Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:11,520
Здравствуйте, дорогие мои девочки.
2
00:00:11,600 --> 00:00:15,440
Каждый день разлуки с вами —
для меня как целая вечность.
3
00:00:15,520 --> 00:00:17,423
Мчу к Земле на всех парах.
4
00:00:17,503 --> 00:00:20,400
Правда, вчера пришлось сделать
небольшой крюк.
5
00:00:20,480 --> 00:00:22,160
Зато хорошим людям помогли.
6
00:00:22,240 --> 00:00:24,426
- Да ладно, ну.
- Спасибо вам, родненькие.
7
00:00:24,506 --> 00:00:25,663
Благодарю.
8
00:00:25,743 --> 00:00:27,920
- Бабулечка…
- Гостинцев с собой возьмите.
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,680
- Берите, берите.
- Спасибо.
10
00:00:29,760 --> 00:00:31,736
Да куда вы столько-то, подождите!
11
00:00:31,816 --> 00:00:33,956
А пирожки утащу, спасибо!
12
00:00:34,036 --> 00:00:37,760
Отличные люди, но надеюсь,
больше не увидимся!
13
00:00:38,563 --> 00:00:40,441
- Пока. Всего доброго!
- Спасибо.
14
00:00:40,521 --> 00:00:43,000
Знаю, что вы за меня очень переживаете.
15
00:00:43,080 --> 00:00:45,490
Правда, мама, скорее всего,
вида не подает.
16
00:00:45,570 --> 00:00:48,930
И правильно делает.
Потому что причин волноваться-то нет.
17
00:00:56,960 --> 00:01:00,231
Летим мы с комфортом.
Можно сказать, первым классом.
18
00:01:00,311 --> 00:01:02,200
Даже Робогозин не жалуется.
19
00:01:02,280 --> 00:01:05,566
Мы умрем! Мы все умрем, Коля!
20
00:01:05,646 --> 00:01:07,320
Прорвемся.
21
00:01:08,459 --> 00:01:11,360
Коля, мне страшно! Коля!
22
00:01:11,440 --> 00:01:13,480
В общем, скоро свидимся.
23
00:01:14,036 --> 00:01:17,400
Людка, ты не шали.
Маринка, а ты помогай маме.
24
00:01:17,480 --> 00:01:20,396
Люблю, целую, ваш папа.
25
00:01:20,476 --> 00:01:23,763
- ♪ А черный космос… ♪
- Коля! Коля!
26
00:01:23,843 --> 00:01:28,900
- Что мы делаем, Коля!
- ♪ Бесконечность… ♪
27
00:01:30,112 --> 00:01:35,312
♪ Миллиарды ярких звёзд, ♪
28
00:01:44,106 --> 00:01:49,946
♪ Навигатор в моем сердце. ♪
29
00:01:52,359 --> 00:01:53,840
Во.
30
00:01:53,920 --> 00:01:56,280
Ты, это, пока координаты вбей.
31
00:02:03,233 --> 00:02:06,273
- Какие координаты?
- Куда мы летим.
32
00:02:12,919 --> 00:02:14,679
А куда мы летим?
33
00:02:15,579 --> 00:02:18,040
Ты чего, издеваешься, что ли?
34
00:02:20,320 --> 00:02:23,320
У него модуль
долгосрочной памяти переполнен.
35
00:02:23,400 --> 00:02:26,683
Ну, старенький,
тогда объемы-то были не те.
36
00:02:26,763 --> 00:02:30,920
Мал для человеческого сознания.
Он его автоматически дефрагментирует.
37
00:02:31,000 --> 00:02:33,510
Коля, у меня памяти не хватит
на твою заумь.
38
00:02:33,590 --> 00:02:35,523
Чего делать-то будем?
39
00:02:37,230 --> 00:02:38,560
Что делать?
40
00:02:40,399 --> 00:02:43,010
Ну, давай сейчас залетим, может, кое-куда.
41
00:02:43,090 --> 00:02:44,680
Освежим твою память.
42
00:02:45,139 --> 00:02:48,419
Коля, ты чего задумал? Коля!
43
00:03:16,880 --> 00:03:17,960
Родина.
44
00:03:20,211 --> 00:03:21,931
Дыра.
45
00:03:23,836 --> 00:03:26,400
Быстрей-быстрей,
он уже идет, давайте. Быстренько.
46
00:03:26,480 --> 00:03:28,000
Быстрей-быстрей, быстрей.
47
00:03:28,080 --> 00:03:29,720
Доброе утро, любимый!
