All language subtitles for Kiberderevnya.S01.E01.2023.WEB-DLRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,576 --> 00:00:31,220 Вы супермегабогаты. 2 00:00:31,300 --> 00:00:33,420 Вы можете позволить себе абсолютно всё. 3 00:00:33,500 --> 00:00:36,050 А как насчет второй молодости? Вечной жизни? 4 00:00:36,130 --> 00:00:39,553 Что же, теперь вы можете купить и это! 5 00:00:42,373 --> 00:00:45,090 Кулибин Николай Николаевич. Молодой гений. 6 00:00:45,170 --> 00:00:47,163 Ладно, шутка. Вот он, наш гений. 7 00:00:47,243 --> 00:00:49,756 Коллега, расскажите, над чем мы сейчас работаем? 8 00:00:49,836 --> 00:00:53,063 Ну… мы… вроде как сделали интересную разработку… 9 00:00:53,143 --> 00:00:56,620 «Ну вроде как?..» Да кто так продает, Коля? 10 00:00:58,040 --> 00:00:59,760 Переселятор сознания! 11 00:01:00,503 --> 00:01:02,123 С помощью переселятора 12 00:01:02,203 --> 00:01:05,230 мы можем переселить ваше сознание в любое другое тело. 13 00:01:05,310 --> 00:01:07,546 Мы даже не уверены, что он работает. 14 00:01:07,626 --> 00:01:08,780 Блин, Коля! 15 00:01:10,212 --> 00:01:12,892 Да ну, не мое это — на камеру разговаривать. 16 00:01:13,740 --> 00:01:16,746 - Крыса-то где? - Есть кое-что получше. 17 00:01:16,826 --> 00:01:18,266 Заходи. 18 00:01:19,346 --> 00:01:21,600 Добрый день. Виталий. 19 00:01:22,113 --> 00:01:24,436 Ты че, сдурел, что ли? 20 00:01:24,950 --> 00:01:26,750 Рано на людях испытывать. Это риск. 21 00:01:26,830 --> 00:01:29,543 Да я вас умоляю. Вся моя жизнь — риск. 22 00:01:29,623 --> 00:01:32,103 Коля, если мы хотим поразить мир, 23 00:01:33,110 --> 00:01:34,243 нужно рискнуть. 24 00:01:34,323 --> 00:01:36,363 А если его сознание в собаке застрянет? 25 00:01:36,443 --> 00:01:37,934 Это будет комфортный переход. 26 00:01:38,014 --> 00:01:40,600 Ну хоть жена домой пустит, она любит собак. 27 00:01:41,056 --> 00:01:43,520 Не. Не, Кость, я против. 28 00:01:44,401 --> 00:01:46,706 Это невозможно, я уже вложил деньги инвесторов. 29 00:01:46,786 --> 00:01:49,323 - Каких еще инвесторов? - Коля, блин… 30 00:01:49,403 --> 00:01:50,990 Константин! 31 00:01:51,070 --> 00:01:54,470 Куда подевалась тысяча рублей из вазочки в серванте? 32 00:01:54,550 --> 00:01:55,863 Не сейчас, мам! 33 00:01:55,943 --> 00:01:57,200 Я тебе покажу не сейч… 34 00:02:03,480 --> 00:02:06,480 - Это точно безопасно? - Нет, не точно. 35 00:02:07,179 --> 00:02:08,863 Ну тогда еще сотню. 36 00:02:08,943 --> 00:02:11,232 А как же «вся моя жизнь — риск»? 37 00:02:40,060 --> 00:02:43,040 - Ты что делаешь-то? - Назад дороги нет, Коля! 38 00:02:56,960 --> 00:02:58,253 Виталий! 39 00:02:58,746 --> 00:03:01,632 - Виталий, ё-мое! - Виталий. 40 00:03:01,712 --> 00:03:03,192 Виталий! 41 00:03:03,693 --> 00:03:06,013 Виталий. Виталий. 42 00:03:07,600 --> 00:03:10,767 Блин, Коля. Если получилось, то это же прорыв. 43 00:03:10,847 --> 00:03:12,767 То мы мегабогаты. 44 00:03:13,450 --> 00:03:15,870 Виталий, если ты там, подай какой-нибудь знак. 45 00:03:15,950 --> 00:03:17,180 Виталий, 46 00:03:18,793 --> 00:03:21,073 прости нас, пожалуйста. 47 00:03:25,259 --> 00:03:27,499 Да все нормально, ребят. 48 00:03:28,627 --> 00:03:31,547 Ё-мое. Ё-мое. 49 00:03:32,026 --> 00:03:34,266 Столько денег зря потратили. 50 00:03:37,280 --> 00:03:41,123 Мне 25, а я до сих пор у мамы денег прошу. 51 00:03:43,420 --> 00:03:45,980 Сами, блин, закончим, как Виталий. 52 00:04:00,009 --> 00:04:03,214 - Мы будем делать роботов. - Ты дурак? 53 00:04:03,294 --> 00:04:05,344 Сейчас роботов только ленивый не делает. 54 00:04:05,424 --> 00:04:08,121 Ну а мы будем делать самых доступных роботов. 