Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,576 --> 00:00:31,220
Вы супермегабогаты.
2
00:00:31,300 --> 00:00:33,420
Вы можете позволить себе абсолютно всё.
3
00:00:33,500 --> 00:00:36,050
А как насчет второй молодости?
Вечной жизни?
4
00:00:36,130 --> 00:00:39,553
Что же, теперь вы можете купить и это!
5
00:00:42,373 --> 00:00:45,090
Кулибин Николай Николаевич. Молодой гений.
6
00:00:45,170 --> 00:00:47,163
Ладно, шутка. Вот он, наш гений.
7
00:00:47,243 --> 00:00:49,756
Коллега, расскажите,
над чем мы сейчас работаем?
8
00:00:49,836 --> 00:00:53,063
Ну… мы… вроде как сделали
интересную разработку…
9
00:00:53,143 --> 00:00:56,620
«Ну вроде как?..»
Да кто так продает, Коля?
10
00:00:58,040 --> 00:00:59,760
Переселятор сознания!
11
00:01:00,503 --> 00:01:02,123
С помощью переселятора
12
00:01:02,203 --> 00:01:05,230
мы можем переселить
ваше сознание в любое другое тело.
13
00:01:05,310 --> 00:01:07,546
Мы даже не уверены, что он работает.
14
00:01:07,626 --> 00:01:08,780
Блин, Коля!
15
00:01:10,212 --> 00:01:12,892
Да ну, не мое это —
на камеру разговаривать.
16
00:01:13,740 --> 00:01:16,746
- Крыса-то где?
- Есть кое-что получше.
17
00:01:16,826 --> 00:01:18,266
Заходи.
18
00:01:19,346 --> 00:01:21,600
Добрый день. Виталий.
19
00:01:22,113 --> 00:01:24,436
Ты че, сдурел, что ли?
20
00:01:24,950 --> 00:01:26,750
Рано на людях испытывать. Это риск.
21
00:01:26,830 --> 00:01:29,543
Да я вас умоляю. Вся моя жизнь — риск.
22
00:01:29,623 --> 00:01:32,103
Коля, если мы хотим поразить мир,
23
00:01:33,110 --> 00:01:34,243
нужно рискнуть.
24
00:01:34,323 --> 00:01:36,363
А если его сознание в собаке застрянет?
25
00:01:36,443 --> 00:01:37,934
Это будет комфортный переход.
26
00:01:38,014 --> 00:01:40,600
Ну хоть жена домой пустит,
она любит собак.
27
00:01:41,056 --> 00:01:43,520
Не. Не, Кость, я против.
28
00:01:44,401 --> 00:01:46,706
Это невозможно,
я уже вложил деньги инвесторов.
29
00:01:46,786 --> 00:01:49,323
- Каких еще инвесторов?
- Коля, блин…
30
00:01:49,403 --> 00:01:50,990
Константин!
31
00:01:51,070 --> 00:01:54,470
Куда подевалась тысяча рублей
из вазочки в серванте?
32
00:01:54,550 --> 00:01:55,863
Не сейчас, мам!
33
00:01:55,943 --> 00:01:57,200
Я тебе покажу не сейч…
34
00:02:03,480 --> 00:02:06,480
- Это точно безопасно?
- Нет, не точно.
35
00:02:07,179 --> 00:02:08,863
Ну тогда еще сотню.
36
00:02:08,943 --> 00:02:11,232
А как же «вся моя жизнь — риск»?
37
00:02:40,060 --> 00:02:43,040
- Ты что делаешь-то?
- Назад дороги нет, Коля!
38
00:02:56,960 --> 00:02:58,253
Виталий!
39
00:02:58,746 --> 00:03:01,632
- Виталий, ё-мое!
- Виталий.
40
00:03:01,712 --> 00:03:03,192
Виталий!
41
00:03:03,693 --> 00:03:06,013
Виталий. Виталий.
42
00:03:07,600 --> 00:03:10,767
Блин, Коля.
Если получилось, то это же прорыв.
43
00:03:10,847 --> 00:03:12,767
То мы мегабогаты.
44
00:03:13,450 --> 00:03:15,870
Виталий, если ты там,
подай какой-нибудь знак.
45
00:03:15,950 --> 00:03:17,180
Виталий,
46
00:03:18,793 --> 00:03:21,073
прости нас, пожалуйста.
47
00:03:25,259 --> 00:03:27,499
Да все нормально, ребят.
48
00:03:28,627 --> 00:03:31,547
Ё-мое. Ё-мое.
49
00:03:32,026 --> 00:03:34,266
Столько денег зря потратили.
50
00:03:37,280 --> 00:03:41,123
Мне 25, а я до сих пор у мамы денег прошу.
51
00:03:43,420 --> 00:03:45,980
Сами, блин, закончим, как Виталий.
52
00:04:00,009 --> 00:04:03,214
- Мы будем делать роботов.
- Ты дурак?
53
00:04:03,294 --> 00:04:05,344
Сейчас роботов только ленивый не делает.
54
00:04:05,424 --> 00:04:08,121
Ну а мы будем делать
самых доступных роботов.
55
00:04:12,186 --> 00:04:15,506
Просто представь. «Робот. В каждый. Дом».