48
00:03:30,530 --> 00:03:34,543
Ты знаешь, я тут подумала,
ну что мы каждое утро сырники да сырники.
49
00:03:34,623 --> 00:03:36,440
И я решила попробовать…
50
00:03:36,986 --> 00:03:39,666
Давайте. Кое-что новенькое. Оп!
51
00:03:40,540 --> 00:03:43,620
На кулинарных ветках пишут,
что это очень вкусно.
52
00:03:47,686 --> 00:03:50,166
Признаю. Вчера произошел конфуз.
53
00:03:51,480 --> 00:03:54,823
Ну, как тебе новое слово?
Я вчера скачала словарь Ожегова.
54
00:03:54,903 --> 00:03:57,310
Ну как новое. Двести лет им уже
никто не пользуется.
55
00:03:57,390 --> 00:04:00,040
Но для нашей семьи оно новое. М?
56
00:04:00,120 --> 00:04:03,523
То есть получается,
ты скачала мой образ в даркнете,
57
00:04:03,603 --> 00:04:06,180
использовала меня, заперла в морозилке
58
00:04:06,260 --> 00:04:08,640
и отправила людей в открытый космос.
59
00:04:08,720 --> 00:04:09,840
Конфуз?
60
00:04:12,739 --> 00:04:14,259
Оказия?
61
00:04:15,573 --> 00:04:17,373
Так, всё, я…
62
00:04:18,600 --> 00:04:20,540
Я должен тебе это сказать.
63
00:04:20,620 --> 00:04:24,140
Я решил не продлять больше
подписку на тебя.
64
00:04:30,680 --> 00:04:33,680
А знаешь что? Ты прав.
65
00:04:34,000 --> 00:04:35,840
Я это заслужила.
66
00:04:35,920 --> 00:04:38,720
Конечно, дальше будет тяжело.
67
00:04:39,193 --> 00:04:41,153
Как это в народе называют…
68
00:04:41,720 --> 00:04:43,640
«Отписунька».
69
00:04:43,720 --> 00:04:45,720
«Отписунька» с прицепом.
70
00:04:47,120 --> 00:04:48,080
Ну ничего.
71
00:04:48,793 --> 00:04:51,713
Я сама виновата…
72
00:04:52,279 --> 00:04:53,799
наверное.
73
00:04:56,160 --> 00:05:00,200
Да, мне кажется,
пора прекратить это вранье.
74
00:05:01,040 --> 00:05:04,480
Да. Хорошо. Как скажешь.
75
00:05:04,560 --> 00:05:07,840
Все твои решения
абсолютно правильные, любимый.
76
00:05:14,800 --> 00:05:16,680
Я же всего лишь голограмма.
77
00:05:16,760 --> 00:05:20,040
И мое предназначение —
поддерживать любимого.
78
00:05:24,272 --> 00:05:27,440
Ты же поставишь мне
хорошую оценку в приложении, да?
79
00:05:37,013 --> 00:05:40,320
- А там тетя Галя жила. Помнишь?
- Нет.
80
00:05:41,400 --> 00:05:45,040
- Ё-моё. Я же говорю — дыра!
- О! И яма в том же месте.
81
00:05:45,120 --> 00:05:47,230
А это помнишь? Еще с тех времён осталось.
82
00:05:47,310 --> 00:05:48,360
Нет.
83
00:06:01,160 --> 00:06:03,563
Вот это гараж, где мы начинали.
84
00:06:03,643 --> 00:06:06,255
Я когда-то давно
разрабатывал модуль памяти
85
00:06:06,336 --> 00:06:07,683
максимального объема.
86
00:06:07,763 --> 00:06:11,400
Специально для человеческого сознания.
Хотел, чтобы…
87
00:06:12,120 --> 00:06:16,160
Ладно, неважно. В общем,
сейчас это наш единственный шанс.
88
00:06:16,366 --> 00:06:19,040
Ну давай, открывай.
89
00:06:19,240 --> 00:06:21,823
Коль, я код забыл.
90
00:06:23,996 --> 00:06:26,440
Твою мат… терию!
91
00:06:31,760 --> 00:06:34,400
Слушай, а кто-нибудь ещё
этот код может знать?
92
00:06:35,910 --> 00:06:37,503
Ах…
93
00:06:48,120 --> 00:06:50,200
Чего еще от тебя ждать?.
94
00:06:52,160 --> 00:06:53,871
- Ты чего?
- Я не пойду туда, Коля.
95
00:06:53,951 --> 00:06:55,910
Пусть лучше, блин, память закончится!
96
00:06:55,991 --> 00:06:58,223
Да перестань ты, она тебя даже не узнает.
