All language subtitles for Found.2023.S02E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:05,860 - Mr. Evans, what's it like to be a hero? 2 00:00:05,861 --> 00:00:07,570 - How did you find Charlotte first? 3 00:00:07,571 --> 00:00:09,655 - Gabrielle Mosely held me captive 4 00:00:09,656 --> 00:00:12,408 for nine months in her basement. 5 00:00:12,409 --> 00:00:16,579 Not only was I Gabrielle's hostage, 6 00:00:16,580 --> 00:00:18,664 I also became her confidant. 7 00:00:18,665 --> 00:00:22,460 She would talk to me because, well, 8 00:00:22,461 --> 00:00:25,212 she is damaged and tortured. 9 00:00:25,213 --> 00:00:28,382 She forced me to help with all of M&A's cases. 10 00:00:28,383 --> 00:00:32,345 I was M&A's secret weapon. 11 00:00:34,097 --> 00:00:36,390 - It's my pleasure to inform you 12 00:00:36,391 --> 00:00:40,311 all charges against you have been dropped. 13 00:00:40,312 --> 00:00:44,440 For your heroics in rescuing Charlotte, 14 00:00:44,441 --> 00:00:48,527 we bestow on you the Medal of Valor. 15 00:01:18,016 --> 00:01:19,767 - Is this what we're doing after hours now? 16 00:01:19,768 --> 00:01:22,144 - I'm not going to apologize for using every resource 17 00:01:22,145 --> 00:01:24,146 at my disposal to find Sir. 18 00:01:24,147 --> 00:01:26,023 - And I'm not going to apologize 19 00:01:26,024 --> 00:01:27,274 for wanting to keep you safe. 20 00:01:27,275 --> 00:01:28,734 I don't trust this guy. 21 00:01:28,735 --> 00:01:30,694 - Christian knows things about Sir that I don't. 22 00:01:30,695 --> 00:01:33,532 I need him. 23 00:01:38,161 --> 00:01:40,120 - I'm sorry. 24 00:01:40,121 --> 00:01:42,206 I didn't mean to fall asleep on the job. 25 00:01:42,207 --> 00:01:44,792 I could grab us some coffees and dive back in. 26 00:01:44,793 --> 00:01:48,129 - We both need some rest. Maybe later. 27 00:01:50,507 --> 00:01:52,091 - Of course. 28 00:01:52,092 --> 00:01:53,467 I'll check back later 29 00:01:53,468 --> 00:01:55,511 if there's any progress on my brother. 30 00:02:04,604 --> 00:02:07,314 - I get that you need to find Sir before the clock runs out, 31 00:02:07,315 --> 00:02:09,275 but you're taking dangerous risks. 32 00:02:09,276 --> 00:02:11,735 - Why are you here so early, anyway? 33 00:02:11,736 --> 00:02:13,320 - Check your phone. 34 00:02:13,321 --> 00:02:16,407 New client's in the lobby. 35 00:02:16,408 --> 00:02:18,784 - Now tense the muscles in your forehead 36 00:02:18,785 --> 00:02:21,328 and hold for a few more seconds. 37 00:02:21,329 --> 00:02:23,372 Release the tension, and feel it drain away 38 00:02:23,373 --> 00:02:25,583 from your entire body. 39 00:02:25,584 --> 00:02:30,170 When you're ready, open your eyes. 40 00:02:30,171 --> 00:02:32,381 - That worked. I mean, it's so simple. 41 00:02:32,382 --> 00:02:34,341 I could just feel my whole body relax. 42 00:02:34,342 --> 00:02:35,718 - Yeah. Progressive muscle relaxation 43 00:02:35,719 --> 00:02:37,678 is excellent at reducing anxiety. 44 00:02:37,679 --> 00:02:39,430 - This is the first time in days 45 00:02:39,431 --> 00:02:41,390 that I've felt a semblance of calm. 46 00:02:41,391 --> 00:02:43,517 - Then my work here is done. - I wish it wasn't. 47 00:02:43,518 --> 00:02:45,352 Talking to you is so easy. 48 00:02:45,353 --> 00:02:48,272 It's not like being under the microscope 49 00:02:48,273 --> 00:02:51,191 of the court-appointed therapist. 50 00:02:51,192 --> 00:02:53,319 Is there really no way that we can continue together? 