Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,078 --> 00:00:13,347
Previously on Matlock...
I'm Madeline Matlock.
2
00:00:13,447 --> 00:00:14,548
I'm a lawyer,
3
00:00:14,648 --> 00:00:15,849
like the old TV show.
4
00:00:15,949 --> 00:00:17,151
Why do you want
to work at my firm?
5
00:00:17,251 --> 00:00:19,787
I woke up at 75 years old
without a husband
6
00:00:19,887 --> 00:00:21,955
or money
and a 12-year-old kid to raise.
7
00:00:22,056 --> 00:00:24,558
I need this job more
than you can possibly imagine.
8
00:00:24,658 --> 00:00:25,759
Meet me in the conference room,
9
00:00:25,859 --> 00:00:27,095
and bring
the new lawyer with you.
10
00:00:27,195 --> 00:00:28,696
Who's Olympia divorcing?
11
00:00:28,796 --> 00:00:31,099
Julian.
Oh. The guy she
was arguing with.
12
00:00:31,199 --> 00:00:34,034
See, there's this funny thing
that happens when women age.
13
00:00:34,135 --> 00:00:36,570
People assume
I'm a harmless old lady,
14
00:00:36,670 --> 00:00:37,805
and that's how
I'm going to trick them.
15
00:00:37,905 --> 00:00:39,140
Good evening,
Mrs. Kingston.
16
00:00:40,274 --> 00:00:41,709
There she is.
17
00:00:41,809 --> 00:00:42,976
Well, you'd be a lot
less cheery if you knew
18
00:00:43,077 --> 00:00:44,578
how I talked
about you at work.
19
00:00:44,678 --> 00:00:46,180
Gambling, cheating,
20
00:00:46,280 --> 00:00:47,515
not to mention dead.
21
00:00:47,615 --> 00:00:48,549
Grammy!
Alfie.
22
00:00:48,649 --> 00:00:49,983
Was I right?
Perfect name?
23
00:00:50,084 --> 00:00:51,285
Reminds us of Mom?
24
00:00:51,385 --> 00:00:52,720
I had a daughter, and she died
25
00:00:52,820 --> 00:00:54,722
after a long battle with drugs.
26
00:00:54,822 --> 00:00:57,125
The law firm Jacobson Moore,
hid documents
27
00:00:57,225 --> 00:00:59,560
that could've
taken opioids off the market
28
00:00:59,660 --> 00:01:01,129
ten years earlier.
29
00:01:01,229 --> 00:01:02,730
Think of how many lives
that could've saved,
30
00:01:02,830 --> 00:01:04,265
including our daughter's.
31
00:01:04,365 --> 00:01:07,034
So I'm gonna figure out
who knew what when,
32
00:01:07,135 --> 00:01:10,804
and then,
I'm gonna put them in jail.
33
00:01:10,904 --> 00:01:13,141
Let's just make this,
see how you feel.
34
00:01:13,241 --> 00:01:14,742
It's a message from that
infernal dating site.
35
00:01:14,842 --> 00:01:17,145
"Madeline Kingston,
is that you?"
36
00:01:17,245 --> 00:01:18,746
Someone recognized you.
37
00:01:44,172 --> 00:01:45,172
Oh!
38
00:01:45,173 --> 00:01:46,440
Watch where
you're going.
39
00:01:46,540 --> 00:01:48,176
You're not the only
damn person on Earth.
40
00:01:55,183 --> 00:01:58,186
Once in a while, Alfie,
the universe
41
00:01:58,286 --> 00:01:59,453
sends you a sign.
42
00:01:59,553 --> 00:02:01,889
A sign to do it,
or not to do it?
43
00:02:01,989 --> 00:02:03,391
I'm doing it.
44
00:02:03,491 --> 00:02:04,758
We're doing it.
45
00:02:04,858 --> 00:02:06,360
Really?
Truly.
46
00:02:06,460 --> 00:02:08,429
Mom would be so proud.
47
00:02:10,364 --> 00:02:12,065
Remind me of that
48
00:02:12,200 --> 00:02:13,967
when this gets hard,
okay, darling?
49
00:02:14,067 --> 00:02:14,768
I will
50
00:02:14,868 --> 00:02:16,670
because it's true,
51
00:02:16,770 --> 00:02:18,939
Mom would be so proud.
52
00:02:20,274 --> 00:02:22,976
Let's abbreviate that, okay?
53
00:02:23,076 --> 00:02:25,112
So I'm not a mess every time.
54
00:02:25,213 --> 00:02:26,680
M-W-B-S-P?
55
00:02:26,780 --> 00:02:28,982
M-W-B-S-P.
56
00:02:29,617 --> 00:02:30,584
Perfect.
57
00:02:30,684 --> 00:02:31,519
What's perfect?
58
00:02:31,619 --> 00:02:33,421
Ah.
59
00:02:33,521 --> 00:02:34,455
This year's birthday trip.
60
00:02:34,555 --> 00:02:35,656
Hand over those dogs.
61
00:02:35,756 --> 00:02:37,958
Happy birthday, Mom.
62
00:02:38,058 --> 00:02:39,827
Happy birthday, Ellie.
Happy birthday, Ellie.
63
00:02:39,927 --> 00:02:42,029
It's gonna be a good year.
64
00:02:42,796 --> 00:02:45,399
Okay, what's going on
with you two?
65
00:02:46,400 --> 00:02:47,568
I made a decision.
66
00:02:47,668 --> 00:02:48,969
I want to move forward.
67
00:02:49,069 --> 00:02:50,638
Figure out if one
of those lawyers
68
00:02:50,738 --> 00:02:52,240
hid documents for Wellbrexa.
69
00:02:52,340 --> 00:02:54,241
But it's so dangerous.
I know.
70
00:02:54,242 --> 00:02:56,410
And crazy, it's so crazy.
I know, I know that, too.
71
00:02:56,510 --> 00:02:58,479
I just...
72
00:02:58,579 --> 00:03:00,681
it's my last chance
73
00:03:00,781 --> 00:03:02,350
to parent our child.
74
00:03:06,487 --> 00:03:09,256
Well, I guess we're
moving to New York.
75
00:03:09,257 --> 00:03:10,324
Really?
76
00:03:10,991 --> 00:03:12,460
Yes!
77
00:03:12,560 --> 00:03:15,796
I wonder what
my new name should be.
78
00:03:19,032 --> 00:03:20,368
Matty, hurry.
79
00:03:20,468 --> 00:03:21,535
Look.
80
00:03:21,635 --> 00:03:23,737
I can make it
with paraffin wax.
81
00:03:23,837 --> 00:03:25,172
Just like they did
with the first
82
00:03:25,273 --> 00:03:27,941
lithographic
reproduction in 1792.
83
00:03:28,041 --> 00:03:29,577
And who would think
that you'd be using it
84
00:03:29,677 --> 00:03:31,078
200 years later
to cook up
85
00:03:31,178 --> 00:03:32,680
a fake thumbprint
for your wife
86
00:03:32,780 --> 00:03:34,047
to break into
a server room?
87
00:03:34,147 --> 00:03:36,083
We're basically
Mr. and Mrs. Smith.
88
00:03:36,183 --> 00:03:37,685
Yeah, but way sexier.
89
00:03:37,785 --> 00:03:38,752
Ooh.
90
00:03:40,020 --> 00:03:41,655
Give me one or two days,
91
00:03:41,755 --> 00:03:43,391
I'll perfect it. I got this.
92
00:03:43,491 --> 00:03:44,925
You do got this.
93
00:03:45,025 --> 00:03:47,295
What is ethical
non-monogamy
94
00:03:47,395 --> 00:03:48,962
and why are old people
so into it?
95
00:03:49,062 --> 00:03:50,498
I'll tell you
in four to seven years.
96
00:03:50,598 --> 00:03:52,366
Did you get me
off that dating app
97
00:03:52,466 --> 00:03:55,703
so Stanley can't
find me or contact me or...
98
00:03:55,803 --> 00:03:56,870
Yup, deleted the whole thing.
99
00:03:56,970 --> 00:03:59,006
You've officially
ghosted him.
100
00:03:59,106 --> 00:04:00,941
Hallelujah.
I gotta hustle to work.
101
00:04:01,041 --> 00:04:02,310
I got an email
this morning
102
00:04:02,410 --> 00:04:03,644
that Olympia
and Julian
103
00:04:03,744 --> 00:04:05,913
got an old case
overturned on appeal.
104
00:04:06,013 --> 00:04:07,548
What's that mean?
For the plaintiff,
105
00:04:07,648 --> 00:04:09,049
a retrial.
But for me,
106
00:04:09,149 --> 00:04:10,584
face time
with Julian.
107
00:04:10,684 --> 00:04:12,720
I want to knock
his socks off,
108
00:04:12,820 --> 00:04:14,054
so he pulls me
over to pharma.
109
00:04:14,154 --> 00:04:15,756
And then I can
have access to
110
00:04:15,856 --> 00:04:17,324
the whole
Wellbrexa file.
111
00:04:17,325 --> 00:04:19,493
Well, go get 'em,
Mrs. Smith.
112
00:04:19,593 --> 00:04:20,928
Yeah.
113
00:04:21,028 --> 00:04:22,663
I'm getting 'em, Mr. Smith.
114
00:04:22,763 --> 00:04:24,798
I'm getting 'em.
115
00:04:24,898 --> 00:04:26,800
What about romance?
116
00:04:26,900 --> 00:04:28,469
True love?
Taking a leap of faith?
117
00:04:28,569 --> 00:04:30,070
Now, who would want that
when you could have
118
00:04:30,170 --> 00:04:31,905
the safety net
of beautifully defined terms
119
00:04:32,005 --> 00:04:33,206
that outline the distributions
120
00:04:33,341 --> 00:04:34,675
of all rights
and responsibilities?
121
00:04:34,775 --> 00:04:35,976
I don't need
a safety net.
122
00:04:36,076 --> 00:04:37,345
Claudia and I aren't
getting divorced.
123
00:04:37,445 --> 00:04:38,946
Said every person
who ever got divorced.
124
00:04:39,046 --> 00:04:40,348
Matty, your marriage
turned into
125
00:04:40,448 --> 00:04:41,482
a rotten, loveless,
black hole.
126
00:04:41,582 --> 00:04:42,716
What is your
stance on prenups?
127
00:04:42,816 --> 00:04:45,619
My stance? Make sure your spouse
128
00:04:45,719 --> 00:04:47,888
doesn't gamble away your
life savings before they croak.
129
00:04:47,988 --> 00:04:49,957
Well, Claudia doesn't
even like scratch offs,
130
00:04:50,057 --> 00:04:51,124
so I think I'm good.