97
00:07:00,436 --> 00:07:02,699
Да чтоб тебя! Давай же!
98
00:07:02,786 --> 00:07:04,280
Здраствуйте, Тамара Павловна!
99
00:07:06,745 --> 00:07:09,359
Ой, Коленька!
100
00:07:09,446 --> 00:07:11,926
- Ой, как возмужал-то, а!
- Да…
101
00:07:15,393 --> 00:07:17,353
Стыдишься смотреть в глаза?
102
00:07:18,120 --> 00:07:20,043
Нервно теребишь руки.
103
00:07:20,123 --> 00:07:21,520
Ссутулился.
104
00:07:22,880 --> 00:07:25,520
Как тебя угораздило, Константин?
105
00:07:26,740 --> 00:07:28,580
Не узнает, говоришь?
106
00:07:30,200 --> 00:07:31,800
Барагозина Тамара Павловна.
107
00:07:31,881 --> 00:07:34,223
30 лет работаю директором школы.
108
00:07:34,303 --> 00:07:36,902
И еще являюсь председателем ТСЖ.
109
00:07:36,983 --> 00:07:39,880
При мне и школа, и ТСЖ образцовые.
110
00:07:39,961 --> 00:07:43,241
Да-да-да, всё у нее образцовое.
111
00:07:43,516 --> 00:07:44,720
Кроме меня.
112
00:07:44,800 --> 00:07:47,961
Она ведь даже оценки в школе
мне специально занижала,
113
00:07:48,041 --> 00:07:50,760
чтобы никто не подумал, что я любимчик.
114
00:07:51,160 --> 00:07:53,880
Мам, это… мы ненадолго.
У нас дело срочное.
115
00:07:53,960 --> 00:07:58,040
Конечно, еще б ты приехал,
если б не срочное дело было.
116
00:07:58,747 --> 00:07:59,989
Ну я серьезно.
117
00:08:00,070 --> 00:08:02,210
Ты не помнишь код от гаража? Нам нужно…
118
00:08:02,290 --> 00:08:04,983
Срочные дела на голодный желудок
никто не делает.
119
00:08:05,063 --> 00:08:07,136
Вон, Коля отощал совсем.
120
00:08:07,217 --> 00:08:12,000
Так что давай-ка.
Моем руки — и марш за стол.
121
00:08:14,206 --> 00:08:15,640
Не, ну а что я могу сделать?
122
00:08:28,386 --> 00:08:32,506
Да… Вот он! Качайте его! Качайте-качайте!
123
00:08:33,359 --> 00:08:35,735
Остановитесь, что вы делаете? Не надо.
124
00:08:35,816 --> 00:08:39,280
Раз, два, три!
125
00:08:40,083 --> 00:08:43,640
- Четыре…
- Ну всё-всё… отпустите человека.
126
00:08:43,720 --> 00:08:44,600
Спасибо.
127
00:08:47,522 --> 00:08:50,829
Павел Сергеевич,
детишек разместила в переговорной.
128
00:08:50,910 --> 00:08:53,560
- Каких детишек?
- Малоимущих.
129
00:08:54,840 --> 00:08:56,960
Всё хорошо, вы успеваете?
130
00:08:57,320 --> 00:09:00,129
В письме было написано,
что начало в 11:00.
131
00:09:00,210 --> 00:09:02,256
В каком письме?
132
00:09:02,726 --> 00:09:06,366
Которое вы разослали всем сотрудникам.
Во вторник.
133
00:09:06,793 --> 00:09:09,160
А, секундочку.
134
00:09:18,279 --> 00:09:20,149
Что происходит?
135
00:09:20,229 --> 00:09:22,173
Ты с этого решил начать разговор?
136
00:09:22,253 --> 00:09:25,200
А где «ты великолепно выглядишь, Галя»?
137
00:09:25,280 --> 00:09:28,480
- А где «у тебя такое красивое платье»?
- Галя!
138
00:09:29,966 --> 00:09:32,110
Господи, да что тут непонятного?
139
00:09:32,483 --> 00:09:34,602
Тебя беспокоят
судьбы детдомовских детишек.
140
00:09:34,683 --> 00:09:36,815
Поэтому с момента вступления в должность
141
00:09:36,896 --> 00:09:38,760
ты стабильно переводил деньги в фонд.
142
00:09:38,840 --> 00:09:41,410
И сегодня даже устроил им
благотворительный вечер.
143
00:09:41,490 --> 00:09:43,336
- Такой ты хороший.
- Я?!
