All language subtitles for Ghosts.2021.S04E05.A.Star.Is.Dead.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,145 --> 00:00:12,546 Incredible. 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,058 Last night he dreamed about making eggs. 3 00:00:14,082 --> 00:00:15,416 And now he's making eggs. 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,551 I hang out with Jay in his dreams sometimes. 5 00:00:17,651 --> 00:00:19,019 And I flew to Geneva last week. 6 00:00:19,120 --> 00:00:20,721 We all have our powers. 7 00:00:20,821 --> 00:00:22,390 Oh, gosh. Didn't see you there, Hetty. 8 00:00:22,490 --> 00:00:23,491 Sorry. 9 00:00:23,591 --> 00:00:24,958 Jay, guess what. 10 00:00:25,059 --> 00:00:27,295 Somebody wants to rent out the ballroom, and this time 11 00:00:27,395 --> 00:00:29,230 it's not people who want to shoot a porno. 12 00:00:29,330 --> 00:00:30,840 I still think you should have let that play out. 13 00:00:30,864 --> 00:00:32,200 The script was good. 14 00:00:32,333 --> 00:00:33,977 That's incredible. Who wants to rent it out? 15 00:00:34,001 --> 00:00:35,436 The Hudson Valley Players. 16 00:00:35,536 --> 00:00:37,705 They're the premier community theater organization 17 00:00:37,805 --> 00:00:39,540 in all of Ulster County. 18 00:00:39,640 --> 00:00:41,275 Recently nominated for a Toby. 19 00:00:41,375 --> 00:00:42,743 You mean a Tony? Oh, similar, 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,612 but these are just for the Hudson Valley, 21 00:00:44,712 --> 00:00:46,747 and the winners are chosen by a guy named Toby. 22 00:00:46,847 --> 00:00:48,149 Sounds prestigious. 23 00:00:48,249 --> 00:00:51,051 Anyway, they needed a venue for their fall musical, 24 00:00:51,185 --> 00:00:54,187 and all of the good ones were taken, so they chose us. 25 00:00:54,188 --> 00:00:56,424 They're doing Cole Porter's Anything Goes. 26 00:00:56,557 --> 00:00:57,958 Oh, I knew Cole. 27 00:00:58,058 --> 00:01:01,028 Had a big thing for me. Practically obsessed. 28 00:01:01,129 --> 00:01:02,730 Wasn't he, like, famously gay? 29 00:01:02,830 --> 00:01:04,197 You couldn't just let me have that, Trev? 30 00:01:04,198 --> 00:01:06,234 Wait, Sam, wasn't Anything Goes the musical 31 00:01:06,367 --> 00:01:07,801 you were almost in in high school? 32 00:01:07,901 --> 00:01:10,838 Some people say listening is my real ghost power. 33 00:01:10,938 --> 00:01:12,616 I was tech crew. Should have been the lead, 34 00:01:12,640 --> 00:01:14,275 but, you know, politics. 35 00:01:14,408 --> 00:01:16,009 Oh, yeah, you got robbed, babe. 36 00:01:16,110 --> 00:01:17,578 Okay, that felt obligatory. 37 00:01:17,678 --> 00:01:19,880 And I heard the lighting 38 00:01:19,980 --> 00:01:21,848 was the best part of the show that year. 39 00:01:21,849 --> 00:01:23,651 Ugh. So patronizing. 40 00:01:23,751 --> 00:01:25,319 This is getting sad. 41 00:01:35,629 --> 00:01:37,063 Is that your contractor? 42 00:01:37,064 --> 00:01:40,567 Yeah. He's one of the Hudson Valley Players. 43 00:01:40,568 --> 00:01:42,068 People are still buzzing 44 00:01:42,069 --> 00:01:44,205 about his performance in Rent last year. 45 00:01:44,305 --> 00:01:45,806 There's Toby talk. 46 00:01:45,939 --> 00:01:47,941 Oh, this takes me back. 47 00:01:48,041 --> 00:01:50,043 I miss being around show business. 48 00:01:50,144 --> 00:01:52,078 Or, you know, whatever this is. 49 00:01:52,079 --> 00:01:55,449 Hey, Mark. Looking good. Uh, listen, when you're done, 50 00:01:55,549 --> 00:01:58,018 I think there's an issue with the walk-in freezer. 51 00:01:58,118 --> 00:02:00,488 Jay, if I could just stop you. When I'm in this space, 52 00:02:00,621 --> 00:02:02,523 I'm not your contractor. I'm an artist. 53 00:02:02,623 --> 00:02:04,090 Yeah. For sure. It's just that the restaurant 54 00:02:04,091 --> 00:02:05,293 opens in a few weeks... 55 00:02:05,393 --> 00:02:06,593 Shh. 56 00:02:06,594 --> 00:02:09,663 This is a sacred space. 57 00:02:11,732 --> 00:02:13,301 Okay. 58 00:02:15,169 --> 00:02:18,104 Are you guys seeing that talent? 59 00:02:18,105 --> 00:02:21,809 Wouldn't mind if a stage light fell on her, am I right? 60 00:02:22,676 --> 00:02:24,076 Who is she? 61 00:02:33,587 --> 00:02:35,588 โ™ช If you were here. โ™ช 62 00:02:35,589 --> 00:02:37,525 Oh, yeah. In the cult, she would have been 63 00:02:37,625 --> 00:02:39,993 a top five wife for Bruce, for sure. 64 00:02:40,093 --> 00:02:43,464 Which means she would have gotten carrots with dinner. 