56
00:04:20,219 --> 00:04:22,179
А если не получится?
57
00:04:23,272 --> 00:04:26,620
Ну тогда возьмем участок на Марсе,
сделаем там ферму
58
00:04:26,700 --> 00:04:28,590
и будем курочек разводить.
59
00:04:54,943 --> 00:04:56,640
А чего, мы снимаем уже, что ли?
60
00:04:59,176 --> 00:05:01,130
Привет фром Раша!
61
00:05:01,210 --> 00:05:06,000
Меня зовут Николай,
и я фермер из Рязанского округа.
62
00:05:06,080 --> 00:05:08,843
На нашей ферме мы производим молоко,
63
00:05:08,923 --> 00:05:12,800
сыр, яйца и другие продукты.
64
00:05:12,880 --> 00:05:16,180
Неправда, что у нас
технически отсталая страна.
65
00:05:16,260 --> 00:05:18,200
Это наши сотрудники:
66
00:05:18,280 --> 00:05:19,177
Глаша,
67
00:05:20,580 --> 00:05:22,980
Степан и Валера.
68
00:05:25,640 --> 00:05:28,120
И… это Митя, Митя.
69
00:05:30,400 --> 00:05:33,956
Ш-ш-ш, тихо-тихо, тихо-тихо. Мой хороший.
70
00:05:34,036 --> 00:05:36,083
А, вот ты где!
71
00:05:36,163 --> 00:05:38,510
Людк, а Людк!
72
00:05:38,590 --> 00:05:43,260
Папка опять коптеры купил.
Вот тебе на платье и на мороженое.
73
00:05:43,340 --> 00:05:47,540
Вечно со своими железяками
бездушными возишься.
74
00:05:48,163 --> 00:05:51,680
И не надо меня на мьют ставить! Взял моду!
75
00:05:53,799 --> 00:05:55,123
Ролик мы снимаем.
76
00:05:55,203 --> 00:05:58,770
Я говорю, ролик мы снимаем, че ты как эта…
77
00:06:00,529 --> 00:06:04,596
Это генетически
модифицированный чайный гриб.
78
00:06:04,676 --> 00:06:06,803
Тихо-тихо, тихо-тихо.
79
00:06:06,883 --> 00:06:10,060
Его, главное, только не нервировать,
не пугать его.
80
00:06:10,919 --> 00:06:15,570
У нас лучшие условия
для будущих сотрудников. Вот.
81
00:06:15,650 --> 00:06:17,763
А, это… Маринка, иди к нам!
82
00:06:17,843 --> 00:06:21,816
Это моя старшая дочь, Маринка.
83
00:06:21,896 --> 00:06:24,016
Вот какая она красавица.
84
00:06:24,096 --> 00:06:25,703
Маринка, вот скажи им,
85
00:06:25,783 --> 00:06:28,787
как тебе нравится у нас тут на ферме?
86
00:06:29,233 --> 00:06:32,833
Мы играем в то, что мне здесь нравится,
или сказать как есть?
87
00:06:34,026 --> 00:06:35,986
Ну в смысле?
88
00:06:42,470 --> 00:06:47,180
Четыре березки
обеспечивают энергией целый гектар.
89
00:06:47,260 --> 00:06:49,200
А это моя младшенькая — Людка.
90
00:06:49,280 --> 00:06:52,539
Скажи, доченька,
а что еще делают киберберезки?
91
00:06:52,619 --> 00:06:54,899
- Киберберезки управляют погодой.
- Вот.
92
00:07:05,939 --> 00:07:08,939
- Видали?
- Сейчас-сейчас-сейчас.
93
00:07:12,450 --> 00:07:14,679
- Опять белье мокрое!
- Ох, ё…
94
00:07:14,759 --> 00:07:16,780
Ух, я тебя сейчас!
95
00:07:17,240 --> 00:07:19,390
Мы расширяем нашу ферму.
96
00:07:19,470 --> 00:07:23,616
И поэтому нам нужны
новые сотрудники-люди со всего мира.
97
00:07:23,696 --> 00:07:27,140
- Ой, да кто сюда приедет, в эту глушь?
- Дружелюбные…
98
00:07:36,158 --> 00:07:39,376
Говорят, у нас плохие дороги. Ерунда.
99
00:07:39,456 --> 00:07:41,660
Нам они вообще не нужны.
100
00:08:21,220 --> 00:08:22,623
Опа.
101
00:08:34,056 --> 00:08:35,556
Опять?
102
00:08:35,636 --> 00:08:39,580
Надюш, ну это последний,
честное слово тебе даю.
103
00:08:40,047 --> 00:08:42,607
А про Глашу ты тоже так говорил.
104
00:08:43,630 --> 00:08:46,080
Слушай, ну я не мог
его просто бросить там.
105
00:08:46,160 --> 00:08:47,780
Ну смотри, это… это Вова!
106
00:08:47,860 --> 00:08:52,096
Мы сейчас с Людкой починим его тебе,
будет тебе вон посуду мыть.
107
00:08:52,176 --> 00:08:54,980
Вова? Ты уже ему имя придумал.
108
00:08:55,986 --> 00:09:00,466
Ну, что… Ну придумай свое. Ну чего ты.
109
00:09:03,532 --> 00:09:07,632
Не, не похож он на Вову.