144
00:09:43,416 --> 00:09:45,776
Ну ладно. Я тоже немного поучаствовала.
145
00:09:45,856 --> 00:09:49,720
Сегодня я продала всё свое NFT-белье
и пожертвовала в фонд.
146
00:09:49,800 --> 00:09:52,976
Так, я не знаю, что здесь происходит,
но это ничего не изменит.
147
00:09:53,056 --> 00:09:54,709
- Поняла?
- Как ничего не изменит?
148
00:09:54,790 --> 00:09:57,840
А судьбы детей?
Столько детишек станут счастливыми.
149
00:09:57,920 --> 00:09:59,760
Хватит, Галя!
150
00:09:59,840 --> 00:10:03,120
Я сейчас пойду туда и скажу всем,
что я здесь ни при чем. Поняла?
151
00:10:03,600 --> 00:10:05,943
Перестань. Ты это заслужил.
152
00:10:06,023 --> 00:10:09,960
Работники видят, что ты добрый,
великодушный человек.
153
00:10:10,040 --> 00:10:13,520
Акционеры видят правильное лицо компании.
154
00:10:13,600 --> 00:10:15,640
Детишки видят пример.
155
00:10:15,720 --> 00:10:17,400
Видишь? Все в плюсе.
156
00:10:19,520 --> 00:10:22,715
Павел Сергеевич, вы куда пропали?
Вас ждут тут все.
157
00:10:22,796 --> 00:10:26,280
- Давайте, давайте, приходите к нам.
- Ну, а я что говорю?
158
00:10:26,459 --> 00:10:29,399
Не «зам», не «поддакиватель Барагозина».
159
00:10:29,479 --> 00:10:31,039
А Павел.
160
00:10:31,840 --> 00:10:34,080
Да еще и Сергеевич.
161
00:10:36,480 --> 00:10:39,040
Надеюсь, самое главное ты услышал?
162
00:10:39,936 --> 00:10:41,640
Я сегодня без белья.
163
00:10:48,687 --> 00:10:50,327
А ты чего не ешь?
164
00:10:50,846 --> 00:10:52,606
У меня рта нет.
165
00:10:53,260 --> 00:10:54,636
Посмотрите на него,
166
00:10:54,717 --> 00:10:57,376
у него даже ротика нет,
мамин супчик кушать.
167
00:10:57,456 --> 00:11:00,400
А ты вообще не переживаешь,
что я в теле робота, например?
168
00:11:00,481 --> 00:11:03,240
А чего мне переживать? Ты с Колей.
Коля всё решит.
169
00:11:05,729 --> 00:11:09,323
Господи! Дай я тебе хоть
ржавчину вытру, что ли.
170
00:11:09,920 --> 00:11:13,470
- Коль, ты можешь ускориться?
- Торопится он, всё торопится, торопится.
171
00:11:13,550 --> 00:11:16,796
Всё впопыхах.
Заезжает впопыхах, звонит впопыхах.
172
00:11:16,876 --> 00:11:19,520
Ты хоть помнишь
про мой день рождения, бестолочь?
173
00:11:20,753 --> 00:11:21,993
Забыл.
174
00:11:23,080 --> 00:11:26,400
- Кто бы сомневался?
- Мам, у меня память стирается.
175
00:11:27,199 --> 00:11:28,628
Очень удобная отговорка.
176
00:11:28,709 --> 00:11:31,920
Тамара Павловна,
мы, наверное, действительно пойдем.
177
00:11:32,000 --> 00:11:34,030
Нам Костика надо выручать.
178
00:11:34,110 --> 00:11:35,709
Так ничего нового.
179
00:11:35,790 --> 00:11:37,736
Как всегда. Мы все спасаем Костика.
180
00:11:37,816 --> 00:11:41,076
А что у матери в жизни делается,
до этого нам никакого дела нет.
181
00:11:41,156 --> 00:11:44,320
У меня вон парник покосился,
рухнет скоро.
182
00:11:44,960 --> 00:11:47,650
Ну конечно, нам самое главное,
чтобы Костику…
183
00:11:49,670 --> 00:11:52,436
Знаешь что! Тебе интересно,
почему я к тебе не приезжаю?
184
00:11:52,516 --> 00:11:54,723
Да потому что мне неохота
к тебе приезжать!
185
00:11:54,803 --> 00:11:56,103
Ты всю жизнь — бу-бу-бу!
186
00:11:56,183 --> 00:11:58,173
Просто скажи код от гаража, и мы уедем!
187
00:11:58,253 --> 00:12:00,096
Не знаю я никакого кода.