131
00:04:51,224 --> 00:04:52,560
Lucky you. I just
got off the phone
132
00:04:52,660 --> 00:04:54,027
with the orthodontist.
133
00:04:54,127 --> 00:04:55,362
My grandson needs braces,
134
00:04:55,363 --> 00:04:57,465
which means I need
moolah, which means--
135
00:04:57,565 --> 00:04:58,932
Time to get on pharma.
Time to get on pharma.
136
00:04:59,032 --> 00:05:01,034
I feel so observed.
137
00:05:01,134 --> 00:05:02,636
It's "seen."
Anyhoo,
138
00:05:02,736 --> 00:05:05,673
face time with Julian means
Granny gotta slay all day.
139
00:05:05,773 --> 00:05:07,374
Anyone know how
they won the appeal?
140
00:05:07,375 --> 00:05:09,142
Four simple words.
141
00:05:09,242 --> 00:05:10,444
Olympia argued that
142
00:05:10,544 --> 00:05:12,379
four words in
the jury instructions,
143
00:05:12,380 --> 00:05:14,281
"Known or
knowable risks,"
144
00:05:14,382 --> 00:05:16,116
created
prejudice against
145
00:05:16,216 --> 00:05:17,785
our lesser
educated plaintiffs,
146
00:05:17,885 --> 00:05:19,920
and the judge agreed.
Beautiful lawyering.
147
00:05:20,020 --> 00:05:21,188
They should teach
courses on it.
148
00:05:21,288 --> 00:05:22,456
And bring you in
as a special speaker,
149
00:05:22,556 --> 00:05:24,257
seeing as you
drafted the motion.
150
00:05:24,392 --> 00:05:25,759
After I called it crazy.
151
00:05:25,859 --> 00:05:27,094
No one wants
me speaking.
152
00:05:27,194 --> 00:05:28,395
What's happening right now?
153
00:05:28,396 --> 00:05:31,398
Clearly they had
a great prenup.
154
00:05:31,399 --> 00:05:32,566
The point is,
155
00:05:32,666 --> 00:05:34,502
we have a second
bite at the apple.
156
00:05:34,602 --> 00:05:35,936
So, what kind of apple
we biting into?
157
00:05:36,036 --> 00:05:37,671
Ana and Vanessa
Sampson.
158
00:05:37,771 --> 00:05:39,172
Their child died
159
00:05:39,272 --> 00:05:41,208
at nine months
as a result of
160
00:05:41,308 --> 00:05:42,810
contaminated
baby formula.
161
00:05:42,910 --> 00:05:45,045
That's awful.
162
00:05:45,145 --> 00:05:46,246
We sued the formula company
for health
163
00:05:46,414 --> 00:05:47,481
and safety violations
at the factory.
164
00:05:47,581 --> 00:05:49,483
The defense argued
that the contamination
165
00:05:49,583 --> 00:05:51,184
happened at
the parents' apartment.
166
00:05:51,284 --> 00:05:53,487
It was
a brutal loss.
167
00:05:53,587 --> 00:05:55,423
Matty, if it's too hard
168
00:05:55,523 --> 00:05:58,225
to dive into a case
about the loss of a child,
169
00:05:58,325 --> 00:06:00,227
you can sit this one out.
170
00:06:00,428 --> 00:06:03,196
I appreciate that, Olympia.
I really do.
171
00:06:03,296 --> 00:06:06,266
But, actually, I'd like
to help the parents get justice.
172
00:06:06,434 --> 00:06:08,301
So...
173
00:06:08,436 --> 00:06:09,903
I assume you polled the jury.
174
00:06:10,003 --> 00:06:11,171
Why'd they rule against you?
175
00:06:11,271 --> 00:06:12,573
First off,
176
00:06:12,673 --> 00:06:13,641
they didn't believe
conditions at the factory
177
00:06:13,741 --> 00:06:14,875
were bad enough.
178
00:06:14,975 --> 00:06:15,943
And the factory
foreman was adamant
179
00:06:16,043 --> 00:06:16,977
that it wasn't the cause.
180
00:06:17,077 --> 00:06:18,445
Well, that must
be this guy,
181
00:06:18,446 --> 00:06:20,313
Harold P. Wong,
with all the Dr. Evil doodles
182
00:06:20,448 --> 00:06:21,348
next to his name.
183
00:06:21,449 --> 00:06:22,716
That's supposed to be Voldemort.
184
00:06:22,816 --> 00:06:24,251
So, we need to undermine
Voldemort's credibility
185
00:06:24,351 --> 00:06:25,519
this time around.
186
00:06:25,619 --> 00:06:26,587
Which means
going back to the factory
187
00:06:26,687 --> 00:06:28,321
and talking to everyone again.
188
00:06:28,456 --> 00:06:29,456
Sarah and Billy,
get started
189
00:06:29,457 --> 00:06:30,624
on scheduling
those interviews.
190
00:06:30,724 --> 00:06:31,725
And if you are
really up for it,
191
00:06:31,825 --> 00:06:33,694
Matty, I think you'd be helpful
192
00:06:33,794 --> 00:06:36,363
with another issue
that came up in the polling.
193
00:06:36,464 --> 00:06:37,931
Of course. What was it?
194
00:06:41,068 --> 00:06:44,472
The jurors didn't feel
sympathy for the moms.
195
00:06:45,639 --> 00:06:48,542
After they testified about
losing their baby?
196
00:06:56,049 --> 00:06:58,318
Can we just--
Shh.
197
00:06:59,119 --> 00:07:00,220
Hi, there.
198
00:07:00,320 --> 00:07:01,488
I'm Julian Markston,
199
00:07:01,489 --> 00:07:03,390
this is
Olympia Lawrence.
200
00:07:04,157 --> 00:07:05,192
We've met with
four lawyers,
201
00:07:05,292 --> 00:07:06,560
all wanting to
profit off our pain.
202
00:07:06,660 --> 00:07:08,996
Why should we pick you?
203
00:07:09,096 --> 00:07:11,164
I'd love to reframe that.
204
00:07:11,264 --> 00:07:14,101
We want to make
First 12 Formula pay
205
00:07:14,201 --> 00:07:17,170
so that this never happens
to anyone ever again.
206
00:07:17,270 --> 00:07:19,172
By putting us
on the stand,
207
00:07:19,272 --> 00:07:21,308
and questioning every
single thing I did?
208
00:07:21,408 --> 00:07:23,010
Ana, we both handled
the bottles.
209
00:07:23,110 --> 00:07:24,111
I made them.
210
00:07:24,211 --> 00:07:25,879
They'll say
I made it wrong.
211
00:07:25,979 --> 00:07:27,314
No. Stop.
212
00:07:27,414 --> 00:07:28,849
I'm sorry,
but I won't
213
00:07:28,949 --> 00:07:30,584
let you blame yourself
for something
214
00:07:30,684 --> 00:07:32,519
that should have
been 100% safe.
215
00:07:32,520 --> 00:07:35,055
You have no idea
what this is like.
216
00:07:35,155 --> 00:07:36,523
You're right,
217
00:07:36,524 --> 00:07:38,425
but I do know
what it feels like
218
00:07:38,526 --> 00:07:39,860
to be under
a microscope,
219
00:07:39,960 --> 00:07:42,596
holding yourself to
an impossible standard,
220
00:07:42,696 --> 00:07:44,698
blaming yourself for
things you shouldn't,
221
00:07:44,798 --> 00:07:46,433
that others wouldn't.
222
00:07:46,534 --> 00:07:48,836
But you can't
protect us from that.
223
00:07:48,936 --> 00:07:50,604
We know what will
happen on cross.
224
00:07:50,704 --> 00:07:51,705
They're going
to make us look like
225
00:07:51,805 --> 00:07:53,874
bad parents
who weren't careful.
226
00:07:53,974 --> 00:07:56,143
Well, there won't be a cross
if you go with Jacobson Moore.
227
00:07:56,243 --> 00:07:57,444
Because we
will prove
228
00:07:57,545 --> 00:07:59,279
your case without
putting you on the stand.
229
00:07:59,379 --> 00:08:00,614
Um...
230
00:08:00,714 --> 00:08:03,150
what I think Olympia means--
231
00:08:03,250 --> 00:08:04,451
I said what I said.
232
00:08:04,552 --> 00:08:05,686
Look, there is
no such thing
233
00:08:05,786 --> 00:08:07,087
as perfect parenting.
234
00:08:07,187 --> 00:08:08,689
By making that our
burden to prove,
235
00:08:08,789 --> 00:08:10,924
we only set ourselves
up to lose.
236
00:08:11,024 --> 00:08:12,693
So, instead of focusing on
what you two did right,
237
00:08:12,793 --> 00:08:14,461
we will focus
exclusively on
238
00:08:14,562 --> 00:08:15,996
what the factory
did wrong.
239
00:08:20,267 --> 00:08:21,434
What the hell
was that?
240
00:08:21,569 --> 00:08:22,770
You wanted them
to choose us,
241
00:08:22,870 --> 00:08:24,805
and they did.
I also want to win the case.
242
00:08:24,905 --> 00:08:26,306
And that's the
only way to win.
243
00:08:26,406 --> 00:08:28,575
Because if we put Ana and
Vanessa on the stand,
244
00:08:28,576 --> 00:08:30,578
all the jury will see is
how guilty they feel,
245
00:08:30,678 --> 00:08:31,845
and I can already
hear the defense.
246
00:08:31,945 --> 00:08:33,581
"See? Even they
blame themselves."
247
00:08:33,681 --> 00:08:35,816
Let's hope you
didn't screw us.
248
00:08:38,586 --> 00:08:39,887
Olympia did this.
249
00:08:39,987 --> 00:08:42,355
She's the reason
we have another shot.
250
00:08:42,455 --> 00:08:43,423
I can't believe it.
251
00:08:43,591 --> 00:08:44,592
And to get
this call now.
252
00:08:44,692 --> 00:08:45,993
I'm four months
pregnant.
253
00:08:46,093 --> 00:08:47,728
Just started telling people,
254
00:08:47,828 --> 00:08:50,030
and I don't know,
it feels like a sign.
255
00:08:50,130 --> 00:08:52,065
Everything's a sign
if you want it to be.
256
00:08:52,165 --> 00:08:53,601
V, how often
257
00:08:53,701 --> 00:08:54,702
do you get
a second chance?
258
00:08:54,802 --> 00:08:56,503
Nothing has changed.
259
00:08:56,604 --> 00:08:58,706
What makes you think
you can win this time?
260
00:08:58,806 --> 00:09:00,607
Because you'll testify.
