Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
* Handyklingeln *
2
00:00:02,160 --> 00:00:04,720
* Angespannte Musik,
Handy klingelt weiter. *
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,480
Hallo.
4
00:00:11,520 --> 00:00:13,640
"Romy?
Komm, lass uns doch bitte reden."
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,520
"Wir können über alles reden. Hm?"
6
00:00:15,560 --> 00:00:17,480
"Wir finden eine Lösung, bestimmt."
7
00:00:18,320 --> 00:00:20,360
* Ruhige Musik, Vogelzwitschern *
8
00:00:24,640 --> 00:00:27,000
Wollte dir das nicht verheimlichen.
Ich ...
9
00:00:27,680 --> 00:00:29,960
will dich natürlich
auch nicht hintergehen.
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,640
(Kind) Mama!
Mir ist langweilig!
11
00:00:33,600 --> 00:00:36,240
Hör mal auf, bitte!
- Du musst reden, weißt du?
12
00:00:37,000 --> 00:00:40,120
So ist das in einer Paarbeziehung.
Reden, Kommunikation.
13
00:00:40,160 --> 00:00:43,280
"Ich brauche einfach ein bisschen.
Ich weiß auch nicht."
14
00:00:43,320 --> 00:00:45,080
Romy, komm nach Hause bitte.
15
00:00:46,080 --> 00:00:47,680
(Romy) Warte mal bitte kurz.
16
00:00:48,400 --> 00:00:51,640
Wann können wir endlich gehen?
Dieses Hausboot ist voll öde.
17
00:00:51,760 --> 00:00:54,440
Es gibt keinen Korb,
ich darf nirgends dribbeln.
18
00:00:54,480 --> 00:00:56,040
Keine anderen Kinder.
19
00:00:56,120 --> 00:00:58,560
Alles gut bei Elias?
- Katja...
20
00:00:59,640 --> 00:01:00,880
"Wir kommen."
21
00:01:01,760 --> 00:01:03,920
Ja!
- Unter einer Bedingung.
22
00:01:04,319 --> 00:01:06,040
Du machst jetzt unsere Betten.
23
00:01:06,880 --> 00:01:10,160
Und dann gehen wir nach Hause.
- Das ist doch Kinderarbeit!
24
00:01:10,200 --> 00:01:12,720
Mhm, ja. Na dann mal ran.
25
00:01:12,760 --> 00:01:15,640
Na, das schaffst du schon.
- Nimmst du den Ball weg?
26
00:01:16,240 --> 00:01:17,880
* Nachdenkliche Musik *
27
00:01:17,920 --> 00:01:19,200
Mama!
28
00:01:19,240 --> 00:01:22,560
Ich weiß nicht, wie es geht.
- Dann finde es heraus.
29
00:01:25,560 --> 00:01:27,880
Für wen ist das?
- Für die Maren.
30
00:01:27,920 --> 00:01:29,800
Dass wir jetzt weg müssen.
31
00:01:30,280 --> 00:01:32,200
Warum müssen wir? Wir wollen!
32
00:01:32,240 --> 00:01:34,360
* Ruhige, nachdenkliche Musik *
33
00:01:51,320 --> 00:01:53,800
Mein kleiner Turbo ist wieder da!
Na?
34
00:01:54,440 --> 00:01:57,160
Hey! Na, mein Großer?
- Na, sag einmal.
35
00:01:57,200 --> 00:01:59,759
Ich habe dich so vermisst.
- Ts, ts, ts.
36
00:02:00,760 --> 00:02:03,520
Komm mal her, ich nehme dir
das schwere Ding ab.
37
00:02:03,560 --> 00:02:06,560
Okay. Hi, Ben! Wie geht's?
38
00:02:08,080 --> 00:02:10,479
Romy, ich habe mir Sorgen gemacht.
39
00:02:11,360 --> 00:02:13,200
Es tut mir leid. Wirklich.
40
00:02:13,880 --> 00:02:17,160
Das ist auch mein Sohn.
Wir sind eine Familie.
41
00:02:17,200 --> 00:02:18,640
Du musst mit mir reden.
42
00:02:21,079 --> 00:02:23,480
Können wir uns nicht alle
einfach liebhaben?
43
00:02:23,520 --> 00:02:25,160
(seufzend) Haben wir.
44
00:02:26,160 --> 00:02:29,280
Ich hab so ein großes Loch im Bauch,
da muss ein Eis rein.
45
00:02:29,320 --> 00:02:30,640
Komm. Tschüss!
46
00:02:30,680 --> 00:02:32,880
Bringt ihr mir eins mit? Oder...
47
00:02:33,800 --> 00:02:35,360
Können wir mal reden?
48
00:02:35,400 --> 00:02:37,200
* Spannungsvolle Musik *
49
00:02:47,240 --> 00:02:49,240
* Wabernde Klänge *
50
00:02:56,079 --> 00:02:57,440
* Ferne Sirene *
51
00:03:02,200 --> 00:03:03,760
* Die Musik hält inne. *
52
00:03:05,040 --> 00:03:06,960
* Unheilvolle Musik *
53
00:03:30,600 --> 00:03:33,360
* Die Musik wird schriller,
Klappern, Schrei. *
54
00:03:35,360 --> 00:03:37,920
* Polternder Aufprall,
die Musik verklingt. *
55
00:03:40,079 --> 00:03:42,920
♪ We go down to the river. ♪
56
00:03:43,160 --> 00:03:45,360
Robert Heffler
57
00:03:45,440 --> 00:03:48,360
♪ And into the river we'd dive.
58
00:03:48,400 --> 00:03:52,360
Oh down to the river we'd ride. ♪
59
00:03:52,440 --> 00:03:54,720
Mavi Neumann.
60
00:03:56,240 --> 00:03:59,600
♪ We go down to the river
61
00:03:59,640 --> 00:04:03,360
and into the river we'd dive.
62
00:04:03,400 --> 00:04:05,400
Oh down to the river. ♪
63
00:04:05,480 --> 00:04:09,320
Mit Untertiteln aus Deutschland
64
00:04:09,920 --> 00:04:11,400
* Plätschern *
65
00:04:13,560 --> 00:04:15,160
* Dröhnen *
66
00:04:21,920 --> 00:04:23,320
Morgen.
67
00:04:25,400 --> 00:04:26,520
Ist was?
68
00:04:27,080 --> 00:04:30,040
Sag mal, kannst du uns rübersetzen?
Selbstverständlich.
69
00:04:30,080 --> 00:04:31,200
Morgen.
70
00:04:33,400 --> 00:04:36,640
Happy Birthday, Partnerin.
Danke.
71
00:04:36,680 --> 00:04:38,159
* Lachen *
72
00:04:39,400 --> 00:04:41,560
Hat Stella gemacht.
Oh!
73
00:04:43,240 --> 00:04:44,920
Wuhu!
Danke!
74
00:04:44,960 --> 00:04:48,440
Ich liebe Geburtstage.
Den ganzen Zucker, ne?
75
00:04:49,520 --> 00:04:51,080
Morgen.
Morgen.
76
00:04:51,159 --> 00:04:52,920
* Geheimnisvolle Musik *
77
00:05:09,280 --> 00:05:10,560
* Düstere Musik *
78
00:05:14,840 --> 00:05:17,560
Guten Morgen, Frau Dr. Schäfer.
Ah, guten Morgen.
79
00:05:17,600 --> 00:05:18,760
Danke.
80
00:05:18,800 --> 00:05:22,800
Romy Bauer, 32,
wohnhaft in Alt-Treptow.
81
00:05:24,000 --> 00:05:26,680
Ja, Frau Neumann,
hoch sollen Sie leben.
82
00:05:26,720 --> 00:05:27,960
Danke sehr.
83
00:05:28,000 --> 00:05:30,560
Sie werden langsam
wie so ein guter Wein.
84
00:05:30,600 --> 00:05:32,040
Mit jedem Jahr besser.
85
00:05:33,760 --> 00:05:35,640
War das ein Kompliment?
86
00:05:35,680 --> 00:05:39,280
Ja, die Schwerkraft ist ein Biest.
87
00:05:39,320 --> 00:05:43,680
Schauen Sie, hier Schulterfraktur,
Rippen, Hüfte und Schädelbasisbruch.
88
00:05:44,680 --> 00:05:47,240
Könnte die Todesursache sein,
präliminär könnte.
89
00:05:47,840 --> 00:05:51,360
Diese Hämatome sind nicht wirklich
mit dem Aufprall zu erklären.
90
00:05:51,400 --> 00:05:54,040
Ich tippe da eher auf Kampfspuren.
91
00:05:54,920 --> 00:05:57,400
Das heißt, jemand könnte sie
gestoßen haben?
92
00:05:57,440 --> 00:05:59,520
Das rauszufinden, ist dann Ihr Job.
93
00:06:01,160 --> 00:06:03,320
Fragen Sie mich
nach dem Todeszeitpunkt.
94
00:06:03,920 --> 00:06:07,120
Äh, können Sie den Todeszeitpunkt
eingrenzen?
95
00:06:07,160 --> 00:06:09,360
Ich kann ihn nicht nur eingrenzen,
96
00:06:09,400 --> 00:06:11,760
ich kann ihn auf die Minute genau
bestimmen.
97
00:06:12,440 --> 00:06:14,320
Hm.
22.07 Uhr gestern Abend.
98
00:06:16,360 --> 00:06:20,560
Tragisch, ne? Sie war dem Tod gerade
erst von der Schippe gesprungen.
99
00:06:20,600 --> 00:06:21,840
Was soll das heißen?
100
00:06:21,880 --> 00:06:24,960
Schauen Sie mal hier.
Das ist interessant, diese Narbe.
101
00:06:25,520 --> 00:06:28,040
Ein sogenannter Oberbauchquerschnitt.
102
00:06:28,080 --> 00:06:31,600
Der wird eigentlich nur noch
bei Bauchspeicheldrüsenkrebs gemacht.
103
00:06:31,640 --> 00:06:34,720
Ist noch nicht lange her.
Sehr aggressiver Krebs.
104
00:06:34,760 --> 00:06:37,520
Eijeijei. Gut, wollen wir hoch?
105
00:06:37,560 --> 00:06:41,080
Ja, danke, Frau Dr. Schäfer.
Gerne. Genießen Sie Ihren Tag.
106
00:06:41,120 --> 00:06:42,360
Ja.
Ciao.
107
00:06:43,600 --> 00:06:45,240
* Bewegte Musik *
108
00:06:53,240 --> 00:06:56,480
Da kriegst du eine zweite Chance
vom Leben. Dann so was.
109
00:06:56,520 --> 00:06:58,840
Das Schicksal
kann ein Arschloch sein.
110
00:07:03,800 --> 00:07:05,840
* Angespannte Musik, Kameraklicken *
111
00:07:07,240 --> 00:07:09,240
Guten Morgen, Frau Arnheimer.
112
00:07:09,280 --> 00:07:10,680
Hey.
Hi.
113
00:07:11,560 --> 00:07:13,640
Und, gibt es Anzeichen
für einen Kampf?
114
00:07:13,680 --> 00:07:16,360
Nee, nur ein bisschen Lack
vom Fahrrad am Geländer.
115
00:07:16,400 --> 00:07:20,240
Dann wurde sie hier wahrscheinlich
vom Fahrrad runtergestoßen.Möglich.
116
00:07:21,400 --> 00:07:24,880
Wenn sie auf dem Weg nach Hause war,
ist sie von dort nach da.
117
00:07:28,520 --> 00:07:30,680
Ja, wir haben noch viel Arbeit
vor uns.
118
00:07:30,720 --> 00:07:33,120
Ich schicke euch die Bilder per Mail,
okay?
119
00:07:33,159 --> 00:07:34,360
Okay, danke.
Danke.
120
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
Ciao.
121
00:07:36,120 --> 00:07:37,640
* Ernste Musik *
122
00:07:39,280 --> 00:07:42,240
"Großes H, großes W. Ausrufezeichen."
123
00:07:43,080 --> 00:07:46,840
"Vier, fünf, D, W, E, eins, zwei,
drei. Dann sollte es klappen."