51 00:02:53,320 --> 00:02:54,862 - I can't. 52 00:02:54,863 --> 00:02:59,617 I said goodbye to my practice when I chose Dhan. 53 00:02:59,618 --> 00:03:02,453 - And thank you for coming to meet me here, 54 00:03:02,454 --> 00:03:03,704 even though you've moved out. 55 00:03:03,705 --> 00:03:05,664 I know that that can't be easy. 56 00:03:05,665 --> 00:03:07,291 - I'm managing. 57 00:03:07,292 --> 00:03:10,210 It is strange being apart after so many years. 58 00:03:10,211 --> 00:03:11,837 I'm grateful that you're staying here. 59 00:03:11,838 --> 00:03:13,589 It means Dhan won't be alone. 60 00:03:13,590 --> 00:03:15,758 And we are meeting for lunch today, 61 00:03:15,759 --> 00:03:18,761 so I'm cautiously optimistic. 62 00:03:18,762 --> 00:03:20,387 - I'm rooting for you both. 63 00:03:20,388 --> 00:03:22,681 - I'm rooting for you. You'll get through this. 64 00:03:22,682 --> 00:03:26,727 And an impartial therapist is your best chance at doing so. 65 00:03:26,728 --> 00:03:28,896 Maybe even having the restraining order lifted. 66 00:03:28,897 --> 00:03:31,231 - That's all I want. - Just remember that 67 00:03:31,232 --> 00:03:32,691 getting back to the bus station is a goal, 68 00:03:32,692 --> 00:03:34,610 not an inevitability. 69 00:03:34,611 --> 00:03:37,404 Your emotional well-being is the priority. 70 00:03:37,405 --> 00:03:38,405 - I know. 71 00:03:39,741 --> 00:03:42,117 Oh. Oh, I got to go. 72 00:03:42,118 --> 00:03:44,412 New client. 73 00:03:46,957 --> 00:03:49,667 Your lunch date? 74 00:03:49,668 --> 00:03:51,418 I'm so sorry. - Don't be. 75 00:03:51,419 --> 00:03:53,879 I am used to it. 76 00:04:00,261 --> 00:04:01,845 - Their name is Rash Besu. 77 00:04:01,846 --> 00:04:03,764 They left our apartment yesterday for an interview 78 00:04:03,765 --> 00:04:05,224 and never came back. 79 00:04:05,225 --> 00:04:06,517 - What kind of interview? 80 00:04:06,518 --> 00:04:08,477 - Rash is a renegade reporter, 81 00:04:08,478 --> 00:04:10,396 like a shock-jock journalist. 82 00:04:10,397 --> 00:04:12,856 I don't know who the interview was with. 83 00:04:12,857 --> 00:04:14,900 They make smear videos targeting people 84 00:04:14,901 --> 00:04:16,944 they think are corrupt in some way. 85 00:04:16,945 --> 00:04:18,779 - So no shortage of enemies. 86 00:04:18,780 --> 00:04:21,532 - It's only been a day, so could they be with a friend 87 00:04:21,533 --> 00:04:24,201 or on a date that turned into something more? 88 00:04:24,202 --> 00:04:26,787 - No, there are no friends or dates. 89 00:04:26,788 --> 00:04:28,831 Besides, I know who took Rash-- 90 00:04:28,832 --> 00:04:31,834 the person who sent this. 91 00:04:37,465 --> 00:04:39,508 That showed up two days ago. 92 00:04:57,360 --> 00:04:59,820 {\an8}You hear about hate crimes happening to people, 93 00:04:59,821 --> 00:05:02,740 {\an8}but you never expect it to be your person. 94 00:05:02,741 --> 00:05:04,324 {\an8}- So you and Rash are more than roommates? 95 00:05:04,325 --> 00:05:06,535 {\an8}- We're family. Have been since college. 96 00:05:06,536 --> 00:05:07,953 {\an8}- What about other family members? 97 00:05:07,954 --> 00:05:09,872 {\an8}- Rash is an only child. 98 00:05:09,873 --> 00:05:12,207 {\an8}Their parents died when they were in high school. 99 00:05:12,208 --> 00:05:15,711 {\an8}And mine-- 100 00:05:15,712 --> 00:05:18,005 {\an8}Rash and I became each other's people. 101 00:05:18,006 --> 00:05:21,008 {\an8}When we met, we were both journalism majors 102 00:05:21,009 --> 00:05:23,761 {\an8}and coming to terms with being non-binary. 