Рожа глупая какая-то…
110
00:09:07,716 --> 00:09:10,963
Он, скорее… Ваня, что ли.
111
00:09:11,043 --> 00:09:13,479
Ой, опять вовлек меня в свою дурь!
112
00:09:13,559 --> 00:09:15,919
- Надо еще?
- Давай вот сюда.
113
00:09:18,536 --> 00:09:21,109
Работает он? Раз-раз.
114
00:09:21,189 --> 00:09:23,200
Приезжайте к нам на Марс.
115
00:09:23,280 --> 00:09:25,970
Главное, чтоб вы были хорошим человеком.
116
00:09:26,050 --> 00:09:28,310
- И там… Мастерили всякое.
- Подожди.
117
00:09:28,390 --> 00:09:30,936
- Но мусор в дом не тащили.
- Ну, Надь…
118
00:09:31,016 --> 00:09:32,779
- И не любили жизнь.
- Марина.
119
00:09:32,859 --> 00:09:35,259
- А чего?
- А ты чего? Куда вы лезете-то все?
120
00:09:35,339 --> 00:09:37,586
- Ну, я снимаю!
- Ну пап!
121
00:09:37,666 --> 00:09:41,626
Один день у нас проведете,
улетать не захотите.
122
00:09:42,339 --> 00:09:43,757
Не ведитесь.
123
00:09:43,837 --> 00:09:49,776
♪ Ой, ты моё сердце! ♪
124
00:09:49,856 --> 00:09:51,356
Ой…
125
00:09:51,436 --> 00:09:54,860
Не, Коль, никто не прилетит.
126
00:09:55,315 --> 00:09:57,250
Ну и это. Ну и дураки.
127
00:09:59,975 --> 00:10:01,655
Не надо!
128
00:10:03,446 --> 00:10:09,199
♪ Андроида нутро, ♪
129
00:10:09,279 --> 00:10:14,230
♪ Ой вы, нейросети! ♪
130
00:10:16,660 --> 00:10:20,916
♪ Что рисуете? ♪
131
00:10:22,053 --> 00:10:27,583
♪ Ой, сигналы эти! ♪
132
00:10:44,480 --> 00:10:47,960
А почему я прыщавый, как подросток?
133
00:10:50,447 --> 00:10:52,828
Это же кратеры.
134
00:10:52,908 --> 00:10:54,373
Замажь.
135
00:11:10,803 --> 00:11:13,553
Константин Геннадьевич, прошу прощения.
У нас проблема.
136
00:11:13,633 --> 00:11:15,197
Ой-ой-ой, только не…
137
00:11:15,277 --> 00:11:17,836
Ты же знаешь, как я не люблю
это слово — «проблема».
138
00:11:17,916 --> 00:11:21,503
Еще раз скажешь «проблема»,
вылетишь с этой работы к чертовой матери.
139
00:11:21,583 --> 00:11:24,643
Прошу прощения. Необычные обстоятельства?
140
00:11:24,723 --> 00:11:27,700
Во. Видишь, как красиво. Что там у тебя?
141
00:11:28,673 --> 00:11:31,193
Акционеры будут здесь через минуту.
142
00:11:31,929 --> 00:11:34,226
Что, не мог отмазку
какую-нибудь придумать?
143
00:11:34,306 --> 00:11:37,880
Честно говоря, у меня за три месяца
все отмазки уже закончились.
144
00:11:39,830 --> 00:11:42,396
Сказал бы, что кто-то
из родственников умер.
145
00:11:42,476 --> 00:11:45,706
А я всех ваших родственников
уже похоронил, включая собаку.
146
00:11:45,786 --> 00:11:47,231
Какую собаку?
147
00:11:47,311 --> 00:11:50,361
Ну, которую вы потом месяц поминали.
148
00:11:51,259 --> 00:11:53,480
Что ты там копаешься?
149
00:12:08,720 --> 00:12:09,960
В утиль.
150
00:12:18,096 --> 00:12:19,796
Эти акционеры — козлы ленивые.
151
00:12:19,883 --> 00:12:23,207
Наверное, устали тратить мои деньги,
которые я для них зарабатываю.
152
00:12:23,287 --> 00:12:26,240
- Да-да-да.
- Идиоты! Нахлебосины!
153
00:12:26,320 --> 00:12:27,941
Дармоеды!
154
00:12:29,800 --> 00:12:33,200
А мы почему-то целый месяц
до вас дозвониться не можем.
155
00:12:36,186 --> 00:12:38,627
Так дел было много.
156
00:12:38,707 --> 00:12:41,826
Чай, кофе, виски?
157
00:12:41,906 --> 00:12:44,473
Вообще-то, мы поговорить хотели.
158
00:12:44,553 --> 00:12:48,486
Не знаю, в курсе вы или нет,
но у нашей компании проблемы.
159
00:12:48,566 --> 00:12:52,706
- Ну, я бы так не сказал, скорее…
- Необычные обстоятельства.
160
00:12:53,750 --> 00:12:56,263
Я буду прямо говорить.
Корпорация в заднице.
161
00:12:56,343 --> 00:12:59,170
Имидж компании на нуле.
Акции обесцениваются.