55 00:04:12,186 --> 00:04:15,506 Просто представь. «Робот. В каждый. Дом». 56 00:04:20,219 --> 00:04:22,179 А если не получится? 57 00:04:23,272 --> 00:04:26,620 Ну тогда возьмем участок на Марсе, сделаем там ферму 58 00:04:26,700 --> 00:04:28,590 и будем курочек разводить. 59 00:04:54,943 --> 00:04:56,640 А чего, мы снимаем уже, что ли? 60 00:04:59,176 --> 00:05:01,130 Привет фром Раша! 61 00:05:01,210 --> 00:05:06,000 Меня зовут Николай, и я фермер из Рязанского округа. 62 00:05:06,080 --> 00:05:08,843 На нашей ферме мы производим молоко, 63 00:05:08,923 --> 00:05:12,800 сыр, яйца и другие продукты. 64 00:05:12,880 --> 00:05:16,180 Неправда, что у нас технически отсталая страна. 65 00:05:16,260 --> 00:05:18,200 Это наши сотрудники: 66 00:05:18,280 --> 00:05:19,177 Глаша, 67 00:05:20,580 --> 00:05:22,980 Степан и Валера. 68 00:05:25,640 --> 00:05:28,120 И… это Митя, Митя. 69 00:05:30,400 --> 00:05:33,956 Ш-ш-ш, тихо-тихо, тихо-тихо. Мой хороший. 70 00:05:34,036 --> 00:05:36,083 А, вот ты где! 71 00:05:36,163 --> 00:05:38,510 Людк, а Людк! 72 00:05:38,590 --> 00:05:43,260 Папка опять коптеры купил. Вот тебе на платье и на мороженое. 73 00:05:43,340 --> 00:05:47,540 Вечно со своими железяками бездушными возишься. 74 00:05:48,163 --> 00:05:51,680 И не надо меня на мьют ставить! Взял моду! 75 00:05:53,799 --> 00:05:55,123 Ролик мы снимаем. 76 00:05:55,203 --> 00:05:58,770 Я говорю, ролик мы снимаем, че ты как эта… 77 00:06:00,529 --> 00:06:04,596 Это генетически модифицированный чайный гриб. 78 00:06:04,676 --> 00:06:06,803 Тихо-тихо, тихо-тихо. 79 00:06:06,883 --> 00:06:10,060 Его, главное, только не нервировать, не пугать его. 80 00:06:10,919 --> 00:06:15,570 У нас лучшие условия для будущих сотрудников. Вот. 81 00:06:15,650 --> 00:06:17,763 А, это… Маринка, иди к нам! 82 00:06:17,843 --> 00:06:21,816 Это моя старшая дочь, Маринка. 83 00:06:21,896 --> 00:06:24,016 Вот какая она красавица. 84 00:06:24,096 --> 00:06:25,703 Маринка, вот скажи им, 85 00:06:25,783 --> 00:06:28,787 как тебе нравится у нас тут на ферме? 86 00:06:29,233 --> 00:06:32,833 Мы играем в то, что мне здесь нравится, или сказать как есть? 87 00:06:34,026 --> 00:06:35,986 Ну в смысле? 88 00:06:42,470 --> 00:06:47,180 Четыре березки обеспечивают энергией целый гектар. 89 00:06:47,260 --> 00:06:49,200 А это моя младшенькая — Людка. 90 00:06:49,280 --> 00:06:52,539 Скажи, доченька, а что еще делают киберберезки? 91 00:06:52,619 --> 00:06:54,899 - Киберберезки управляют погодой. - Вот. 92 00:07:05,939 --> 00:07:08,939 - Видали? - Сейчас-сейчас-сейчас. 93 00:07:12,450 --> 00:07:14,679 - Опять белье мокрое! - Ох, ё… 94 00:07:14,759 --> 00:07:16,780 Ух, я тебя сейчас! 95 00:07:17,240 --> 00:07:19,390 Мы расширяем нашу ферму. 96 00:07:19,470 --> 00:07:23,616 И поэтому нам нужны новые сотрудники-люди со всего мира. 97 00:07:23,696 --> 00:07:27,140 - Ой, да кто сюда приедет, в эту глушь? - Дружелюбные… 98 00:07:36,158 --> 00:07:39,376 Говорят, у нас плохие дороги. Ерунда. 99 00:07:39,456 --> 00:07:41,660 Нам они вообще не нужны. 100 00:08:21,220 --> 00:08:22,623 Опа. 101 00:08:34,056 --> 00:08:35,556 Опять? 102 00:08:35,636 --> 00:08:39,580 Надюш, ну это последний, честное слово тебе даю. 103 00:08:40,047 --> 00:08:42,607 А про Глашу ты тоже так говорил. 104 00:08:43,630 --> 00:08:46,080 Слушай, ну я не мог его просто бросить там. 105 00:08:46,160 --> 00:08:47,780 Ну смотри, это… это Вова! 106 00:08:47,860 --> 00:08:52,096 Мы сейчас с Людкой починим его тебе, будет тебе вон посуду мыть. 107 00:08:52,176 --> 00:08:54,980 Вова? Ты уже ему имя придумал. 