103 00:05:23,762 --> 00:05:25,345 {\an8}- So you're a reporter, too? 104 00:05:25,346 --> 00:05:26,930 {\an8}- No. 105 00:05:26,931 --> 00:05:30,225 {\an8}Rash and I both run a nonprofit, One ID For All. 106 00:05:30,226 --> 00:05:33,771 {\an8}Founded it our senior year after some discrimination 107 00:05:33,772 --> 00:05:34,772 {\an8}at the student paper. 108 00:05:34,773 --> 00:05:35,981 {\an8}We fought back and won. 109 00:05:35,982 --> 00:05:37,483 {\an8}- I went to one of your rallies. 110 00:05:37,484 --> 00:05:39,234 {\an8}You have an impressive following. 111 00:05:39,235 --> 00:05:40,569 {\an8}- Rash is really passionate about fighting for 112 00:05:40,570 --> 00:05:42,446 {\an8}queer visibility and fair treatment. 113 00:05:42,447 --> 00:05:44,948 {\an8}For a while, their combative reporting garnered a lot 114 00:05:44,949 --> 00:05:46,867 {\an8}of support for our foundation. 115 00:05:46,868 --> 00:05:49,036 {\an8}- It clearly garnered a lot of enemies, too. 116 00:05:49,037 --> 00:05:50,871 {\an8}- We're used to the threatening and vile 117 00:05:50,872 --> 00:05:52,664 {\an8}comments on Rash's videos. 118 00:05:52,665 --> 00:05:54,625 {\an8}They were just talk. 119 00:05:54,626 --> 00:05:57,544 {\an8}Then a few days ago, some guy called Rash a freak of nature 120 00:05:57,545 --> 00:06:00,255 {\an8}and said he-- 121 00:06:00,256 --> 00:06:03,675 {\an8}said he would chop them up and dump their parts 122 00:06:03,676 --> 00:06:04,968 {\an8}all around the city. 123 00:06:04,969 --> 00:06:07,554 {\an8}Then that package arrived. 124 00:06:07,555 --> 00:06:12,392 {\an8}I am terrified of what he'll do to Rash 125 00:06:12,393 --> 00:06:14,728 {\an8}and that no one will care. - We care. 126 00:06:14,729 --> 00:06:18,608 {\an8}We will do whatever it takes to bring Rash home. 127 00:06:20,068 --> 00:06:22,694 {\an8}- I finally got into Rash's suspended site. 128 00:06:22,695 --> 00:06:24,321 {\an8}They are pretty tech savvy. 129 00:06:24,322 --> 00:06:25,572 {\an8}Rash loaded their site with firewalls, 130 00:06:25,573 --> 00:06:27,658 {\an8}DDoS protections, the works. 131 00:06:27,659 --> 00:06:29,576 {\an8}- One sec. 132 00:06:29,577 --> 00:06:31,787 {\an8}- Everybody knew that Gabi had a crush on Mr. Evans. 133 00:06:31,788 --> 00:06:34,873 {\an8}She was always running after him to talk about books. 134 00:06:34,874 --> 00:06:36,583 {\an8}And they ate lunch together every day, 135 00:06:36,584 --> 00:06:37,751 {\an8}just the two of them. 136 00:06:37,752 --> 00:06:39,378 {\an8}I mean, let's be real. 137 00:06:39,379 --> 00:06:41,296 {\an8}We all had a thing for Mr. Evans. 138 00:06:41,297 --> 00:06:44,675 {\an8}He was gorgeous, but he only had eyes for Gabrielle. 139 00:06:44,676 --> 00:06:46,635 {\an8}I'm not victim blaming, but maybe 140 00:06:46,636 --> 00:06:48,762 {\an8}what happened was just a consensual relationship 141 00:06:48,763 --> 00:06:50,472 {\an8}turned sour. 142 00:06:50,473 --> 00:06:52,766 {\an8}- Screw her and her clout-chasing ass. 143 00:06:52,767 --> 00:06:54,518 {\an8}- Public opinion is fickle. 144 00:06:54,519 --> 00:06:55,894 {\an8}I won't let anyone, especially someone 145 00:06:55,895 --> 00:06:57,813 {\an8}who flunked algebra, get under my skin. 146 00:06:57,814 --> 00:06:59,439 {\an8}Let's focus on what's important. Zeke. 147 00:06:59,440 --> 00:07:01,900 {\an8}- This was on Rash's site. 148 00:07:01,901 --> 00:07:03,861 {\an8}- I'm outside World News Source, 149 00:07:03,862 --> 00:07:05,696 {\an8}home of Patrice Dubois, 150 00:07:05,697 --> 00:07:08,740 {\an8}the recipient of the Ally and Solidarity Award 151 00:07:08,741 --> 00:07:11,785 {\an8}for inclusion and integrity in reporting. 