65 00:02:43,564 --> 00:02:45,499 Carrots should be for everybody. 66 00:02:45,599 --> 00:02:47,133 Oh, Pete. 67 00:02:47,134 --> 00:02:49,570 Bruce warned us about people like you. 68 00:02:51,439 --> 00:02:53,707 Wow. This is a pretty nice spread. 69 00:02:53,807 --> 00:02:55,409 You think this is impressive? 70 00:02:55,509 --> 00:02:57,311 This is nothing compared to what we had 71 00:02:57,411 --> 00:02:59,446 on the set of L&O. 72 00:02:59,447 --> 00:03:00,681 Law and Order. 73 00:03:00,814 --> 00:03:02,182 You were on Law and Order? 74 00:03:02,316 --> 00:03:04,252 Not in the final cut, but... 75 00:03:04,352 --> 00:03:06,118 yeah, I was there. 76 00:03:06,119 --> 00:03:09,690 They called it craft services. 77 00:03:09,790 --> 00:03:12,893 And it offered every culinary creation under the sun. 78 00:03:12,993 --> 00:03:14,794 Hot foods, 79 00:03:14,795 --> 00:03:16,162 cold foods, 80 00:03:16,163 --> 00:03:17,163 gum. 81 00:03:17,231 --> 00:03:19,632 Oh, uh, this is my husband Jay. 82 00:03:19,633 --> 00:03:21,634 Jay, this is Scott Morgan. 83 00:03:21,635 --> 00:03:24,037 Two-time Toby-nominated director. 84 00:03:24,171 --> 00:03:27,908 And assistant sales manager at Davenport Chevrolet. 85 00:03:28,041 --> 00:03:29,710 Oh, I'm not really in the market. 86 00:03:29,810 --> 00:03:31,211 That's what everyone says 87 00:03:31,312 --> 00:03:34,114 until they feel the smooth ride of the new Malibu. 88 00:03:34,214 --> 00:03:35,549 I'm so sorry, Scott. 89 00:03:35,649 --> 00:03:36,983 I have something you need to see. 90 00:03:36,984 --> 00:03:38,919 Hamilton used to wear a lot of scarves. 91 00:03:39,019 --> 00:03:41,821 Turns out he was covering up adulterous hickeys. 92 00:03:41,822 --> 00:03:44,057 That man frequented whores. 93 00:03:44,157 --> 00:03:46,394 My friends. Attention, please. 94 00:03:46,494 --> 00:03:50,063 It is with a heavy heart I must inform you 95 00:03:50,163 --> 00:03:53,367 that our beloved leading lady Brenda Hanover 96 00:03:53,467 --> 00:03:54,467 is no longer with us. 97 00:03:56,470 --> 00:03:58,238 She was unable to secure 98 00:03:58,339 --> 00:03:59,840 time off from her job at Lowe's 99 00:03:59,940 --> 00:04:03,444 and is stepping down from her role as Reno Sweeney. 100 00:04:03,544 --> 00:04:06,347 He did not need to deliver that information like that. 101 00:04:06,447 --> 00:04:08,115 That is how you milk a moment. 102 00:04:08,215 --> 00:04:10,618 I could take the part. 103 00:04:10,718 --> 00:04:12,028 Ooh, immediately trying to take advantage 104 00:04:12,052 --> 00:04:13,253 of someone else's misfortune. 105 00:04:13,354 --> 00:04:14,788 I like her. 106 00:04:14,888 --> 00:04:16,424 Thank you, Marisa. 107 00:04:16,524 --> 00:04:19,427 But it will be an open competition. 108 00:04:19,527 --> 00:04:21,695 We shall hold auditions 109 00:04:21,795 --> 00:04:24,532 for the role of Reno Sweeney Monday. Jay. 110 00:04:24,632 --> 00:04:26,233 Huh? I need to print 111 00:04:26,334 --> 00:04:27,468 a sign-up sheet. Please, 112 00:04:27,601 --> 00:04:28,902 take me to the business center. 113 00:04:29,002 --> 00:04:32,272 I... got a laptop in the kitchen. 114 00:04:32,406 --> 00:04:33,873 Then to the kitchen. 115 00:04:33,874 --> 00:04:37,645 So, tell me, what are you currently driving? 116 00:04:37,745 --> 00:04:40,481 Sam, isn't Reno Sweeney the role you wanted in high school? 117 00:04:40,614 --> 00:04:41,982 You should audition. 118 00:04:42,082 --> 00:04:45,285 Me? No. This isn't some rinky-dink production. 119 00:04:45,386 --> 00:04:47,053 This is the Hudson Valley Players. 120 00:04:47,054 --> 00:04:48,456 They performed at the mall. 121 00:04:48,589 --> 00:04:50,858 Come on, Sam. Do you know what I would give 122 00:04:50,958 --> 00:04:53,594 for just one more minute back in the spotlight? 123 00:04:53,694 --> 00:04:55,261 This is your dream. 124 00:04:55,262 --> 00:04:57,206 How are you just gonna stand there and let it pass you by? 125 00:04:57,230 --> 00:05:00,067 Look, I appreciate the support, but I'm really not interested. 126 00:05:00,167 --> 00:05:01,969 But, Sam... I said no. 127 00:05:02,102 --> 00:05:03,704 Okay? Just leave it alone. 128 00:05:03,804 --> 00:05:07,073 I'm just saying, bring that drama to the stage. 129 00:05:07,074 --> 00:05:08,742 Mm. 130 00:05:20,020 --> 00:05:23,190 And now, this year's winner of the James Beard Award 131 00:05:23,323 --> 00:05:25,493 for Best New Chef, Northeast... Stop. 132 00:05:25,626 --> 00:05:27,495 Jay Arondeker! 