108 00:08:55,986 --> 00:09:00,466 Ну, что… Ну придумай свое. Ну чего ты. 109 00:09:03,532 --> 00:09:07,632 Не, не похож он на Вову. Рожа глупая какая-то… 110 00:09:07,716 --> 00:09:10,963 Он, скорее… Ваня, что ли. 111 00:09:11,043 --> 00:09:13,479 Ой, опять вовлек меня в свою дурь! 112 00:09:13,559 --> 00:09:15,919 - Надо еще? - Давай вот сюда. 113 00:09:18,536 --> 00:09:21,109 Работает он? Раз-раз. 114 00:09:21,189 --> 00:09:23,200 Приезжайте к нам на Марс. 115 00:09:23,280 --> 00:09:25,970 Главное, чтоб вы были хорошим человеком. 116 00:09:26,050 --> 00:09:28,310 - И там… Мастерили всякое. - Подожди. 117 00:09:28,390 --> 00:09:30,936 - Но мусор в дом не тащили. - Ну, Надь… 118 00:09:31,016 --> 00:09:32,779 - И не любили жизнь. - Марина. 119 00:09:32,859 --> 00:09:35,259 - А чего? - А ты чего? Куда вы лезете-то все? 120 00:09:35,339 --> 00:09:37,586 - Ну, я снимаю! - Ну пап! 121 00:09:37,666 --> 00:09:41,626 Один день у нас проведете, улетать не захотите. 122 00:09:42,339 --> 00:09:43,757 Не ведитесь. 123 00:09:43,837 --> 00:09:49,776 ♪ Ой, ты моё сердце! ♪ 124 00:09:49,856 --> 00:09:51,356 Ой… 125 00:09:51,436 --> 00:09:54,860 Не, Коль, никто не прилетит. 126 00:09:55,315 --> 00:09:57,250 Ну и это. Ну и дураки. 127 00:09:59,975 --> 00:10:01,655 Не надо! 128 00:10:03,446 --> 00:10:09,199 ♪ Андроида нутро, ♪ 129 00:10:09,279 --> 00:10:14,230 ♪ Ой вы, нейросети! ♪ 130 00:10:16,660 --> 00:10:20,916 ♪ Что рисуете? ♪ 131 00:10:22,053 --> 00:10:27,583 ♪ Ой, сигналы эти! ♪ 132 00:10:44,480 --> 00:10:47,960 А почему я прыщавый, как подросток? 133 00:10:50,447 --> 00:10:52,828 Это же кратеры. 134 00:10:52,908 --> 00:10:54,373 Замажь. 135 00:11:10,803 --> 00:11:13,553 Константин Геннадьевич, прошу прощения. У нас проблема. 136 00:11:13,633 --> 00:11:15,197 Ой-ой-ой, только не… 137 00:11:15,277 --> 00:11:17,836 Ты же знаешь, как я не люблю это слово — «проблема». 138 00:11:17,916 --> 00:11:21,503 Еще раз скажешь «проблема», вылетишь с этой работы к чертовой матери. 139 00:11:21,583 --> 00:11:24,643 Прошу прощения. Необычные обстоятельства? 140 00:11:24,723 --> 00:11:27,700 Во. Видишь, как красиво. Что там у тебя? 141 00:11:28,673 --> 00:11:31,193 Акционеры будут здесь через минуту. 142 00:11:31,929 --> 00:11:34,226 Что, не мог отмазку какую-нибудь придумать? 143 00:11:34,306 --> 00:11:37,880 Честно говоря, у меня за три месяца все отмазки уже закончились. 144 00:11:39,830 --> 00:11:42,396 Сказал бы, что кто-то из родственников умер. 145 00:11:42,476 --> 00:11:45,706 А я всех ваших родственников уже похоронил, включая собаку. 146 00:11:45,786 --> 00:11:47,231 Какую собаку? 147 00:11:47,311 --> 00:11:50,361 Ну, которую вы потом месяц поминали. 148 00:11:51,259 --> 00:11:53,480 Что ты там копаешься? 149 00:12:08,720 --> 00:12:09,960 В утиль. 150 00:12:18,096 --> 00:12:19,796 Эти акционеры — козлы ленивые. 151 00:12:19,883 --> 00:12:23,207 Наверное, устали тратить мои деньги, которые я для них зарабатываю. 152 00:12:23,287 --> 00:12:26,240 - Да-да-да. - Идиоты! Нахлебосины! 153 00:12:26,320 --> 00:12:27,941 Дармоеды! 154 00:12:29,800 --> 00:12:33,200 А мы почему-то целый месяц до вас дозвониться не можем. 155 00:12:36,186 --> 00:12:38,627 Так дел было много. 156 00:12:38,707 --> 00:12:41,826 Чай, кофе, виски? 157 00:12:41,906 --> 00:12:44,473 Вообще-то, мы поговорить хотели. 158 00:12:44,553 --> 00:12:48,486 Не знаю, в курсе вы или нет, но у нашей компании проблемы. 159 00:12:48,566 --> 00:12:52,706 - Ну, я бы так не сказал, скорее… - Необычные обстоятельства. 160 00:12:53,750 --> 00:12:56,263 Я буду прямо говорить. Корпорация в заднице. 