162
00:12:59,250 --> 00:13:02,743
- А ты на Луне выгравировал свое лицо!
- Это же лицо компании.
163
00:13:02,823 --> 00:13:04,523
Короче, если так дальше пойдет,
164
00:13:04,603 --> 00:13:08,140
совет акционеров будет искать
нового генерального директора.
165
00:13:10,689 --> 00:13:12,570
А дай-ка я тебе кое-что напомню.
166
00:13:12,650 --> 00:13:14,510
Ты забыл, кто всё это создал?
167
00:13:14,590 --> 00:13:16,930
Это моя компания, мое детище.
168
00:13:17,010 --> 00:13:20,470
«Робот в каждый дом».
Эту фразу придумал я.
169
00:13:20,550 --> 00:13:24,260
А у совета акционеров
контрольный пакет акций.
170
00:13:30,059 --> 00:13:34,916
Олежа, блин. Да что мы кусаемся,
как маленькие дети, ей-богу?
171
00:13:34,996 --> 00:13:38,853
Ты же меня знаешь.
У меня, конечно же, есть план.
172
00:13:38,933 --> 00:13:41,059
Давай, расскажи.
173
00:13:41,139 --> 00:13:43,393
Давай-давай, давай. Давай!
174
00:13:43,473 --> 00:13:46,440
- Простите, что рассказать?
- План, план. Мой план.
175
00:13:50,313 --> 00:13:54,616
А, ну это не совсем план.
Это, так сказать, набор идей сейчас.
176
00:13:54,696 --> 00:13:55,536
Да.
177
00:13:55,616 --> 00:13:56,690
Наши ученые
178
00:13:56,770 --> 00:14:00,057
открыли новое гигантское
месторождение недоступния на Марсе.
179
00:14:00,137 --> 00:14:02,243
Нам кажется,
что его там хватит лет на сто,
180
00:14:02,323 --> 00:14:05,380
что позволит нам удешевить
производство новых роботов.
181
00:14:05,460 --> 00:14:07,843
Так что можно там строить новый завод.
182
00:14:07,923 --> 00:14:09,340
Видишь?
183
00:14:09,420 --> 00:14:11,540
У меня всё под контролем.
184
00:14:12,340 --> 00:14:14,580
У тебя месяц, Костя.
185
00:14:15,307 --> 00:14:17,160
И если это не сработает…
186
00:14:17,670 --> 00:14:19,236
До свидания.
187
00:14:28,742 --> 00:14:31,613
Ну ты даешь, конечно. Четко сработал.
188
00:14:31,693 --> 00:14:32,918
Давай, запускай стройку.
189
00:14:32,998 --> 00:14:36,603
- И потом расскажете мне, как у вас…
- Константин Геннадьевич, подождите.
190
00:14:36,683 --> 00:14:39,480
Дело в том, что с этим Марсом
у нас небольшая проблемка.
191
00:14:39,560 --> 00:14:42,580
- То есть необычные обстоятельства.
- Ну?
192
00:14:43,343 --> 00:14:46,950
В общем, там один чудик создал
экосистему и построил ферму.
193
00:14:47,030 --> 00:14:48,598
Ну так заплати ему.
194
00:14:48,678 --> 00:14:50,783
Заплатили всем соседям и они давно уехали,
195
00:14:50,863 --> 00:14:54,260
только один он упирается,
еще и людей туда зазывает.
196
00:14:55,766 --> 00:14:57,366
Приблизь.
197
00:14:58,080 --> 00:14:59,560
Ближе.
198
00:15:01,780 --> 00:15:03,160
Ближе.
199
00:15:06,866 --> 00:15:08,626
Коля?
200
00:15:23,353 --> 00:15:25,713
Где же этот речевой модуль?
201
00:15:52,376 --> 00:15:54,816
Людка, что ты делаешь?
202
00:15:54,896 --> 00:15:57,660
- Ну-ка, вылезай оттуда!
- Пап, а что это такое?
203
00:15:58,887 --> 00:16:00,487
Ничего. Это…
204
00:16:01,200 --> 00:16:02,600
Старье.
205
00:16:14,690 --> 00:16:17,740
Вот. Ну чего, запускай.
206
00:16:19,767 --> 00:16:22,007
- Ну и че, он работает?
- Ага.
207
00:16:23,420 --> 00:16:25,140
Мыть пол.
208
00:16:25,220 --> 00:16:27,116
- Мыть пол.
- Работает.
209
00:16:27,196 --> 00:16:28,273
- Мыть пол.
- Да!
210
00:16:28,353 --> 00:16:30,620
- Не хватает тряпки.
- Добро пожаловать!
211
00:16:32,093 --> 00:16:34,893
- Ну, привет!
- Поиск тряпки.
212
00:16:36,038 --> 00:16:38,723
- Поиск тряпки.
- Иди-иди, осваивайся. Да.
213
00:16:38,803 --> 00:16:40,987
- Поиск тряпки.
- Пусть осваивается.
214
00:16:41,626 --> 00:16:43,626
Поиск тряпки.
215
00:16:44,426 --> 00:16:46,410
Поиск тряп…
216
00:16:46,490 --> 00:16:48,870
Обнаружена швабра.
217
00:16:49,660 --> 00:16:52,100
Продолжаю поиск тряпки.