133 00:05:27,595 --> 00:05:29,363 Here you go, Chef. 134 00:05:30,197 --> 00:05:32,132 I just want to thank everyone who believed in me. 135 00:05:32,232 --> 00:05:35,503 And to my mom, Champa... I owe everything to you. 136 00:05:35,603 --> 00:05:36,737 Aw. 137 00:05:36,837 --> 00:05:38,471 Seriously? Walk-off music? 138 00:05:38,472 --> 00:05:40,440 This is my dream. 139 00:05:40,441 --> 00:05:42,142 Right this way, Mr. Arondekar. 140 00:05:42,242 --> 00:05:43,511 Hold up. Isn't that the lady 141 00:05:43,611 --> 00:05:44,944 from the community theater group? 142 00:05:44,945 --> 00:05:46,346 Interesting, Jay. 143 00:05:46,447 --> 00:05:48,516 She just popped into my head. 144 00:05:48,649 --> 00:05:51,652 You can't control a pop. People pop! 145 00:05:51,752 --> 00:05:52,953 Hey, I'm Marisa. 146 00:05:53,053 --> 00:05:54,922 Oh, uh... hi. 147 00:05:55,022 --> 00:05:56,490 Sasappis. 148 00:05:56,590 --> 00:05:58,692 You look good in a tux. 149 00:05:58,826 --> 00:06:00,827 What is happening? You heard the music. Walk off, son. 150 00:06:00,828 --> 00:06:03,196 Unless you want me to tell Sam that you didn't thank her. 151 00:06:03,330 --> 00:06:05,032 This is so lame. 152 00:06:05,132 --> 00:06:07,267 Again, my dream. 153 00:06:08,101 --> 00:06:09,269 Your hair is amazing. 154 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 Never once used conditioner. 155 00:06:11,472 --> 00:06:13,806 Yeah. 'Cause I died 500 years ago. 156 00:06:15,609 --> 00:06:17,678 You're funny. Oh. 157 00:06:17,778 --> 00:06:20,213 Hi. Hi. 158 00:06:21,248 --> 00:06:22,249 Hi. 159 00:06:22,382 --> 00:06:23,551 Hi. 160 00:06:25,252 --> 00:06:26,486 Hi. 161 00:06:26,487 --> 00:06:28,556 Sam, what happened yesterday 162 00:06:28,656 --> 00:06:29,799 with you storming off like that? 163 00:06:29,823 --> 00:06:31,158 I just didn't want to audition. 164 00:06:31,258 --> 00:06:33,159 That's all. I have a lot going on right now. 165 00:06:33,160 --> 00:06:36,129 Yeah, it's true. There was that guest last month. 166 00:06:36,229 --> 00:06:39,166 And there's the weekly sorting of the mail on Wednesdays. 167 00:06:39,266 --> 00:06:40,734 And I'm trying to support you, Sam, 168 00:06:40,834 --> 00:06:42,570 but you have the calendar of a retiree. 169 00:06:42,703 --> 00:06:45,072 You know this role and you're dying to play it. 170 00:06:45,172 --> 00:06:46,506 Hell, you would've played it in high school 171 00:06:46,507 --> 00:06:47,741 if it wasn't for politics. 172 00:06:47,875 --> 00:06:50,944 Well, that's not completely true. 173 00:06:54,381 --> 00:06:59,152 I will be singing the song "I Get A Kick Out of You." 174 00:07:01,054 --> 00:07:02,956 My pants! 175 00:07:03,924 --> 00:07:05,493 So it wasn't politics. I mean, 176 00:07:05,593 --> 00:07:06,636 some of the puke splashed on 177 00:07:06,660 --> 00:07:07,804 the student council president. 178 00:07:07,828 --> 00:07:09,262 So that was sort of political. 179 00:07:09,362 --> 00:07:11,999 I once vomited in James Madison's carriage. 180 00:07:12,099 --> 00:07:14,101 In fairness, we were traversing a bumpy road 181 00:07:14,234 --> 00:07:16,303 and I had just had a pheasant pie. 182 00:07:16,403 --> 00:07:17,605 It was humiliating. 183 00:07:17,705 --> 00:07:19,906 After that, I moved to tech crew and... 184 00:07:19,907 --> 00:07:21,942 I've been terrified to get on stage ever since. 185 00:07:22,042 --> 00:07:24,478 Oh, Sam. you can't let one bad performance 186 00:07:24,612 --> 00:07:26,046 get in the way of your dreams. 187 00:07:26,146 --> 00:07:29,215 Girl, I fell into the music pit once at the Red Cat. 188 00:07:29,216 --> 00:07:30,583 Got my head stuck in a tuba. 189 00:07:30,584 --> 00:07:32,218 But was I back on stage the next day? 190 00:07:32,219 --> 00:07:33,286 Damn right I was. 191 00:07:33,386 --> 00:07:34,822 Nursing a concussion 192 00:07:34,922 --> 00:07:37,157 and drowning in bathtub gin. 193 00:07:37,257 --> 00:07:38,959 They said I gave one hell of a show, 194 00:07:39,059 --> 00:07:41,662 but I don't really remember. 195 00:07:41,762 --> 00:07:43,731 But what if I audition and things go 196 00:07:43,831 --> 00:07:45,374 just as badly as they did the last time? 197 00:07:45,398 --> 00:07:46,733 You just need confidence. 198 00:07:46,734 --> 00:07:49,603 And confidence is all about feeling prepared. 199 00:07:49,703 --> 00:07:51,171 Let me take you under my wing. 200 00:07:51,271 --> 00:07:53,573 Alberta Haynes knows just how to get you there. 