161 00:12:56,343 --> 00:12:59,170 Имидж компании на нуле. Акции обесцениваются. 162 00:12:59,250 --> 00:13:02,743 - А ты на Луне выгравировал свое лицо! - Это же лицо компании. 163 00:13:02,823 --> 00:13:04,523 Короче, если так дальше пойдет, 164 00:13:04,603 --> 00:13:08,140 совет акционеров будет искать нового генерального директора. 165 00:13:10,689 --> 00:13:12,570 А дай-ка я тебе кое-что напомню. 166 00:13:12,650 --> 00:13:14,510 Ты забыл, кто всё это создал? 167 00:13:14,590 --> 00:13:16,930 Это моя компания, мое детище. 168 00:13:17,010 --> 00:13:20,470 «Робот в каждый дом». Эту фразу придумал я. 169 00:13:20,550 --> 00:13:24,260 А у совета акционеров контрольный пакет акций. 170 00:13:30,059 --> 00:13:34,916 Олежа, блин. Да что мы кусаемся, как маленькие дети, ей-богу? 171 00:13:34,996 --> 00:13:38,853 Ты же меня знаешь. У меня, конечно же, есть план. 172 00:13:38,933 --> 00:13:41,059 Давай, расскажи. 173 00:13:41,139 --> 00:13:43,393 Давай-давай, давай. Давай! 174 00:13:43,473 --> 00:13:46,440 - Простите, что рассказать? - План, план. Мой план. 175 00:13:50,313 --> 00:13:54,616 А, ну это не совсем план. Это, так сказать, набор идей сейчас. 176 00:13:54,696 --> 00:13:55,536 Да. 177 00:13:55,616 --> 00:13:56,690 Наши ученые 178 00:13:56,770 --> 00:14:00,057 открыли новое гигантское месторождение недоступния на Марсе. 179 00:14:00,137 --> 00:14:02,243 Нам кажется, что его там хватит лет на сто, 180 00:14:02,323 --> 00:14:05,380 что позволит нам удешевить производство новых роботов. 181 00:14:05,460 --> 00:14:07,843 Так что можно там строить новый завод. 182 00:14:07,923 --> 00:14:09,340 Видишь? 183 00:14:09,420 --> 00:14:11,540 У меня всё под контролем. 184 00:14:12,340 --> 00:14:14,580 У тебя месяц, Костя. 185 00:14:15,307 --> 00:14:17,160 И если это не сработает… 186 00:14:17,670 --> 00:14:19,236 До свидания. 187 00:14:28,742 --> 00:14:31,613 Ну ты даешь, конечно. Четко сработал. 188 00:14:31,693 --> 00:14:32,918 Давай, запускай стройку. 189 00:14:32,998 --> 00:14:36,603 - И потом расскажете мне, как у вас… - Константин Геннадьевич, подождите. 190 00:14:36,683 --> 00:14:39,480 Дело в том, что с этим Марсом у нас небольшая проблемка. 191 00:14:39,560 --> 00:14:42,580 - То есть необычные обстоятельства. - Ну? 192 00:14:43,343 --> 00:14:46,950 В общем, там один чудик создал экосистему и построил ферму. 193 00:14:47,030 --> 00:14:48,598 Ну так заплати ему. 194 00:14:48,678 --> 00:14:50,783 Заплатили всем соседям и они давно уехали, 195 00:14:50,863 --> 00:14:54,260 только один он упирается, еще и людей туда зазывает. 196 00:14:55,766 --> 00:14:57,366 Приблизь. 197 00:14:58,080 --> 00:14:59,560 Ближе. 198 00:15:01,780 --> 00:15:03,160 Ближе. 199 00:15:06,866 --> 00:15:08,626 Коля? 200 00:15:23,353 --> 00:15:25,713 Где же этот речевой модуль? 201 00:15:52,376 --> 00:15:54,816 Людка, что ты делаешь? 202 00:15:54,896 --> 00:15:57,660 - Ну-ка, вылезай оттуда! - Пап, а что это такое? 203 00:15:58,887 --> 00:16:00,487 Ничего. Это… 204 00:16:01,200 --> 00:16:02,600 Старье. 205 00:16:14,690 --> 00:16:17,740 Вот. Ну чего, запускай. 206 00:16:19,767 --> 00:16:22,007 - Ну и че, он работает? - Ага. 207 00:16:23,420 --> 00:16:25,140 Мыть пол. 208 00:16:25,220 --> 00:16:27,116 - Мыть пол. - Работает. 209 00:16:27,196 --> 00:16:28,273 - Мыть пол. - Да! 210 00:16:28,353 --> 00:16:30,620 - Не хватает тряпки. - Добро пожаловать! 211 00:16:32,093 --> 00:16:34,893 - Ну, привет! - Поиск тряпки. 212 00:16:36,038 --> 00:16:38,723 - Поиск тряпки. - Иди-иди, осваивайся. Да. 213 00:16:38,803 --> 00:16:40,987 - Поиск тряпки. - Пусть осваивается. 