124
00:07:46,880 --> 00:07:48,320
Eins, zwei, drei.
125
00:07:48,360 --> 00:07:51,200
Nächstes Mal schreibe ich es euch
auf einen Zettel.
126
00:07:51,240 --> 00:07:52,880
Nee, kein nächstes Mal, Simon.
127
00:07:52,920 --> 00:07:55,159
Ich bin echt froh,
wenn du wieder da bist.
128
00:07:55,240 --> 00:07:58,400
Wie lange musst du noch bleiben?
- Mach dir keine Hoffnung.
129
00:07:58,440 --> 00:08:01,960
Ich komme erst zurück, wenn mein Bein
fit für den Außendienst ist.
130
00:08:02,040 --> 00:08:04,240
Weg vom Schreibtisch.
* Telefonklingeln *
131
00:08:04,280 --> 00:08:06,160
Ich hab's geschafft, ich bin drin.
132
00:08:06,200 --> 00:08:09,160
Grüß mir Lausanne
und werde ganz schnell wieder topfit.
133
00:08:09,200 --> 00:08:10,720
Ja, Martin?
- "Ja, tschüss."
134
00:08:10,760 --> 00:08:12,560
"Katharina, hast du was für uns?"
135
00:08:12,640 --> 00:08:16,200
"Ja, ich gebe hier mein Allerbestes,
aber es ist nicht so leicht."
136
00:08:16,240 --> 00:08:18,720
Die Meldedaten
würden schon mal reichen.
137
00:08:18,760 --> 00:08:23,000
"Habe ich. Romy Bauer, sie ist
verheiratet mit Katja Degen."
138
00:08:23,040 --> 00:08:25,080
Die beiden haben einen Sohn.
139
00:08:25,120 --> 00:08:27,920
Sie ist Teilhaberin
eines Fachhandels für Musikgeräte
140
00:08:27,960 --> 00:08:31,160
zusammen mit ihrer Frau,
der dritte Teilhaber ist Ben Degen.
141
00:08:31,200 --> 00:08:34,679
Degen? Wie die Frau des Opfers?
"Ja, wird genauso geschrieben."
142
00:08:34,720 --> 00:08:36,240
Okay, danke.
Ciao.
143
00:08:36,280 --> 00:08:38,120
* Ruhige Musik *
144
00:09:04,320 --> 00:09:05,960
* Die Musik verklingt. *
145
00:09:08,480 --> 00:09:10,320
* Kinderstimmen im Hintergrund *
146
00:09:11,600 --> 00:09:12,760
Du oder ich?
147
00:09:14,240 --> 00:09:16,400
Du hast heute Geburtstag. Komm.
148
00:09:17,520 --> 00:09:18,800
* Ladenglocke *
149
00:09:19,280 --> 00:09:21,200
Morgen, bin gleich bei euch.
150
00:09:22,600 --> 00:09:24,240
Frau Degen?
* Ferne Sirene *
151
00:09:27,160 --> 00:09:29,360
Heffler ist mein Name,
Kripo Köpenick.
152
00:09:29,400 --> 00:09:31,480
Das ist meine Kollegin Mavi Neumann.
153
00:09:31,520 --> 00:09:33,680
* Unruhige Musik,
Gespräch unhörbar *
154
00:09:39,920 --> 00:09:42,160
* Die Musik verklingt,
Krähenkrächzen. *
155
00:09:45,080 --> 00:09:48,280
Was haben Sie denn gedacht,
als Romy nicht nach Hause kam?
156
00:09:48,880 --> 00:09:50,080
Äh, pf...
157
00:09:51,800 --> 00:09:54,720
Gar nichts weiter.
Sie macht öfter eine Nachtschicht,
158
00:09:54,840 --> 00:09:57,160
wenn sie dann irgendwas repariert
oder so.
159
00:10:00,120 --> 00:10:03,720
Und wenn es ganz spät wird,
dann schläft sie im Wohnzimmer,
160
00:10:03,760 --> 00:10:06,240
weil sie braucht noch Musik
zum Einschlafen.
161
00:10:07,840 --> 00:10:09,640
* Krähenkrächzen, Verkehrslärm *
162
00:10:10,600 --> 00:10:13,760
Und Elias und ich,
wir wollten sie halt nicht wecken.
163
00:10:14,360 --> 00:10:16,360
Am... Am Morgen.
164
00:10:18,800 --> 00:10:21,640
Wie sag ich ihm das?
Wie sag ich das Elias?
165
00:10:23,520 --> 00:10:26,480
Haben Sie denn jemanden,
der sich um Sie kümmern kann?
166
00:10:27,080 --> 00:10:30,240
Wir rufen sonst gerne für Sie
den Seelischen Notdienst an.
167
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
Mhm.
Ja?
168
00:10:31,760 --> 00:10:32,920
* Bewegte Musik *
169
00:10:36,240 --> 00:10:37,760
Hi, ich bin's Robert.
170
00:10:38,400 --> 00:10:42,080
Sag mal, schickst du mir mal
jemanden vom Krisendienst vorbei?
171
00:10:44,560 --> 00:10:47,320
Ja, ich schick dir die Adresse.
Danke.
172
00:10:48,320 --> 00:10:50,040
* Nachdenkliche Musik *
173
00:11:01,560 --> 00:11:03,040
* Leises Piepsen *
174
00:11:05,920 --> 00:11:09,320
* Rhythmische Musik: "Zur Hilfe"
von Fuffifufzich *
175
00:11:11,800 --> 00:11:14,640
♪ Come on, baby,
gib mir dein Feuerzeug.
176
00:11:14,960 --> 00:11:18,160
Ich weiß du willst ein Feuer
für dich allein.
177
00:11:18,520 --> 00:11:19,840
Damit du wieder mal...
178
00:11:19,880 --> 00:11:22,240
Damit du wieder mal unabhängig,
179
00:11:22,280 --> 00:11:25,240
damit du wieder mal
unabhängig sein kannst.
180
00:11:25,760 --> 00:11:29,040
Kein anderer dich fragt,
ob er dein Feuer leihen darf.
181
00:11:31,680 --> 00:11:34,600
Come on, Baby,
leg was zwischen die Tür,
182
00:11:34,640 --> 00:11:37,160
damit ich später noch zu dir kann. ♪
183
00:11:37,200 --> 00:11:39,160
* Die Musik verklingt, lautlos. *
184
00:11:39,200 --> 00:11:41,840
Da kommt doch der Papa.
Gehen wir zum Papa?
185
00:11:42,400 --> 00:11:43,440
Hi.
186
00:11:43,920 --> 00:11:45,000
Oh.
187
00:11:46,120 --> 00:11:47,400
* Sie lacht. *
188
00:11:47,440 --> 00:11:49,040
Nein?
* Babylaute *
189
00:11:49,640 --> 00:11:51,960
Ich kann die Klinik
echt nicht mehr sehen.
190
00:11:52,000 --> 00:11:53,760
Das dauert hier alles so lange.
191
00:11:53,800 --> 00:11:57,560
Weißt du, und dann geben die uns so
ein Ding in die Hand, das piepst.
192
00:11:57,600 --> 00:11:59,800
Hab ich einen Burger bestellt
oder was?
193
00:11:59,840 --> 00:12:00,880
Was?
194
00:12:00,920 --> 00:12:03,720
Ich liebe deine Grübchen,
wenn du dich so aufregst.
195
00:12:03,760 --> 00:12:07,320
Wenn wir noch länger warten,
werden aus den Grübchen bald Gruben.
196
00:12:07,360 --> 00:12:08,560
Wir schaffen das.
197
00:12:08,600 --> 00:12:10,360
Valentina ist stark.
198
00:12:12,160 --> 00:12:14,160
♪ Ich halte dich ...
199
00:12:15,560 --> 00:12:17,520
doch liebe mich.
200
00:12:18,680 --> 00:12:20,640
Ich möchte das...
201
00:12:20,680 --> 00:12:22,240
Ich möchte das...
202
00:12:22,280 --> 00:12:23,840
Ich möchte das...
203
00:12:23,880 --> 00:12:25,320
Ich möchte das...
204
00:12:25,360 --> 00:12:27,800
Come on, Baby
Steig' auf mein Bike.
205
00:12:27,840 --> 00:12:30,920
Ich habe auch ein Tandem
für uns dabei. ♪
206
00:12:30,960 --> 00:12:32,680
Wie geht es meiner Schwester?
207
00:12:33,400 --> 00:12:35,720
Der seelische Notdienst
ist gerade bei ihr.
208
00:12:35,760 --> 00:12:37,880
Die kümmern sich auch
um Ihren Neffen.
209
00:12:41,640 --> 00:12:44,240
Wann haben Sie Romy denn
das letzte Mal gesehen?
210
00:12:46,160 --> 00:12:47,840
Gestern, kurz im Laden.
211
00:12:48,560 --> 00:12:50,640
Ist Ihnen da irgendwas aufgefallen?
212
00:12:51,640 --> 00:12:53,200
Nein.
* Ferne Sirene *
213
00:12:54,200 --> 00:12:56,440
Ich bin direkt hierher in die Klinik.
214
00:12:56,480 --> 00:13:00,520
Meine Frau hatte mit unserer Tochter
gestern schon den ganzen Tag Termine.
215
00:13:04,400 --> 00:13:06,040
Was hat Ihre Tochter denn?
216
00:13:06,680 --> 00:13:09,680
Valentina hat eine genetische
Entwicklungsverzögerung.
217
00:13:09,720 --> 00:13:13,240
Die Ärzte versuchen herauszukriegen,
wo das eigentlich herkommt.
218
00:13:14,240 --> 00:13:17,080
Sie wissen aktuell nicht,
ob sie nur langsamer wächst
219
00:13:17,120 --> 00:13:19,840
oder ob sie auch ...
geistig beeinträchtigt ist.
220
00:13:21,320 --> 00:13:22,880
Das tut uns sehr leid.
221
00:13:23,240 --> 00:13:25,600
Ist das okay,
wenn ich schon mal vorgehe?
222
00:13:25,640 --> 00:13:27,800
Das Ding müsste jeden Moment piepsen.
223
00:13:28,520 --> 00:13:31,040
Nimmst du die Tasche?
Ich helf Ihnen sehr gerne.
224
00:13:31,080 --> 00:13:32,440
* Reißverschluss *
225
00:13:41,000 --> 00:13:44,560
Wissen Sie, ob Romy gestern Abend
noch mit jemand verabredet war?
226
00:13:46,840 --> 00:13:48,000
Keine Ahnung.
227
00:13:51,320 --> 00:13:53,520
War irgendetwas anders als sonst?
228
00:13:57,800 --> 00:14:00,440
Sie war ja erst
seit gestern Nachmittag wieder da.
229
00:14:00,480 --> 00:14:04,480
So war Romy. Einfach mal spontan
eine Woche weg und keiner wusste wo.
230
00:14:06,240 --> 00:14:08,840
Und Katja?
Die ist natürlich fast durchgedreht.
231
00:14:08,880 --> 00:14:11,520
Vor allem eben, weil sie
Elias mitgenommen hat.
232
00:14:12,080 --> 00:14:14,160
Elias ist Romys leiblicher Sohn.
233
00:14:17,600 --> 00:14:19,480
Durch eine Samenspende?
Ja.
234
00:14:20,840 --> 00:14:23,320
Aber meine Schwester
ist genauso seine Mutter.
235
00:14:24,440 --> 00:14:27,200
Haben Sie eine Idee,
warum sie abgehauen ist?
236
00:14:27,240 --> 00:14:29,520
Katja hat nicht mit mir
darüber geredet.
237
00:14:29,560 --> 00:14:33,000
Ich glaube, sie weiß, dass wir mit
Valentina genug Sorgen haben.
238
00:14:36,600 --> 00:14:38,680
Stimmt es, dass Romy Krebs hatte?
239
00:14:39,840 --> 00:14:43,240
Ja. Sie hatte immer Angst,
dass er wiederkommt.
240
00:14:46,240 --> 00:14:47,840
* Ferne Kinderrufe *
241
00:14:49,040 --> 00:14:50,360
* Ernste Musik *
242
00:14:50,480 --> 00:14:53,880
Wenn Ihnen noch irgendwas einfällt
oder Sie eine Frage haben,
243
00:14:53,920 --> 00:14:55,600
können Sie mich gerne anrufen.