201 00:07:53,574 --> 00:07:54,694 You'd really do that for me? 202 00:07:54,808 --> 00:07:57,109 I mean, I'm pretty busy, but 203 00:07:57,110 --> 00:07:59,079 I think I can make some time. 204 00:07:59,980 --> 00:08:01,515 Okay, what the heck? 205 00:08:01,649 --> 00:08:03,651 Thanks, Alberta. You're a good friend. 206 00:08:03,751 --> 00:08:07,154 Hey. We're gonna have a lot of fun. 207 00:08:12,826 --> 00:08:13,961 W-What time is it? 208 00:08:14,061 --> 00:08:15,238 It's time to get your ass out of bed. 209 00:08:15,262 --> 00:08:17,064 Your training starts now. 210 00:08:17,164 --> 00:08:18,165 But it's 4:00 a.m. 211 00:08:18,265 --> 00:08:19,567 That'll be ten more laps. 212 00:08:19,667 --> 00:08:21,434 There's gonna be laps? Hey. 213 00:08:21,535 --> 00:08:22,836 Can you keep it down? 214 00:08:22,936 --> 00:08:24,576 I'm trying to enter your husband's dreams. 215 00:08:24,672 --> 00:08:26,139 Sorry. Thank you. 216 00:08:26,239 --> 00:08:28,175 We all have to live here. 217 00:08:36,016 --> 00:08:37,376 Hey, can I ask you guys for advice? 218 00:08:37,450 --> 00:08:40,387 Absolutely. Stay away from the brown acid. 219 00:08:40,487 --> 00:08:42,790 Thank you. But, uh, it's more dating-related. 220 00:08:42,890 --> 00:08:43,891 Okay. 221 00:08:44,024 --> 00:08:45,859 Don't date any members of Fleetwood Mac. 222 00:08:45,993 --> 00:08:47,627 Sass. What's going on? 223 00:08:47,628 --> 00:08:48,628 Who are you dating? 224 00:08:48,629 --> 00:08:49,863 Well, you actually know her. 225 00:08:49,997 --> 00:08:51,732 Remember that hot stretching lady 226 00:08:51,865 --> 00:08:53,734 from the theater troupe, Marisa? 227 00:08:53,867 --> 00:08:56,403 Wait, did a light actually fall on her? 228 00:08:56,503 --> 00:08:58,205 Was there any damage to the punim? 229 00:08:58,305 --> 00:08:59,907 She's not dead. Okay, 230 00:09:00,007 --> 00:09:01,327 this is gonna sound a little nuts, 231 00:09:01,408 --> 00:09:03,810 but we hung out in Jay's dream. 232 00:09:03,811 --> 00:09:07,114 So you're dating someone in another person's subconscious? 233 00:09:07,214 --> 00:09:09,382 I don't think I've even gone there. 234 00:09:09,482 --> 00:09:11,150 Yeah, this is a little unorthodox. 235 00:09:11,151 --> 00:09:13,621 Well, hey, he... the guy's got limited options. 236 00:09:13,721 --> 00:09:16,188 We're ghosts, we can't even leave the property. Well... 237 00:09:16,189 --> 00:09:18,091 Pete, no. There's only one problem. 238 00:09:18,191 --> 00:09:20,303 So, I went into Jay's dream last night to see her again, 239 00:09:20,327 --> 00:09:21,895 but she wasn't there. 240 00:09:22,029 --> 00:09:24,297 It was just Jay trapped in a walk-in freezer 241 00:09:24,397 --> 00:09:26,099 with the '86 Mets. 242 00:09:26,233 --> 00:09:28,034 Oh, well, that makes sense, 'cause he was talking to Mark 243 00:09:28,035 --> 00:09:29,603 about the freezer and then he watched 244 00:09:29,703 --> 00:09:31,772 that baseball documentary before bed. Yes. 245 00:09:31,872 --> 00:09:33,617 You just need to get him to think about Marisa 246 00:09:33,641 --> 00:09:34,742 before he goes to sleep. 247 00:09:34,842 --> 00:09:36,576 Yeah, just tell Sam to ask her husband 248 00:09:36,677 --> 00:09:40,447 to think about that hot, bendy lady right before bed. 249 00:09:40,547 --> 00:09:42,548 I might not use those exact words. 250 00:09:42,549 --> 00:09:44,551 Probably a good strategy. Eh. 251 00:09:44,652 --> 00:09:46,253 Sam, this is gonna be 252 00:09:46,353 --> 00:09:47,821 the hardest day of your life. 253 00:09:47,921 --> 00:09:49,589 I'm here to break you down 254 00:09:49,690 --> 00:09:51,124 and build you back up again. 255 00:09:51,258 --> 00:09:52,425 And why are they here? 256 00:09:52,525 --> 00:09:54,928 We're bored. And we believe in you and stuff. 257 00:09:55,028 --> 00:09:57,364 So, what exactly does this entail? 258 00:09:57,464 --> 00:10:00,366 I'm gonna train your mind, your body and your soul. 259 00:10:00,367 --> 00:10:02,970 There will be moments when you won't want to go on, 260 00:10:03,070 --> 00:10:04,304 but go on you will. 261 00:10:04,404 --> 00:10:05,939 By the time I'm through with you, 262 00:10:06,039 --> 00:10:09,777 you'll be so prepared, you won't know how to fail. 263 00:10:09,910 --> 00:10:11,311 Get her, Berty. 264 00:10:11,411 --> 00:10:13,180 I mean, let's go, Sam! 265 00:10:13,280 --> 00:10:17,250 Dancers need perfect posture. 