214 00:16:41,626 --> 00:16:43,626 Поиск тряпки. 215 00:16:44,426 --> 00:16:46,410 Поиск тряп… 216 00:16:46,490 --> 00:16:48,870 Обнаружена швабра. 217 00:16:49,660 --> 00:16:52,100 Продолжаю поиск тряпки. 218 00:16:52,799 --> 00:16:54,958 Поиск тряпки. 219 00:16:55,038 --> 00:16:56,838 Поиск тряпки. 220 00:17:22,230 --> 00:17:24,457 Ждём координаты посадки. 221 00:17:29,060 --> 00:17:31,140 Давай, беги к маме. 222 00:17:31,966 --> 00:17:33,566 Левый сектор. 223 00:18:15,309 --> 00:18:17,293 Можно задать вопрос? 224 00:18:17,373 --> 00:18:21,013 Коля! Сколько лет! Рад тебя видеть, друг! 225 00:18:21,999 --> 00:18:23,399 Да уж… 226 00:18:23,890 --> 00:18:26,200 Как ты тут это, обжился! 227 00:18:26,280 --> 00:18:29,603 Мы-то думали, пустыня пустыней, а ты вон сколько всего вырастил! 228 00:18:29,683 --> 00:18:31,120 Это, слышь, не ходи там. 229 00:18:33,866 --> 00:18:36,026 Это что? 230 00:18:37,273 --> 00:18:38,673 Козы? 231 00:18:39,793 --> 00:18:41,656 А они что, не вымерли? 232 00:18:42,600 --> 00:18:44,924 А что у вас здесь? 233 00:18:45,004 --> 00:18:47,720 Красота-то какая! 234 00:18:49,223 --> 00:18:52,006 Кукумберы! А я всегда говорил, что ты гений. 235 00:18:52,086 --> 00:18:55,230 - Этот человек — гений. - Так, короче. 236 00:18:55,310 --> 00:18:57,979 - Ты чего здесь забыл? - В смысле? 237 00:18:58,059 --> 00:19:01,899 Ну, в смысле, ты же не кукумберы мои прилетел посмотреть. Правильно? 238 00:19:04,756 --> 00:19:07,950 Коль, ну давай забудем старые обиды. 239 00:19:08,030 --> 00:19:09,256 Обиды мы забудем? 240 00:19:09,336 --> 00:19:11,643 Обиды? Ты идеи мои украл! 241 00:19:11,723 --> 00:19:15,010 Ты меня из собственной компании выгнал. Обиды чтоб я тебе забыл? 242 00:19:15,090 --> 00:19:17,863 Совет директоров. Ну, было и было. 243 00:19:17,943 --> 00:19:20,095 Ну, давай начнем всё с чистого листа. 244 00:19:20,175 --> 00:19:22,636 Смотри, я всё придумал. Значит, сносим твои сараи, 245 00:19:22,716 --> 00:19:25,676 строим нормальную инфраструктуру. А я тебе за это 246 00:19:25,756 --> 00:19:29,360 десятикомнатную квартиру подгоню. Где хочешь. Хоть на Европе. 247 00:19:30,063 --> 00:19:31,420 - На спутнике? - Конечно. 248 00:19:31,500 --> 00:19:34,260 Поживете комфортно на старости лет, как нормальные люди. 249 00:19:34,340 --> 00:19:36,674 А? Ну что скажешь? 250 00:19:36,754 --> 00:19:38,553 На Европе, значит? 251 00:19:40,710 --> 00:19:44,060 Значит так, ты берешь своих прихвостней, 252 00:19:44,140 --> 00:19:46,049 садитесь в эти ведра ваши 253 00:19:46,129 --> 00:19:50,380 и валите отсюда, понял? Пока я тебе морду не набил снова! 254 00:19:51,716 --> 00:19:54,720 Ой, Коля, Коля. А я же хотел по-хорошему. 255 00:19:54,800 --> 00:19:56,160 - Че ты… - Здрасте. 256 00:19:57,040 --> 00:20:01,100 Согласно постановлению от 2100 года после ликвидации межпланетного союза, 257 00:20:01,180 --> 00:20:03,339 на основании статьи 242, параграфа шесть… 258 00:20:03,419 --> 00:20:05,464 - Короче. - Да, конечно. 259 00:20:05,544 --> 00:20:08,460 Планета, именуемая Марс, передана под управление корпорации 260 00:20:08,540 --> 00:20:09,963 «Ижевск Дайнемикс». 261 00:20:10,043 --> 00:20:12,763 Вам предписано немедленно покинуть эту планету. 262 00:20:12,843 --> 00:20:14,683 - А? - Я не уеду, ясно? 263 00:20:14,763 --> 00:20:15,960 Это мой дом. 264 00:20:16,040 --> 00:20:18,323 - Это наш дом. Понял? - Давай! 265 00:20:20,359 --> 00:20:21,596 Ты чего делаешь? Ты что? 266 00:20:21,676 --> 00:20:23,840 Ты мне еще спасибо скажешь, Коль! 267 00:20:25,316 --> 00:20:27,480 Стой! Стой! 268 00:20:27,940 --> 00:20:29,580 Стой! 269 00:20:36,943 --> 00:20:40,090 Ишь, что удумал! А ты всё это сажал? 