261
00:09:00,608 --> 00:09:02,676
I let my emotions
override
262
00:09:02,776 --> 00:09:03,811
my judgment last time,
263
00:09:03,911 --> 00:09:06,079
and... it was a mistake.
264
00:09:06,179 --> 00:09:08,615
The jury needs to connect
with your family,
265
00:09:08,616 --> 00:09:09,950
needs to hear
266
00:09:10,050 --> 00:09:11,618
what your child meant to you.
267
00:09:11,619 --> 00:09:13,086
We have a baby coming.
268
00:09:13,186 --> 00:09:15,789
We want to be moving
forward, not back.
269
00:09:15,889 --> 00:09:17,691
You don't have
to testify.
270
00:09:17,791 --> 00:09:19,359
I can do it.
271
00:09:19,459 --> 00:09:21,294
Could I say one thing?
272
00:09:21,394 --> 00:09:22,629
I know I'm new to the case,
273
00:09:22,630 --> 00:09:25,198
so I hope you don't
mind my jumping in.
274
00:09:26,366 --> 00:09:27,768
The thing is
275
00:09:27,868 --> 00:09:29,703
I lost my daughter
ten years ago,
276
00:09:29,803 --> 00:09:32,172
and one thing
I know is that...
277
00:09:33,406 --> 00:09:35,375
...grief comes in waves.
278
00:09:36,810 --> 00:09:38,311
I just don't
want you to make
279
00:09:38,411 --> 00:09:40,313
a decision today
280
00:09:40,413 --> 00:09:42,382
that you might regret later.
281
00:09:43,651 --> 00:09:45,285
Exactly.
282
00:09:46,553 --> 00:09:47,688
Can we get a minute?
283
00:09:47,788 --> 00:09:49,289
Of course.
284
00:09:53,426 --> 00:09:55,195
Thank you.
Mm-hmm.
285
00:09:58,565 --> 00:10:00,701
I, um, sorry.
286
00:10:00,801 --> 00:10:03,170
I've got to go.
I'll be right back.
287
00:10:04,204 --> 00:10:05,873
Edwin, you have to call me back.
288
00:10:05,973 --> 00:10:07,875
Alfie said he deleted
SeniorSweeties,
289
00:10:07,975 --> 00:10:09,877
but then I just got
this email from Stanley.
290
00:10:09,977 --> 00:10:12,612
He said he works a block away
from Jacobson Moore,
291
00:10:12,713 --> 00:10:13,947
and he wants to get together.
292
00:10:14,047 --> 00:10:16,483
Edwin, he actually
said Jacobson Moore.
293
00:10:16,583 --> 00:10:18,018
He found me.
294
00:10:18,118 --> 00:10:20,287
Matty, you okay?
295
00:10:20,387 --> 00:10:21,889
Who found you?
296
00:10:25,926 --> 00:10:27,227
Oh, it's just
these G.D. creditors.
297
00:10:27,327 --> 00:10:28,561
They're just pushier
than me at Talbots
298
00:10:28,662 --> 00:10:30,764
on clearance day.
299
00:10:31,665 --> 00:10:33,100
What's going on, Matty?
300
00:10:33,200 --> 00:10:34,534
Um...
301
00:10:35,402 --> 00:10:39,072
You know my husband died and
just left me all kinds of debt
302
00:10:39,172 --> 00:10:41,208
and I'm just
trying to handle it.
303
00:10:41,308 --> 00:10:43,811
If you need help, financially,
304
00:10:43,911 --> 00:10:45,612
the firm can advance
your salary.
305
00:10:45,713 --> 00:10:47,781
Your job is secure.
306
00:10:49,349 --> 00:10:51,084
Well, you don't know
how much that means to me.
307
00:10:51,184 --> 00:10:53,286
But, um, you know,
I've got it covered.
308
00:10:53,386 --> 00:10:54,855
The only thing is,
309
00:10:54,955 --> 00:10:57,024
I just need some time to talk to
my accountant about all of this.
310
00:10:57,124 --> 00:10:58,491
Of course,
of course.
311
00:10:58,591 --> 00:10:59,960
Uh, but, uh...
312
00:11:00,060 --> 00:11:02,963
can we--
can we keep this between us?
313
00:11:03,063 --> 00:11:05,298
I mean, I don't want Julian
to think that I'm somebody
314
00:11:05,398 --> 00:11:07,534
who brings their personal life
trumping into work.
315
00:11:07,634 --> 00:11:08,601
I got you.
316
00:11:08,736 --> 00:11:09,903
No problem.
Okay. Thanks.
317
00:11:10,003 --> 00:11:11,071
Mm-hmm.
318
00:11:12,439 --> 00:11:13,540
Is Matty okay?
319
00:11:13,640 --> 00:11:14,641
She's fine.
320
00:11:14,742 --> 00:11:15,809
Tell me Vanessa said yes.
321
00:11:15,909 --> 00:11:17,077
She said yes.
322
00:11:17,177 --> 00:11:18,946
Ana's gonna be
the one to testify.
323
00:11:19,046 --> 00:11:20,347
They both feel good.
Perfect.
324
00:11:20,447 --> 00:11:22,182
Want more good news?
Mm-hmm.
325
00:11:22,282 --> 00:11:24,051
Sarah texted me
about our interviews.
326
00:11:24,151 --> 00:11:25,753
Guess who no longer
works at the factory.
327
00:11:25,853 --> 00:11:27,087
Harold P. Wong.
328
00:11:27,187 --> 00:11:28,455
I hope you didn't go
out of your way.
329
00:11:28,555 --> 00:11:30,557
Turns out it's not a good time.
No problem.
330
00:11:30,657 --> 00:11:32,960
We'll just subpoena
all your line supervisors
331
00:11:33,060 --> 00:11:35,062
to our office
for depositions.
332
00:11:35,162 --> 00:11:36,830
Wait here, I'll be right back.
333
00:11:37,597 --> 00:11:39,532
When are you not
going to be angry?
334
00:11:39,632 --> 00:11:42,069
Can I get a time,
even an estimate?
335
00:11:42,169 --> 00:11:43,470
We talked about this.
336
00:11:43,570 --> 00:11:44,872
You have no idea what
it's like to be a Black kid
337
00:11:44,972 --> 00:11:46,039
in a rich, white school.
338
00:11:46,139 --> 00:11:47,107
Your hair has to be perfect,
339
00:11:47,207 --> 00:11:48,575
your clothes can't have holes.
340
00:11:48,675 --> 00:11:50,410
It's pajama day.
Even on pajama day.
Which is why--
341
00:11:50,510 --> 00:11:51,979
The supervisors will
meet you when the shift ends.
342
00:11:52,079 --> 00:11:53,981
Be quick,
this is an inconvenience.
343
00:11:54,081 --> 00:11:55,482
We really apprec--
344
00:11:55,582 --> 00:11:58,618
I left you a note telling you
not to put them in sweats.
345
00:11:58,786 --> 00:12:01,188
Their friends were all doing it,
y-you're overreacting.
346
00:12:01,288 --> 00:12:03,824
I just love how you prioritize
my experience in the world
347
00:12:03,924 --> 00:12:05,392
when it suits you.
348
00:12:05,492 --> 00:12:06,559
What are you talking about?
349
00:12:06,659 --> 00:12:07,995
Bring your Black wife
onto the case
350
00:12:08,095 --> 00:12:09,429
so you could seal the deal?
351
00:12:09,529 --> 00:12:11,698
But when it comes to our
children, I'm overreacting?
352
00:12:11,799 --> 00:12:13,566
One is professional,
the other is our family.
353
00:12:13,666 --> 00:12:15,168
The family, I should
have an equal say.
354
00:12:15,268 --> 00:12:17,270
Uh, thank you, everyone,
for your time.
355
00:12:17,370 --> 00:12:19,172
Uh, my name is Julian.
356
00:12:19,272 --> 00:12:21,341
This is my colleague
Olympia.
357
00:12:21,441 --> 00:12:22,876
We'll be asking each
of you a few questions.
358
00:12:22,976 --> 00:12:24,945
It'll be quick and painless.
359
00:12:25,045 --> 00:12:26,679
As your manager
already told you,
360
00:12:26,814 --> 00:12:29,582
we are from the law firm
of Jacobson Moore.
361
00:12:34,587 --> 00:12:36,456
No, I quit ages ago.
362
00:12:36,556 --> 00:12:38,691
I just like to hold one
from time to time.
363
00:12:38,826 --> 00:12:41,228
Good on you.
You miss it?
364
00:12:41,328 --> 00:12:42,662
Mostly just the escape hatch.
365
00:12:42,830 --> 00:12:45,598
I used to go out onto
the smoking patio at work
366
00:12:45,698 --> 00:12:47,834
when I, you know,
needed time alone.
367
00:12:47,835 --> 00:12:50,203
Now the first-year associates
call it the crime patio.
368
00:12:50,303 --> 00:12:51,839
Think I don't know.
369
00:12:51,939 --> 00:12:53,106
You make 'em cry?
370
00:12:53,206 --> 00:12:54,842
Never the goal.
371
00:12:57,444 --> 00:13:02,249
Look, everyone in there is
going to toe the company line.
372
00:13:02,349 --> 00:13:04,651
But if you know
anything at all,
373
00:13:04,751 --> 00:13:05,919
as a man of faith,
374
00:13:06,019 --> 00:13:07,855
you can help me
right this wrong.
375
00:13:11,291 --> 00:13:14,461
All I know is the
violations were worse
376
00:13:14,561 --> 00:13:16,863
than the FDA report
said, much worse.
377
00:13:16,864 --> 00:13:19,599
And nothing ever really
got fixed around here.
378
00:13:19,699 --> 00:13:22,335
All they ever do is patch
things up and move along.
379
00:13:22,435 --> 00:13:24,337
Would you testify
to that in court?
380
00:13:24,437 --> 00:13:26,006
I can't.
I need this job.
381
00:13:26,106 --> 00:13:29,042
There are retaliation laws.
They can't fire you.
382
00:13:29,142 --> 00:13:31,278
I can't risk it.
I got six kids.
383
00:13:31,378 --> 00:13:33,880
No wonder you can't
quit smoking.
384
00:13:36,316 --> 00:13:39,019
My mom was
one of eight.
385
00:13:39,119 --> 00:13:40,520
Mm-hmm.
386
00:13:40,620 --> 00:13:44,157
When I was little,
she made me pray every night.
387
00:13:44,257 --> 00:13:46,960
Let me guess.
Baptist.
388
00:13:47,060 --> 00:13:48,495
You know it.