266 00:10:19,853 --> 00:10:21,789 Again. 267 00:10:21,922 --> 00:10:26,293 And any actor worth her salt can cry on cue. 268 00:10:26,426 --> 00:10:28,461 Mm... I don't see any tears. 269 00:10:28,595 --> 00:10:29,963 Mm, this might help. 270 00:10:30,097 --> 00:10:32,733 Your mother's dead and your business is a failure! 271 00:10:33,466 --> 00:10:35,468 Still no tears. It was a good thought. 272 00:10:35,568 --> 00:10:36,369 Yeah. 273 00:10:36,469 --> 00:10:38,771 โ™ช La, la, la, la โ™ช 274 00:10:38,772 --> 00:10:40,239 โ™ช La, la, la, la... โ™ช 275 00:10:40,240 --> 00:10:43,744 Singing is about endurance and breath control! 276 00:10:43,844 --> 00:10:45,078 Let's expand those lungs! 277 00:10:45,178 --> 00:10:46,847 Can I have a water? Of course you can, 278 00:10:46,980 --> 00:10:48,515 in 80 more laps. Ugh! 279 00:10:48,615 --> 00:10:51,184 Ooh, gave her a little hope and then snatched it away. 280 00:10:51,284 --> 00:10:52,284 Well done. 281 00:10:54,922 --> 00:10:56,622 How's it going with Alberta, babe? 282 00:10:56,623 --> 00:10:59,592 Well, I cried twice, but not when I was supposed to. 283 00:10:59,693 --> 00:11:02,261 Sam, I need you to get Jay to dream about that Marisa girl 284 00:11:02,262 --> 00:11:03,963 from the community theater group again tonight. 285 00:11:03,964 --> 00:11:06,934 Jay, did you have a dream about that girl Marisa? 286 00:11:07,034 --> 00:11:10,136 You can't control a pop-in, okay? 287 00:11:10,137 --> 00:11:12,272 Damn it, Sass. 288 00:11:12,372 --> 00:11:13,605 Okay, a couple nights ago, 289 00:11:13,606 --> 00:11:15,208 I was hanging out in Jay's dream, 290 00:11:15,308 --> 00:11:16,576 and Marisa popped in. 291 00:11:16,676 --> 00:11:17,921 It was very innocent on Jay's part, 292 00:11:17,945 --> 00:11:19,780 but Marisa and I... 293 00:11:19,880 --> 00:11:21,715 uh, we kind of hit it off. 294 00:11:21,849 --> 00:11:23,816 Aw. Weird, but aw. 295 00:11:23,817 --> 00:11:24,817 The problem is... 296 00:11:24,852 --> 00:11:25,919 and you'll like this... 297 00:11:26,019 --> 00:11:26,986 Jay hasn't dreamed about her since, 298 00:11:26,987 --> 00:11:28,821 but I need him to 299 00:11:28,822 --> 00:11:30,656 if I'm gonna hang out with her again. 300 00:11:30,657 --> 00:11:32,525 Larry Bird popped in last week. 301 00:11:32,659 --> 00:11:33,927 Don't have a thing for him. 302 00:11:34,027 --> 00:11:36,196 Okay. So, what's the action item here, Sass? 303 00:11:36,296 --> 00:11:38,866 Okay, I need you to encourage Jay 304 00:11:38,999 --> 00:11:40,676 to think about Marisa before he goes to sleep. 305 00:11:40,700 --> 00:11:42,580 Obviously, that doesn't guarantee an appearance, 306 00:11:42,635 --> 00:11:44,337 but it's worth a shot. 307 00:11:44,437 --> 00:11:47,707 Okay. Jay, before you go to bed tonight, 308 00:11:47,808 --> 00:11:49,641 I want you to think about Marisa, 309 00:11:49,642 --> 00:11:52,612 so Sass can hang out with her again. 310 00:11:52,712 --> 00:11:54,647 We're in weird territory here. 311 00:11:54,748 --> 00:11:55,816 Yeah. 312 00:11:55,916 --> 00:11:57,851 Let's get back to it, Sam! 313 00:11:57,951 --> 00:12:00,453 We got 24 hours till our big audition. 314 00:12:00,553 --> 00:12:02,855 Alberta, I don't know if this is going so well. 315 00:12:02,856 --> 00:12:05,825 Sam, as bad as you're feeling right now, 316 00:12:05,826 --> 00:12:07,394 and as much as you're hurting, 317 00:12:07,494 --> 00:12:09,238 it'll all be worth it when you're up on that stage. 318 00:12:09,262 --> 00:12:12,232 There's nothing in the world like that feeling. 319 00:12:12,332 --> 00:12:13,466 We can get there, Sam, 320 00:12:13,566 --> 00:12:15,568 but I need you to believe in yourself, 321 00:12:15,702 --> 00:12:17,570 because I believe in you. Sam, 322 00:12:17,704 --> 00:12:19,372 where are all our plates? 323 00:12:22,075 --> 00:12:24,277 Go, Sam! 324 00:12:24,411 --> 00:12:25,678 Yes, girl! 325 00:12:25,779 --> 00:12:27,414 โ™ช Around โ™ช 326 00:12:27,514 --> 00:12:29,348 โ™ช Nothing's gonna ever keep you down... โ™ช 327 00:12:29,349 --> 00:12:30,951 That's it. You're doing it. 328 00:12:31,084 --> 00:12:32,384 โ™ช Around โ™ช 329 00:12:32,385 --> 00:12:34,553 โ™ช Nothing's gonna ever keep you down โ™ช 330 00:12:34,554 --> 00:12:37,257 โ™ช You're the best around... โ™ช 331 00:12:39,459 --> 00:12:40,794 She climbed three stairs. 332 00:12:40,928 --> 00:12:43,230 And she's celebrating like she's Ben Franklin 333 00:12:43,330 --> 00:12:45,098 after he climbed three stairs. 