244
00:15:07,800 --> 00:15:10,320
Wenn Tanja die Kinder damals
mitgenommen hätte,
245
00:15:10,360 --> 00:15:12,760
wär ich auch ausgerastet.
Tja, verstehe ich.
246
00:15:12,800 --> 00:15:15,800
Mavi! Herzlichen Glückwunsch.
Danke schön.
247
00:15:17,400 --> 00:15:19,200
Feierst du noch?
Ja, nicht groß.
248
00:15:19,240 --> 00:15:21,520
Ich geh mit Mama heute Abend essen.
Schön.
249
00:15:21,560 --> 00:15:25,040
Hast du die Telefondaten von Romy?
Ja! Hier.
250
00:15:25,400 --> 00:15:28,680
Also, sie hatte mit zehn bis zwölf
Leuten regelmäßig Kontakt.
251
00:15:28,720 --> 00:15:32,600
Darunter eine Elternchatgruppe, die
Ehefrau, der Schwager und die Bank.
252
00:15:32,640 --> 00:15:34,840
Die haben ein Musikgeschäft
aufgemacht,
253
00:15:34,880 --> 00:15:37,360
das ist ganz schön mutig in Berlin
zurzeit.
254
00:15:37,400 --> 00:15:39,000
Die sind knietief im Dispo.
255
00:15:39,560 --> 00:15:43,080
Katja schreibt: "Meld dich endlich,
wo bist du? Meld dich sofort."
256
00:15:43,120 --> 00:15:45,440
Und immer so weiter.
Hat Romy geantwortet?
257
00:15:45,480 --> 00:15:48,040
Nee. Auf die Anrufe
hat sie auch nicht reagiert.
258
00:15:48,080 --> 00:15:50,600
"Das ist nicht mehr lustig,
bring Elias zurück,
259
00:15:50,640 --> 00:15:53,960
was du machst, ist Kindesentzug.
Ich bin genauso seine Mutter."
260
00:15:54,000 --> 00:15:56,960
Wo war sie denn eigentlich
mit dem Kleinen in der Zeit?
261
00:15:57,000 --> 00:16:00,640
Maren Gottschalk. Hier, die schreibt:
"Feel free, Platz ist genug."
262
00:16:00,680 --> 00:16:04,800
"Instrumente stehen auch da." Und:
"Mit dir teil ich meine Zahnbürste."
263
00:16:04,840 --> 00:16:06,760
Und wer ist das?
Ich find's raus.
264
00:16:07,240 --> 00:16:09,680
* Ruhige, sphärische
Synthesizerklänge *
265
00:16:12,520 --> 00:16:14,720
* Flotter Rhythmus setzt ein. *
266
00:16:19,600 --> 00:16:21,560
* Schlagzeug kommt hinzu. *
267
00:16:22,640 --> 00:16:24,320
* Gehauchter Gesang *
268
00:16:29,360 --> 00:16:31,960
* Schwebende, gehauchte Wortfetzen *
269
00:16:52,960 --> 00:16:55,680
* Kraftvoller,
nachdrücklicher Gesang *
270
00:16:56,720 --> 00:16:58,960
♪ In your face.
271
00:17:00,320 --> 00:17:02,960
"Shut your skin."
272
00:17:04,319 --> 00:17:06,680
"Shut your eyes." ♪
273
00:17:08,560 --> 00:17:09,880
Hallo?
274
00:17:10,560 --> 00:17:11,960
Maren Gottschalk?
275
00:17:12,760 --> 00:17:15,319
Kripo Köpenick, Neumann,
mein Kollege Heffler.
276
00:17:15,359 --> 00:17:17,960
Hallo. Ja, nee, ich weiß,
was passiert ist.
277
00:17:19,280 --> 00:17:20,760
Ähm ... woher?
278
00:17:22,040 --> 00:17:23,200
Aus dem Internet.
279
00:17:24,400 --> 00:17:26,400
Okay. Können wir reinkommen?
280
00:17:27,040 --> 00:17:28,240
Ja. Klar.
281
00:17:28,640 --> 00:17:30,120
* Entenschnattern *
282
00:17:30,640 --> 00:17:33,200
Wollen Sie was trinken?
Ich nicht, danke.
283
00:17:33,240 --> 00:17:35,280
Für mich auch nichts, danke.
284
00:17:36,480 --> 00:17:38,160
* Leises Vogelzwitschern *
285
00:17:41,320 --> 00:17:42,640
* Entenschnattern *
286
00:17:43,440 --> 00:17:46,120
Sie haben mit Romy
ja schon länger Musik gemacht.
287
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
Wie lange denn genau?
288
00:17:49,480 --> 00:17:51,120
Seitdem wir zwölf sind.
289
00:17:51,560 --> 00:17:53,840
Also, die letzten zehn Jahre
nicht mehr.
290
00:17:54,480 --> 00:17:58,280
Und sie hat mit Elias die ganze
letzte Woche hier bei Ihnen gewohnt?
291
00:18:01,600 --> 00:18:04,880
Also, sie hat früher auch alleine
hier ab und zu übernachtet.
292
00:18:04,920 --> 00:18:07,240
Und jetzt, wo sie mit Elias kam,
dachte ich,
293
00:18:07,280 --> 00:18:10,760
okay, das ist jetzt ernst.
'Tschuldigung, was ist ernst?
294
00:18:10,800 --> 00:18:13,520
Na, sie hatte Stress mit Katja.
295
00:18:15,680 --> 00:18:17,560
Wollten die beiden sich trennen?
296
00:18:22,360 --> 00:18:25,120
Sie sind so lange befreundet,
aber Sie wissen nicht,
297
00:18:25,160 --> 00:18:26,800
was bei den beiden so abgeht?
298
00:18:26,880 --> 00:18:27,960
He, n-...
299
00:18:29,640 --> 00:18:31,720
N-... Nein?
300
00:18:31,800 --> 00:18:34,160
Also, ich... Ich...
Sie, sie war halt froh,
301
00:18:34,200 --> 00:18:36,560
sich einmal nicht erklären zu müssen.
302
00:18:36,600 --> 00:18:38,840
Und wenn sie mit Kind hierher ...
303
00:18:38,920 --> 00:18:43,160
kommt, dann, dann weiß ich, irgendwas
läuft nicht rund in der Familie halt.
304
00:18:43,200 --> 00:18:46,840
Und hier auf dem Boot, das war
wie so eine Auszeit für die beiden.
305
00:18:46,920 --> 00:18:47,960
Phhhh.
306
00:18:49,520 --> 00:18:51,400
Waren Sie mal mit Romy zusammen?
307
00:18:51,480 --> 00:18:53,160
I-... Was? Nein.
308
00:18:54,040 --> 00:18:55,440
Wir haben Musik gemacht.
309
00:18:56,000 --> 00:18:57,760
Ich steh nicht auf Frauen.
310
00:18:57,840 --> 00:18:59,240
* Ruhige Musik *
311
00:19:01,320 --> 00:19:03,480
(Mann) Formalitäten übernehme ich.
312
00:19:03,520 --> 00:19:07,120
(Katja) Ich ... meld mich, falls ich
noch mal was brauche oder ...
313
00:19:07,160 --> 00:19:09,240
Ja. Jetzt kommen Sie erst mal
zur Ruhe.
314
00:19:09,280 --> 00:19:11,080
Viel Kraft.
- Vielen Dank.
315
00:19:13,120 --> 00:19:15,160
* Langsame, nachdenkliche Musik *
316
00:19:25,520 --> 00:19:26,760
Ist das okay?
317
00:19:27,360 --> 00:19:28,840
Ja. Super Idee.
318
00:19:31,440 --> 00:19:32,760
Komm mal her.
319
00:19:38,040 --> 00:19:39,600
Hey.
- Hey, ihr beiden.
320
00:19:39,640 --> 00:19:40,760
Hm.
321
00:19:42,200 --> 00:19:45,000
Wie geht's Valentina?
- Untersuchungen laufen.
322
00:19:45,040 --> 00:19:46,160
Mh.
323
00:19:46,880 --> 00:19:48,240
Wie geht's euch?
324
00:19:52,520 --> 00:19:55,840
Willst du mal den neuen Oszillator
am ClipClap ausprobieren?
325
00:19:55,920 --> 00:19:57,320
Okay.
- Komm.
326
00:19:59,320 --> 00:20:01,280
* Hupen, verstörende Klänge *
327
00:20:08,920 --> 00:20:11,400
* Wabernde Töne,
rhythmisches Pochen *
328
00:20:19,240 --> 00:20:21,000
* Metallische Klänge *
329
00:20:24,840 --> 00:20:27,280
* Scheppernde, zischende Töne *
330
00:20:31,760 --> 00:20:34,480
* Sirenenartige Klänge,
rhythmisches Pochen *
331
00:20:39,040 --> 00:20:41,200
* Musik gedämpft hörbar,
Schluchzen. *
332
00:20:45,680 --> 00:20:46,960
Romy.
333
00:20:48,200 --> 00:20:49,640
Hou-fff...
334
00:20:51,320 --> 00:20:53,960
(schniefend) Was passiert denn grade?
335
00:20:54,000 --> 00:20:55,960
Ooooh...
* Schnelles Atmen *
336
00:21:00,080 --> 00:21:02,400
Die Polizei war bei uns
im Krankenhaus.
337
00:21:03,280 --> 00:21:04,960
* Wähltonartige Klänge *
338
00:21:05,000 --> 00:21:08,040
Die wollten wissen,
warum Romy mit Elias abgehauen ist.
339
00:21:10,640 --> 00:21:13,840
Ich konnte denen natürlich
nicht viel dazu sagen. - Mhm.
340
00:21:14,160 --> 00:21:16,520
Aber was,
wenn dieser Typ wieder hier war?
341
00:21:18,040 --> 00:21:19,440
Was denn für ein Typ?
342
00:21:20,040 --> 00:21:22,200
Na, der von den Überwachungsbändern.
343
00:21:23,560 --> 00:21:25,640
Hatte ich dir doch erzählt, Katja.
344
00:21:25,760 --> 00:21:27,760
* Leises Brummen im Hintergrund *
345
00:21:27,800 --> 00:21:29,440
Den hab ich total vergessen.
346
00:21:30,680 --> 00:21:33,840
Kati, du hast selbst gesagt,
dass du Angst vor dem hast.
347
00:21:33,880 --> 00:21:36,440
Ja. - Ja, was ist,
wenn er ihr aufgelauert hat?
348
00:21:36,480 --> 00:21:38,640
Oder wenn er jetzt noch mal
wiederkommt?
349
00:21:38,680 --> 00:21:39,840
Jaja.
350
00:21:40,920 --> 00:21:42,320
Hilf mir mal.
351
00:21:42,840 --> 00:21:45,600
Wie hieß der noch mal?
- Müsste im System stehen.
352
00:21:45,640 --> 00:21:47,280
* Unheilvolle Musik *
353
00:21:49,040 --> 00:21:50,400
* Schniefen *
Oah.
354
00:21:51,320 --> 00:21:52,360
Mann.
355
00:21:52,400 --> 00:21:54,680
Ich sag diesem Kommissar Bescheid.
- Ja.
356
00:21:55,200 --> 00:21:56,280
* Düstere Musik *
357
00:21:56,800 --> 00:21:58,400
* Handyklingeln *
Sorry.
358
00:22:00,760 --> 00:22:03,120
Ja, klar.
Warten Sie kurz einen Moment.
359
00:22:05,520 --> 00:22:07,600
So, was kann ich für Sie tun?
360
00:22:09,320 --> 00:22:11,400
* Düstere, abwartende Musik *
361
00:22:19,040 --> 00:22:20,880
"Sorry, es ging nicht. R."
362
00:22:23,800 --> 00:22:25,000
Ist das Romy?
363
00:22:25,880 --> 00:22:27,080
Ja.
364
00:22:28,040 --> 00:22:29,720
Was ging denn nicht?
365
00:22:29,760 --> 00:22:32,160
Sie ist gestern
einfach wieder abgehauen.