218
00:16:52,799 --> 00:16:54,958
Поиск тряпки.
219
00:16:55,038 --> 00:16:56,838
Поиск тряпки.
220
00:17:22,230 --> 00:17:24,457
Ждём координаты посадки.
221
00:17:29,060 --> 00:17:31,140
Давай, беги к маме.
222
00:17:31,966 --> 00:17:33,566
Левый сектор.
223
00:18:15,309 --> 00:18:17,293
Можно задать вопрос?
224
00:18:17,373 --> 00:18:21,013
Коля! Сколько лет! Рад тебя видеть, друг!
225
00:18:21,999 --> 00:18:23,399
Да уж…
226
00:18:23,890 --> 00:18:26,200
Как ты тут это, обжился!
227
00:18:26,280 --> 00:18:29,603
Мы-то думали, пустыня пустыней,
а ты вон сколько всего вырастил!
228
00:18:29,683 --> 00:18:31,120
Это, слышь, не ходи там.
229
00:18:33,866 --> 00:18:36,026
Это что?
230
00:18:37,273 --> 00:18:38,673
Козы?
231
00:18:39,793 --> 00:18:41,656
А они что, не вымерли?
232
00:18:42,600 --> 00:18:44,924
А что у вас здесь?
233
00:18:45,004 --> 00:18:47,720
Красота-то какая!
234
00:18:49,223 --> 00:18:52,006
Кукумберы! А я всегда говорил,
что ты гений.
235
00:18:52,086 --> 00:18:55,230
- Этот человек — гений.
- Так, короче.
236
00:18:55,310 --> 00:18:57,979
- Ты чего здесь забыл?
- В смысле?
237
00:18:58,059 --> 00:19:01,899
Ну, в смысле, ты же не кукумберы мои
прилетел посмотреть. Правильно?
238
00:19:04,756 --> 00:19:07,950
Коль, ну давай забудем старые обиды.
239
00:19:08,030 --> 00:19:09,256
Обиды мы забудем?
240
00:19:09,336 --> 00:19:11,643
Обиды? Ты идеи мои украл!
241
00:19:11,723 --> 00:19:15,010
Ты меня из собственной компании выгнал.
Обиды чтоб я тебе забыл?
242
00:19:15,090 --> 00:19:17,863
Совет директоров. Ну, было и было.
243
00:19:17,943 --> 00:19:20,095
Ну, давай начнем всё с чистого листа.
244
00:19:20,175 --> 00:19:22,636
Смотри, я всё придумал.
Значит, сносим твои сараи,
245
00:19:22,716 --> 00:19:25,676
строим нормальную инфраструктуру.
А я тебе за это
246
00:19:25,756 --> 00:19:29,360
десятикомнатную квартиру подгоню.
Где хочешь. Хоть на Европе.
247
00:19:30,063 --> 00:19:31,420
- На спутнике?
- Конечно.
248
00:19:31,500 --> 00:19:34,260
Поживете комфортно на старости лет,
как нормальные люди.
249
00:19:34,340 --> 00:19:36,674
А? Ну что скажешь?
250
00:19:36,754 --> 00:19:38,553
На Европе, значит?
251
00:19:40,710 --> 00:19:44,060
Значит так, ты берешь своих прихвостней,
252
00:19:44,140 --> 00:19:46,049
садитесь в эти ведра ваши
253
00:19:46,129 --> 00:19:50,380
и валите отсюда, понял?
Пока я тебе морду не набил снова!
254
00:19:51,716 --> 00:19:54,720
Ой, Коля, Коля. А я же хотел по-хорошему.
255
00:19:54,800 --> 00:19:56,160
- Че ты…
- Здрасте.
256
00:19:57,040 --> 00:20:01,100
Согласно постановлению от 2100 года
после ликвидации межпланетного союза,
257
00:20:01,180 --> 00:20:03,339
на основании статьи 242, параграфа шесть…
258
00:20:03,419 --> 00:20:05,464
- Короче.
- Да, конечно.
259
00:20:05,544 --> 00:20:08,460
Планета, именуемая Марс,
передана под управление корпорации
260
00:20:08,540 --> 00:20:09,963
«Ижевск Дайнемикс».
261
00:20:10,043 --> 00:20:12,763
Вам предписано
немедленно покинуть эту планету.
262
00:20:12,843 --> 00:20:14,683
- А?
- Я не уеду, ясно?
263
00:20:14,763 --> 00:20:15,960
Это мой дом.
264
00:20:16,040 --> 00:20:18,323
- Это наш дом. Понял?
- Давай!
265
00:20:20,359 --> 00:20:21,596
Ты чего делаешь? Ты что?
266
00:20:21,676 --> 00:20:23,840
Ты мне еще спасибо скажешь, Коль!
267
00:20:25,316 --> 00:20:27,480
Стой! Стой!
268
00:20:27,940 --> 00:20:29,580
Стой!
269
00:20:36,943 --> 00:20:40,090
Ишь, что удумал! А ты всё это сажал?
270
00:20:40,170 --> 00:20:42,684
Коля, усмири свою гарпию! А не то!..
271
00:20:42,764 --> 00:20:44,133
Сюда.
