06:39,399 A banana, Beavis. [chuckles] 170 00:06:39,486 --> 00:06:42,489 They're delicious-- better than nachos. 171 00:06:42,576 --> 00:06:45,840 ♪ ♪ 172 00:06:45,927 --> 00:06:47,494 Mmm. 173 00:06:47,581 --> 00:06:48,582 A banana. 174 00:06:55,676 --> 00:06:58,461 [humming] [scratching sound] 175 00:07:00,158 --> 00:07:02,334 Damn it, Butt-Head. This sucks. 176 00:07:02,422 --> 00:07:04,772 You have to stop taking those pills. 177 00:07:04,859 --> 00:07:09,124 But Beavis, I was told to take these pills by an adult. 178 00:07:09,211 --> 00:07:10,517 Is there something else that's bothering you? 179 00:07:10,604 --> 00:07:12,083 - Yeah, there is! - [chuckles] 180 00:07:12,170 --> 00:07:16,305 It's bothering me that you're acting like a butthole! 181 00:07:16,392 --> 00:07:17,611 I hear you, Beavis. 182 00:07:17,698 --> 00:07:19,917 I'll try to do better. - Damn it. 183 00:07:20,004 --> 00:07:21,658 Stop agreeing with everything I say! 184 00:07:21,745 --> 00:07:23,573 - Okay, Beavis. - See, you did it again! 185 00:07:23,660 --> 00:07:26,271 Stop it! 186 00:07:26,358 --> 00:07:28,230 What would you like me to do, Beavis? 187 00:07:28,317 --> 00:07:29,797 Damn it, Butt-Head! 188 00:07:29,884 --> 00:07:31,886 You're a butthole and your mom's a slut 189 00:07:31,973 --> 00:07:34,845 and you suck! [chuckles] 190 00:07:34,932 --> 00:07:38,675 Beavis, thank you for being honest with me. 191 00:07:38,762 --> 00:07:41,112 I think we can work this out if we just dialogue 192 00:07:41,199 --> 00:07:42,897 like Ms. Ortiz modeled for us, and we-- 193 00:07:42,984 --> 00:07:45,377 - [screams] - Oh, Beavis, my pills. 194 00:07:45,465 --> 00:07:46,553 Ah! Enough! 195 00:07:46,640 --> 00:07:48,772 [screaming] 196 00:07:48,859 --> 00:07:50,774 Beavis, this is a step backwards for you. 197 00:07:50,861 --> 00:07:51,993 I'm concerned-- 198 00:07:52,080 --> 00:07:53,211 Stop acting like a wuss! 199 00:07:53,298 --> 00:07:55,126 Call me a butthole! 200 00:07:55,213 --> 00:07:56,998 Say, "Beavis is a butthole!" 201 00:07:57,085 --> 00:07:59,391 [coughing] Don't say that about my friend. 202 00:07:59,479 --> 00:08:01,393 [gagging] 203 00:08:03,613 --> 00:08:05,702 Oh, damn it. Damn it. 204 00:08:05,789 --> 00:08:07,008 Ah! 205 00:08:07,095 --> 00:08:09,706 [grunting] 206 00:08:09,793 --> 00:08:12,970 [pukes] 207 00:08:13,057 --> 00:08:15,930 [both panting] 208 00:08:18,236 --> 00:08:21,152 [eerie music] 209 00:08:21,239 --> 00:08:28,595 ♪ ♪ 210 00:08:29,204 --> 00:08:31,032 What the hell is wrong with you, butthole? 211 00:08:31,119 --> 00:08:32,163 Ah! Hittin' me. 212 00:08:32,250 --> 00:08:34,035 Oh, yeah. 213 00:08:34,122 --> 00:08:36,516 Beavis, you're about to get your ass kicked. 214 00:08:36,603 --> 00:08:38,343 No, no, no-- [chuckles] 215 00:08:38,430 --> 00:08:39,431 Ah! - Damn it. 216 00:08:39,519 --> 00:08:40,476 - Ah! - Butthole. 217 00:08:40,563 --> 00:08:41,738 Ah! Cut it out. 218 00:08:41,825 --> 00:08:42,696 - [grunts] - Ah! 219 00:08:42,783 --> 00:08:45,742 [rock music] 220 00:08:45,829 --> 00:08:47,222 Ow. Ah! 221 00:08:47,309 --> 00:08:50,268 [grunting] 222 00:08:50,355 --> 00:08:52,183 Ah! 14907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.