366
00:22:33,120 --> 00:22:35,760
Lief da doch was zwischen Ihnen?
Nee.
367
00:22:37,800 --> 00:22:40,840
Ich hab sie vielleicht
ein bisschen unter Druck gesetzt.
368
00:22:40,880 --> 00:22:43,800
Inwiefern unter Druck gesetzt?
Mit Musik.
369
00:22:43,840 --> 00:22:46,920
Es hat wieder so gematcht,
und wir haben immer noch Fans,
370
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
die auf ein Comeback warten.
371
00:22:49,000 --> 00:22:51,280
Sie wollten wieder zusammen
auftreten.
372
00:22:51,320 --> 00:22:53,280
Ja, das ging aber nicht für sie.
373
00:22:55,440 --> 00:22:56,800
Wieso?
Na...
374
00:22:56,840 --> 00:22:58,400
* Ferne Rufe *
375
00:22:58,440 --> 00:23:00,320
Sie hatte immer dieses Problem...
376
00:23:00,720 --> 00:23:03,240
Sobald sie gesungen hat,
war alles gut, aber ...
377
00:23:03,280 --> 00:23:06,840
vorher, sie hatte immer so eine ...
Panik vor dem Auftritt.
378
00:23:08,160 --> 00:23:09,600
* Handyvibration *
379
00:23:11,920 --> 00:23:15,200
Sie können ruhig rangehen.
Das war's erst mal, danke.
380
00:23:16,360 --> 00:23:17,840
* Handy vibriert weiter. *
381
00:23:18,800 --> 00:23:21,200
Was gibt's denn?
Ben hat angerufen.
382
00:23:22,200 --> 00:23:25,280
Ihm ist doch noch was eingefallen.
Es gab Stress im Laden.
383
00:23:25,360 --> 00:23:27,680
Ein Typ hat Romy bedroht, okay?
384
00:23:27,720 --> 00:23:30,280
Er wollte seinen Synthesizer
reparieren lassen.
385
00:23:30,320 --> 00:23:33,080
Sie hat in der Liste gesehen,
dass er geklaut war.
386
00:23:33,120 --> 00:23:35,200
Hehlerware?
Ja, 30.000 ist so was wert.
387
00:23:35,240 --> 00:23:37,840
Es gibt Videomaterial
von der Überwachungskamera.
388
00:23:37,880 --> 00:23:39,480
Können wir uns angucken.
Okay.
389
00:23:40,640 --> 00:23:42,360
* Düsteres Dröhnen *
390
00:23:44,120 --> 00:23:46,080
Ja... Ja, hören Sie mal zu.
391
00:23:46,440 --> 00:23:48,800
Können Sie kurz die Schnauze halten,
bitte?
392
00:23:48,880 --> 00:23:50,560
Ich hab das Geld nicht.
393
00:23:50,600 --> 00:23:53,160
Und ich krieg's auch nicht
schneller zusammen,
394
00:23:53,200 --> 00:23:55,440
auch wenn Ihr Anwalt vorbeikommt,
okay?
395
00:23:55,480 --> 00:23:57,080
* Vogelzwitschern *
396
00:24:00,560 --> 00:24:02,400
Scheiße.
Was denn?
397
00:24:02,800 --> 00:24:04,760
Ich muss Stella vom Bahnhof abholen,
398
00:24:04,800 --> 00:24:07,200
die war auf dem Festival
mit einer Freundin.
399
00:24:07,240 --> 00:24:09,640
Ich dachte, sie hat mir
den Cupcake gebacken.
400
00:24:09,680 --> 00:24:12,480
Ja, das hat sie auch,
aber das war der Abend davor.
401
00:24:13,240 --> 00:24:15,520
Pass auf,
heute ist dein Geburtstag, okay?
402
00:24:15,560 --> 00:24:17,480
Mach alles ganz, ganz ruhig.
Okay.
403
00:24:17,520 --> 00:24:18,600
Ja?
404
00:24:23,520 --> 00:24:25,280
* Ruhige Musik *
405
00:24:29,400 --> 00:24:30,640
* Motorstarten *
406
00:24:31,920 --> 00:24:33,680
* Ruhige Musik *
407
00:24:41,040 --> 00:24:42,440
* Vogelzwitschern *
408
00:24:54,240 --> 00:24:55,880
* Freizeichen *
409
00:24:56,840 --> 00:25:00,000
Hey, gibt's schon was von dem Typen,
der Romy bedroht hat?
410
00:25:00,040 --> 00:25:02,920
"Franz Liebrecht, nein,
aber die Kollegen sind dran."
411
00:25:02,960 --> 00:25:04,520
"Vorbestraft ist er nicht."
412
00:25:04,560 --> 00:25:07,760
Sag mal, bist du nicht längst
mit deiner Mutter verabredet?
413
00:25:07,800 --> 00:25:09,280
Geburtstag feiern.
"Ja."
414
00:25:09,320 --> 00:25:11,680
Gerade, wo wir von ihr reden,
klopft sie an.
415
00:25:11,720 --> 00:25:14,480
Ich ruf dich gleich zurück, ja?
* Handyvibration *
416
00:25:14,520 --> 00:25:16,680
Mama? Und, wo treffen wir uns?
417
00:25:16,720 --> 00:25:20,120
Ich bin fast fertig, nur der Kuchen
braucht noch ein bisschen.
418
00:25:20,160 --> 00:25:21,360
* Lockere Musik *
419
00:25:21,400 --> 00:25:23,760
"Aber ich dachte,
wir gehen draußen essen."
420
00:25:23,800 --> 00:25:26,000
Trotzdem,
kein Geburtstag ohne Kuchen.
421
00:25:26,040 --> 00:25:28,520
"Das gab's noch nie.
Kommst du nicht abholen?"
422
00:25:28,560 --> 00:25:30,520
"Ich warte auf dich, ja? Tschüss."
423
00:25:30,560 --> 00:25:32,040
Okay.
424
00:25:33,360 --> 00:25:34,840
* Vogelzwitschern *
425
00:25:38,040 --> 00:25:39,640
* Ruhige, sphärische Musik *
426
00:25:48,000 --> 00:25:49,520
Anne, können wir los?
427
00:25:55,160 --> 00:25:56,520
Mama?
428
00:25:56,560 --> 00:25:58,520
* Jubelschreie, Gelächter *
429
00:26:01,320 --> 00:26:04,360
Happy Birthday!
Ich wünsche dir alles Gute!
430
00:26:04,400 --> 00:26:06,800
Alles Gute!
Danke schön!
431
00:26:08,840 --> 00:26:10,680
Von mir auch!
Danke sehr!
432
00:26:10,760 --> 00:26:13,160
Und danke für den Cupcake!
Ja, sehr gerne!
433
00:26:13,200 --> 00:26:16,000
Wie war das Festival?
Das ist erst in einer Woche!
434
00:26:16,040 --> 00:26:17,680
Das war eine kleine Notlüge.
435
00:26:17,720 --> 00:26:21,440
Sie war sehr involviert in dieser
tollen Überraschungsparty.Ach so!
436
00:26:21,480 --> 00:26:23,600
Ich hol mal den Kuchen.
Ich helfe dir!
437
00:26:23,640 --> 00:26:26,160
Sekt auf, vielleicht, oder?
Soll ich aufmachen?
438
00:26:26,200 --> 00:26:28,160
Wie geht es Emmy,
hast du was gehört?
439
00:26:28,200 --> 00:26:31,760
Ich dachte eigentlich, wir könnten
heute Abend ein bisschen reden.
440
00:26:31,800 --> 00:26:34,080
War doch eine schöne Idee
mit dieser Party.
441
00:26:34,120 --> 00:26:35,160
Ja, auf jeden Fall!
442
00:26:35,240 --> 00:26:36,600
* Lockere Musik *
443
00:26:37,320 --> 00:26:39,080
Ich muss es dir aber sagen.
444
00:26:40,800 --> 00:26:41,920
Mhm?
445
00:26:42,960 --> 00:26:43,960
Henry lebt.
446
00:26:44,800 --> 00:26:46,880
Er ist gar nicht
einfach so abgehauen.
447
00:26:46,920 --> 00:26:50,440
Robert hat sich für mich umgehört.
Er ist im Zeugenschutzprogramm.
448
00:26:50,480 --> 00:26:53,440
Seit damals! Er lebt jetzt
unter einem falschen Namen.
449
00:26:53,480 --> 00:26:54,760
Aber egal, er lebt!
450
00:26:58,520 --> 00:27:01,360
Mavi, lass das bitte ruhen!
451
00:27:01,400 --> 00:27:02,960
* Nachdenkliche Musik *
452
00:27:03,840 --> 00:27:05,640
Wie, lass es ruhen?
453
00:27:08,040 --> 00:27:09,440
* Düstere Musik *
454
00:27:11,880 --> 00:27:13,080
Was denn?
455
00:27:17,360 --> 00:27:19,400
Danke.
Wusstest du es?
456
00:27:20,280 --> 00:27:21,880
Weißt du, wo Henry ist?
457
00:27:23,840 --> 00:27:25,600
Was ist denn da los?
458
00:27:26,640 --> 00:27:28,000
Wer ist Henry?
459
00:27:28,040 --> 00:27:29,560
Ist ihr Stiefvater.
460
00:27:29,600 --> 00:27:31,240
Ich dachte, der ist tot.
461
00:27:32,080 --> 00:27:33,320
Nee, ist er nicht.
462
00:27:34,120 --> 00:27:35,640
Das sieht ernst aus.
463
00:27:35,680 --> 00:27:36,960
* Handyklingeln *
464
00:27:37,000 --> 00:27:39,200
Okay, ich muss da rangehen, ja?
465
00:27:39,280 --> 00:27:42,760
Nee, Papa, lass das mal jetzt bitte.
Ich mach ganz schnell, okay.
466
00:27:45,320 --> 00:27:47,160
Hey!
"Hallo, Robert!"
467
00:27:47,240 --> 00:27:48,920
Wo ist denn Emmy?
468
00:27:48,960 --> 00:27:51,640
Geht's ihr gut?
"Ja, es geht ihr sehr gut."
469
00:27:51,680 --> 00:27:54,920
"Sie will überhaupt nicht mehr weg
aus Botswana."
470
00:27:54,960 --> 00:27:56,400
Ja, das glaube ich.
471
00:27:58,040 --> 00:27:59,920
Was hätte ich denn sagen sollen?
472
00:28:00,480 --> 00:28:01,880
Such deinen Vater?
473
00:28:01,920 --> 00:28:03,560
Dann töten sie euch beide?
474
00:28:06,480 --> 00:28:09,720
Ich habe immer gesagt, er soll
da raus und sich entscheiden.
475
00:28:09,760 --> 00:28:12,680
Aber er hat einfach weitergemacht,
bis es zu spät war.
476
00:28:14,840 --> 00:28:17,680
"Sag mal, ich ruf an,
weil ich dich fragen wollte,
477
00:28:17,720 --> 00:28:21,560
ob es okay wäre, wenn ich ein paar
Tage mit nach Berlin kommen würde."
478
00:28:21,600 --> 00:28:24,240
Ähm, ja klar, kein Problem.
Ist schön.
479
00:28:25,120 --> 00:28:28,400
"Und glaubst du, es ist auch okay
für Carlotta und Stella?"
480
00:28:28,440 --> 00:28:31,320
Ich werde mit Carlotta reden.
"Und Stella?"
481
00:28:31,760 --> 00:28:34,400
Mach dir mal keine Sorgen,
ich red mit beiden.
482
00:28:34,440 --> 00:28:36,960
Dann ist so eine kleine Lüge
über 20 Jahre okay?
483
00:28:38,080 --> 00:28:40,280
Ich werde mich nicht
dafür entschuldigen,
484
00:28:40,320 --> 00:28:43,400
dass ich mein Kind beschützt habe.
So siehst du das also?
485
00:28:44,920 --> 00:28:46,000
Gut.
486
00:28:46,920 --> 00:28:48,560
Wer war das?
Alles gut.
487
00:28:49,560 --> 00:28:51,280
Nichts, nichts Wichtiges.