272
00:20:48,583 --> 00:20:51,420
- Коль, ну может, это и к лучшему, а?
- Что ж ты…
273
00:20:51,500 --> 00:20:52,980
- Коль…
- Подожди.
274
00:20:53,699 --> 00:20:56,019
А Ваня? А где Ваня?
275
00:20:59,175 --> 00:21:02,200
Мыть пол. Мыть пол.
276
00:21:02,280 --> 00:21:03,780
Ваня. Надо его…
277
00:21:05,671 --> 00:21:07,123
- Это че?
- А я знаю, что ли?
278
00:21:07,203 --> 00:21:08,670
- Ты что задумал?
- Ш-ш.
279
00:21:08,750 --> 00:21:11,707
А вы его встряхните.
280
00:21:11,787 --> 00:21:13,320
Да, он вкуснее будет так.
281
00:21:15,783 --> 00:21:16,816
Я быстро.
282
00:21:16,896 --> 00:21:18,784
- Я с тобой!
- Стоять.
283
00:21:19,759 --> 00:21:22,565
Константин Геннадьевич,
вы меня, конечно, очень простите,
284
00:21:22,645 --> 00:21:24,757
но вам не кажется, что это слишком жестко?
285
00:21:24,837 --> 00:21:27,698
Ну, в смысле, мы могли бы с ними
попробовать договориться.
286
00:21:27,778 --> 00:21:30,476
Дадим им остыть,
принять, так сказать, неизбежное.
287
00:21:30,556 --> 00:21:31,740
Я этого человека знаю.
288
00:21:31,820 --> 00:21:33,503
- С ним не договориться.
- Ага.
289
00:21:33,583 --> 00:21:36,843
Подождите, ну как-то неправильно же
у людей жилье-то отбирать.
290
00:21:36,923 --> 00:21:39,210
Что ты сказал? Неправильно?
291
00:21:39,290 --> 00:21:42,138
Ну да, мы же не в 21 веке живем.
292
00:21:42,218 --> 00:21:44,883
Знаешь что, я тебе давно хотел сказать,
твоя философия
293
00:21:44,963 --> 00:21:47,980
не совпадает с философией нашей компании.
294
00:21:48,060 --> 00:21:51,116
Подождите. А у нашей компании
есть философия?
295
00:21:51,196 --> 00:21:53,860
О, видишь. Ты даже не знаешь.
296
00:21:55,726 --> 00:21:59,446
На. Отнеси в химчистку
и ищи себе новую работу.
297
00:22:15,480 --> 00:22:18,600
Поиск тряпки. Поиск тряпки.
298
00:22:19,393 --> 00:22:21,740
- Тьфу! Тьфу! Тьфу!
- Тряпка обнаружена.
299
00:22:21,820 --> 00:22:24,380
Тряпка обнаружена.
300
00:22:24,460 --> 00:22:29,059
Задача обновлена. Мыть пол. Мыть пол.
301
00:22:29,139 --> 00:22:32,626
Вместо коровника мы поставим здесь
атомный реактор.
302
00:22:32,706 --> 00:22:36,506
Вместо теплиц поставим передающий центр.
План ты видел.
303
00:22:42,100 --> 00:22:45,333
Тряпка обнаружена. Тряпка обнаружена.
304
00:22:45,413 --> 00:22:47,124
- Тряпка обнаружена.
- Э, железяка!
305
00:22:47,204 --> 00:22:49,631
- Тряпка обнаружена.
- Э!
306
00:22:49,711 --> 00:22:52,723
- Мыть пол. Мыть пол.
- Ты охренел! Знаешь, сколько он стоит?
307
00:22:52,803 --> 00:22:55,400
- Мыть пол.
- Дай сюда!
308
00:23:02,916 --> 00:23:05,063
Железяка сраная, верни пиджак!
309
00:23:05,663 --> 00:23:06,534
Дай сюда!
310
00:23:06,614 --> 00:23:09,940
- Я тебе сейчас, знаешь что…
- Слышь… Не трогай Ваню!
311
00:23:11,119 --> 00:23:13,343
Вы у меня тут все сейчас точно…
312
00:23:42,627 --> 00:23:44,307
Ох, ё.
313
00:23:49,900 --> 00:23:52,247
Это что ж это было-то такое?
314
00:23:52,327 --> 00:23:53,807
Кость?
315
00:23:56,646 --> 00:23:58,959
Кость. Кость!
316
00:23:59,039 --> 00:24:00,759
Ты живой?
317
00:24:04,106 --> 00:24:06,586
Ох ты. Там же Ваня еще.
318
00:24:08,543 --> 00:24:10,506
Ты как, целый?
319
00:24:10,586 --> 00:24:13,123
- Микросхемы целые?
- Подними меня!
320
00:24:13,203 --> 00:24:16,080
Почему всё такое высокое?
321
00:24:20,653 --> 00:24:24,933
Ну всё, теперь твоей ферме
точно трындец, понял?
322
00:24:25,863 --> 00:24:29,646
Че уставился?
У меня лицо в порядке? Порезов нет?
323
00:24:29,726 --> 00:24:33,243
- А то мне сегодня еще на вечеринку.
- Порезов нет.
324
00:24:33,323 --> 00:24:36,019
Есть у нас другая проблема.