389
00:13:48,595 --> 00:13:49,896
Took me the longest time
390
00:13:49,897 --> 00:13:53,000
to understand what
it was really about.
391
00:13:53,100 --> 00:13:55,368
My mom had so little growing up,
392
00:13:55,468 --> 00:13:56,970
nothing to give to anyone,
393
00:13:57,070 --> 00:13:58,505
so she prayed for them instead.
394
00:13:58,605 --> 00:14:01,141
I don't see it
being that different.
395
00:14:01,241 --> 00:14:04,277
Praying, and telling the truth.
396
00:14:07,414 --> 00:14:10,683
Teddy.
397
00:14:11,684 --> 00:14:14,187
You sure you want me
up on the stand again?
398
00:14:14,287 --> 00:14:16,456
I didn't help last time.
Oh, you helped
a lot, trust me.
399
00:14:16,556 --> 00:14:19,259
Heard Harold's gone.
What happened?
400
00:14:19,359 --> 00:14:20,560
No idea.
401
00:14:20,660 --> 00:14:22,762
Couple of months after
the trial, he was out.
402
00:14:22,930 --> 00:14:24,464
Canned, I think,
because it was fast.
403
00:14:24,564 --> 00:14:26,066
New foreman any better?
404
00:14:26,166 --> 00:14:27,400
Yeah, I'll introduce you.
405
00:14:27,500 --> 00:14:30,803
Guy's much more transparent,
approves days off.
406
00:14:30,938 --> 00:14:32,172
Those pipes...
407
00:14:32,272 --> 00:14:33,406
Are they new?
408
00:14:33,506 --> 00:14:35,808
Oh, yeah, they're
copper-lined now.
409
00:14:35,943 --> 00:14:37,077
And I'm glad.
410
00:14:37,177 --> 00:14:39,346
The old ones never fit
the gasket quite right.
411
00:14:39,446 --> 00:14:42,315
Once, one popped off.
412
00:14:42,415 --> 00:14:44,617
I had to jump in
and hold it up in place.
413
00:14:44,717 --> 00:14:46,319
Felt like I was on Survivor.
414
00:14:46,419 --> 00:14:47,954
W-Who put these in? New guy?
415
00:14:47,955 --> 00:14:51,291
No, Harold did it
before he left. Why?
416
00:14:51,391 --> 00:14:52,592
Because at trial,
I argued that
417
00:14:52,692 --> 00:14:54,261
the factory should've
used copper--
418
00:14:54,361 --> 00:14:56,629
more antibacterial
and anticorrosive--
419
00:14:56,729 --> 00:14:58,365
and Harold made a huge deal
420
00:14:58,465 --> 00:14:59,666
about stainless steel
being good enough.
421
00:14:59,766 --> 00:15:01,801
So why'd he make the change?
422
00:15:06,673 --> 00:15:09,576
Makes no damn sense.
423
00:15:09,676 --> 00:15:10,877
Once you delete the damn thing,
424
00:15:10,978 --> 00:15:12,712
they shouldn't be able
to email you.
425
00:15:12,812 --> 00:15:14,547
Well, that's what you get
426
00:15:14,647 --> 00:15:17,284
for using a 12-year-old
as our dating app expert.
427
00:15:17,384 --> 00:15:18,985
Did you get the draft
I sent you?
428
00:15:18,986 --> 00:15:19,986
Let's see.
429
00:15:19,987 --> 00:15:21,454
"Hi, Stanley.
430
00:15:21,554 --> 00:15:24,424
"I'm embarrassed, but I'm
actually still with my husband.
431
00:15:24,524 --> 00:15:25,592
"My grandson made this
as a joke.
432
00:15:25,692 --> 00:15:27,727
"Sorry for the confusion.
433
00:15:27,827 --> 00:15:29,896
And I wish you well
in the future."
434
00:15:29,997 --> 00:15:30,897
What do you think?
435
00:15:30,998 --> 00:15:33,133
You ghost with grace, my love.
436
00:15:33,233 --> 00:15:34,734
Edwin, I'm worried.
437
00:15:34,834 --> 00:15:36,836
I know you are.
But it's gonna be okay.
438
00:15:37,004 --> 00:15:38,605
You just focus on your work,
439
00:15:38,705 --> 00:15:40,173
focus on impressing Julian,
440
00:15:40,273 --> 00:15:42,142
focus on how sexy I look
441
00:15:42,242 --> 00:15:44,311
cooking up thumbprints.
442
00:15:44,411 --> 00:15:45,612
Did you get it to work?
443
00:15:45,712 --> 00:15:47,147
Oh, not even close.
444
00:15:47,247 --> 00:15:50,283
But I've got a lot
of YouTubers to get through.
445
00:15:51,718 --> 00:15:52,885
And now we've been on hold
446
00:15:53,020 --> 00:15:54,621
longer than most
celebrity marriages last.
447
00:15:54,721 --> 00:15:56,323
Don't start.
Because you want to be
448
00:15:56,423 --> 00:15:57,357
Mel Gibson and pay out
449
00:15:57,457 --> 00:15:59,025
$425 million
to your ex-wife?
450
00:15:59,026 --> 00:16:01,027
I don't want to be Mel Gibson
for quite a few reasons.
451
00:16:01,028 --> 00:16:02,529
And why are you
giving me marriage advice
452
00:16:02,629 --> 00:16:03,663
when you can't even
ask Kira on a date?
453
00:16:03,763 --> 00:16:05,665
I'm crafting the perfect email.
454
00:16:05,765 --> 00:16:07,567
It needs one reference
to our unexpected lunch,
455
00:16:07,667 --> 00:16:09,769
one slightly suggestive
open-ended question,
456
00:16:09,869 --> 00:16:11,704
and two witty lines,
and no ellipses.
457
00:16:11,804 --> 00:16:12,772
Food and Drug Administration.
458
00:16:12,872 --> 00:16:14,040
How may I help you?
459
00:16:14,041 --> 00:16:16,042
Uh, hi, yes, uh,
we're calling about
460
00:16:16,043 --> 00:16:18,178
the latest research regarding
bacterial contamination
461
00:16:18,278 --> 00:16:19,479
in stainless steel pipes.
462
00:16:19,579 --> 00:16:20,847
Type of contaminant?
463
00:16:20,947 --> 00:16:22,915
Uh, there's a few
we'd like to ask about.
464
00:16:23,050 --> 00:16:24,817
But no matter
what it is,
465
00:16:24,917 --> 00:16:27,454
or how small,
it can breed and fester
466
00:16:27,554 --> 00:16:28,855
until it becomes a major problem
467
00:16:28,955 --> 00:16:31,058
you never saw coming, right?
468
00:16:33,293 --> 00:16:34,294
Sorry about that.
469
00:16:34,394 --> 00:16:35,495
Uh, can we start
with mycotoxins?
470
00:16:35,595 --> 00:16:37,464
You're out of
your damn mind.
471
00:16:37,564 --> 00:16:38,465
Harold is not gonna
open up to me.
472
00:16:38,565 --> 00:16:40,833
Or me. Actually...
473
00:16:41,734 --> 00:16:42,735
You know who
we can send.
474
00:16:42,835 --> 00:16:45,572
I was just thinking
the same thing.
475
00:16:50,210 --> 00:16:52,078
I'm not buying anything.
476
00:16:52,079 --> 00:16:56,183
Whoa, where's that voice
coming from?
477
00:16:56,283 --> 00:16:57,250
Hello?
478
00:16:57,350 --> 00:16:58,685
I can't hear you.
I'm here.
479
00:16:58,785 --> 00:17:01,254
You, you have to press
the button when you talk.
480
00:17:06,093 --> 00:17:07,694
I can't hear you.
481
00:17:07,794 --> 00:17:09,296
Are you an idiot?
482
00:17:09,396 --> 00:17:10,363
Press the button...
483
00:17:10,463 --> 00:17:12,165
Oh, come on.
484
00:17:14,234 --> 00:17:16,102
Hello there,
I'm Madeline Matlock,
485
00:17:16,103 --> 00:17:18,671
junior legal counsel
from Jacobson Moore.
486
00:17:18,771 --> 00:17:20,807
I have nothing
to say to you people.
487
00:17:21,674 --> 00:17:23,110
Just to set the table
for you, Harold,
488
00:17:23,210 --> 00:17:25,112
the only reason
I'm standing here
489
00:17:25,212 --> 00:17:27,314
with my foot in your door,
still working at 75,
490
00:17:27,414 --> 00:17:29,849
is because I'm
too broke to retire.
491
00:17:29,949 --> 00:17:31,851
So could you just
please answer a few questions
492
00:17:31,951 --> 00:17:33,186
so I can go home?
493
00:17:33,286 --> 00:17:35,855
No. Now move your foot.
494
00:17:38,791 --> 00:17:40,026
Did you know, Harold,
495
00:17:40,127 --> 00:17:43,430
women lose up to 20%
of their bone density
496
00:17:43,530 --> 00:17:44,564
in the years
following menopause,
497
00:17:44,664 --> 00:17:45,965
which means
my metatarsals
498
00:17:46,133 --> 00:17:48,568
are just brittle
little matchsticks
499
00:17:48,668 --> 00:17:50,137
that could snap,
crackle and pop
500
00:17:50,237 --> 00:17:52,839
if you pushed just
the tiniest bit on that door.
501
00:17:52,939 --> 00:17:55,275
Now, technically,
I can't make you talk,
502
00:17:55,375 --> 00:17:57,844
but I'm not moving
my foot until you do.
503
00:17:57,944 --> 00:17:59,946
Or you could try
to close that door.
504
00:18:00,046 --> 00:18:02,148
And did I mention
I'm from Jacobson Moore?
505
00:18:02,149 --> 00:18:04,651
We have a killer
personal injury department.
506
00:18:04,751 --> 00:18:06,919
Lady...
Ow, my foot!
507
00:18:07,019 --> 00:18:08,154
Just three
quick questions.
508
00:18:08,155 --> 00:18:10,723
Ow. Ow.
Enough. Fine.
509
00:18:10,823 --> 00:18:12,359
Three questions. Go.
510
00:18:12,459 --> 00:18:14,961
Why did you change the pipes
from stainless steel to copper?
511
00:18:15,061 --> 00:18:16,696
The price of copper
is tied to oil.
512
00:18:16,796 --> 00:18:18,030
Both tanked.
513
00:18:18,165 --> 00:18:20,200
All of a sudden,
copper pipes-- affordable.
514
00:18:20,300 --> 00:18:22,469
No conspiracy,
no funny business,
515
00:18:22,569 --> 00:18:23,570
just simple economics.
516
00:18:23,670 --> 00:18:24,837
Next.