334 00:12:45,232 --> 00:12:46,699 He was portly. 335 00:12:46,800 --> 00:12:51,071 โ™ช Nothing's gonna ever keep you down. โ™ช 336 00:12:51,171 --> 00:12:52,973 Alberta's been so amazing, Jay. 337 00:12:53,073 --> 00:12:54,774 I actually think I could get this part. 338 00:12:54,875 --> 00:12:56,076 Wouldn't that be incredible? 339 00:12:56,176 --> 00:12:58,111 Huh? Oh, yeah. That'd be awesome, babe. 340 00:12:58,211 --> 00:12:59,612 Okay, I know I asked you 341 00:12:59,712 --> 00:13:01,581 to look at Marisa's Instagram, 342 00:13:01,681 --> 00:13:03,249 but spring break 2018? 343 00:13:03,250 --> 00:13:04,551 It's for Sass. 344 00:13:04,651 --> 00:13:05,785 Why are you all zoomed in? 345 00:13:05,886 --> 00:13:07,420 Well, I-I wanted to avoid 346 00:13:07,520 --> 00:13:10,790 any of her sorority sisters popping in. 347 00:13:10,924 --> 00:13:12,459 For Sass. 348 00:13:12,592 --> 00:13:14,327 Guys, 349 00:13:14,461 --> 00:13:15,495 we have a big problem. 350 00:13:15,628 --> 00:13:16,897 I just came from the ballroom, 351 00:13:16,997 --> 00:13:18,665 I saw Marisa warming up. 352 00:13:18,765 --> 00:13:20,732 Sam's competition for that role. Ooh-wee! 353 00:13:20,733 --> 00:13:22,169 She got a voice of an angel. 354 00:13:22,302 --> 00:13:25,237 Well, I guess Sam will just have to give it her best. 355 00:13:25,238 --> 00:13:26,806 That's all you can do. 356 00:13:26,907 --> 00:13:29,442 No, it's not all we can do, you peace-loving freak. 357 00:13:29,542 --> 00:13:33,013 We've come too far and we're too close. 358 00:13:33,146 --> 00:13:35,315 I ain't gonna let this part get away. 359 00:13:35,448 --> 00:13:38,818 It's time for Berty to play dirty. 360 00:13:38,952 --> 00:13:41,087 Guess who saw his dream girl last night? 361 00:13:41,088 --> 00:13:44,057 All right! Awesome, man. Give us some deets. 362 00:13:44,157 --> 00:13:45,758 Aw, we just hung out and talked. 363 00:13:45,859 --> 00:13:47,327 She's got a lot of fun interests. 364 00:13:47,460 --> 00:13:49,128 Very into superheroes. Huh. 365 00:13:49,129 --> 00:13:50,296 That's unexpected. Yeah. 366 00:13:50,297 --> 00:13:51,999 And big Star Wars girl, too. 367 00:13:52,132 --> 00:13:54,334 And sneakers. She loves sneakers. 368 00:13:54,434 --> 00:13:55,502 And the New York Knicks. 369 00:13:55,602 --> 00:13:57,704 Oh, boy. What? 370 00:13:57,804 --> 00:14:00,640 Is her favorite restaurant Sonic and does she love D&D? 371 00:14:00,740 --> 00:14:02,342 Yes on both counts. 372 00:14:03,410 --> 00:14:05,545 Those are all Jay's interests. 373 00:14:05,678 --> 00:14:07,514 You're not dating Marisa, Sass. 374 00:14:07,614 --> 00:14:09,182 You're dating Jay. 375 00:14:10,083 --> 00:14:11,518 No, no, no. 376 00:14:11,651 --> 00:14:13,285 It does make a lot of sense. I mean, she exists 377 00:14:13,286 --> 00:14:14,888 entirely in Jay's subconscious. 378 00:14:14,988 --> 00:14:17,257 Okay, you guys are just jealous because I found someone. 379 00:14:17,357 --> 00:14:19,392 If anything, I'm jealous that you're dating Jay. 380 00:14:19,526 --> 00:14:20,826 D-Did he mention me? I mean, did... 381 00:14:20,827 --> 00:14:22,029 Sorry, did she mention me? 382 00:14:22,129 --> 00:14:23,795 I'm not dating Jay, okay? 383 00:14:23,796 --> 00:14:26,833 Marisa is her own person who has her own cool interests. 384 00:14:26,934 --> 00:14:30,170 How many times did she reference The Shawshank Redemption? 385 00:14:31,304 --> 00:14:33,073 Oh, my God, I'm dating Jay. 386 00:14:33,840 --> 00:14:35,975 Red leather, yellow leather, lavender leather. 387 00:14:35,976 --> 00:14:38,211 Red leather, yellow leather, lavender leather. 388 00:14:38,311 --> 00:14:40,647 What animal makes lavender leather, I wonder? 389 00:14:40,747 --> 00:14:43,416 Hm. Hippopotamus dries to a purplish hue. 390 00:14:43,516 --> 00:14:44,784 We had an ottoman. 391 00:14:44,884 --> 00:14:46,886 Oh, a "hippopottoman." That's fun. 392 00:14:46,987 --> 00:14:49,522 Ten minutes, Samantha. I'll see you in the ballroom. 393 00:14:49,622 --> 00:14:53,260 You have one chance to wow me and one chance only, 394 00:14:53,360 --> 00:14:55,328 because I have Chevrolets to sell. 395 00:14:55,428 --> 00:14:58,065 You're gonna get that promotion. I need less from you, Jeff. 396 00:14:58,165 --> 00:15:00,032 Great note. 397 00:15:00,033 --> 00:15:02,435 How you feeling, Sam? Like a star? 398 00:15:02,569 --> 00:15:03,869 I'm ready. 