488
00:28:51,320 --> 00:28:54,240
Dann hast du mir doch
meinen Vater geklaut.
489
00:28:54,280 --> 00:28:55,720
* Unruhige Musik *
490
00:28:58,200 --> 00:28:59,280
* Türknallen *
491
00:28:59,360 --> 00:29:00,960
* Melancholische Musik *
492
00:29:11,920 --> 00:29:13,400
Sie hat es gewusst.
493
00:29:15,880 --> 00:29:18,000
20 Jahre lang hab ich mich gefragt,
494
00:29:18,040 --> 00:29:20,840
ob ich daran schuld bin,
dass mein Vater weg ist.
495
00:29:20,880 --> 00:29:23,200
* Hupen, ernste Musik *
496
00:29:28,120 --> 00:29:29,800
* Entenschnattern *
497
00:29:31,080 --> 00:29:32,280
* Krähenschrei *
498
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
* Abwartende Musik *
499
00:30:09,640 --> 00:30:10,960
* Die Musik verklingt. *
500
00:30:11,040 --> 00:30:13,920
Na, Rita?
Weißt du, wer der Mörder ist?
501
00:30:14,840 --> 00:30:16,960
Na klar, was hast denn du gedacht?
502
00:30:18,760 --> 00:30:21,320
Aber wolltest du
dem Kommissar nicht sagen, wa?
503
00:30:23,600 --> 00:30:26,560
Nö. Wir räumen ja eure Tassen
nicht weg.
504
00:30:32,160 --> 00:30:34,760
Ich spül meine auch ab.
- Ja, ja.
505
00:30:35,320 --> 00:30:36,520
Immer.
506
00:30:39,600 --> 00:30:42,600
"Ich kann ihn nicht rausgeben."
- "Natürlich!"
507
00:30:42,640 --> 00:30:45,440
"Das ist illegal."
- "Was ist illegal?"
508
00:30:46,520 --> 00:30:49,000
* Dumpfes Dröhnen,
Streitgespräch im Video *
509
00:30:50,280 --> 00:30:52,680
"Und dann kannst du
gar nichts mehr machen!"
510
00:30:52,720 --> 00:30:54,200
* Angespannte Musik *
511
00:30:56,160 --> 00:30:58,080
Hi, Mavi.
Tom, hi.
512
00:30:58,160 --> 00:30:59,920
Katharina hat mich informiert.
513
00:31:00,640 --> 00:31:03,040
Wo ist denn Robert,
unser Freund und Heffler?
514
00:31:03,080 --> 00:31:06,320
Der kommt gleich. Du warst zuständig
bei dem Einbruch, ne?
515
00:31:06,360 --> 00:31:09,080
Ja, ich hab dir die Akte
mal rausgesucht.Danke.
516
00:31:09,120 --> 00:31:10,480
Die sind über das Wasser
517
00:31:10,520 --> 00:31:13,400
in das Musikstudio
von dem Produzenten eingestiegen
518
00:31:13,440 --> 00:31:16,960
und haben ganz gezielt den Synthi
mitgenommen, wenn du mich fragst.
519
00:31:17,000 --> 00:31:19,680
Also Diebstahl auf Bestellung?
Mhm, möglich.
520
00:31:19,720 --> 00:31:22,520
Ein paar Wochen vorher
gab es ein Interview von dem,
521
00:31:22,600 --> 00:31:24,120
mit Fotos aus dem Studio.
522
00:31:24,160 --> 00:31:26,760
Ein Sammler zahlt für den Bums
krass viel Geld.
523
00:31:26,800 --> 00:31:29,920
Dabei kann man das Ganze
heute schon am Computer machen.
524
00:31:29,960 --> 00:31:31,640
Mhm.
Ja.
525
00:31:31,680 --> 00:31:33,880
* Er lacht, dumpfes Dröhnen. *
526
00:31:38,680 --> 00:31:40,280
* Ernste Musik *
527
00:31:51,880 --> 00:31:53,560
* Stimmengewirr *
528
00:31:54,640 --> 00:31:56,920
"Ich würd gern meinen Synthi holen."
529
00:31:57,000 --> 00:31:59,440
"Ich kann ihn nicht rausgeben."
- "Natürlich!"
530
00:31:59,480 --> 00:32:02,200
"Das ist illegal."
- "Was ist illegal?"
531
00:32:02,240 --> 00:32:03,400
Elias ist dabei.
532
00:32:03,440 --> 00:32:05,080
* Streitgespräch im Video *
533
00:32:05,160 --> 00:32:06,560
"Geh bitte nach hinten."
534
00:32:07,600 --> 00:32:10,800
"Ich will jetzt diesen Scheiß-Synthi,
das ist mein Synthi!"
535
00:32:10,840 --> 00:32:14,680
"Ich brech dir alle Finger, und dann
kannst du gar nichts mehr machen!"
536
00:32:14,720 --> 00:32:15,920
"Hey!"
537
00:32:15,960 --> 00:32:17,760
* Sie schreien durcheinander. *
538
00:32:17,800 --> 00:32:19,040
Das, das...
539
00:32:21,240 --> 00:32:23,720
Ich wusste nicht,
dass es so heftig ist.
540
00:32:25,680 --> 00:32:27,200
* Hörbares Atmen *
541
00:32:32,760 --> 00:32:34,480
* Klappern, zittriges Atmen *
542
00:32:35,600 --> 00:32:40,000
Ich frag mich vor allem, warum sie
damit nie zur Polizei gegangen ist.
543
00:32:45,240 --> 00:32:48,760
Also, weil sie... Sie hat...
Sie hat ihm das Gerät zurückgegeben.
544
00:32:48,800 --> 00:32:50,080
Ich... ich...
545
00:32:51,080 --> 00:32:52,560
Sind Sie da sicher?
546
00:32:54,920 --> 00:32:56,920
N-ne, sicher nicht, aber...
547
00:32:58,360 --> 00:32:59,920
Das hat sie mir gesagt.
548
00:33:04,800 --> 00:33:08,520
Gab es öfters Dinge, wo sie Ihnen
nur die halbe Wahrheit gesagt hat?
549
00:33:09,120 --> 00:33:10,320
Nee, sie ist...
550
00:33:13,880 --> 00:33:15,200
* Seufzen *
551
00:33:15,960 --> 00:33:17,800
eher so der Typ einsamer Wolf.
552
00:33:17,840 --> 00:33:20,600
Ich schaff das alleine,
ich krieg das alleine hin.
553
00:33:23,040 --> 00:33:25,240
Ganz schön schwierig
in einer Beziehung.
554
00:33:25,280 --> 00:33:26,720
* Trauriges Lachen *
555
00:33:27,600 --> 00:33:30,320
Das ist nicht schwierig,
das ist total unmöglich.
556
00:33:30,360 --> 00:33:32,760
Das ist absolut unmöglich
in einer Beziehung.
557
00:33:32,800 --> 00:33:35,440
Erst recht in einer Ehe
mit einem kleinen Kind.
558
00:33:35,480 --> 00:33:38,080
Ich will wissen, was bei ihr los ist.
Ich...
559
00:33:40,000 --> 00:33:41,800
War es beim Krebs auch so?
560
00:33:42,480 --> 00:33:43,680
Nee.
561
00:33:45,120 --> 00:33:46,360
Es war schlimmer.
562
00:33:47,800 --> 00:33:49,920
* Leise, nachdenkliche Musik *
563
00:34:00,440 --> 00:34:02,040
* Handyklingeln *
564
00:34:06,840 --> 00:34:08,239
"Hallo, Papa!"
565
00:34:08,320 --> 00:34:10,000
Hi, mein Schatz, wie geht's?
566
00:34:10,040 --> 00:34:13,679
"Alles super hier. Aber ich vermiss
euch auch schon ein bisschen."
567
00:34:13,719 --> 00:34:16,520
Wie ein bisschen?
"Cool, dass Mama mitkommt, oder?"
568
00:34:16,560 --> 00:34:19,400
Ja, auf jeden Fall richtig super,
wirklich gut.
569
00:34:19,520 --> 00:34:23,199
"Also holst du uns dann nächste Woche
um 6 Uhr beim Flughafen ab, ja?"
570
00:34:23,239 --> 00:34:26,040
Klar."Ich hab dir alle Infos
schon geschickt."
571
00:34:26,120 --> 00:34:29,440
Ich weiß, mach ich auf jeden Fall.
Schatz, ich muss los, ja?
572
00:34:29,520 --> 00:34:30,920
Tschüss!
"Tschüss!"
573
00:34:31,920 --> 00:34:34,719
So, Entschuldigung,
aber was ist das jetzt?
574
00:34:34,760 --> 00:34:38,040
Ich mein, das ist ein Kasperltheater,
jetzt mal ganz ehrlich.
575
00:34:38,080 --> 00:34:41,520
Was ist das? Ihr scheiß-depperten
Deutschen kassierts mich ein?
576
00:34:41,560 --> 00:34:44,000
Ich hab einen Urlaub,
krieg den Flieger nicht.
577
00:34:44,040 --> 00:34:47,800
Was ist das? Depperte Arroganz,
rumstehen, Herrenrasse, was ist das?
578
00:34:47,840 --> 00:34:50,440
Ich hab einen Flug.
Ich will jetzt endlich gehen.
579
00:34:50,480 --> 00:34:51,920
"Ich will in Urlaub."
580
00:34:53,360 --> 00:34:55,320
I geh einfach. Is mir wurscht.
581
00:34:56,159 --> 00:34:57,320
(leise) Danke.
582
00:35:04,880 --> 00:35:07,120
(seufzend) Robert Heffler,
Kripo Köpenick.
583
00:35:07,200 --> 00:35:08,680
Ja, gratuliere.
584
00:35:09,880 --> 00:35:11,360
Wer i bin, wissen S'.
585
00:35:12,040 --> 00:35:13,280
Ja, klar.
586
00:35:16,560 --> 00:35:19,800
So, Ihre Kollegen meinten,
es geht um eine Zeugenvernehmung.
587
00:35:21,840 --> 00:35:23,840
"Sie wollen in Urlaub?"
"Ja."
588
00:35:24,720 --> 00:35:26,760
"Wohin?"
"Santorin."
589
00:35:27,800 --> 00:35:28,960
"Schön."
590
00:35:31,000 --> 00:35:34,400
Entschuldigung, aber können wir das
ein bissl beschleunigen?
591
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Das hängt ja ganz von Ihnen ab.
592
00:35:37,240 --> 00:35:38,360
Inwiefern?
593
00:35:38,400 --> 00:35:40,680
Ob Sie geständig sind oder nicht.
594
00:35:41,040 --> 00:35:42,520
Was denn gestehen?
595
00:35:45,680 --> 00:35:46,960
Raub, Nötigung.
596
00:35:47,960 --> 00:35:50,200
Ja, und Mord
steht auch noch im Raum.
597
00:35:50,280 --> 00:35:52,360
Mord?
I hab niemanden umgebracht.
598
00:35:53,000 --> 00:35:55,840
Das sieht die Staatsanwaltschaft
aber ganz anders.
599
00:35:55,880 --> 00:35:57,520
Entschuldigung, wen bitte?
Was?
600
00:35:59,120 --> 00:36:00,320
Und, was gibt's?
601
00:36:00,360 --> 00:36:02,840
Um ehrlich zu sein,
gibt's noch gar nichts.
602
00:36:02,880 --> 00:36:05,680
Wir haben immer noch nichts
Handfestes.Hm.
603
00:36:06,480 --> 00:36:08,040
Darf ich das kurz haben?
604
00:36:08,080 --> 00:36:10,200
"Möchte ich jetzt
noch nicht zeigen."
605
00:36:10,240 --> 00:36:11,800
Klar.
Und die Brille auch?
606
00:36:11,840 --> 00:36:14,960
"Müssen noch ein bisschen warten."
Was hast denn du vor?
607
00:36:17,720 --> 00:36:19,000
* Türöffnen *
608
00:36:19,640 --> 00:36:23,400
Guten Tag, Herr Heffler. Ich komme
direkt aus der Staatsanwaltschaft.
609
00:36:23,440 --> 00:36:25,280
Super. Hier ist die Akte.