517
00:18:24,937 --> 00:18:26,473
Regarding your departure
from the factory,
518
00:18:26,573 --> 00:18:28,908
we heard from some
of your ex-coworkers...
519
00:18:29,008 --> 00:18:30,310
Ex-employees.
520
00:18:30,410 --> 00:18:31,678
...ex-employees
521
00:18:31,778 --> 00:18:33,846
that it wasn't exactly
your choice to leave.
522
00:18:33,946 --> 00:18:35,815
Those jerkoffs need to spend
more time working
523
00:18:35,915 --> 00:18:37,650
and less time talking about me.
524
00:18:37,750 --> 00:18:38,851
Last question.
525
00:18:38,951 --> 00:18:40,353
This one's easy.
526
00:18:40,453 --> 00:18:41,854
Could you pretty please
let me use your commode
527
00:18:41,954 --> 00:18:43,356
before I get back
on the PATH train?
528
00:18:43,456 --> 00:18:45,525
The bladder takes
a nosedive after 70
529
00:18:45,625 --> 00:18:46,926
because the
vaginal walls...
530
00:18:47,026 --> 00:18:49,028
Stop. Fine, fine.
Follow me.
531
00:18:53,766 --> 00:18:55,968
Matty said no
on the pipes.
532
00:18:56,068 --> 00:18:58,004
Sarah and Billy are
striking out with the FDA.
533
00:18:58,104 --> 00:18:59,939
I can't find...
Ana's testifying.
534
00:19:00,039 --> 00:19:01,441
That's going to make
the difference.
535
00:19:01,541 --> 00:19:04,211
Without proof, it still
might not be enough.
536
00:19:05,378 --> 00:19:07,013
We're in the exact same place
we were before.
537
00:19:07,113 --> 00:19:08,748
...not negligent in
maintaining the safety
538
00:19:08,848 --> 00:19:10,417
of its product
and therefore...
539
00:19:10,517 --> 00:19:12,885
We should have put them
on the stand.
540
00:19:15,588 --> 00:19:17,624
We are in such
a different place.
541
00:19:17,724 --> 00:19:20,760
We're communicating, we're,
we're listening to each other.
542
00:19:20,860 --> 00:19:22,662
We're gonna figure it out
together.
543
00:19:22,762 --> 00:19:23,963
Loving the support.
544
00:19:24,063 --> 00:19:26,333
I'm just not sure
if working well together
545
00:19:26,433 --> 00:19:28,034
is going to change the outcome.
546
00:19:30,337 --> 00:19:32,104
Hey, Matty.
547
00:19:32,239 --> 00:19:33,773
I think I found something.
548
00:19:33,873 --> 00:19:35,242
Boy, were you right.
549
00:19:35,342 --> 00:19:38,144
That Harold P. Wong
is not a very nice fellow.
550
00:19:40,380 --> 00:19:41,681
See that fancy new stove
poking its little head out
551
00:19:41,781 --> 00:19:42,815
from the kitchen?
552
00:19:42,915 --> 00:19:44,317
I saw a British
lady on TV
553
00:19:44,417 --> 00:19:46,553
using one to make an arrabiata.
554
00:19:46,653 --> 00:19:48,621
A stove like that
starts at $6,000.
555
00:19:48,721 --> 00:19:51,257
Floors were redone,
fancy music equipment.
556
00:19:51,258 --> 00:19:52,959
Outside the place
is still a shell,
557
00:19:53,059 --> 00:19:54,761
but inside,
money has been spent.
558
00:19:54,861 --> 00:19:57,263
And as a factory foreman
how much was he making, again?
559
00:19:57,264 --> 00:19:59,098
$83,000 a year.
560
00:19:59,266 --> 00:20:00,800
He must have
been embezzling.
561
00:20:00,900 --> 00:20:02,201
That's why
he got fired.
562
00:20:02,302 --> 00:20:04,537
Or that's what
he wants us to think
563
00:20:04,637 --> 00:20:07,073
so we don't look too hard
at what really happened.
564
00:20:07,173 --> 00:20:09,509
Exactly. I was setting
you up to make that point.
565
00:20:09,609 --> 00:20:10,877
Think he's got
a golden parachute?
566
00:20:10,977 --> 00:20:12,545
He's covering
for the contamination.
567
00:20:12,645 --> 00:20:15,782
Retire at 48 with no worries
and an arrabiata stove.
568
00:20:15,882 --> 00:20:17,617
Okay, we need
to look at everything
569
00:20:17,717 --> 00:20:20,487
Harold touched during our
potential contamination window
570
00:20:20,587 --> 00:20:22,522
and figure out exactly
what he was rewarded
571
00:20:22,622 --> 00:20:24,524
for doing or hiding.
I'll take
the OSHA reports,
572
00:20:24,624 --> 00:20:27,126
see if anything was misreported
to the regulatory agencies.
573
00:20:27,226 --> 00:20:28,428
I will take payroll.
574
00:20:28,528 --> 00:20:30,162
Maybe Harold inflated
somebody's salary
575
00:20:30,263 --> 00:20:31,431
to buy their silence.
576
00:20:31,531 --> 00:20:33,132
Great. Matty, you got
maintenance reports,
577
00:20:33,232 --> 00:20:34,334
we'll comb through
the financials,
578
00:20:34,434 --> 00:20:36,002
let's reconvene
in the morning.
579
00:20:36,102 --> 00:20:37,837
All right.
580
00:20:38,971 --> 00:20:40,807
What if he messed around
with sick pay to cover up
581
00:20:40,907 --> 00:20:42,975
some sort of illness
that was going around?
582
00:20:43,075 --> 00:20:44,243
Teddy would have told us.
583
00:20:44,344 --> 00:20:46,413
Ah, you are not pawning this
off on me.
584
00:20:46,513 --> 00:20:47,580
It was your
Christmas present.
585
00:20:47,680 --> 00:20:49,015
From your
Great-Aunt Sylvia.
586
00:20:49,115 --> 00:20:50,917
Donate pile.
Donate pile.
587
00:20:52,184 --> 00:20:54,754
The inspector's coming Monday.
Did I tell you that?
Mm-hmm.
588
00:20:54,854 --> 00:20:58,157
It's the final walk-through
before closing.
589
00:20:58,257 --> 00:21:01,461
Could always sabotage
the thermostat.
590
00:21:08,335 --> 00:21:10,703
Finally called
the heating guy.
591
00:21:10,803 --> 00:21:11,871
You were right.
592
00:21:11,971 --> 00:21:14,674
Thermostat was off
by a good ten degrees.
593
00:21:17,043 --> 00:21:18,811
Go ahead, say
"I told you so."
594
00:21:18,911 --> 00:21:20,347
That's your move.
595
00:21:20,447 --> 00:21:22,248
You think I'm not torturing
myself over the case?
596
00:21:22,349 --> 00:21:23,750
What did you
want me to say?
597
00:21:23,850 --> 00:21:26,118
Something, anything,
so I wasn't alone again.
598
00:21:26,218 --> 00:21:28,354
Again? Is this,
uh, is this...?
599
00:21:28,355 --> 00:21:30,122
My father died,
and you hid in your office
600
00:21:30,222 --> 00:21:31,257
every night
till midnight.
601
00:21:31,358 --> 00:21:32,959
You said
you needed space.
602
00:21:33,059 --> 00:21:34,494
Stop assuming
the worst.
603
00:21:34,594 --> 00:21:35,695
Then stop
being the worst.
604
00:21:35,795 --> 00:21:36,796
Oh, my God.
605
00:21:36,896 --> 00:21:38,465
How much did it cost
to fix the heat?
606
00:21:38,565 --> 00:21:40,633
The heat?
Um, like $3K?
607
00:21:40,733 --> 00:21:43,803
That invoice from
the factory roof repair.
608
00:21:44,771 --> 00:21:48,274
$350,000 for a re-shingling.
609
00:21:48,375 --> 00:21:50,242
Authorized by Harold P. Wong.
610
00:21:50,377 --> 00:21:51,878
No shingling job
would cost that much.
611
00:21:51,978 --> 00:21:54,547
There was clearly something else
going on with that roof.
612
00:21:54,647 --> 00:21:56,282
Which probably had to do
with our contamination.
613
00:21:56,383 --> 00:21:57,884
We are on fire.
614
00:21:57,984 --> 00:21:59,386
Babe, that was all me.
615
00:22:02,021 --> 00:22:03,856
Does the date June 21st
mean anything to you?
616
00:22:03,956 --> 00:22:05,091
It's the date when the ceiling
617
00:22:05,191 --> 00:22:07,259
in the break room caved in.
618
00:22:07,394 --> 00:22:08,761
That's when
I broke my arm.
619
00:22:08,861 --> 00:22:11,097
Do you think the rupture
could have breached the outside?
620
00:22:11,197 --> 00:22:12,399
Harold swore
it didn't.
621
00:22:12,499 --> 00:22:13,500
That's why I ain't
mention it to you.
622
00:22:13,600 --> 00:22:15,234
What would you say
if I told you
623
00:22:15,402 --> 00:22:17,103
that Harold paid
a roofing company
624
00:22:17,203 --> 00:22:19,405
$350,000 to fix it?
625
00:22:19,406 --> 00:22:20,773
I'd say
626
00:22:20,873 --> 00:22:23,409
it sounds like
the whole darn roof caved in.
627
00:22:25,177 --> 00:22:28,114
How'd you like to spot a lady
in heels up a very tall ladder?
628
00:22:30,617 --> 00:22:32,652
So I went on up...
What? Onto the roof?
629
00:22:32,752 --> 00:22:34,153
Yeah, it's easy.
There's an access door.
630
00:22:34,253 --> 00:22:36,789
And not only did I see
where the roof was repaired,
631
00:22:36,889 --> 00:22:39,726
the whole damn place
is covered in mold,
632
00:22:39,826 --> 00:22:42,261
which could have easily entered
the factory during the collapse,
633
00:22:42,429 --> 00:22:43,630
and I got us
a sample.
634
00:22:43,730 --> 00:22:45,932
So we just need to confirm
that the bacteria
635
00:22:46,032 --> 00:22:48,434
in the mold is the same one
that made Dante sick.
636
00:22:48,435 --> 00:22:49,869
Already put Sarah and Billy
on it.
637
00:22:49,969 --> 00:22:51,938
We wait to tell Ana and Vanessa
until we know for sure?
638
00:22:52,038 --> 00:22:53,606
Definitely.
639
00:22:53,706 --> 00:22:56,709
Let's let them focus
on Ana's testimony.
Okay.
640
00:22:56,809 --> 00:22:57,777
Hi, Vanessa.