270 00:20:40,170 --> 00:20:42,684 Коля, усмири свою гарпию! А не то!.. 271 00:20:42,764 --> 00:20:44,133 Сюда. 272 00:20:48,583 --> 00:20:51,420 - Коль, ну может, это и к лучшему, а? - Что ж ты… 273 00:20:51,500 --> 00:20:52,980 - Коль… - Подожди. 274 00:20:53,699 --> 00:20:56,019 А Ваня? А где Ваня? 275 00:20:59,175 --> 00:21:02,200 Мыть пол. Мыть пол. 276 00:21:02,280 --> 00:21:03,780 Ваня. Надо его… 277 00:21:05,671 --> 00:21:07,123 - Это че? - А я знаю, что ли? 278 00:21:07,203 --> 00:21:08,670 - Ты что задумал? - Ш-ш. 279 00:21:08,750 --> 00:21:11,707 А вы его встряхните. 280 00:21:11,787 --> 00:21:13,320 Да, он вкуснее будет так. 281 00:21:15,783 --> 00:21:16,816 Я быстро. 282 00:21:16,896 --> 00:21:18,784 - Я с тобой! - Стоять. 283 00:21:19,759 --> 00:21:22,565 Константин Геннадьевич, вы меня, конечно, очень простите, 284 00:21:22,645 --> 00:21:24,757 но вам не кажется, что это слишком жестко? 285 00:21:24,837 --> 00:21:27,698 Ну, в смысле, мы могли бы с ними попробовать договориться. 286 00:21:27,778 --> 00:21:30,476 Дадим им остыть, принять, так сказать, неизбежное. 287 00:21:30,556 --> 00:21:31,740 Я этого человека знаю. 288 00:21:31,820 --> 00:21:33,503 - С ним не договориться. - Ага. 289 00:21:33,583 --> 00:21:36,843 Подождите, ну как-то неправильно же у людей жилье-то отбирать. 290 00:21:36,923 --> 00:21:39,210 Что ты сказал? Неправильно? 291 00:21:39,290 --> 00:21:42,138 Ну да, мы же не в 21 веке живем. 292 00:21:42,218 --> 00:21:44,883 Знаешь что, я тебе давно хотел сказать, твоя философия 293 00:21:44,963 --> 00:21:47,980 не совпадает с философией нашей компании. 294 00:21:48,060 --> 00:21:51,116 Подождите. А у нашей компании есть философия? 295 00:21:51,196 --> 00:21:53,860 О, видишь. Ты даже не знаешь. 296 00:21:55,726 --> 00:21:59,446 На. Отнеси в химчистку и ищи себе новую работу. 297 00:22:15,480 --> 00:22:18,600 Поиск тряпки. Поиск тряпки. 298 00:22:19,393 --> 00:22:21,740 - Тьфу! Тьфу! Тьфу! - Тряпка обнаружена. 299 00:22:21,820 --> 00:22:24,380 Тряпка обнаружена. 300 00:22:24,460 --> 00:22:29,059 Задача обновлена. Мыть пол. Мыть пол. 301 00:22:29,139 --> 00:22:32,626 Вместо коровника мы поставим здесь атомный реактор. 302 00:22:32,706 --> 00:22:36,506 Вместо теплиц поставим передающий центр. План ты видел. 303 00:22:42,100 --> 00:22:45,333 Тряпка обнаружена. Тряпка обнаружена. 304 00:22:45,413 --> 00:22:47,124 - Тряпка обнаружена. - Э, железяка! 305 00:22:47,204 --> 00:22:49,631 - Тряпка обнаружена. - Э! 306 00:22:49,711 --> 00:22:52,723 - Мыть пол. Мыть пол. - Ты охренел! Знаешь, сколько он стоит? 307 00:22:52,803 --> 00:22:55,400 - Мыть пол. - Дай сюда! 308 00:23:02,916 --> 00:23:05,063 Железяка сраная, верни пиджак! 309 00:23:05,663 --> 00:23:06,534 Дай сюда! 310 00:23:06,614 --> 00:23:09,940 - Я тебе сейчас, знаешь что… - Слышь… Не трогай Ваню! 311 00:23:11,119 --> 00:23:13,343 Вы у меня тут все сейчас точно… 312 00:23:42,627 --> 00:23:44,307 Ох, ё. 313 00:23:49,900 --> 00:23:52,247 Это что ж это было-то такое? 314 00:23:52,327 --> 00:23:53,807 Кость? 315 00:23:56,646 --> 00:23:58,959 Кость. Кость! 316 00:23:59,039 --> 00:24:00,759 Ты живой? 317 00:24:04,106 --> 00:24:06,586 Ох ты. Там же Ваня еще. 318 00:24:08,543 --> 00:24:10,506 Ты как, целый? 319 00:24:10,586 --> 00:24:13,123 - Микросхемы целые? - Подними меня! 320 00:24:13,203 --> 00:24:16,080 Почему всё такое высокое? 321 00:24:20,653 --> 00:24:24,933 Ну всё, теперь твоей ферме точно трындец, понял? 