152 00:07:11,786 --> 00:07:13,120 {\an8}Well done, Patrice. 153 00:07:13,121 --> 00:07:15,372 {\an8}You fooled everyone. 154 00:07:15,373 --> 00:07:18,125 {\an8}This woman is a fraud, a false ally. 155 00:07:18,126 --> 00:07:19,877 {\an8}She's pathetic scum. 156 00:07:19,878 --> 00:07:22,504 {\an8}I know the real Patrice Dubois, 157 00:07:22,505 --> 00:07:25,507 {\an8}and I'm going to expose her very soon. 158 00:07:25,508 --> 00:07:27,050 {\an8}- Are we really taking this case? 159 00:07:27,051 --> 00:07:29,011 {\an8}Rash is no better than the trolls attacking Gabi. 160 00:07:29,012 --> 00:07:31,513 {\an8}They're just spewing whatever shocking hot takes they want 161 00:07:31,514 --> 00:07:33,015 {\an8}for views and clicks. 162 00:07:33,016 --> 00:07:34,975 {\an8}- We don't have to like Rash, but a hate crime 163 00:07:34,976 --> 00:07:36,810 {\an8}was committed against them the day before they went missing. 164 00:07:36,811 --> 00:07:38,395 {\an8}You're taking the case. 165 00:07:38,396 --> 00:07:41,524 {\an8}- What do you mean "you're"? 166 00:07:42,901 --> 00:07:45,777 {\an8}- One day soon, I'm going to go to prison. 167 00:07:45,778 --> 00:07:48,655 {\an8}You need to learn how to work these cases without me, 168 00:07:48,656 --> 00:07:50,407 {\an8}starting with this one. 169 00:07:50,408 --> 00:07:52,702 {\an8}I'm done. 170 00:08:03,963 --> 00:08:07,132 {\an8}- Sweet potato pie is my favorite. 171 00:08:07,133 --> 00:08:10,052 {\an8}My mom's too. 172 00:08:10,053 --> 00:08:13,555 She made the best pie in the world. 173 00:08:13,556 --> 00:08:15,682 I hope I can do it justice. 174 00:08:15,683 --> 00:08:19,019 Thank you for letting us have my mom's dinner here. 175 00:08:19,020 --> 00:08:21,521 It's usually just me and my dad on the anniversary 176 00:08:21,522 --> 00:08:24,983 of my mom's passing. 177 00:08:24,984 --> 00:08:27,152 I can't believe she's been gone three years. 178 00:08:27,153 --> 00:08:30,948 - Well, Bella and I are honored to be included. 179 00:08:30,949 --> 00:08:34,034 - Dad had to do this by himself last year. 180 00:08:34,035 --> 00:08:37,204 I couldn't celebrate because I didn't want Sir to know 181 00:08:37,205 --> 00:08:39,623 this day was important. 182 00:08:39,624 --> 00:08:44,461 I didn't want to share my mom with him. 183 00:08:44,462 --> 00:08:47,714 That's why this year has to be extra special. 184 00:08:47,715 --> 00:08:51,551 No matter what else is going on, 185 00:08:51,552 --> 00:08:53,971 this day brings me and my dad together. 186 00:09:03,231 --> 00:09:04,940 - I know best. 187 00:09:04,941 --> 00:09:07,192 She's my baby girl. 188 00:09:07,193 --> 00:09:09,069 Hey, baby. Grab your things. 189 00:09:09,070 --> 00:09:10,570 Let's skedaddle. 190 00:09:10,571 --> 00:09:12,114 - What do you mean? We can't leave. 191 00:09:12,115 --> 00:09:15,617 We're doing Mom's dinner tonight. 192 00:09:15,618 --> 00:09:18,912 You've been drinking, haven't you? 193 00:09:18,913 --> 00:09:21,790 Do you even remember what today is? 194 00:09:21,791 --> 00:09:24,793 - Yeah. Yeah, it's, uh... 195 00:09:27,588 --> 00:09:28,755 It's time. 196 00:09:28,756 --> 00:09:30,632 Let's get your things. 