641
00:22:57,877 --> 00:23:00,079
Where's Ana?
Oh, she's not coming.
642
00:23:00,179 --> 00:23:03,182
Her obstetrician says
she needs to get some rest.
643
00:23:03,282 --> 00:23:04,216
Blood pressure got too high,
644
00:23:04,316 --> 00:23:05,485
so...
645
00:23:05,585 --> 00:23:06,986
I'll testify instead.
646
00:23:12,459 --> 00:23:13,760
When Matty gets here,
tell her
647
00:23:13,860 --> 00:23:16,463
we're prepping
in the small conference room.
648
00:23:17,597 --> 00:23:18,931
I wanted to drop
something off
649
00:23:19,031 --> 00:23:21,601
for someone who works
at Jacobson Moore.
650
00:23:21,701 --> 00:23:24,136
Maybe you could buzz me up.
Her name's Madeline Kin...
651
00:23:24,236 --> 00:23:26,005
Stanley.
Madeline.
652
00:23:26,105 --> 00:23:27,774
Why don't we go over here?
I got your message.
653
00:23:27,874 --> 00:23:30,376
And please believe me when I say
654
00:23:30,477 --> 00:23:31,711
I want to respect your space.
655
00:23:31,811 --> 00:23:33,613
I just wanted to drop this off.
656
00:23:33,713 --> 00:23:37,083
Thank you.
Uh, now I-I-I have to...
657
00:23:37,183 --> 00:23:38,751
It's a photo
of Ellie.
658
00:23:39,752 --> 00:23:42,922
Tommy kept this little
photo book, all his friends.
659
00:23:43,022 --> 00:23:43,856
I fished it out
660
00:23:43,956 --> 00:23:45,324
when I saw you
on the app.
661
00:23:45,492 --> 00:23:46,893
I-I couldn't believe
you'd moved east.
662
00:23:46,993 --> 00:23:49,796
I needed a change
after Ellie passed.
663
00:23:49,896 --> 00:23:52,498
I really should...
Tommy's missing.
664
00:23:52,499 --> 00:23:55,201
Started using again
last year and...
665
00:23:56,402 --> 00:23:59,906
I-I guess I also wanted to talk
to someone who understood.
666
00:24:00,006 --> 00:24:02,675
I can spare
a few minutes, Stanley.
667
00:24:02,775 --> 00:24:04,877
Okay. Yeah.
Okay? Yeah.
668
00:24:04,977 --> 00:24:06,946
Thank you.
Yeah.
669
00:24:19,125 --> 00:24:21,961
How long has it been
since you last heard from Tommy?
670
00:24:22,061 --> 00:24:23,095
Three weeks.
671
00:24:23,963 --> 00:24:26,232
He relapsed about
nine months ago,
672
00:24:26,332 --> 00:24:27,233
but he'd check in.
673
00:24:27,333 --> 00:24:29,602
And now...
674
00:24:29,702 --> 00:24:31,704
I just have
this feeling...
675
00:24:31,804 --> 00:24:34,607
Yeah, it's the scariest
feeling in the world.
676
00:24:34,707 --> 00:24:36,576
You've got to think
of yourself
677
00:24:36,676 --> 00:24:39,646
as a private investigator,
not as a parent.
678
00:24:39,746 --> 00:24:42,982
Go to each and every place
where he got high.
679
00:24:43,082 --> 00:24:46,552
Take food.
People will talk.
680
00:24:46,553 --> 00:24:47,987
Try to think
681
00:24:48,087 --> 00:24:49,922
of your testimony
as a conversation
682
00:24:50,022 --> 00:24:51,023
with an old friend.
683
00:24:51,123 --> 00:24:53,125
You want to be open,
emotional and...
684
00:24:54,627 --> 00:24:56,062
Everything okay?
685
00:24:56,162 --> 00:24:57,263
Yes.
686
00:24:57,363 --> 00:24:59,732
All good.
Let's get started.
687
00:24:59,832 --> 00:25:01,868
Vanessa, let's start
at the beginning.
688
00:25:01,968 --> 00:25:03,736
When you first
brought Dante home,
689
00:25:03,836 --> 00:25:05,337
can you tell me
what that was like?
690
00:25:05,437 --> 00:25:07,607
It was life with a newborn.
691
00:25:07,707 --> 00:25:10,576
Lots of laundry, diapers,
sleepless nights.
692
00:25:10,577 --> 00:25:12,912
I can imagine
you would give anything
693
00:25:13,012 --> 00:25:15,081
to get those
sleepless nights back.
694
00:25:15,181 --> 00:25:16,215
Of course.
695
00:25:17,416 --> 00:25:19,852
Let's move on
to after Dante died.
696
00:25:19,952 --> 00:25:22,955
What were those days like?
697
00:25:23,055 --> 00:25:23,856
Hard.
698
00:25:23,956 --> 00:25:25,625
Can you be more specific?
699
00:25:25,725 --> 00:25:28,294
What was it like
getting through the day?
700
00:25:28,394 --> 00:25:29,729
What more do you want from me?
701
00:25:29,829 --> 00:25:32,865
I am sorry,
but this is our last shot.
702
00:25:32,965 --> 00:25:34,767
We are suing
for pain and suffering.
703
00:25:34,867 --> 00:25:36,368
The jury needs to see it.
704
00:25:36,468 --> 00:25:38,170
So you need me back in a place
where I can't function?
705
00:25:38,270 --> 00:25:39,138
Is that what you want?
706
00:25:39,238 --> 00:25:41,040
Of course not, no. I was just...
707
00:25:41,874 --> 00:25:45,177
Actually, let's just
take ten, okay?
708
00:25:52,752 --> 00:25:54,253
It's just
too painful.
709
00:25:54,353 --> 00:25:55,822
I'm sorry. I thought
I could help you.
710
00:25:55,922 --> 00:25:56,923
Madeline, I'm so sorry...
Stay away from me.
711
00:25:57,023 --> 00:25:59,258
I mean it,
it's too hard.
712
00:26:05,297 --> 00:26:06,633
What was that about?
713
00:26:06,733 --> 00:26:10,903
Accountant. Wanted me to
give him a certified check.
714
00:26:12,538 --> 00:26:14,040
Are you okay?
715
00:26:17,076 --> 00:26:19,979
I just felt like a vulture
trying to tear out this pain.
716
00:26:20,079 --> 00:26:21,848
You're doing your job.
But I'm not.
717
00:26:21,948 --> 00:26:23,983
We still can't prove
the contamination.
718
00:26:24,083 --> 00:26:28,254
And it's unclear to me at this
point if this is even ethical.
719
00:26:28,354 --> 00:26:31,791
You know, I'm trying
to make Vanessa cry.
720
00:26:31,891 --> 00:26:33,492
I'm trying to take her back
to her trauma.
721
00:26:33,660 --> 00:26:34,660
And what if we lose?
722
00:26:34,661 --> 00:26:36,228
Then it'll hurt
like hell.
723
00:26:36,328 --> 00:26:38,664
But most people
don't get a second chance.
724
00:26:38,665 --> 00:26:40,166
She doesn't
even want one.
Now.
725
00:26:40,266 --> 00:26:42,434
But if she doesn't do it,
I promise you,
726
00:26:42,534 --> 00:26:44,971
they will wake up in the middle
of the night at some point
727
00:26:45,071 --> 00:26:48,307
and they will regret not taking
this last opportunity
728
00:26:48,407 --> 00:26:50,042
to parent their child.
729
00:26:58,951 --> 00:27:01,988
Were you
and Ellie close?
730
00:27:04,290 --> 00:27:05,424
Sometimes.
731
00:27:06,726 --> 00:27:10,930
But we weren't on the best
of terms when she passed.
732
00:27:12,098 --> 00:27:14,867
Can you tell me
about Ellie?
733
00:27:17,704 --> 00:27:20,372
She was bigger than life.
734
00:27:20,472 --> 00:27:22,008
She just...
735
00:27:23,275 --> 00:27:26,345
...wanted more of it
all the time.
736
00:27:27,246 --> 00:27:31,317
And you could not tell that
child she couldn't do something.
737
00:27:34,086 --> 00:27:36,322
I remember I took her
to the park.
738
00:27:37,489 --> 00:27:39,591
She was about five,
739
00:27:39,726 --> 00:27:41,928
and she was having none of that
740
00:27:42,028 --> 00:27:45,564
rinky-dinky
kid play structure. Mm-mm.
741
00:27:45,732 --> 00:27:49,235
She just marched
right up to that
742
00:27:49,335 --> 00:27:51,303
big kid one.
743
00:27:51,403 --> 00:27:54,240
She pushed past
all these ten-year-olds,
744
00:27:54,340 --> 00:27:56,308
and she climbed up to that
745
00:27:56,408 --> 00:27:59,411
double-decker jungle gym.
746
00:27:59,511 --> 00:28:03,249
You must've been terrified
and a little proud.
747
00:28:04,616 --> 00:28:06,452
I was a lot proud.
748
00:28:06,552 --> 00:28:08,020
Till she decided
749
00:28:08,120 --> 00:28:10,990
she liked all the attention
and she wouldn't come back down.
750
00:28:11,090 --> 00:28:13,125
Eventually
ended up in a cast.
751
00:28:13,225 --> 00:28:16,395
Boy, she was a piece of work,
that kid.
752
00:28:16,495 --> 00:28:19,766
She was the G-darn
love of my life.
753
00:28:20,466 --> 00:28:23,936
Oh, I'm sorry. I didn't mean
to take you back there.
754
00:28:24,837 --> 00:28:27,239
I know everyone
says it,
755
00:28:27,339 --> 00:28:30,576
but I do not know
how you can lose a kid
756
00:28:30,676 --> 00:28:32,812
and keep going.
757
00:28:32,912 --> 00:28:35,147
You learn to breathe again.
758
00:28:36,816 --> 00:28:38,150
That's what it's like.
759
00:28:40,787 --> 00:28:44,356
Learning to breathe
on some new planet that's...
760
00:28:45,357 --> 00:28:48,627
...totally inhospitable
to human life.
761
00:28:52,098 --> 00:28:54,633
And then somebody says,
762
00:28:54,801 --> 00:28:56,102
"Tell me about Ellie."
763
00:28:56,202 --> 00:28:59,038
Anyway, most of
the time I'm okay,
764
00:28:59,138 --> 00:29:02,041
like I said,
but sometimes I just...
765
00:29:03,810 --> 00:29:05,344
Well...
766
00:29:05,444 --> 00:29:06,946
I'm kind of jealous of Teddy.
767
00:29:07,046 --> 00:29:08,380
Mm?