325
00:24:38,776 --> 00:24:39,798
Спокойно.
326
00:24:39,878 --> 00:24:41,843
- Сейчас я тебе покажу.
- Коля, что это?
327
00:24:41,923 --> 00:24:44,636
- Что это, твою мать?
- Вот.
328
00:24:47,043 --> 00:24:50,680
А! Коля! Коля! Я в роботе, что ли? Я…
329
00:24:52,132 --> 00:24:54,326
Как это могло случиться? Коля! Коля!
330
00:24:54,406 --> 00:24:57,486
- Слушайте, это работает. Я не верил!
- А! Твою мать!
331
00:24:58,590 --> 00:25:00,963
- Вы видели? Вы понимаете, оно работает!
- Как…
332
00:25:01,043 --> 00:25:04,540
- Как это могло случиться? Скажи мне!
- Подожди-подожди.
333
00:25:04,620 --> 00:25:05,895
Опиши свои ощущения.
334
00:25:05,975 --> 00:25:07,741
- Ощущения, что б…дь…
- Стой, я тебе
335
00:25:07,821 --> 00:25:09,530
включу эту… цензуру.
336
00:25:09,610 --> 00:25:13,083
Ощущение, что мне!..
337
00:25:13,163 --> 00:25:14,680
Коля!
338
00:25:16,027 --> 00:25:17,352
Чего ты радуешься? Ты…
339
00:25:17,432 --> 00:25:20,943
- Быстро меня назад верни, слышишь?
- Сейчас-сейчас, подожди, стой тут.
340
00:25:21,023 --> 00:25:25,139
Оно работает! Работает оно!
Понимаете? Работает.
341
00:25:25,219 --> 00:25:26,377
Так.
342
00:25:26,457 --> 00:25:29,016
- Быстрей давай, триты-биты!
- Сейчас, я…
343
00:25:29,096 --> 00:25:32,220
Куда на колени? У меня брюки дорогие!
344
00:25:32,300 --> 00:25:33,700
Встань ты!
345
00:25:34,663 --> 00:25:37,299
- Коля, верни меня назад, обратно!
- Подожди, мне…
346
00:25:37,379 --> 00:25:39,967
- Чего подожди?
- Я попробую березки…
347
00:25:40,047 --> 00:25:42,706
- Какие березки?!
- Перезапустить. Может, оно поможет.
348
00:25:42,786 --> 00:25:44,760
- Сейчас.
- Вставай.
349
00:25:45,606 --> 00:25:48,520
Фу, фу. Плюнь, я сказал!
350
00:25:49,019 --> 00:25:51,523
- Константин Геннадьевич…
- А! Слава богу!
351
00:25:51,603 --> 00:25:54,800
Зам, тут такое дело, я в роботе.
Помоги мне!
352
00:25:56,962 --> 00:25:59,338
- Сюда!
- Так, слышишь, я в роботе.
353
00:25:59,418 --> 00:26:01,173
- Э, куда?
- Константин Геннадьевич…
354
00:26:01,253 --> 00:26:02,757
- Вы че, придурки?
- Он в шоке.
355
00:26:02,837 --> 00:26:04,893
- Да не его, а меня нужно!
- Поднимай его…
356
00:26:04,973 --> 00:26:07,590
- Я ваш начальник!
- Да отстань ты от меня, железяка!
357
00:26:07,670 --> 00:26:09,222
- Константин Геннадьич…
- Куда?!
358
00:26:09,302 --> 00:26:12,070
Стоять всем! Стоять!
359
00:26:12,150 --> 00:26:13,563
Я здесь! Стоять!
360
00:26:13,643 --> 00:26:16,109
Железяка, давайте отсюда.
361
00:26:16,189 --> 00:26:17,742
Вылитый шеф!
362
00:26:21,080 --> 00:26:23,440
Да давайте, давайте! Быстрее!
363
00:26:25,573 --> 00:26:27,933
Коля! Коля!
364
00:26:28,440 --> 00:26:30,256
- Да подожди ты!
- Коля!
365
00:26:30,336 --> 00:26:31,806
- Что?
- Ну, Коля!
366
00:26:31,886 --> 00:26:34,143
- Ну что тебе?
- Меня уносят!
367
00:26:34,223 --> 00:26:36,670
Меня уносят, Коля!
С этим надо что-то делать!
368
00:26:36,750 --> 00:26:38,420
Они сейчас улетят!
369
00:26:40,843 --> 00:26:42,656
- Ох, ё. Стой!
- Да, Коля.
370
00:26:42,736 --> 00:26:46,026
- Стой!
- Ты куда? Меня подожди, Коля!
371
00:26:46,106 --> 00:26:47,603
Коля! Коль…
372
00:26:49,813 --> 00:26:51,733
Я сломался, Коля!
373
00:26:54,890 --> 00:26:56,236
Стойте!
374
00:26:56,316 --> 00:26:57,670
Стойте!
375
00:26:57,750 --> 00:27:01,123
Я здесь, вы меня забыли, идиоты!
376
00:27:01,836 --> 00:27:03,960
Я вас всех…
377
00:27:06,939 --> 00:27:12,019
♪ Ты, мое сердце, ♪
378
00:27:15,207 --> 00:27:19,430
♪ Так стучишь чаго? ♪
379
00:27:35,026 --> 00:27:36,860
Ну долго еще?