610
00:36:25,360 --> 00:36:27,120
Danke. Neumann.
611
00:36:28,160 --> 00:36:31,000
Guten Tag, Herr Liebrecht.
Tag.
612
00:36:32,080 --> 00:36:34,840
Hm. Beantragung eines Haftbefehls.
613
00:36:34,880 --> 00:36:36,920
Mhm.
Dann ist die Sache ernst.
614
00:36:37,360 --> 00:36:39,840
Entschuldigung,
ich hab niemanden umgebracht.
615
00:36:40,760 --> 00:36:43,240
Also ... ich hab hier ein Video.
616
00:36:44,040 --> 00:36:45,320
Ich zeig das mal.
617
00:36:46,520 --> 00:36:50,800
Also, da kam er in den Laden
von Romy Bauer, unserem Mordopfer.
618
00:36:51,440 --> 00:36:53,840
Zwei Wochen vor der Tat
ist er in den Laden,
619
00:36:53,880 --> 00:36:56,800
hat sie massiv bedroht,
förmlich ausgerastet,
620
00:36:56,840 --> 00:37:00,160
weil er Hehlerware bei ihr
abgegeben hat zum Reparieren.
621
00:37:00,200 --> 00:37:03,560
Sie wollte es ihm nicht zurückgeben,
weil sie das gemerkt hat,
622
00:37:03,600 --> 00:37:05,120
dass das Diebstahlware ist.
623
00:37:05,160 --> 00:37:07,040
Vor ihrem Sohn hat er ihr gedroht.
624
00:37:07,080 --> 00:37:10,600
Vorgestern hat er sie wahrscheinlich
von der Brücke geschmissen.
625
00:37:13,880 --> 00:37:16,880
Also, wenn die Kollegen dann
das gestohlene Gerät finden,
626
00:37:16,920 --> 00:37:18,800
reicht das als Mordmotiv.
627
00:37:18,840 --> 00:37:22,520
Dann kann die Staatsanwaltschaft
den Fall auch abschließen.
628
00:37:22,560 --> 00:37:24,840
Aber wieso sollte ich der
was getan haben?
629
00:37:24,880 --> 00:37:26,480
Ich hab überhaupt kein Motiv!
630
00:37:27,280 --> 00:37:29,480
Klassische Verdeckungstat.
Jaja.
631
00:37:29,560 --> 00:37:32,160
Die Frage ist jetzt nur,
ob er mit uns spricht,
632
00:37:32,200 --> 00:37:34,760
bevor die Kollegen
das gestohlene Gerät finden,
633
00:37:34,800 --> 00:37:37,920
denn das hätte erhebliche
Auswirkungen auf das Strafmaß.
634
00:37:37,960 --> 00:37:39,960
Erheblich?
Ich hab sie nicht getötet.
635
00:37:40,000 --> 00:37:42,400
Ich wollt einfach nur das Teil
wieder haben.
636
00:37:42,440 --> 00:37:44,920
Ah, Sie geben den Diebstahl also zu?
637
00:37:48,680 --> 00:37:50,840
"Musik ist ein Hobby,
ich bin Sammler."
638
00:37:50,880 --> 00:37:53,960
"Ich wollte unbedingt mit so einem
alten Synthie arbeiten."
639
00:37:54,000 --> 00:37:56,880
Und das wollte ich unbedingt
bei ihr reparieren lassen.
640
00:37:58,240 --> 00:38:01,880
Auf meinem Dachboden, da können S'
nachschauen, da steht das Teil.
641
00:38:01,920 --> 00:38:03,840
Können S' gerne wieder haben.
642
00:38:03,880 --> 00:38:06,520
Aber mit dem Mord
hab ich überhaupt nichts zu tun.
643
00:38:08,480 --> 00:38:11,320
Moment, Sie haben gesagt, vorgestern.
Mhm.
644
00:38:11,440 --> 00:38:14,000
Ich war vorgestern gar nicht in
Berlin.Sondern?
645
00:38:15,480 --> 00:38:18,800
Ich war auf einem Konzert
von Denial made easy in Wien.
646
00:38:19,680 --> 00:38:21,760
Gut, das werden wir überprüfen.
647
00:38:21,800 --> 00:38:24,840
Aber Ihren Urlaub
können Sie schon mal stornieren.
648
00:38:27,240 --> 00:38:30,640
Gut.Bitte, Frau Staatsanwältin,
ich war's ned.
649
00:38:31,200 --> 00:38:32,320
Wie bitte?
650
00:38:32,960 --> 00:38:36,160
Hast du ihm gesagt,
dass ich Staatsanwältin bin?Nee.
651
00:38:36,200 --> 00:38:38,400
So was dürfen wir
auch gar nicht sagen.
652
00:38:38,440 --> 00:38:41,280
Natürlich dürfen wir das nicht.
(leise) Weißt du doch.
653
00:38:41,320 --> 00:38:44,000
Nein, dürfen wir nicht.
Aber der Blazer steht mir.
654
00:38:44,080 --> 00:38:46,440
So, du kannst Cha-Cha-Cha tanzen.
655
00:38:46,480 --> 00:38:49,000
Ja, ich hab einen
Wochenend-Workshop gemacht.
656
00:38:49,040 --> 00:38:50,160
Ihr Schlingel!
Danke.
657
00:38:50,200 --> 00:38:51,840
Wie lange braucht man da?
Hier.
658
00:38:51,880 --> 00:38:54,880
Liebrecht hat für dich was
auf dem Dachboden versteckt.
659
00:38:54,960 --> 00:38:57,000
Hey! Durchsuchungsbeschluss?
660
00:38:57,080 --> 00:39:00,400
Nicht nötig. Er hat mit der
Staatsanwaltschaft kooperiert.
661
00:39:01,120 --> 00:39:03,720
Ah. Dann ist der Einbruch ja
quasi gelöst.
662
00:39:04,160 --> 00:39:05,600
Ja, der Einbruch schon.
663
00:39:05,640 --> 00:39:08,960
Aber wenn sein Alibi stimmt,
dann ist er nicht unser Mörder.
664
00:39:10,640 --> 00:39:12,280
* Angespannte Musik *
665
00:39:12,320 --> 00:39:15,360
Ja, dann hab ich den Fall ja gelöst.
666
00:39:15,400 --> 00:39:17,360
Gute Quote.
667
00:39:17,400 --> 00:39:19,320
* Eindringlich-abwartende Musik *
668
00:39:26,440 --> 00:39:28,440
* Ferne Kirchenglocken *
669
00:39:32,400 --> 00:39:33,520
* Türsummer *
670
00:39:37,120 --> 00:39:38,320
Herr Degen?
671
00:39:39,040 --> 00:39:41,680
Katja hat mich gebeten,
auf Elias abzupassen.
672
00:39:41,720 --> 00:39:43,240
Die ist fix und fertig.
673
00:39:45,640 --> 00:39:47,880
Wollen Sie reinkommen?
Ja, gern.
674
00:39:50,640 --> 00:39:52,920
* Bodenknarzen,
Tür wird geschlossen. *
675
00:39:57,920 --> 00:39:59,440
* Bodenknarzen *
676
00:40:00,440 --> 00:40:03,560
Haben Sie diesen Liebrecht gefunden?
Der war's nicht.
677
00:40:05,720 --> 00:40:07,200
Oh, das tut mir leid.
678
00:40:08,680 --> 00:40:11,200
Ich wollte jetzt niemanden
anschwärzen oder so.
679
00:40:12,080 --> 00:40:14,360
Ich würde gern mal mit Elias reden.
680
00:40:15,320 --> 00:40:16,880
Der ist in seinem Zimmer.
681
00:40:25,720 --> 00:40:28,000
* Elektronische Musik im Video *
682
00:40:29,880 --> 00:40:31,480
* Tür wird geöffnet. *
683
00:40:36,920 --> 00:40:38,160
Elias?
684
00:40:39,680 --> 00:40:40,840
Ich bin Robert.
685
00:40:41,720 --> 00:40:43,280
Ich bin von der Polizei.
686
00:40:43,360 --> 00:40:45,680
* Gehauchter Gesang im Video *
687
00:40:45,720 --> 00:40:50,080
Wir versuchen gerade rauszukriegen,
was mit deiner Mama passiert ist.
688
00:40:50,720 --> 00:40:53,520
* Rhythmische Musik,
sphärischer Gesang im Video *
689
00:40:57,800 --> 00:40:59,160
Die ist richtig gut.
690
00:40:59,760 --> 00:41:02,520
Das hat sie mir immer
zum Einschlafen vorgesungen.
691
00:41:05,280 --> 00:41:06,800
* Die Musik wird härter. *
692
00:41:06,880 --> 00:41:08,400
♪ "Take your pill."
693
00:41:09,360 --> 00:41:11,400
"In your brain." ♪
694
00:41:11,440 --> 00:41:13,400
Und dabei konntest du schlafen?
695
00:41:17,600 --> 00:41:19,120
* Die Musik stoppt. *
696
00:41:22,400 --> 00:41:25,960
Hast du mal mitbekommen, ob deine
Mama mit jemandem Streit hatte?
697
00:41:28,400 --> 00:41:30,680
Was weiß ich,
vielleicht mit Ben oder...
698
00:41:31,640 --> 00:41:33,160
Eigentlich mit allen.
699
00:41:33,680 --> 00:41:34,840
Mit allen?
700
00:41:38,080 --> 00:41:40,200
Und deswegen seid ihr zu Maren, ne?
701
00:41:44,760 --> 00:41:46,520
Gab's da auch Streit mit Maren?
702
00:41:46,560 --> 00:41:49,400
Sonst wären wir ja nicht wieder
nach Hause gefahren.
703
00:41:52,880 --> 00:41:55,640
Und hast du zufällig mitbekommen,
worum's da ging?
704
00:41:55,680 --> 00:41:57,280
* Melancholische Musik *
705
00:41:57,320 --> 00:41:59,680
Maren wollte unbedingt
wieder auftreten.
706
00:41:59,720 --> 00:42:01,360
Mama hatte aber keinen Bock.
707
00:42:06,360 --> 00:42:08,200
Was willst du denn mal werden?
708
00:42:08,240 --> 00:42:09,440
Drummer.
709
00:42:09,480 --> 00:42:12,000
Drummer? Auch Musik.
710
00:42:13,480 --> 00:42:14,880
Das ist cool.
711
00:42:16,640 --> 00:42:18,240
* Leises Schnattern *
712
00:42:20,520 --> 00:42:24,080
Es ging nicht darum, einfach nur
so ein bisschen Musik zu machen.
713
00:42:24,120 --> 00:42:26,440
Sie wollten Ihr Comeback feiern,
mit Romy.
714
00:42:28,640 --> 00:42:32,360
Es gibt Leute, die haben unser Logo
aufm Arm tätowiert.
715
00:42:33,640 --> 00:42:36,640
Wir hatten nach zehn Jahren
direkt wieder volles Haus.
716
00:42:38,320 --> 00:42:39,640
Romy kam aber nicht.
717
00:42:40,320 --> 00:42:42,600
Stattdessen ist sie wieder
zurück zu Katja.
718
00:42:42,640 --> 00:42:44,160
Und Sie standen alleine da.
719
00:42:44,720 --> 00:42:47,720
Weil sie wieder Angst hatte,
genauso wie früher.
720
00:42:47,760 --> 00:42:50,000
Wir haben mit dem Veranstalter
gesprochen.
721
00:42:50,040 --> 00:42:52,680
Er will das Geld jetzt
von Ihnen zurück.
722
00:42:52,720 --> 00:42:55,600
Kann das sein, dass Sie Romy
zu etwas überredet haben,
723
00:42:55,640 --> 00:42:57,600
was sie eigentlich gar nicht wollte?
724
00:42:59,520 --> 00:43:02,600
Das große Comeback war gar nicht
Romys großer Traum.
725
00:43:02,640 --> 00:43:04,240
Es war Ihrer, oder?
726
00:43:05,640 --> 00:43:08,400
Haben Sie deswegen auf der Brücke
auf sie gewartet?
727
00:43:08,440 --> 00:43:11,120
Wollten Sie noch mal mit ihr reden?