You know,
768
00:29:08,480 --> 00:29:10,516
he's just working
those rosary beads
769
00:29:10,616 --> 00:29:12,985
and full of faith
that there's a plan and...
770
00:29:13,085 --> 00:29:14,586
He's been texting me,
771
00:29:14,686 --> 00:29:15,855
by the way.
772
00:29:15,955 --> 00:29:17,824
Theories, ideas,
just trying to help.
773
00:29:17,924 --> 00:29:19,358
You know,
do the right thing.
774
00:29:19,458 --> 00:29:22,361
He once jumped on the line
775
00:29:22,461 --> 00:29:24,630
and held up a 40-pound pipe
776
00:29:24,730 --> 00:29:26,732
with a broken arm--
did I tell you that?
777
00:29:26,833 --> 00:29:28,100
Mm-hmm.
778
00:29:31,403 --> 00:29:33,172
Was his arm in a cast?
779
00:29:40,646 --> 00:29:44,150
Teddy, can you explain what
the contamination window is?
780
00:29:44,250 --> 00:29:47,353
It's the window of time
when my factory
781
00:29:47,453 --> 00:29:49,521
made batches of formula that
782
00:29:49,621 --> 00:29:51,857
the plaintiffs' baby ingested.
783
00:29:51,858 --> 00:29:54,160
And the roof collapse,
when you broke your arm,
784
00:29:54,260 --> 00:29:56,562
that happened
before that window, correct?
785
00:29:56,662 --> 00:29:58,097
That's right.
786
00:29:59,131 --> 00:30:01,600
How long were you in a cast for?
787
00:30:01,700 --> 00:30:02,801
Eight weeks.
788
00:30:03,802 --> 00:30:05,304
And during that time,
789
00:30:05,404 --> 00:30:07,706
did you continue to work?
Yes.
790
00:30:07,806 --> 00:30:09,909
The company didn't grant me
a medical leave,
791
00:30:10,009 --> 00:30:11,577
but as
a line supervisor,
792
00:30:11,677 --> 00:30:14,246
I didn't have to use
my arms as much.
793
00:30:14,346 --> 00:30:16,548
But did you have to use
your arms at one point?
794
00:30:18,117 --> 00:30:19,385
Yes.
795
00:30:21,187 --> 00:30:24,790
A pipe on the
manufacturing line burst.
796
00:30:24,891 --> 00:30:25,858
It was chaos.
797
00:30:25,958 --> 00:30:28,327
Someone could've
got hurt.
798
00:30:28,427 --> 00:30:31,597
So I jumped in
to hold the pipe in place.
799
00:30:31,697 --> 00:30:36,402
And that happened during the
estimated contamination window?
800
00:30:37,169 --> 00:30:38,770
Yes, it did.
801
00:30:44,911 --> 00:30:46,612
And were you wearing gloves?
802
00:30:46,712 --> 00:30:48,280
I always do,
803
00:30:48,380 --> 00:30:49,781
but, um...
804
00:30:49,882 --> 00:30:51,283
I...
805
00:30:52,451 --> 00:30:55,521
I couldn't get one
over the cast.
806
00:30:57,389 --> 00:30:59,425
In your expertise,
807
00:30:59,525 --> 00:31:03,629
as a supervisor in charge
of quality control,
808
00:31:03,729 --> 00:31:05,998
was there a risk
of contamination
809
00:31:06,098 --> 00:31:07,833
from you holding the pipe?
810
00:31:09,235 --> 00:31:10,236
Yes.
811
00:31:10,336 --> 00:31:12,271
My cast
must've touched
812
00:31:12,371 --> 00:31:14,240
an open end.
813
00:31:15,942 --> 00:31:19,645
I must've introduced germs
into the sterile environment.
814
00:31:20,512 --> 00:31:22,714
Into the formula.
815
00:31:23,950 --> 00:31:25,584
I'm so sorry.
816
00:31:29,155 --> 00:31:31,023
Thank you, Teddy.
817
00:31:31,123 --> 00:31:32,291
Mr. Copeland.
818
00:31:32,391 --> 00:31:34,293
About how long do you estimate
819
00:31:34,393 --> 00:31:35,961
you were holding
that broken pipe?
820
00:31:35,962 --> 00:31:37,429
Two to three minutes?
821
00:31:37,529 --> 00:31:38,965
But the plaintiffs interacted
822
00:31:39,065 --> 00:31:41,467
with their baby every
moment, every hour
823
00:31:41,567 --> 00:31:42,834
leading up to his death.
Objection.
824
00:31:42,969 --> 00:31:44,436
That's not a question.
825
00:31:44,536 --> 00:31:45,871
Sustained.
I'm wondering,
826
00:31:45,972 --> 00:31:47,973
from a mathematical
standpoint,
827
00:31:47,974 --> 00:31:49,741
how likely Teddy
thinks it is
828
00:31:49,841 --> 00:31:53,112
that his brief heroic act
caused the contamination,
829
00:31:53,212 --> 00:31:55,982
compared to the parents'
hourly contact with their baby.
830
00:31:56,082 --> 00:31:58,450
Well, the witness isn't
an expert mathematician.
831
00:31:58,550 --> 00:31:59,885
Good point. Let's explore
832
00:31:59,986 --> 00:32:01,987
what else he's
not an expert in.
833
00:32:01,988 --> 00:32:04,090
Do you know whether the
plaintiffs used purified water
834
00:32:04,190 --> 00:32:06,692
every time they mixed
a bottle of formula?
835
00:32:06,792 --> 00:32:08,027
Your Honor.
You asked
836
00:32:08,127 --> 00:32:09,028
for the witness's opinion
837
00:32:09,128 --> 00:32:10,296
on the risk he created.
838
00:32:10,396 --> 00:32:12,364
Sir, you can answer
the question.
839
00:32:14,133 --> 00:32:15,701
No, I don't.
840
00:32:15,801 --> 00:32:17,703
What about if they washed
their hands properly?
841
00:32:17,803 --> 00:32:19,004
No.
842
00:32:19,005 --> 00:32:20,539
Or how often they
sterilized their bottles?
843
00:32:20,639 --> 00:32:22,374
No.
If they bleached their sink...
844
00:32:22,474 --> 00:32:23,675
Okay, I think
you've made
845
00:32:23,775 --> 00:32:25,544
your point,
Counselor.
846
00:32:25,644 --> 00:32:29,015
No further questions.
We'll adjourn for one hour.
847
00:32:29,115 --> 00:32:31,383
We'll see you after lunch.
848
00:32:33,852 --> 00:32:35,554
Okay, the defense
scored some points,
849
00:32:35,654 --> 00:32:37,323
but Teddy's direct
was convincing.
850
00:32:37,423 --> 00:32:40,226
He gave us causation.
Mm-hmm.
851
00:32:40,326 --> 00:32:45,030
So, maybe we don't put
Vanessa on the stand.
852
00:32:45,031 --> 00:32:48,834
No, I-I won't make the same
mistake we made last time.
853
00:32:48,934 --> 00:32:51,603
Look, we need both.
Causation and sympathy.
854
00:32:51,703 --> 00:32:53,072
She's protecting herself
855
00:32:53,172 --> 00:32:55,341
with her anger.
You need to get underneath it.
856
00:32:55,441 --> 00:32:57,709
I know I do, I just...
857
00:32:57,809 --> 00:32:59,411
I don't know if I should.
858
00:32:59,511 --> 00:33:01,747
You should, because when Ana
and Vanessa hear
859
00:33:01,847 --> 00:33:04,650
that jury find in their favor,
hold those people responsible
860
00:33:04,750 --> 00:33:06,652
for taking Dante away from 'em,
861
00:33:06,752 --> 00:33:10,489
it'll be worth it, trust me.
862
00:33:12,058 --> 00:33:14,426
Let's start with the routine
you and Ana followed
863
00:33:14,526 --> 00:33:16,428
when it came to the formula.
864
00:33:16,528 --> 00:33:18,630
Did you ever
premix the bottles?
865
00:33:18,730 --> 00:33:20,199
Sometimes.
866
00:33:20,299 --> 00:33:22,434
But we always made sure
to put them in the refrigerator.
867
00:33:22,534 --> 00:33:24,303
Always?
Yes.
868
00:33:24,403 --> 00:33:25,704
Ana kept a chart
869
00:33:25,804 --> 00:33:27,839
to track how long
they'd been in there.
870
00:33:27,939 --> 00:33:30,709
What about the partially used
bottles? Did you save them?
871
00:33:30,809 --> 00:33:32,978
No. We threw them away
872
00:33:33,079 --> 00:33:36,882
because, um, we were afraid
of making Dante sick.
873
00:33:49,161 --> 00:33:51,263
Tell me about Dante.
874
00:33:51,363 --> 00:33:52,331
What?
875
00:33:52,431 --> 00:33:53,732
We've spent so much time
876
00:33:53,832 --> 00:33:55,801
talking about his death.
877
00:33:55,901 --> 00:33:57,436
Tell me
878
00:33:57,536 --> 00:34:00,206
what he was like
when he was alive.
879
00:34:01,673 --> 00:34:05,244
Tell me about Dante?
880
00:34:07,779 --> 00:34:10,116
He used to wake up smiling.
881
00:34:11,383 --> 00:34:13,619
He just loved people, so...
882
00:34:13,719 --> 00:34:15,654
which meant he didn't sleep.
883
00:34:16,588 --> 00:34:17,823
He'd wake up
884
00:34:17,923 --> 00:34:20,559
five, six times a night.
885
00:34:20,659 --> 00:34:22,928
Sometimes to eat, but...
886
00:34:23,028 --> 00:34:25,831
mostly just to be in the world.
887
00:34:25,931 --> 00:34:28,800
It's like he couldn't
get enough of it.
888
00:34:30,502 --> 00:34:32,137
I started to
sleep in his room
889
00:34:32,138 --> 00:34:34,640
so Ana could be
fresh for work.
890
00:34:36,942 --> 00:34:42,148
All those long nights,
just me and Dante.
891
00:34:42,248 --> 00:34:44,816
16 steps.
892
00:34:46,452 --> 00:34:48,420
That's how many it took
to get from one side
893
00:34:48,520 --> 00:34:50,222
of his room to the other.
894
00:34:52,291 --> 00:34:55,694
I walked with him
so many times...
895
00:34:57,329 --> 00:34:59,431
...holding him,
896
00:34:59,531 --> 00:35:02,234
singing to him...
897
00:35:03,902 --> 00:35:06,171
For months after he died,
898
00:35:06,172 --> 00:35:11,877
I would just go in there
and walk back and forth.
899
00:35:11,977 --> 00:35:14,180
And back and forth.