197 00:09:30,633 --> 00:09:33,593 - You know, I was just about to make some coffee. 198 00:09:33,594 --> 00:09:35,929 Richard, why don't you give me a hand downstairs? 199 00:09:35,930 --> 00:09:37,222 We can catch up. 200 00:09:48,693 --> 00:09:50,610 - I already made up my mind, Zeke. 201 00:09:50,611 --> 00:09:54,156 - There's something I need to tell you. 202 00:09:54,157 --> 00:09:55,657 - I'm listening. 203 00:09:55,658 --> 00:09:57,200 - When I hacked into DCPD 204 00:09:57,201 --> 00:09:58,952 and went through Trent's case files-- 205 00:09:58,953 --> 00:10:00,954 - You did what? - You can yell at me later. 206 00:10:00,955 --> 00:10:03,123 I found notes about a letter that Sir wrote to you 207 00:10:03,124 --> 00:10:04,708 while he still had Lacey. 208 00:10:04,709 --> 00:10:06,710 Apparently, DCPD intercepted it. 209 00:10:06,711 --> 00:10:08,795 - You just crossed a dangerous line with the PD. 210 00:10:08,796 --> 00:10:10,714 - What's more important is that Trent didn't tell you 211 00:10:10,715 --> 00:10:12,090 about this letter, did he? 212 00:10:12,091 --> 00:10:14,051 - What did the letter say? 213 00:10:14,052 --> 00:10:15,969 - I don't know. I'm still looking for a scanned copy, 214 00:10:15,970 --> 00:10:18,638 but I will let you know once I find it. 215 00:10:18,639 --> 00:10:21,058 Wait, I'm not done. 216 00:10:21,059 --> 00:10:22,934 Gabi, I know what today is for you, 217 00:10:22,935 --> 00:10:24,936 and I know it's doubly hard with the whole world 218 00:10:24,937 --> 00:10:27,939 giving their unsolicited opinions about you and Sir. 219 00:10:27,940 --> 00:10:29,816 But you got to get back in that situation room. 220 00:10:29,817 --> 00:10:31,610 - Zeke, I-- 221 00:10:31,611 --> 00:10:33,278 - Rash needs all of us to bring them home. 222 00:10:33,279 --> 00:10:35,155 You're not in jail yet. 223 00:10:35,156 --> 00:10:37,032 So today doesn't have to be the day 224 00:10:37,033 --> 00:10:39,576 we learn how to fly solo. 225 00:10:39,577 --> 00:10:40,702 We need you. 226 00:10:40,703 --> 00:10:42,245 - I thought you hated me. 227 00:10:42,246 --> 00:10:46,875 - And I'm still asking you to lead us. 228 00:10:46,876 --> 00:10:49,669 - First up is locating Mr. Hate Crime. Zeke? 229 00:10:49,670 --> 00:10:51,254 - Already searching for the original comment. 230 00:10:51,255 --> 00:10:53,131 I should be able to trace the IP address. 231 00:10:53,132 --> 00:10:55,050 - I also want any comments or communications 232 00:10:55,051 --> 00:10:56,676 to Rash that jump out. 233 00:10:56,677 --> 00:10:58,220 - I don't think Mr. Hate Crime is our guy. 234 00:10:58,221 --> 00:11:00,055 In law school, we learn that there are patterns 235 00:11:00,056 --> 00:11:01,807 to how these things escalate. 236 00:11:01,808 --> 00:11:03,225 I mean, why leave such a big clue 237 00:11:03,226 --> 00:11:07,020 the day before you kidnap someone? 238 00:11:07,021 --> 00:11:09,314 What? - Your memory. 239 00:11:09,315 --> 00:11:11,900 It's coming back. 240 00:11:11,901 --> 00:11:14,861 - Oh, wow. I-I didn't even notice. 241 00:11:14,862 --> 00:11:17,823 - We're happy for you, Lacey. And we do take you seriously. 242 00:11:17,824 --> 00:11:20,033 But all evidence is pointing to Mr. Hate Crime, 243 00:11:20,034 --> 00:11:21,701 so that's where we start. 244 00:11:21,702 --> 00:11:23,286 You can take Patrice Dubois, 245 00:11:23,287 --> 00:11:25,664 see if there's any truth to Rash's video. 