188
00:12:00,613 --> 00:12:02,853
Гараж бабушке отдали под закатки.
189
00:12:05,566 --> 00:12:07,046
А это хорошо.
190
00:12:07,493 --> 00:12:09,213
Мы сейчас к ней съездим, и всё.
191
00:12:10,253 --> 00:12:13,333
Ну, есть одна проблемка.
192
00:12:19,069 --> 00:12:20,750
Костик!
193
00:12:20,830 --> 00:12:21,960
Бабуля?
194
00:12:23,070 --> 00:12:26,600
Костик, положи кошку! Она лишаистая!
195
00:12:28,280 --> 00:12:29,960
Просто воспоминание.
196
00:12:30,263 --> 00:12:32,160
Это первое киберкладбище.
197
00:12:32,579 --> 00:12:36,643
Специальная программа
анализирует фото, видео покойного,
198
00:12:36,723 --> 00:12:38,422
его посты из соцсетей.
199
00:12:38,503 --> 00:12:42,563
И на основе этого создает образ человека.
200
00:12:42,643 --> 00:12:45,440
- «Зенит»!
- «Спартак»!
201
00:12:46,319 --> 00:12:51,395
И вот так мы можем узнать
самые светлые воспоминания усопшего.
202
00:12:51,476 --> 00:12:54,680
- «Спартак»!
- А секрет моей капустки…
203
00:12:54,760 --> 00:12:59,000
Она 90 лет прожила. Там терабайты.
Надо взламывать ее надгробие.
204
00:13:01,525 --> 00:13:04,005
Погоди, что, мне, что ли, взламывать?!
205
00:13:04,086 --> 00:13:05,716
Ну, а кому?
206
00:13:06,453 --> 00:13:09,168
- Да это вандализм.
- Я тебе разрешаю. Это моя бабушка.
207
00:13:09,249 --> 00:13:12,960
Знаешь что? Твоя бабушка,
ты и взламывай. Я не буду.
208
00:13:26,646 --> 00:13:30,646
Ой, Павел Сергеевич,
я думала, вы уже не вернетесь.
209
00:13:39,839 --> 00:13:42,369
Красавчик! Нам как инфоповод это отлично.
210
00:13:42,450 --> 00:13:45,800
Хоть кто-то разбавит выходки Барагозина.
211
00:13:49,785 --> 00:13:52,710
Я хотел…
212
00:13:54,316 --> 00:13:59,280
Я хотел вас всех, прежде всего,
поблагодарить за то, что пришли.
213
00:13:59,361 --> 00:14:03,761
За то, что поддержали детей.
Это очень важно в наше время.
214
00:14:04,360 --> 00:14:05,600
Вот.
215
00:14:05,680 --> 00:14:07,963
Ну, а теперь я, наверное,
216
00:14:08,044 --> 00:14:10,793
пойду продолжать работать. Спасибо.
217
00:14:10,873 --> 00:14:13,916
Нет-нет, мы вас так быстро
не отпустим. Извините.
218
00:14:13,996 --> 00:14:15,523
Дети готовились.
219
00:14:15,603 --> 00:14:17,550
Так, ребята. Как репетировали. Помним?
220
00:14:17,630 --> 00:14:19,240
Три-четыре.
221
00:14:19,559 --> 00:14:21,889
♪ Кто зимой нас согревал? ♪
222
00:14:21,970 --> 00:14:24,350
♪ Павел Сергеевич! Павел Сергеевич! ♪
223
00:14:24,430 --> 00:14:26,463
♪ Кто ботинки покупал? ♪
224
00:14:26,543 --> 00:14:28,596
♪ Павел Сергеевич! Павел Сергеевич! ♪
225
00:14:28,676 --> 00:14:30,816
♪ Кто в людей нам веру дал? ♪
226
00:14:30,897 --> 00:14:33,040
♪ Павел Сергеевич! Павел Сергеевич! ♪
227
00:14:33,120 --> 00:14:35,103
♪ А я сына назову… ♪
228
00:14:35,184 --> 00:14:38,280
♪ Павел Сергеевич! Павел Сергеевич! ♪
229
00:14:45,719 --> 00:14:48,076
Мне что-то нехорошо. Я отойду.
230
00:14:52,160 --> 00:14:53,600
Растрогался.
231
00:14:54,089 --> 00:14:57,913
- Какой удивительный человек.
- Да.
232
00:14:58,832 --> 00:15:02,002
Сергей Михайлович ушел с нашего завода.
233
00:15:02,083 --> 00:15:05,440
Ну и директоркой стала я.