399 00:15:03,870 --> 00:15:05,504 I know my tap routine, my song. I got this. 400 00:15:05,505 --> 00:15:08,741 Awesome. Now, Alberta, when do I walk through Marisa? 401 00:15:08,841 --> 00:15:10,177 What? 402 00:15:10,277 --> 00:15:12,021 Oh, Alberta told me to walk through your competition 403 00:15:12,045 --> 00:15:14,380 so she'd get super high and mess up. 404 00:15:14,381 --> 00:15:15,782 There goes our girl again. 405 00:15:15,915 --> 00:15:17,849 What else did she say? Oh, yeah, don't tell Sam. 406 00:15:17,850 --> 00:15:19,851 But you said you believed in me. I do. 407 00:15:19,852 --> 00:15:21,588 It's just a little insurance policy. 408 00:15:21,688 --> 00:15:24,424 Yeah, because you didn't think I could do it on my own. 409 00:15:24,524 --> 00:15:27,059 I can't believe this. I thought you were my friend. 410 00:15:27,060 --> 00:15:28,895 In retrospect, 411 00:15:28,996 --> 00:15:31,264 perhaps not the best idea to entrust Flower 412 00:15:31,398 --> 00:15:32,765 with your secret mission. 413 00:15:32,865 --> 00:15:34,567 Yeah, you really messed up. 414 00:15:40,773 --> 00:15:41,674 Can we talk? 415 00:15:41,774 --> 00:15:43,010 Well, I'm pretty busy 416 00:15:43,110 --> 00:15:44,653 setting up snacks for the cast right now. 417 00:15:44,677 --> 00:15:46,846 Though I'm probably not even qualified to do that. 418 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 That's not true. 419 00:15:48,081 --> 00:15:50,083 Although I do think the chips 420 00:15:50,183 --> 00:15:51,618 should go closer to the dip. 421 00:15:51,751 --> 00:15:53,286 Is this what you wanted to talk about? 422 00:15:53,386 --> 00:15:55,388 No. I owe you an apology. 423 00:15:55,488 --> 00:15:57,991 I went too far. And what I realized is 424 00:15:58,091 --> 00:16:00,359 I wasn't just trying to help you. 425 00:16:00,360 --> 00:16:02,095 I was also doing this for me. 426 00:16:02,195 --> 00:16:03,195 What does that mean? 427 00:16:03,263 --> 00:16:04,764 I miss the limelight, Sam. 428 00:16:04,897 --> 00:16:08,101 When I was alive and I was up there singing? 429 00:16:08,201 --> 00:16:10,270 Well, that's the most alive I've ever felt. 430 00:16:10,370 --> 00:16:13,373 And you getting that part, I think, in some small way, 431 00:16:13,473 --> 00:16:15,675 was gonna make me feel like I was on stage. 432 00:16:15,775 --> 00:16:18,678 And I know I got a little carried away 433 00:16:18,778 --> 00:16:20,579 because... 434 00:16:20,580 --> 00:16:23,683 I just wanted it so bad. For both of us. 435 00:16:23,783 --> 00:16:25,985 But that wasn't the way that I wanted to win the part. 436 00:16:26,086 --> 00:16:27,287 I know, Sam, 437 00:16:27,387 --> 00:16:29,421 and I'm sorry. I wasn't thinking straight. 438 00:16:29,422 --> 00:16:31,258 And what would make all this even worse 439 00:16:31,358 --> 00:16:35,162 is if my actions prevented you from getting to live your dream. 440 00:16:37,064 --> 00:16:38,565 Oh, there you are. 441 00:16:38,665 --> 00:16:40,833 Scott's looking for you. 442 00:16:40,967 --> 00:16:42,768 We don't make Scott wait. 443 00:16:42,769 --> 00:16:44,504 Sam, 444 00:16:44,637 --> 00:16:48,175 whatever you do, I think you're a star either way. 445 00:16:50,677 --> 00:16:53,346 It's just so pathetic. 446 00:16:53,446 --> 00:16:55,482 I was so desperate to be with someone, 447 00:16:55,582 --> 00:16:57,616 to have a connection, that I got excited 448 00:16:57,617 --> 00:16:59,652 about a figment of Jay's imagination. 449 00:16:59,786 --> 00:17:01,821 You're being too hard on yourself. 450 00:17:01,921 --> 00:17:03,656 This one time, I ate too many shrooms 451 00:17:03,790 --> 00:17:06,593 and dated a saguaro cactus for, like, a week. 452 00:17:06,693 --> 00:17:09,429 He was sweet. Great listener. 453 00:17:09,529 --> 00:17:11,631 It's nice of you guys to try to cheer me up, but 454 00:17:11,731 --> 00:17:13,233 let's face it: I'm alone. 455 00:17:13,333 --> 00:17:15,001 And I'm never gonna meet anyone new. 456 00:17:15,135 --> 00:17:17,337 You may not be able to find someone, 457 00:17:17,437 --> 00:17:18,937 but maybe I can. 458 00:17:18,938 --> 00:17:22,109 Maybe it's time I start to use my power to help others. 459 00:17:22,209 --> 00:17:24,177 For the less fortunate, the housebounds. 460 00:17:24,277 --> 00:17:26,879 Even when he's being nice, it's just so smug. 461 00:17:26,979 --> 00:17:28,881 Sass, I will search far and wide, 462 00:17:28,981 --> 00:17:31,094 and I will find someone who's not bound to a property. 