380
00:27:36,940 --> 00:27:39,999
Чего ты там копаешься-то? Изобретатель.
381
00:27:40,079 --> 00:27:42,310
Колымагу починить не может…
382
00:27:42,390 --> 00:27:43,759
Слышь, ты!
383
00:27:44,780 --> 00:27:47,736
Ты дом мой разрушил,
с семьей меня разлучил!
384
00:27:47,816 --> 00:27:50,056
А я куда-то тебя еще везти должен, а?
385
00:27:50,136 --> 00:27:52,220
Ты очень токсичный, Коля.
386
00:27:52,300 --> 00:27:54,223
- Мы так проблему не решим.
- Мы?!
387
00:27:54,303 --> 00:27:57,616
Я тебе скажу, как мы сейчас поступим.
388
00:27:57,696 --> 00:27:59,330
Я за семьей лечу.
389
00:27:59,410 --> 00:28:01,750
А ты здесь торчи. Понял?
390
00:28:03,450 --> 00:28:04,296
А знаешь что?
391
00:28:04,376 --> 00:28:07,186
Сейчас они поймут,
что что-то не так, и вернутся за мной.
392
00:28:07,266 --> 00:28:08,673
А ты…
393
00:28:08,753 --> 00:28:11,261
будешь гнить на Юпитерском Централе
до конца жизни.
394
00:28:11,341 --> 00:28:13,596
- Всё! Я побежал. Давай.
- Скатертью дорожка.
395
00:28:13,676 --> 00:28:14,803
Ага.
396
00:28:14,883 --> 00:28:17,420
Смотри, по дороге не заржавей там.
397
00:28:17,500 --> 00:28:19,163
Ведро с болтами!
398
00:28:19,777 --> 00:28:22,577
И ты такая же, понятно?
399
00:28:24,333 --> 00:28:26,373
Мешок с костями!
400
00:28:37,510 --> 00:28:39,936
Коля! Коля!
401
00:28:40,016 --> 00:28:42,516
Коля! Колечка! Коля!
402
00:28:42,596 --> 00:28:44,396
Я застрял, Коля!
403
00:28:44,476 --> 00:28:47,260
Коля, спасибо, Колечка.
404
00:28:48,531 --> 00:28:51,183
Ну че, приехали за тобой?
405
00:28:51,263 --> 00:28:53,840
А тебе смешно, да?
Лишь бы задеть человека.
406
00:28:53,920 --> 00:28:55,939
А я не вижу тут человека.
407
00:28:56,019 --> 00:28:57,460
Я, возможно…
408
00:28:58,196 --> 00:29:02,623
Возможно, вел себя немного некорректно.
Но и ты был неправ, Николай.
409
00:29:02,703 --> 00:29:05,256
Не, Коля, стой! Подожди! Я…
410
00:29:05,336 --> 00:29:07,220
Ладно-ладно, я верну всё как было!
411
00:29:07,300 --> 00:29:09,180
Я оставлю тебе деревню!
412
00:29:09,900 --> 00:29:13,020
Только вызволи
меня из этого робота, пожалуйста.
413
00:29:14,340 --> 00:29:15,980
Слово даешь?
414
00:29:17,213 --> 00:29:18,476
Даю.
415
00:29:32,043 --> 00:29:34,026
Всю ночь не спал.
416
00:29:34,898 --> 00:29:38,156
А как теперь спать-то? А есть как?
417
00:29:38,236 --> 00:29:41,493
Я вроде бы хочу пельмешек.
А вроде бы и не хочу.
418
00:29:41,573 --> 00:29:44,296
- И ржавчина эта зудит.
- Слушай, всё.
419
00:29:44,376 --> 00:29:46,883
- Чего?
- Ты больше не Барагозин.
420
00:29:46,963 --> 00:29:50,063
Ты теперь этот… Робогозин. Вот ты кто.
421
00:29:50,143 --> 00:29:52,043
- Смирись с этим.
- Ай…
422
00:29:52,123 --> 00:29:54,500
Вот эта штука — твой единственный шанс.
423
00:29:54,580 --> 00:29:56,183
- Обратно вернуться.
- Коля!
424
00:29:56,263 --> 00:29:57,110
- Коля!
- Что?
425
00:29:57,190 --> 00:29:58,643
Коля, это нормально?
426
00:30:00,199 --> 00:30:01,920
Ох, ё.
427
00:30:05,370 --> 00:30:07,120
Ух ты, мать!
428
00:30:09,656 --> 00:30:10,966
Мы должны успеть на поезд.
429
00:30:11,050 --> 00:30:14,216
- На этот не успеем, на следующем поедем.
- Следующего не будет.
430
00:30:14,480 --> 00:30:16,240
Быстрее, быстрее! Опаздываем!
431
00:30:16,324 --> 00:30:18,412
У него сознание годовалого ребенка.
432
00:30:18,496 --> 00:30:21,957
Мы тебя сделаем руководителем корпорации.
433
00:30:22,040 --> 00:30:24,160
У меня такой же был, Гришкой звали.
434
00:30:24,244 --> 00:30:27,480
Роботящий, но тупенький.
41546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.