Hey, was?
728
00:43:11,880 --> 00:43:14,720
Ist doch bescheuert.
Ich hab sie nicht umgebracht.
729
00:43:14,760 --> 00:43:18,160
Wo waren Sie denn vorgestern Nacht
zwischen 22 und 23 Uhr?
730
00:43:18,240 --> 00:43:19,480
* Ruhige Musik *
731
00:43:20,560 --> 00:43:22,800
Ich habe noch ganz lange
732
00:43:22,840 --> 00:43:25,160
mich mit dem Veranstalter gestritten.
733
00:43:27,560 --> 00:43:29,600
Und dann, und dann hab ich geweint.
734
00:43:30,640 --> 00:43:33,480
Gut, das werden wir überprüfen.
735
00:43:34,120 --> 00:43:35,280
Danke.
736
00:43:41,080 --> 00:43:43,120
* Ruhige Musik, heftiges Ausatmen *
737
00:43:45,800 --> 00:43:47,400
* Angespannte Musik *
738
00:43:50,840 --> 00:43:52,480
* Ferne Kinderstimmen *
739
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
Katja!
740
00:43:55,480 --> 00:43:57,920
"Hi, du hattest angerufen.
Geht's jetzt?"
741
00:43:57,960 --> 00:44:00,360
Ja, ich muss eh auf die Befunde
warten.
742
00:44:00,400 --> 00:44:02,320
Das dauert hier alles so lange.
743
00:44:02,400 --> 00:44:04,760
Ich brauch irgendwie Zeit
zum Nachdenken.
744
00:44:06,440 --> 00:44:07,680
"Wie nachdenken?"
745
00:44:08,240 --> 00:44:09,640
"Nicole, bitte."
746
00:44:09,680 --> 00:44:11,640
"Du musst nicht gleich schießen."
747
00:44:11,680 --> 00:44:14,000
"Ich hab ja versucht, zu vermitteln."
748
00:44:14,480 --> 00:44:16,920
Romy hat dir mal wieder
nicht alles erzählt.
749
00:44:16,960 --> 00:44:19,040
Sie hat mit deinem Bruder gesprochen.
750
00:44:19,880 --> 00:44:21,160
Wann?
751
00:44:21,640 --> 00:44:23,720
An dem Abend, als sie wieder da war.
752
00:44:23,760 --> 00:44:27,080
Und sie hat ihre Meinung
zur Lebensversicherung geändert.
753
00:44:27,120 --> 00:44:28,640
"Was heißt das jetzt?"
754
00:44:30,480 --> 00:44:34,200
Katja, ich will dich nicht drängen.
Das ist deine Entscheidung jetzt.
755
00:44:34,240 --> 00:44:35,680
* Düstere Musik *
756
00:44:39,840 --> 00:44:42,520
Mhm ... okay.
757
00:44:43,440 --> 00:44:45,160
* Verkehrslärm, Sirene *
758
00:44:46,000 --> 00:44:48,600
Was macht denn deine Mutter hier?
Keine Ahnung.
759
00:44:48,640 --> 00:44:50,680
Wahrscheinlich will sie
mit mir reden.
760
00:44:50,720 --> 00:44:53,160
Habt ihr noch nicht gesprochen?
Nein.
761
00:44:53,200 --> 00:44:54,640
Wird's ja Zeit.
762
00:44:56,960 --> 00:44:58,720
Ich gehe schon mal vor.
Nein!
763
00:44:58,760 --> 00:45:01,080
Da musst du jetzt alleine durch.
Bleib.
764
00:45:01,120 --> 00:45:03,120
Hallo, Leyla.
Hallo.
765
00:45:05,560 --> 00:45:09,040
Mama, ich bin mitten in einem Fall.
Eigentlich kann ich nicht mal.
766
00:45:09,080 --> 00:45:11,240
Ich muss dir was erklären, Mavi.
Bitte.
767
00:45:11,280 --> 00:45:12,560
Ich hatte Angst.
768
00:45:13,080 --> 00:45:16,360
Dein Leben war in Gefahr.
Wer weiß, was das für Leute waren.
769
00:45:17,160 --> 00:45:19,040
Ich wollte dich beschützen, Mavi.
770
00:45:21,040 --> 00:45:22,800
* Nachdenkliche Musik *
771
00:45:22,840 --> 00:45:25,880
Ich wollte es dir all die Jahre
immer wieder sagen.
772
00:45:25,920 --> 00:45:28,440
Du hättest doch alles getan,
um ihn zu finden.
773
00:45:30,120 --> 00:45:32,680
Erst recht,
als du Polizistin geworden bist.
774
00:45:32,720 --> 00:45:34,640
Und dann wärst du da mit drin.
775
00:45:36,560 --> 00:45:40,040
Vielleicht verstehe ich dich sogar.
Ich finde es trotzdem scheiße.
776
00:45:42,440 --> 00:45:44,120
* Vogelzwitschern *
777
00:45:45,240 --> 00:45:47,560
Ja, dann müssen Sie sich
noch gedulden.
778
00:45:47,600 --> 00:45:49,400
Genau. Auf Wiederhören.
Ja.
779
00:45:52,120 --> 00:45:55,360
Robert, das war die
Lebensversicherung von Romy.
780
00:45:55,400 --> 00:45:57,320
Die zahlen an die Ehefrau erst aus,
781
00:45:57,360 --> 00:46:00,440
wenn sie den Polizei- und
Obduktionsbericht von uns haben.
782
00:46:00,480 --> 00:46:03,600
Wir sind noch mitten in der
Ermittlung.Was ist denn los?
783
00:46:03,640 --> 00:46:07,400
Offensichtlich macht die Ehefrau
von Romy Druck auf die Versicherung.
784
00:46:08,640 --> 00:46:10,160
* Angespannte Musik *
785
00:46:18,280 --> 00:46:19,800
* Die Musik endet. *
786
00:46:19,840 --> 00:46:22,920
Warum hat Romy die
Lebensversicherung abgeschlossen?
787
00:46:23,000 --> 00:46:26,400
Sie wollte Elias und mich
nach ihrer Krebsdiagnose absichern.
788
00:46:26,440 --> 00:46:27,840
Also finanziell.
789
00:46:27,920 --> 00:46:29,440
Und wie viel geht es denn?
790
00:46:30,000 --> 00:46:31,160
250.000.
791
00:46:33,400 --> 00:46:36,200
Warum machen Sie jetzt so Druck
bei der Versicherung?
792
00:46:36,240 --> 00:46:38,600
Wofür brauchen Sie das Geld
jetzt unbedingt?
793
00:46:38,640 --> 00:46:40,880
Ben braucht das Geld für Valentina.
794
00:46:41,680 --> 00:46:43,760
Sie hat einen
sehr seltenen Gendefekt.
795
00:46:43,800 --> 00:46:45,920
Es gibt eine Studie in Amerika.
796
00:46:47,320 --> 00:46:48,880
Denen läuft die Zeit davon.
797
00:46:49,800 --> 00:46:52,840
So eine Studie ist teuer.
Ja, sehr teuer.
798
00:46:53,480 --> 00:46:54,680
* Ernste Musik *
799
00:46:55,120 --> 00:46:58,640
Aber das ist ja nicht das,
was Romy eigentlich wollte, oder?
800
00:46:58,680 --> 00:47:00,120
Doch.
801
00:47:00,800 --> 00:47:02,520
Sie war so unentschieden damit.
802
00:47:04,600 --> 00:47:08,040
Sie wollte Elias unbedingt absichern.
Das war ihr sehr wichtig.
803
00:47:08,080 --> 00:47:11,320
Aber sie wollte auch nicht
die Familie von meinem Bruder
804
00:47:11,400 --> 00:47:12,560
im Stich lassen.
805
00:47:12,640 --> 00:47:14,080
Das war furchtbar für sie.
806
00:47:14,120 --> 00:47:15,720
Sie wusste nicht, wohin.
807
00:47:15,760 --> 00:47:18,720
Dann ist sie aufs Boot
und dachte, sie kann irgendwie,
808
00:47:18,760 --> 00:47:21,960
ich weiß nicht ...
einen klaren Kopf kriegen.
809
00:47:22,000 --> 00:47:25,440
Auf jeden Fall hat sie dann noch mal
mit Ben darüber gesprochen
810
00:47:25,560 --> 00:47:28,000
und sich dazu entschieden.
Also für Valentina.
811
00:47:28,960 --> 00:47:30,320
Ben hat das gesagt?
812
00:47:30,760 --> 00:47:32,400
Mhm.
Okay.
813
00:47:33,480 --> 00:47:35,960
Danke.
Es kommt gleich jemand, ja?
814
00:47:37,080 --> 00:47:38,280
Danke sehr.
815
00:47:40,000 --> 00:47:41,720
* Unruhige Musik *
816
00:47:52,520 --> 00:47:55,120
Tut mir leid, dass wir da
nicht mehr tun können.
817
00:47:55,200 --> 00:47:58,160
Die Studien zu Kleinkindern
sind noch nicht so weit.
818
00:47:58,200 --> 00:48:00,920
Was ist mit den Befunden?
Ich brauch die unbedingt.
819
00:48:00,960 --> 00:48:03,040
Ja, ich kümmere mich drum.
820
00:48:03,080 --> 00:48:05,320
Ich geh ins Labor,
stell das in die Akte,
821
00:48:05,360 --> 00:48:07,680
dann können Sie das alles
gleich mitnehmen.
822
00:48:07,720 --> 00:48:11,040
Am besten gehen Sie mit der Kleinen
schon mal in die Kantine.
823
00:48:11,080 --> 00:48:14,760
Dann bring ich Ihnen das vorbei,
sobald ich alles zusammen hab. - Ja.
824
00:48:14,800 --> 00:48:16,600
Was haben Sie denn jetzt vor?
825
00:48:16,640 --> 00:48:18,840
Wir gehen dahin, wo man uns hilft.
826
00:48:18,880 --> 00:48:21,680
Alles gut, mein Schatz.
* Valentina weint. *
827
00:48:25,120 --> 00:48:26,720
* Die Musik verklingt. *
828
00:48:28,280 --> 00:48:30,080
* Valentina schreit. *
829
00:48:30,760 --> 00:48:34,160
Frau Degen? Wir suchen Ihren Mann.
Wir erreichen ihn nicht.
830
00:48:34,240 --> 00:48:36,600
Ich weiß nicht, wo er ist.
Entschuldigung.
831
00:48:36,640 --> 00:48:40,320
Ich muss mich wirklich um die Kleine
kümmern. - Bis gleich, ja?
832
00:48:40,400 --> 00:48:41,720
* Valentina schreit. *
833
00:48:45,640 --> 00:48:48,320
Vielleicht im Laden.
Ja, okay, lass probieren.
834
00:48:49,000 --> 00:48:50,960
* Babyweinen, angespannte Musik *
835
00:48:53,840 --> 00:48:55,120
* Freizeichen *
836
00:48:55,440 --> 00:48:57,240
Hey.
- "Ben."
837
00:48:57,960 --> 00:48:58,960
Was ist los?
838
00:48:59,040 --> 00:49:01,720
Die Polizei war gerade hier.
Die suchen nach dir.
839
00:49:01,760 --> 00:49:03,720
Die sind auf dem Weg in den Laden.
840
00:49:03,800 --> 00:49:05,320
* Unruhige Musik *
841
00:49:06,000 --> 00:49:07,200
Okay.
842
00:49:11,600 --> 00:49:13,800
Du musst es jetzt
ohne mich durchziehen.
843
00:49:15,920 --> 00:49:17,480
"Wie meinst du denn das?"
844
00:49:18,480 --> 00:49:20,440
Du bist Valentinas letzte Chance.
845
00:49:21,920 --> 00:49:23,960
"Okay?"
- Okay.
846
00:49:26,480 --> 00:49:27,920
Ich liebe euch.
847
00:49:27,960 --> 00:49:29,600
* Düstere Musik *
848
00:49:42,400 --> 00:49:43,760
* Reifenquietschen *
849
00:49:51,520 --> 00:49:52,960
* Die Musik verklingt. *
850
00:49:53,680 --> 00:49:55,200
Herr Degen, Polizei!