234
00:15:06,340 --> 00:15:09,020
Коля, мы тут уже два часа сидим,
235
00:15:09,101 --> 00:15:11,395
а она еще ни разу
по второму кругу не пошла.
236
00:15:11,476 --> 00:15:14,800
Ну а я чего могу сделать?
Тут слишком хорошо всё зашифровано.
237
00:15:14,880 --> 00:15:17,160
- Напрягись!
- А я не напрягаюсь, по-твоему?
238
00:15:17,240 --> 00:15:19,062
На, если такой умный, на, сам делай.
239
00:15:19,143 --> 00:15:21,259
- Я, вообще, чужую могилу вскрываю…
- Тихо!
240
00:15:21,340 --> 00:15:24,793
…были закрыты, и мы с Костиком
241
00:15:24,873 --> 00:15:26,943
поехали на Черное море.
242
00:15:27,023 --> 00:15:29,993
Эх, лучшее время в моей жизни.
243
00:15:31,313 --> 00:15:34,869
Точно! Это и есть код!
Первое июня 1965-го!
244
00:15:34,949 --> 00:15:37,830
Сережка так волновался…
245
00:15:37,910 --> 00:15:39,959
Бабуля, пока.
246
00:15:40,039 --> 00:15:43,759
- Набрался смелости…
- Извините.
247
00:15:45,163 --> 00:15:48,920
- Ухожу.
- Калитку не закрывай, плохая примета!
248
00:16:22,796 --> 00:16:24,920
Ну вот оно где, а?
249
00:16:25,960 --> 00:16:27,280
Нет.
250
00:16:28,273 --> 00:16:31,233
А ты чего встал-то там? Давай, помогай.
251
00:16:31,320 --> 00:16:34,920
А мы где? И ты кто такой?
252
00:16:35,800 --> 00:16:38,863
У, а дело-то плохо.
253
00:16:38,943 --> 00:16:42,350
Так, значит, смотри. Мы сейчас тебе
отформатируем часть воспоминаний.
254
00:16:42,430 --> 00:16:44,480
- Нет-нет!
- Чтоб тебе память освободить.
255
00:16:44,560 --> 00:16:47,576
- Нет-нет, мужик, ты чего? Не надо!
- Давай. Какие оставляем?
256
00:16:47,656 --> 00:16:48,750
Я не знаю ничего!
257
00:16:48,830 --> 00:16:52,200
- Просто скажи, какие оставляем?
- Я ничего… не надо ничего удалять!
258
00:16:52,280 --> 00:16:56,163
- Прости, у нас выхода нет.
- Нет-нет, мужик, пожалуйста!
259
00:16:56,243 --> 00:16:59,760
Я прошу тебя, не надо, убери палец!
Не трогай эту кнопку, мужик.
260
00:16:59,840 --> 00:17:02,256
- Не надо! Нет. Не надо!
- Оба-на!
261
00:17:02,337 --> 00:17:04,203
И правда тут.
262
00:17:04,760 --> 00:17:07,760
А мне Костяна матушка говорит,
в гараже они.
263
00:17:07,840 --> 00:17:10,000
А я сначала даже не поверил.
264
00:17:13,080 --> 00:17:15,523
- Виталий?
- Здорово, молодежь!
265
00:17:15,603 --> 00:17:20,130
Я же после того эксперимента понял,
что пацаны к успеху идут.
266
00:17:20,210 --> 00:17:23,850
И стал скупать их акции,
пока они ничего не стоили.
267
00:17:23,930 --> 00:17:25,143
И вот.
268
00:17:25,520 --> 00:17:27,080
Новая жизнь.
269
00:17:27,161 --> 00:17:29,723
Заработала штуковина.
270
00:17:29,803 --> 00:17:32,763
- Костян! Ау?
- По голове себе постучи.
271
00:17:32,843 --> 00:17:34,200
Я всё слышу прекрасно.
272
00:17:36,960 --> 00:17:39,890
- А что ищешь-то?
- Да модуль памяти нам нужен.
273
00:17:39,970 --> 00:17:42,483
Он без него сейчас всю жизнь свою забудет.
274
00:17:42,563 --> 00:17:44,943
Это вовремя я сюда зашел.
275
00:17:45,023 --> 00:17:49,480
Я же жил здесь,
пока бабка твоя меня не выгнала.
276
00:17:50,100 --> 00:17:52,550
Вам петабайтовая подойдет?
277
00:17:58,340 --> 00:18:00,255
Так, ты давай потерпи еще,
278
00:18:00,336 --> 00:18:02,616
подержись чуть-чуть, не думай ни о чем.