322 00:24:25,863 --> 00:24:29,646 Че уставился? У меня лицо в порядке? Порезов нет? 323 00:24:29,726 --> 00:24:33,243 - А то мне сегодня еще на вечеринку. - Порезов нет. 324 00:24:33,323 --> 00:24:36,019 Есть у нас другая проблема. 325 00:24:38,776 --> 00:24:39,798 Спокойно. 326 00:24:39,878 --> 00:24:41,843 - Сейчас я тебе покажу. - Коля, что это? 327 00:24:41,923 --> 00:24:44,636 - Что это, твою мать? - Вот. 328 00:24:47,043 --> 00:24:50,680 А! Коля! Коля! Я в роботе, что ли? Я… 329 00:24:52,132 --> 00:24:54,326 Как это могло случиться? Коля! Коля! 330 00:24:54,406 --> 00:24:57,486 - Слушайте, это работает. Я не верил! - А! Твою мать! 331 00:24:58,590 --> 00:25:00,963 - Вы видели? Вы понимаете, оно работает! - Как… 332 00:25:01,043 --> 00:25:04,540 - Как это могло случиться? Скажи мне! - Подожди-подожди. 333 00:25:04,620 --> 00:25:05,895 Опиши свои ощущения. 334 00:25:05,975 --> 00:25:07,741 - Ощущения, что б…дь… - Стой, я тебе 335 00:25:07,821 --> 00:25:09,530 включу эту… цензуру. 336 00:25:09,610 --> 00:25:13,083 Ощущение, что мне!.. 337 00:25:13,163 --> 00:25:14,680 Коля! 338 00:25:16,027 --> 00:25:17,352 Чего ты радуешься? Ты… 339 00:25:17,432 --> 00:25:20,943 - Быстро меня назад верни, слышишь? - Сейчас-сейчас, подожди, стой тут. 340 00:25:21,023 --> 00:25:25,139 Оно работает! Работает оно! Понимаете? Работает. 341 00:25:25,219 --> 00:25:26,377 Так. 342 00:25:26,457 --> 00:25:29,016 - Быстрей давай, триты-биты! - Сейчас, я… 343 00:25:29,096 --> 00:25:32,220 Куда на колени? У меня брюки дорогие! 344 00:25:32,300 --> 00:25:33,700 Встань ты! 345 00:25:34,663 --> 00:25:37,299 - Коля, верни меня назад, обратно! - Подожди, мне… 346 00:25:37,379 --> 00:25:39,967 - Чего подожди? - Я попробую березки… 347 00:25:40,047 --> 00:25:42,706 - Какие березки?! - Перезапустить. Может, оно поможет. 348 00:25:42,786 --> 00:25:44,760 - Сейчас. - Вставай. 349 00:25:45,606 --> 00:25:48,520 Фу, фу. Плюнь, я сказал! 350 00:25:49,019 --> 00:25:51,523 - Константин Геннадьевич… - А! Слава богу! 351 00:25:51,603 --> 00:25:54,800 Зам, тут такое дело, я в роботе. Помоги мне! 352 00:25:56,962 --> 00:25:59,338 - Сюда! - Так, слышишь, я в роботе. 353 00:25:59,418 --> 00:26:01,173 - Э, куда? - Константин Геннадьевич… 354 00:26:01,253 --> 00:26:02,757 - Вы че, придурки? - Он в шоке. 355 00:26:02,837 --> 00:26:04,893 - Да не его, а меня нужно! - Поднимай его… 356 00:26:04,973 --> 00:26:07,590 - Я ваш начальник! - Да отстань ты от меня, железяка! 357 00:26:07,670 --> 00:26:09,222 - Константин Геннадьич… - Куда?! 358 00:26:09,302 --> 00:26:12,070 Стоять всем! Стоять! 359 00:26:12,150 --> 00:26:13,563 Я здесь! Стоять! 360 00:26:13,643 --> 00:26:16,109 Железяка, давайте отсюда. 361 00:26:16,189 --> 00:26:17,742 Вылитый шеф! 362 00:26:21,080 --> 00:26:23,440 Да давайте, давайте! Быстрее! 363 00:26:25,573 --> 00:26:27,933 Коля! Коля! 364 00:26:28,440 --> 00:26:30,256 - Да подожди ты! - Коля! 365 00:26:30,336 --> 00:26:31,806 - Что? - Ну, Коля! 366 00:26:31,886 --> 00:26:34,143 - Ну что тебе? - Меня уносят! 367 00:26:34,223 --> 00:26:36,670 Меня уносят, Коля! С этим надо что-то делать! 368 00:26:36,750 --> 00:26:38,420 Они сейчас улетят! 369 00:26:40,843 --> 00:26:42,656 - Ох, ё. Стой! - Да, Коля. 370 00:26:42,736 --> 00:26:46,026 - Стой! - Ты куда? Меня подожди, Коля! 371 00:26:46,106 --> 00:26:47,603 Коля! Коль… 372 00:26:49,813 --> 00:26:51,733 Я сломался, Коля! 373 00:26:54,890 --> 00:26:56,236 Стойте! 374 00:26:56,316 --> 00:26:57,670 Стойте! 375 00:26:57,750 --> 00:27:01,123 Я здесь, вы меня забыли, идиоты! 376 00:27:01,836 --> 00:27:03,960 Я вас всех… 377 00:27:06,939 --> 00:27:12,019 ♪ Ты, мое сердце, ♪ 378 00:27:15,207 --> 00:27:19,430 ♪ Так стучишь чаго? ♪ 379 00:27:35,026 --> 00:27:36,860 Ну долго еще? 380 00:27:36,940 --> 00:27:39,999 Чего ты там копаешься-то? Изобретатель. 