900
00:35:25,191 --> 00:35:28,026
Oh, I hate this part.
The waiting.
901
00:35:28,194 --> 00:35:30,095
Not me. It's out of our hands.
902
00:35:30,196 --> 00:35:31,597
That's the problem.
It could go either way.
903
00:35:31,697 --> 00:35:33,232
It's completely
out of our control.
Exactly.
904
00:35:33,332 --> 00:35:36,368
So you can't micromanage
risk out of life.
905
00:35:36,468 --> 00:35:41,807
Or relationships
or "almost relationship."
906
00:35:42,574 --> 00:35:44,610
Text Kira.
907
00:35:44,710 --> 00:35:46,111
Use all the ellipses.
908
00:35:46,212 --> 00:35:49,748
Okay, fine, deal,
but only if you talk to Claudia
909
00:35:49,848 --> 00:35:51,450
about the possibility
of a prenup
910
00:35:51,550 --> 00:35:52,851
after you pop the question.
911
00:35:52,951 --> 00:35:54,986
Fine, but if she
doesn't want one,
912
00:35:55,086 --> 00:35:56,522
you don't mention it again.
Deal?
913
00:35:56,622 --> 00:35:58,056
Deal.
Good.
914
00:35:58,224 --> 00:36:00,226
You know,
if you really think about it,
915
00:36:00,326 --> 00:36:01,993
you and I would make
the perfect couple.
916
00:36:04,230 --> 00:36:05,797
The verdict is in. Come on.
917
00:36:05,897 --> 00:36:08,099
All rise.
918
00:36:11,237 --> 00:36:13,339
The jury finds
919
00:36:13,439 --> 00:36:15,240
First 12 Formula was negligent
920
00:36:15,241 --> 00:36:16,808
in maintaining the
safety of its product
921
00:36:16,908 --> 00:36:20,879
and is therefore liable
for the death of Dante Sampson.
922
00:36:20,979 --> 00:36:24,249
We award $3 million
in punitive damages
923
00:36:24,250 --> 00:36:26,952
and $5 million for
pain and suffering.
924
00:36:36,495 --> 00:36:37,929
You did it.
925
00:36:38,029 --> 00:36:40,366
You held them responsible.
926
00:37:13,499 --> 00:37:15,934
Edwin.
Are-are you okay?
927
00:37:16,034 --> 00:37:19,137
I think I'm having
a heart attack.
928
00:37:22,941 --> 00:37:24,576
Are you sure it was just
a panic attack?
929
00:37:24,676 --> 00:37:26,077
Positive. Go to your doctor
to get a beta blocker
930
00:37:26,177 --> 00:37:27,312
in case it happens again.
931
00:37:27,313 --> 00:37:28,447
Your wife's heart
looks fine.
932
00:37:28,547 --> 00:37:29,448
She just needs to rest,
933
00:37:29,548 --> 00:37:30,749
avoid stress.
934
00:37:30,849 --> 00:37:33,352
Did you hear that?
Heard that.
935
00:37:33,452 --> 00:37:35,321
Thank you.
936
00:37:36,722 --> 00:37:38,457
Darling...
I know.
937
00:37:38,557 --> 00:37:40,759
You need to take your
health more seriously.
938
00:37:40,859 --> 00:37:43,629
It was
a particularly hard day.
939
00:37:43,729 --> 00:37:45,364
It's only gonna get harder.
940
00:37:45,464 --> 00:37:48,334
When you get deeper
in, the risk,
941
00:37:48,434 --> 00:37:49,801
the stress...
942
00:37:49,901 --> 00:37:52,338
maybe next time it'll
be a real heart attack.
943
00:37:52,438 --> 00:37:54,673
Yes, but we're so close.
944
00:37:54,773 --> 00:37:55,741
We're not.
945
00:37:55,841 --> 00:37:57,108
If you were
on Wellbrexa,
946
00:37:57,208 --> 00:37:58,744
maybe it would be different,
947
00:37:58,844 --> 00:38:00,779
but you're not
close to it at all.
948
00:38:00,879 --> 00:38:03,549
I can't get the damn
thumbprints right
949
00:38:03,649 --> 00:38:05,951
because I'm a retired
art history professor.
950
00:38:06,051 --> 00:38:08,119
And you are not
superhuman,
951
00:38:08,219 --> 00:38:10,822
though there's a lot of
evidence to the contrary.
952
00:38:10,922 --> 00:38:13,358
You're saying we're not
Mr. and Mrs. Smith?
953
00:38:13,359 --> 00:38:15,727
I'm saying we're
Mr. and Mrs. Kingston.
954
00:38:15,827 --> 00:38:17,396
Whose daughter was one
955
00:38:17,496 --> 00:38:19,197
of hundreds of
thousands of Americans
956
00:38:19,365 --> 00:38:22,434
who died of an opioid overdose.
957
00:38:22,534 --> 00:38:25,804
And, yes, Jacobson Moore
hid the documents,
958
00:38:25,904 --> 00:38:28,707
but that's not
your responsibility.
959
00:38:30,208 --> 00:38:33,545
You could just be
like everybody else and...
960
00:38:34,913 --> 00:38:36,648
...grieve.
961
00:38:53,632 --> 00:38:55,934
I won't get
another chance.
962
00:38:56,702 --> 00:39:00,472
If I stop now,
I'll always regret it.
963
00:39:01,407 --> 00:39:02,674
I have to keep going,
964
00:39:02,774 --> 00:39:04,042
I owe it to Ellie.
965
00:39:04,142 --> 00:39:05,410
No.
966
00:39:05,411 --> 00:39:08,113
What you owe to Ellie is
to take care of Alfie.
967
00:39:08,213 --> 00:39:09,915
He's our second chance.
968
00:39:10,682 --> 00:39:11,983
And I need you
969
00:39:12,083 --> 00:39:14,419
to be here to help raise him.
970
00:39:14,420 --> 00:39:16,722
Today was a sign, Matty.
971
00:39:16,822 --> 00:39:19,157
It was a warning sign.
972
00:39:26,331 --> 00:39:28,634
Okay.
973
00:39:37,576 --> 00:39:39,244
Look what I found.
974
00:39:40,646 --> 00:39:42,881
I haven't worn it since we lost.
975
00:39:42,981 --> 00:39:45,050
Time to bring it back.
976
00:39:46,718 --> 00:39:48,820
You okay?
977
00:39:49,788 --> 00:39:51,457
I just hope it was worth it.
978
00:39:51,557 --> 00:39:53,959
It was. Or it will be.
979
00:39:55,594 --> 00:39:57,262
Thank you for tonight.
980
00:40:00,098 --> 00:40:01,633
You can go.
981
00:40:01,733 --> 00:40:03,602
No, I can't.
982
00:40:05,771 --> 00:40:08,640
I shouldn't have
left you before...
983
00:40:08,740 --> 00:40:10,341
and I'm not leaving now.
984
00:40:10,442 --> 00:40:12,243
Good, because...
985
00:40:14,946 --> 00:40:18,316
I had a whole speech
I was gonna do.
986
00:40:18,416 --> 00:40:20,151
Don't need it.
987
00:40:27,025 --> 00:40:28,359
If we weren't keeping it
professional at work,
988
00:40:28,460 --> 00:40:30,662
I would tell you how sexy
you look in that suit.
989
00:40:30,762 --> 00:40:32,163
And I would say that
I feel very different
990
00:40:32,263 --> 00:40:34,533
from the last
time I wore it.
991
00:40:34,633 --> 00:40:36,067
I'm pivoting.
992
00:40:36,167 --> 00:40:38,403
I want to do cases where
I can actually help people,
993
00:40:38,504 --> 00:40:40,005
less corporate litigation.
994
00:40:40,105 --> 00:40:41,840
There is no way
Senior will agree.
995
00:40:41,940 --> 00:40:43,709
He will if I'm
the one asking.
996
00:40:43,809 --> 00:40:45,511
Is that what this is
about? Showing me up?
997
00:40:45,611 --> 00:40:47,479
Because I'm really not
buying this sudden passion
998
00:40:47,579 --> 00:40:50,081
for helping anyone
other than yourself.
I don't care what you buy.
999
00:40:50,181 --> 00:40:51,550
Ah!
Oh!
1000
00:40:51,650 --> 00:40:52,784
Watch where you're going.
1001
00:40:52,884 --> 00:40:54,620
You're not the only damn
person on Earth.
1002
00:40:58,524 --> 00:41:01,226
I just-- I want my life
to feel meaningful.
1003
00:41:01,326 --> 00:41:02,728
You used to think
your life was meaningful
1004
00:41:02,828 --> 00:41:04,530
by being in a family with me.
1005
00:41:06,832 --> 00:41:08,900
I want a divorce.
1006
00:41:16,407 --> 00:41:18,777
It's gonna be hard
to keep this a secret.
1007
00:41:18,877 --> 00:41:21,813
Undercover operations
are sexy, baby.
1008
00:41:25,283 --> 00:41:28,319
Today was a sign, Matty.
1009
00:41:28,419 --> 00:41:30,789
If you were working
on Wellbrexa,
1010
00:41:30,889 --> 00:41:32,691
that might be a different story,
1011
00:41:32,791 --> 00:41:35,126
but you're not
close to it at all.
1012
00:41:38,830 --> 00:41:41,432
I can't help it.
What? Stop.
1013
00:41:42,568 --> 00:41:43,969
Matty!
1014
00:41:44,069 --> 00:41:47,572
Oh, I was just about to come
talk to both of you
1015
00:41:47,573 --> 00:41:49,007
about my time here.
1016
00:41:49,107 --> 00:41:51,142
That's actually what we
wanted to talk to you about.
1017
00:41:51,242 --> 00:41:53,378
Four words, Matty.
1018
00:41:53,478 --> 00:41:55,313
You're going to pharma.
1019
00:41:55,413 --> 00:41:58,049
I've got a new case
with Wellbrexa,
1020
00:41:58,149 --> 00:42:00,686
and I'm bringing you on.
You've earned it.
1021
00:42:00,786 --> 00:42:04,122
So, what did you want
to talk to us about?
1022
00:42:06,357 --> 00:42:08,226
Exactly that.
1023
00:42:09,595 --> 00:42:10,729
I wanted my shot.
1024
00:42:10,829 --> 00:42:13,298
This must be a sign.
1025
00:42:13,398 --> 00:42:16,902
I'm right where the universe
wants me to be.
1026
00:42:21,206 --> 00:42:24,710
Captioning sponsored by
CBS
1027
00:42:24,810 --> 00:42:28,513
and TOYOTA.
1028
00:42:28,614 --> 00:42:33,018
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.