279
00:18:02,696 --> 00:18:05,696
Как обычно, просто ни о чем не думай.
280
00:18:05,776 --> 00:18:08,560
Так, в какой кодировке-то?
281
00:18:10,956 --> 00:18:12,636
Сейчас «F3» мы…
282
00:18:12,716 --> 00:18:14,517
С этим всё.
283
00:18:19,413 --> 00:18:20,320
Есть!
284
00:18:21,066 --> 00:18:23,640
Успели вроде. Фух.
285
00:18:34,463 --> 00:18:37,720
Ой, я не знала, что тут кто-то есть.
286
00:18:38,800 --> 00:18:39,760
Дети ушли?
287
00:18:39,840 --> 00:18:42,196
Нет. Они торт едят.
288
00:18:43,640 --> 00:18:46,740
Ну ладно, я тогда здесь подожду, вот.
289
00:18:46,820 --> 00:18:48,520
- Ага.
- Хотел еще подышать.
290
00:18:48,600 --> 00:18:49,709
Да, и мне…
291
00:18:49,790 --> 00:18:52,680
что-то после третьего бокала
так повело, неожиданно.
292
00:18:54,547 --> 00:18:55,987
Знаете,
293
00:18:56,803 --> 00:18:59,920
я хочу сказать вам, что восхищаюсь вами.
294
00:19:00,440 --> 00:19:02,842
Да, и давайте выпьем.
295
00:19:02,923 --> 00:19:04,203
Точнее, нет.
296
00:19:04,283 --> 00:19:07,440
Вы выпьете, я пропущу… и пойду.
297
00:19:16,793 --> 00:19:19,080
Знаете, Верочка, я очень плохой человек.
298
00:19:19,160 --> 00:19:20,323
Да?
299
00:19:21,265 --> 00:19:22,948
Ну люди внизу так не думают.
300
00:19:23,036 --> 00:19:25,480
Ну, потому что они правду не знают и…
301
00:19:26,920 --> 00:19:30,480
В общем, это не я все организовал,
а моя голографическая жена.
302
00:19:31,706 --> 00:19:33,110
Вы женаты?
303
00:19:33,190 --> 00:19:34,443
Ну, технически еще да.
304
00:19:34,523 --> 00:19:37,760
Но сегодня я заявил ей,
что мы разводимся. И я, знаете…
305
00:19:37,840 --> 00:19:40,720
Я твердо решил, потому что…
306
00:19:47,708 --> 00:19:51,109
Я… Извините. Я должна была…
Точнее, не должна была это делать.
307
00:19:51,190 --> 00:19:53,689
Просто это всё третий бокал.
308
00:19:53,770 --> 00:19:56,417
Извините, я пойду. Простите.
309
00:20:07,882 --> 00:20:10,759
Мы что, будем смотреть мои воспоминания?
310
00:20:10,840 --> 00:20:12,203
Система такая.
311
00:20:12,283 --> 00:20:14,560
О! Останови, оставь.
312
00:20:16,392 --> 00:20:20,515
♪ Я узнал, что у меня
Есть огромная семья. ♪
313
00:20:20,596 --> 00:20:23,010
♪ И Церера, и Плутон, ♪
314
00:20:23,091 --> 00:20:25,340
♪ Каждый маленький фотон. ♪
315
00:20:25,423 --> 00:20:27,809
♪ И Сатурн в кольце широком, ♪
316
00:20:27,890 --> 00:20:29,950
♪ И Земля в краю далеком. ♪
317
00:20:30,036 --> 00:20:31,975
♪ Но всего милей на свете ♪
318
00:20:32,056 --> 00:20:34,680
♪ На родной моей планете. ♪
319
00:20:34,760 --> 00:20:37,329
Ой, это кто это у нас смеется?
320
00:20:37,410 --> 00:20:39,233
Мой Костюшка?
321
00:20:39,313 --> 00:20:42,280
- Что ты с ним сюсюкаешься?
- Ну а что?
322
00:20:42,366 --> 00:20:43,629
А то.
323
00:20:43,710 --> 00:20:45,723
Вырастет из него такой же
324
00:20:45,804 --> 00:20:48,760
инфантильный неудачник, как его отец.
325
00:20:51,027 --> 00:20:54,000
С мальчиком надо быть жестче.
326
00:20:58,626 --> 00:21:00,823
Мамуль, глянь, что я нарисовал.
327
00:21:02,056 --> 00:21:03,240
Ты можешь лучше.
328
00:21:03,819 --> 00:21:06,475
Я выиграл городскую олимпиаду по биологии!