381 00:27:40,079 --> 00:27:42,310 Колымагу починить не может… 382 00:27:42,390 --> 00:27:43,759 Слышь, ты! 383 00:27:44,780 --> 00:27:47,736 Ты дом мой разрушил, с семьей меня разлучил! 384 00:27:47,816 --> 00:27:50,056 А я куда-то тебя еще везти должен, а? 385 00:27:50,136 --> 00:27:52,220 Ты очень токсичный, Коля. 386 00:27:52,300 --> 00:27:54,223 - Мы так проблему не решим. - Мы?! 387 00:27:54,303 --> 00:27:57,616 Я тебе скажу, как мы сейчас поступим. 388 00:27:57,696 --> 00:27:59,330 Я за семьей лечу. 389 00:27:59,410 --> 00:28:01,750 А ты здесь торчи. Понял? 390 00:28:03,450 --> 00:28:04,296 А знаешь что? 391 00:28:04,376 --> 00:28:07,186 Сейчас они поймут, что что-то не так, и вернутся за мной. 392 00:28:07,266 --> 00:28:08,673 А ты… 393 00:28:08,753 --> 00:28:11,261 будешь гнить на Юпитерском Централе до конца жизни. 394 00:28:11,341 --> 00:28:13,596 - Всё! Я побежал. Давай. - Скатертью дорожка. 395 00:28:13,676 --> 00:28:14,803 Ага. 396 00:28:14,883 --> 00:28:17,420 Смотри, по дороге не заржавей там. 397 00:28:17,500 --> 00:28:19,163 Ведро с болтами! 398 00:28:19,777 --> 00:28:22,577 И ты такая же, понятно? 399 00:28:24,333 --> 00:28:26,373 Мешок с костями! 400 00:28:37,510 --> 00:28:39,936 Коля! Коля! 401 00:28:40,016 --> 00:28:42,516 Коля! Колечка! Коля! 402 00:28:42,596 --> 00:28:44,396 Я застрял, Коля! 403 00:28:44,476 --> 00:28:47,260 Коля, спасибо, Колечка. 404 00:28:48,531 --> 00:28:51,183 Ну че, приехали за тобой? 405 00:28:51,263 --> 00:28:53,840 А тебе смешно, да? Лишь бы задеть человека. 406 00:28:53,920 --> 00:28:55,939 А я не вижу тут человека. 407 00:28:56,019 --> 00:28:57,460 Я, возможно… 408 00:28:58,196 --> 00:29:02,623 Возможно, вел себя немного некорректно. Но и ты был неправ, Николай. 409 00:29:02,703 --> 00:29:05,256 Не, Коля, стой! Подожди! Я… 410 00:29:05,336 --> 00:29:07,220 Ладно-ладно, я верну всё как было! 411 00:29:07,300 --> 00:29:09,180 Я оставлю тебе деревню! 412 00:29:09,900 --> 00:29:13,020 Только вызволи меня из этого робота, пожалуйста. 413 00:29:14,340 --> 00:29:15,980 Слово даешь? 414 00:29:17,213 --> 00:29:18,476 Даю. 415 00:29:32,043 --> 00:29:34,026 Всю ночь не спал. 416 00:29:34,898 --> 00:29:38,156 А как теперь спать-то? А есть как? 417 00:29:38,236 --> 00:29:41,493 Я вроде бы хочу пельмешек. А вроде бы и не хочу. 418 00:29:41,573 --> 00:29:44,296 - И ржавчина эта зудит. - Слушай, всё. 419 00:29:44,376 --> 00:29:46,883 - Чего? - Ты больше не Барагозин. 420 00:29:46,963 --> 00:29:50,063 Ты теперь этот… Робогозин. Вот ты кто. 421 00:29:50,143 --> 00:29:52,043 - Смирись с этим. - Ай… 422 00:29:52,123 --> 00:29:54,500 Вот эта штука — твой единственный шанс. 423 00:29:54,580 --> 00:29:56,183 - Обратно вернуться. - Коля! 424 00:29:56,263 --> 00:29:57,110 - Коля! - Что? 425 00:29:57,190 --> 00:29:58,643 Коля, это нормально? 426 00:30:00,199 --> 00:30:01,920 Ох, ё. 427 00:30:05,370 --> 00:30:07,120 Ух ты, мать! 428 00:30:09,656 --> 00:30:10,966 Мы должны успеть на поезд. 429 00:30:11,050 --> 00:30:14,216 - На этот не успеем, на следующем поедем. - Следующего не будет. 430 00:30:14,480 --> 00:30:16,240 Быстрее, быстрее! Опаздываем! 431 00:30:16,324 --> 00:30:18,412 У него сознание годовалого ребенка. 432 00:30:18,496 --> 00:30:21,957 Мы тебя сделаем руководителем корпорации. 433 00:30:22,040 --> 00:30:24,160 У меня такой же был, Гришкой звали. 434 00:30:24,244 --> 00:30:27,480 Роботящий, но тупенький. 41546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.