246 00:11:25,665 --> 00:11:28,583 And, Dhan, talk to someone over at One ID For All. 247 00:11:28,584 --> 00:11:30,752 See what's happening with the threats coming in. 248 00:11:30,753 --> 00:11:33,713 - I can do it, the interview with One ID. 249 00:11:33,714 --> 00:11:36,007 On video, of course. 250 00:11:36,008 --> 00:11:39,136 It's time we all started expanding our roles, 251 00:11:39,137 --> 00:11:40,220 considering. 252 00:11:40,221 --> 00:11:42,139 - I'll hit up tattoo parlors. 253 00:11:42,140 --> 00:11:44,391 Maybe the symbol on the chopped doll box will ring a bell. 254 00:11:44,392 --> 00:11:46,059 - I'll go to Rash's apartment. 255 00:11:46,060 --> 00:11:48,061 - Take Lacey with you. Two is better than one. 256 00:11:48,062 --> 00:11:49,729 - What about Patrice? 257 00:11:49,730 --> 00:11:52,983 - Zeke can check in on Patrice after One ID. 258 00:11:59,240 --> 00:12:02,325 I need to file a missing persons report for Rash Besu. 259 00:12:02,326 --> 00:12:04,953 A 28-year-old non-binary shock reporter 260 00:12:04,954 --> 00:12:07,247 received this after someone threatened them online. 261 00:12:07,248 --> 00:12:08,874 The next day, they were missing. 262 00:12:08,875 --> 00:12:10,041 - So we're looking at a hate crime. 263 00:12:10,042 --> 00:12:11,334 - Likely. 264 00:12:11,335 --> 00:12:12,836 Have you ever seen this MO before 265 00:12:12,837 --> 00:12:14,129 or the symbol in the box? 266 00:12:14,130 --> 00:12:15,881 - No, neither. 267 00:12:15,882 --> 00:12:18,008 I'll reach out to DCPD's gang unit 268 00:12:18,009 --> 00:12:19,384 and extremist group division. 269 00:12:19,385 --> 00:12:21,094 Maybe they'll recognize something. 270 00:12:24,432 --> 00:12:26,099 - What's wrong? 271 00:12:26,100 --> 00:12:28,101 - It's Margaret, again, 272 00:12:28,102 --> 00:12:30,395 asking when she can go back to the bus station. 273 00:12:30,396 --> 00:12:32,189 But-- 274 00:12:32,190 --> 00:12:34,649 She can't go back. 275 00:12:34,650 --> 00:12:36,735 I want to tell her in person, but-- 276 00:12:36,736 --> 00:12:38,778 - I'll tell her. 277 00:12:38,779 --> 00:12:40,280 She's already mad at me. 278 00:12:40,281 --> 00:12:41,949 - Thank you. 279 00:12:49,874 --> 00:12:51,458 Don't. 280 00:12:51,459 --> 00:12:53,752 Don't make me the bad guy. 281 00:12:53,753 --> 00:12:56,087 I have a case to build, 282 00:12:56,088 --> 00:13:01,009 a position you put me in when you did what you did. 283 00:13:01,010 --> 00:13:04,054 I have to consider all evidence. 284 00:13:14,440 --> 00:13:16,399 - You've barely said two words to me 285 00:13:16,400 --> 00:13:18,401 since we left Rash's apartment. 286 00:13:18,402 --> 00:13:19,986 I know what you're thinking, 287 00:13:19,987 --> 00:13:23,448 but I did not tag along to babysit you. 288 00:13:23,449 --> 00:13:27,202 OK, so it was less babysit and more support. 289 00:13:27,203 --> 00:13:29,371 Margaret, how is this any different than the kid gloves 290 00:13:29,372 --> 00:13:31,498 you guys used on me when I first got back? 291 00:13:31,499 --> 00:13:33,750 - It's just hard for me to see you all looking at me 292 00:13:33,751 --> 00:13:35,502 like I'm losing my mind. 293 00:13:35,503 --> 00:13:38,755 - None of us think that, I promise. 294 00:13:38,756 --> 00:13:41,007 - Anything from Rash's place? 295 00:13:41,008 --> 00:13:42,425 - We uploaded some photos. 296 00:13:42,426 --> 00:13:44,219 Rash and Bennie were getting ready to move out 297 00:13:44,220 --> 00:13:46,429 of their apartment, so things were pretty packed up. 298 00:13:46,430 --> 00:13:49,766 - I found this tucked under Rash's mattress. 