329
00:21:06,556 --> 00:21:08,000
Всего лишь городскую?
330
00:21:08,080 --> 00:21:10,816
Мам, мы с Колей собрали нашего
первого робота!
331
00:21:10,896 --> 00:21:13,440
- И он работает, представляешь?!
- Молодец…
332
00:21:13,990 --> 00:21:15,196
Коля.
333
00:21:17,106 --> 00:21:19,266
Может, перемотаем?
334
00:21:20,066 --> 00:21:22,906
Не-не, оставь. Дальше посмотрим.
335
00:21:33,286 --> 00:21:35,520
- Эх…
- Что ты? Пойдем.
336
00:21:38,156 --> 00:21:40,280
Пойду хоть попрощаюсь.
337
00:21:47,933 --> 00:21:49,250
Мам!
338
00:21:51,433 --> 00:21:52,833
Мамуль!
339
00:22:56,906 --> 00:22:58,943
Эй, а ты куда?
340
00:22:59,023 --> 00:23:01,176
Шарниром резать провода.
341
00:23:13,047 --> 00:23:15,760
- Дай помогу-то тебе.
- Я сам, Коля.
342
00:23:16,107 --> 00:23:17,230
Давай!
343
00:23:18,123 --> 00:23:19,783
Давай! Ну!
344
00:23:23,870 --> 00:23:26,363
Я ж говорю, не лезь, я сам, Коля!
345
00:23:26,443 --> 00:23:27,870
Ну ладно, что ты, хорошо же.
346
00:23:27,950 --> 00:23:31,083
Сейчас там хоть чуть-чуть
подправить — и хорошо.
347
00:23:31,163 --> 00:23:33,680
- Ой.
- О. Готово!
348
00:23:34,733 --> 00:23:35,936
Ой!
349
00:23:36,666 --> 00:23:38,276
Спасибо.
350
00:23:39,310 --> 00:23:41,523
Коленька, спасибо!
351
00:23:43,400 --> 00:23:45,600
А, да это не я. Это…
352
00:23:48,200 --> 00:23:50,800
Ну тогда понятно, почему крыша кривая.
353
00:23:53,572 --> 00:23:55,981
Ну вот зачем вы с ним так, а?
354
00:23:56,062 --> 00:23:57,892
Да все нормально, Коль.
355
00:24:11,480 --> 00:24:12,960
Постой!
356
00:24:13,473 --> 00:24:14,793
Постой!
357
00:24:19,046 --> 00:24:20,490
Прости меня.
358
00:24:22,800 --> 00:24:24,203
Горячий какой.
359
00:24:24,283 --> 00:24:27,110
Да, радиатор барахлит.
360
00:24:30,412 --> 00:24:32,692
Закончу дела и вернусь, мамуль.
361
00:24:33,793 --> 00:24:35,313
Ну иди.
362
00:25:14,503 --> 00:25:17,000
♪ Я узнал, что у меня ♪
363
00:25:18,066 --> 00:25:20,546
♪ Есть огромная семья. ♪
364
00:25:22,193 --> 00:25:24,823
♪ И Церера, и Плутон, ♪
365
00:25:26,446 --> 00:25:29,576
♪ Каждый маленький фотон. ♪
366
00:25:34,213 --> 00:25:36,456
- Ты чего, плачешь, что ли?
- Да не-не.
367
00:25:36,536 --> 00:25:37,736
Просто…
368
00:25:38,610 --> 00:25:40,360
ржавчина в глаз попала.
369
00:26:11,817 --> 00:26:14,530
- У меня правда не было выбора!
- Иди сюда, скотина!
370
00:26:14,611 --> 00:26:17,356
- Если бы я тебе рассказал, ты бы уехал!
- Естественно!
371
00:26:18,767 --> 00:26:19,909
В преддверии выборов
372
00:26:19,990 --> 00:26:22,650
над дачей губернатора
появляются косяки серых дронов.
373
00:26:22,730 --> 00:26:24,716
Ну это журналюги ищут на нас компромат.
374
00:26:24,797 --> 00:26:26,640
Идеальное время для охоты.
375
00:26:26,720 --> 00:26:28,760
- В утиль.
- Мужики, опомнитесь!
376
00:26:31,920 --> 00:26:32,956
Ну всё, это полный…
377
00:26:33,037 --> 00:26:35,136
Используется режим благопристойности.
378
00:26:35,217 --> 00:26:36,790
Предлагаем слова на замену:
379
00:26:36,871 --> 00:26:39,120
фиаско, провал, конец.
36759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.