851
00:50:00,960 --> 00:50:03,960
* Wabernder, hoher Ton wird lauter. *
852
00:50:05,520 --> 00:50:07,280
* Pulsierendes Summen *
853
00:50:12,800 --> 00:50:14,840
Sich in so einem Ton zu verirren ...
854
00:50:16,360 --> 00:50:19,120
ihn stundenlang zu verändern,
bis er genau so wird,
855
00:50:19,160 --> 00:50:21,520
wie man ihn sich vorgestellt hat.
856
00:50:23,320 --> 00:50:25,440
Man kann sich in dem Klang verlieren.
857
00:50:26,880 --> 00:50:28,720
Wir wissen von der Genstudie.
858
00:50:33,000 --> 00:50:35,520
Es ist völlig unklar,
wie sie sich entwickelt.
859
00:50:38,280 --> 00:50:40,760
Sie kann Nervenschäden
am Rückenmark bekommen.
860
00:50:40,800 --> 00:50:43,280
Fehlstellungen an Armen und Beinen.
861
00:50:45,880 --> 00:50:47,520
Das ist ihre einzige Chance.
862
00:50:48,800 --> 00:50:52,040
Man guckt doch seiner Tochter
dabei nicht einfach nur zu,
863
00:50:52,080 --> 00:50:54,160
wenn man es vielleicht
verhindern kann.
864
00:50:54,880 --> 00:50:56,640
* Verstörende Klänge *
865
00:51:10,040 --> 00:51:11,800
(Gut, dass du wieder da bist.)
866
00:51:13,320 --> 00:51:16,120
(Bitte, Ben.)
- (Hast du es dir noch mal überlegt?)
867
00:51:16,160 --> 00:51:19,240
(Romy, bitte. Wir müssen die Studie
in zehn Tagen zahlen.)
868
00:51:19,320 --> 00:51:22,520
(Ich weiß.)
- (Siehst du, wie happy sie ist?)
869
00:51:23,120 --> 00:51:26,320
(Sie weiß noch gar nicht,
was die Krankheit mit ihr macht.)
870
00:51:26,360 --> 00:51:27,960
(Ja.)
(* Babylaute im Video *)
871
00:51:28,000 --> 00:51:30,920
(Die Ärzte sagen, dass es
mit der Zeit schlimmer wird.)
872
00:51:31,000 --> 00:51:34,680
(Vielleicht lernt sie nie laufen
oder hat ihr Leben lang Schmerzen.)
873
00:51:35,360 --> 00:51:38,520
(Romy, du kannst die
Lebensversicherung doch beleihen.)
874
00:51:38,560 --> 00:51:39,840
(Ich kann nicht.)
875
00:51:39,880 --> 00:51:43,440
(Doch, du kannst. Verdammt noch mal,
du hast doch auch ein Kind.)
876
00:51:43,480 --> 00:51:45,000
(Es tut mir leid. Bitte.)
877
00:51:45,680 --> 00:51:47,920
(Ich kann nicht mehr. Bitte.)
878
00:51:49,040 --> 00:51:52,760
(Die Lebensversicherung ist meine
einzige Sicherheit für Elias.)
879
00:51:52,800 --> 00:51:56,280
(Ich kann das nicht aufgeben. Es tut
mir leid. Es tut mir leid!)
880
00:51:56,360 --> 00:51:57,800
(Ich... Mann!)
881
00:51:57,880 --> 00:51:59,800
(* Schluchzen, bewegte Musik *)
882
00:52:03,080 --> 00:52:04,360
Und dann?
883
00:52:06,880 --> 00:52:08,080
Dann ist sie los.
884
00:52:09,560 --> 00:52:11,920
Ich wusste ja,
welchen Weg sie nehmen wird,
885
00:52:11,960 --> 00:52:14,480
und hab sie abgepasst,
um sie einzuschüchtern.
886
00:52:16,640 --> 00:52:18,320
Aber sie blieb stur.
887
00:52:18,800 --> 00:52:20,840
* Brummende, surrende Klänge *
888
00:52:24,160 --> 00:52:25,920
Da bin ich durchgedreht.
889
00:52:38,560 --> 00:52:39,760
* Türschlagen *
890
00:52:40,840 --> 00:52:42,080
Danke.
891
00:52:48,040 --> 00:52:49,200
* Poltern *
892
00:52:49,240 --> 00:52:51,160
Glaubst du ihm das alles?
893
00:52:52,720 --> 00:52:55,920
Na ja, das war seine letzte Chance
für die Kleine.
894
00:52:59,880 --> 00:53:01,360
Ich trau's ihm nicht zu.
895
00:53:04,720 --> 00:53:06,120
* Angespannte Musik *
896
00:53:07,560 --> 00:53:08,720
Warte mal kurz.
897
00:53:11,960 --> 00:53:15,720
Sie haben gesagt, dass Sie auf der
Brücke ausgerastet sind, richtig?
898
00:53:15,760 --> 00:53:17,520
* Angespannte Musik *
899
00:53:17,560 --> 00:53:19,920
Und Sie sind vor ihr
aus dem Laden raus,
900
00:53:19,960 --> 00:53:22,080
um ihr auf der Brücke aufzulauern,
ja?
901
00:53:22,120 --> 00:53:26,160
Ja.Vorhin haben Sie uns gesagt,
dass Romy zuerst los ist.
902
00:53:27,560 --> 00:53:29,680
Ich weiß es nicht mehr so genau.
903
00:53:30,720 --> 00:53:32,160
Habt ihr noch sein Handy?
904
00:53:33,880 --> 00:53:35,440
* Angespannte Musik *
905
00:53:39,280 --> 00:53:42,880
Ja, kurz bevor wir gekommen sind,
hat Ihre Frau Sie angerufen.
906
00:53:43,800 --> 00:53:44,960
Ja, und?
907
00:53:45,680 --> 00:53:48,680
Sie haben doch mein Geständnis,
was wollen Sie denn noch?
908
00:53:48,720 --> 00:53:50,400
* Spannungsvolle Musik *
909
00:53:50,920 --> 00:53:52,240
Schau mal.
910
00:53:53,960 --> 00:53:56,720
Kurz vor der Tatzeit
haben Sie Ihre Frau angerufen.
911
00:53:56,760 --> 00:53:59,800
Sie haben ihr gesagt,
dass Romy Ihnen nicht helfen wird.
912
00:53:59,840 --> 00:54:02,880
Lassen Sie Nicole da raus.
Sie hat damit nichts zu tun.
913
00:54:03,520 --> 00:54:05,600
Sie war die ganze Zeit bei Valentina.
914
00:54:06,400 --> 00:54:08,080
* Angespannte Musik *
915
00:54:08,120 --> 00:54:09,360
Okay.
916
00:54:09,400 --> 00:54:12,600
Jungs, fahrt ihr raus,
wir müssen ganz schnell los.
917
00:54:13,480 --> 00:54:15,200
* Motorstarten, Sirene *
918
00:54:21,760 --> 00:54:23,760
* Elektronische Spielgeräusche *
919
00:54:25,360 --> 00:54:27,360
* Angespannte, drängende Musik *
920
00:54:33,880 --> 00:54:35,280
Können wir kurz reden?
921
00:54:36,920 --> 00:54:39,680
Kannst du dich kurz
um deine Cousine kümmern? - Ja.
922
00:54:39,760 --> 00:54:41,240
* Angespannte Musik *
923
00:54:41,960 --> 00:54:43,280
* Sirene *
924
00:54:45,320 --> 00:54:47,000
* Glöckchenklingeln *
925
00:54:51,920 --> 00:54:54,160
* Die Musik wird drängender. *
926
00:54:56,640 --> 00:54:59,440
* Leise Sirene, drängende Musik *
927
00:55:09,760 --> 00:55:11,440
* Die Musik wird leiser. *
928
00:55:11,480 --> 00:55:13,840
Die Polizei hat Ben verhaftet.
- Oh nein.
929
00:55:18,400 --> 00:55:20,520
Wo ist Frau Degen?
In der Kantine.
930
00:55:20,560 --> 00:55:23,360
Wo ist die?
Da lang, dann links, dann...
931
00:55:23,400 --> 00:55:24,920
Danke!
Ist ausgeschildert.
932
00:55:25,320 --> 00:55:27,120
Was ist hier los, Nicole? Rede!
933
00:55:27,800 --> 00:55:29,600
Valentina war ihr scheißegal!
934
00:55:29,680 --> 00:55:31,360
* Die Musik endet. *
935
00:55:32,200 --> 00:55:33,320
(leise) Was?
936
00:55:34,560 --> 00:55:36,160
Du warst auf der Brücke?
937
00:55:36,920 --> 00:55:38,160
Und nicht Ben?
938
00:55:39,960 --> 00:55:41,600
Du hast sie umgebracht?
939
00:55:42,880 --> 00:55:46,640
Du wusstest, dass ich euch helfe,
wenn ich an die Versicherung komme!
940
00:55:46,680 --> 00:55:48,320
Ich hab gefragt, wo du warst!
941
00:55:48,360 --> 00:55:50,120
* Schrei, Schmerzlaut *
942
00:55:51,920 --> 00:55:53,680
* Schmerzvoller Schrei *
943
00:55:55,520 --> 00:55:57,120
* Drängende Musik *
944
00:55:58,600 --> 00:56:00,360
Wo ist denn deine Mama?
Danke.
945
00:56:03,600 --> 00:56:05,040
* Wilde Schreie *
946
00:56:06,480 --> 00:56:07,840
Es reicht! Es reicht.
947
00:56:09,360 --> 00:56:11,600
* Keuchen, die Musik verklingt. *
948
00:56:20,120 --> 00:56:22,360
Kannst du dich um Valentina kümmern?
949
00:56:24,080 --> 00:56:25,240
Ja.
950
00:56:27,800 --> 00:56:29,520
Ich bring Sie hinten raus.
951
00:56:34,680 --> 00:56:36,080
Geht's?
Ja.
952
00:56:39,640 --> 00:56:41,600
"Wo bist du, kleiner Elefant?"
953
00:56:42,200 --> 00:56:44,000
"Badest du hier im Wasserloch?"
954
00:56:44,040 --> 00:56:47,160
"Nein, da schwimmt ein Krokodil."
- Na, ihr beiden?
955
00:56:49,280 --> 00:56:52,200
"Kleiner Elefant, hast du dich
im Gebüsch versteckt?"
956
00:56:52,240 --> 00:56:54,760
"Nein, da grast das Zebra."
957
00:56:55,640 --> 00:56:57,160
* Ruhige Musik *
958
00:56:58,720 --> 00:57:00,960
Wir kümmern uns
ein bisschen um sie, ja?
959
00:57:01,000 --> 00:57:02,640
Wird sie wieder gesund?
960
00:57:04,280 --> 00:57:05,520
Na klar.
961
00:57:16,240 --> 00:57:17,760
* Möwenkreischen *
962
00:57:21,920 --> 00:57:25,840
Ben und Katja fliegen mit Valentina
nach Amerika für die Genbehandlung.
963
00:57:26,320 --> 00:57:28,280
Wow! Groß von Katja.
964
00:57:29,240 --> 00:57:32,240
Elias hat drauf bestanden.
Oooh.
965
00:57:34,120 --> 00:57:37,240
Willst du gar nicht fragen,
was das für eine Torte ist?
966
00:57:38,000 --> 00:57:39,120
Nein.
967
00:57:40,120 --> 00:57:42,680
Ich kenn den Behälter.
Ja, ist vondeiner Mama.
968
00:57:43,160 --> 00:57:44,280
Ja.
969
00:57:45,480 --> 00:57:47,840
Ist der vegan?
Das weiß ich nicht.
970
00:57:47,880 --> 00:57:50,760
Dann musst du deine Mutter fragen.
Frag du sie doch.
971
00:57:51,720 --> 00:57:53,360
Kann sie auch essen.
972
00:57:54,320 --> 00:57:55,680
* Ernste Musik *
973
00:57:58,840 --> 00:58:00,240
Komm schon, eine Erdbeere.
974
00:58:00,560 --> 00:58:02,840
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2024
73197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.