299 00:13:49,767 --> 00:13:51,101 - Wayne? Who's Wayne? 300 00:13:51,102 --> 00:13:53,436 - Not sure yet. We're tracking him down. 301 00:13:53,437 --> 00:13:55,898 It could have been Rash's last interview. 302 00:13:58,025 --> 00:14:00,402 - Gabi, you OK? - Yeah, I'm fine. 303 00:14:00,403 --> 00:14:02,320 Let me know when you hear from Wayne. 304 00:14:02,321 --> 00:14:04,030 I need to go change for the press conference. 305 00:14:08,494 --> 00:14:10,078 I've said it before. 306 00:14:10,079 --> 00:14:13,248 The first 48 hours is so important. 307 00:14:13,249 --> 00:14:14,958 Help us bring Rash home. 308 00:14:14,959 --> 00:14:17,043 - Have you watched Rash's videos? 309 00:14:17,044 --> 00:14:18,461 They're the epitome of everything 310 00:14:18,462 --> 00:14:20,255 wrong with fanatical journalism. 311 00:14:20,256 --> 00:14:22,841 - We don't get to condemn someone to captivity or death 312 00:14:22,842 --> 00:14:25,302 because we don't like them or their ideals. 313 00:14:25,303 --> 00:14:27,304 - So you agree Rash is deplorable. 314 00:14:27,305 --> 00:14:31,016 - Rash is a missing person who deserves to be found. 315 00:14:31,017 --> 00:14:35,979 They have been threatened and had their freedom taken. 316 00:14:35,980 --> 00:14:40,233 No one has the right to do that to another person. 317 00:14:40,234 --> 00:14:42,193 - Gabi, what about Sir becoming a hero? 318 00:14:42,194 --> 00:14:43,903 Were you wrong about him? 319 00:14:43,904 --> 00:14:45,780 - And can you comment on reports that the two of you 320 00:14:45,781 --> 00:14:47,240 were intimate in school? 321 00:14:47,241 --> 00:14:51,411 What was really going on between you two? 322 00:14:51,412 --> 00:14:53,288 - You want me to talk about Sir? 323 00:14:53,289 --> 00:14:56,541 You want me to talk about my kidnapping? 324 00:14:56,542 --> 00:14:58,501 Fine. 325 00:14:58,502 --> 00:15:02,255 But first, take out your phones and start tweeting about Rash. 326 00:15:02,256 --> 00:15:04,049 That's the deal. 327 00:15:04,050 --> 00:15:07,135 I'll wait. 328 00:15:07,136 --> 00:15:09,012 - Zeke got a hold of Patrice Dubois. 329 00:15:09,013 --> 00:15:10,221 She's on her way in. 330 00:15:16,979 --> 00:15:19,856 It's working. 331 00:15:19,857 --> 00:15:22,984 - You have held up your end of the bargain, 332 00:15:22,985 --> 00:15:24,487 and I'll hold up mine. 333 00:15:27,657 --> 00:15:30,116 You're all so enamored now 334 00:15:30,117 --> 00:15:33,495 by Sir's one act of apparent decency. 335 00:15:33,496 --> 00:15:36,956 Be careful making heroes out of monsters. 336 00:15:36,957 --> 00:15:40,418 It paves the way for that monster to do the same thing 337 00:15:40,419 --> 00:15:42,045 to someone else. 338 00:15:42,046 --> 00:15:44,339 Sir is a serial kidnapper. 339 00:15:44,340 --> 00:15:47,092 Him saving Charlotte doesn't change that. 340 00:15:47,093 --> 00:15:50,261 It was merely an act to manipulate you 341 00:15:50,262 --> 00:15:52,555 into doing exactly what you're doing, 342 00:15:52,556 --> 00:15:54,474 and you fell for it. 343 00:15:54,475 --> 00:15:58,019 I hope that nothing happens to Rash or anyone else 344 00:15:58,020 --> 00:16:02,148 while you're salivating over clickbait monsters. 345 00:16:25,881 --> 00:16:28,466 - I liked Rash. They were hardworking 346 00:16:28,467 --> 00:16:30,009 and intelligent and had a real nose for news. 347 00:16:30,010 --> 00:16:31,261 That's why I gave them the internship. 