463 00:17:31,118 --> 00:17:33,096 I mean, there's got to be others out there like me, 464 00:17:33,120 --> 00:17:34,320 and I'll bring one back to you. 465 00:17:34,321 --> 00:17:37,123 Like some kind of spectral pimp. 466 00:17:37,124 --> 00:17:38,990 Matchmaker, maybe, is more what I was thinking. 467 00:17:38,991 --> 00:17:40,727 Wait, really, Pete? You'd do that for me? 468 00:17:40,860 --> 00:17:41,994 It would be my honor. 469 00:17:42,095 --> 00:17:44,464 Hey, if you come across any non-housebound 470 00:17:44,564 --> 00:17:46,465 dead Dallas Cowboy cheerleaders, could you... 471 00:17:46,466 --> 00:17:48,201 Hey, he's looking for me, man. 472 00:17:48,301 --> 00:17:49,469 I can't put an order in? 473 00:17:49,569 --> 00:17:50,970 I'm just saying, if he sees one. 474 00:17:51,070 --> 00:17:54,040 You don't even know what those are. Selfish. 475 00:17:54,141 --> 00:17:57,043 Last call for Samantha? 476 00:17:57,144 --> 00:17:59,045 Samantha? 477 00:18:00,079 --> 00:18:03,315 Sorry I'm late, I was... I don't need excuses. 478 00:18:03,316 --> 00:18:04,917 I need excellence. 479 00:18:05,051 --> 00:18:06,119 Yes! 480 00:18:06,219 --> 00:18:07,720 Give 'em hell, Sam! 481 00:18:15,395 --> 00:18:16,896 Oh, dear. She's gonna blow. 482 00:18:16,996 --> 00:18:19,832 And she stress-ate all those Twizzlers earlier. 483 00:18:19,932 --> 00:18:21,801 It's gonna look like a crime scene in here. 484 00:18:24,737 --> 00:18:26,439 Listen to me, Sam. 485 00:18:26,573 --> 00:18:28,507 Forget about all these people watching. 486 00:18:28,508 --> 00:18:31,478 You're just singing to a friend. 487 00:18:34,381 --> 00:18:36,583 โ™ช In olden days โ™ช 488 00:18:36,683 --> 00:18:38,285 โ™ช A glimpse of stocking โ™ช 489 00:18:38,385 --> 00:18:40,886 โ™ช Was looked on as something shocking โ™ช 490 00:18:40,887 --> 00:18:42,922 โ™ช But now, God knows โ™ช 491 00:18:43,022 --> 00:18:45,558 โ™ช Anything goes โ™ช 492 00:18:46,293 --> 00:18:47,594 โ™ช Good authors, too โ™ช 493 00:18:47,694 --> 00:18:49,962 โ™ช Who once knew better words, now only use โ™ช 494 00:18:50,062 --> 00:18:53,600 โ™ช Four-letter words, writing prose โ™ช 495 00:18:53,733 --> 00:18:56,169 โ™ช Anything goes โ™ช 496 00:18:58,638 --> 00:19:00,807 โ™ช The world has gone mad today โ™ช 497 00:19:00,907 --> 00:19:03,242 โ™ช And good's bad today and black's white today โ™ช 498 00:19:03,243 --> 00:19:04,576 โ™ช And day's night today โ™ช 499 00:19:04,577 --> 00:19:05,945 โ™ช When most guys today โ™ช 500 00:19:06,045 --> 00:19:07,746 โ™ช That women prize today โ™ช 501 00:19:07,747 --> 00:19:09,548 โ™ช Are silly gigolos... โ™ช 502 00:19:09,549 --> 00:19:11,651 That's my wife. 503 00:19:11,751 --> 00:19:13,586 How you doing, bud? 504 00:19:13,686 --> 00:19:14,987 Ah, I'm fine. 505 00:19:15,087 --> 00:19:16,856 Although it's a little weird being here, 506 00:19:16,956 --> 00:19:18,858 in the same room with my ex. 507 00:19:19,959 --> 00:19:22,729 Talking about Marisa or Jay? 508 00:19:23,596 --> 00:19:25,498 I don't know. 509 00:19:26,799 --> 00:19:29,435 โ™ช And though I'm not a great romancer โ™ช 510 00:19:29,436 --> 00:19:31,504 โ™ช I know that you're bound to answer โ™ช 511 00:19:31,604 --> 00:19:33,940 โ™ช When I propose โ™ช 512 00:19:34,040 --> 00:19:35,741 โ™ช Anything goes... โ™ช 513 00:19:35,742 --> 00:19:36,943 So, this is Alberta 514 00:19:37,043 --> 00:19:39,077 not making it about herself? 515 00:19:39,078 --> 00:19:41,013 Baby steps. 516 00:20:01,668 --> 00:20:03,078 Sam, you really knocked their socks off. 517 00:20:03,102 --> 00:20:04,236 Oh, could you sing it again for us? 518 00:20:04,237 --> 00:20:05,404 Oh, I'd love to, Flower, 519 00:20:05,405 --> 00:20:06,572 but I'm on vocal rest. 520 00:20:06,573 --> 00:20:08,641 We're only halfway through our season. 521 00:20:08,741 --> 00:20:10,510 Of two performances. 522 00:20:10,610 --> 00:20:12,411 Babe, you were incredible. 523 00:20:12,412 --> 00:20:15,515 Sweetie, would you fetch me another hot water with lemon? 524 00:20:15,615 --> 00:20:17,016 I need to soothe my instrument. 525 00:20:17,149 --> 00:20:19,585 Alberta, I fear you've created a monster. 526 00:20:19,586 --> 00:20:21,254 She's insufferable. 527 00:20:22,355 --> 00:20:23,623 I'm so proud. 528 00:20:28,261 --> 00:20:31,297 Captioning sponsored by CBS 529 00:20:31,298 --> 00:20:34,033 and TOYOTA. 530 00:20:34,166 --> 00:20:37,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 38406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.