348 00:16:31,262 --> 00:16:32,554 - So what went wrong? 349 00:16:32,555 --> 00:16:35,181 - Rash's politics got in their way. 350 00:16:35,182 --> 00:16:37,183 He always wanted to find some scandal. 351 00:16:37,184 --> 00:16:38,393 - They. 352 00:16:38,394 --> 00:16:40,687 You said he. It's they. 353 00:16:40,688 --> 00:16:42,439 - Of course. 354 00:16:42,440 --> 00:16:45,608 They always wanted to find some kind of scandal. 355 00:16:45,609 --> 00:16:48,111 But sometimes news is just news, 356 00:16:48,112 --> 00:16:51,156 and personal prejudices have no place in journalism. 357 00:16:51,157 --> 00:16:53,366 I told them as much. They wouldn't listen. 358 00:16:53,367 --> 00:16:55,118 - It was a few weeks ago. 359 00:16:55,119 --> 00:16:57,203 I did makeup for World News Source for years 360 00:16:57,204 --> 00:16:59,372 until I left for a less stressful, 361 00:16:59,373 --> 00:17:01,374 more freelance environment. 362 00:17:01,375 --> 00:17:03,668 Rash wanted information on news anchors, 363 00:17:03,669 --> 00:17:05,628 something about hidden agendas. 364 00:17:05,629 --> 00:17:07,297 - What did you tell them, Wayne? 365 00:17:07,298 --> 00:17:08,673 - Not much. 366 00:17:08,674 --> 00:17:10,425 I mostly worked with the on-air guests, 367 00:17:10,426 --> 00:17:13,344 but I also know better than to talk out of school. 368 00:17:13,345 --> 00:17:15,597 - Did someone threaten you? 369 00:17:15,598 --> 00:17:19,100 - That place, it's just-- it's toxic. 370 00:17:19,101 --> 00:17:22,562 That's why I was sorry I couldn't help Rash. 371 00:17:22,563 --> 00:17:24,689 They seem to sincerely care about people. 372 00:17:24,690 --> 00:17:27,400 - There are many others that would disagree. 373 00:17:27,401 --> 00:17:30,695 - That sort of kindness, it's rare. 374 00:17:30,696 --> 00:17:33,072 Trust me, Rash is one of the good ones. 375 00:17:33,073 --> 00:17:35,617 - Rash is one of the toxic ones, 376 00:17:35,618 --> 00:17:39,579 and their lifestyle choices were also an issue. 377 00:17:39,580 --> 00:17:42,540 - So what, you tried to pray the non-binary away? 378 00:17:42,541 --> 00:17:44,959 Think an ally would understand it's not a choice. 379 00:17:44,960 --> 00:17:48,004 That is what you won the award for, right, Patrice? 380 00:17:48,005 --> 00:17:50,256 Allyship. - Whether you like it or not, 381 00:17:50,257 --> 00:17:52,383 a multimillion-dollar network isn't going to risk 382 00:17:52,384 --> 00:17:54,552 putting someone like Rash on air. 383 00:17:54,553 --> 00:17:57,013 They asked for my expertise. I gave it to them. 384 00:17:57,014 --> 00:17:58,598 - Did you ever consider the system 385 00:17:58,599 --> 00:18:01,017 needs changing, not Rash? 386 00:18:01,018 --> 00:18:03,436 - What happened when they refused to change? 387 00:18:03,437 --> 00:18:06,439 - Things grew contentious, and I had to let Rash go. 388 00:18:06,440 --> 00:18:09,359 And I was obligated to inform colleagues of their behavior 389 00:18:09,360 --> 00:18:11,110 when asked for a referral. 390 00:18:11,111 --> 00:18:13,613 - So you blackballed Rash from their dream job? 391 00:18:13,614 --> 00:18:16,074 - Maybe you were angry enough about Rash's video, 392 00:18:16,075 --> 00:18:18,076 you decided to silence them again, 393 00:18:18,077 --> 00:18:19,786 just more permanently this time. 394 00:18:21,705 --> 00:18:24,499 Rash is so not worth the time. 395 00:18:24,500 --> 00:18:27,544 I called in a favor and had their website suspended. 396 00:18:27,545 --> 00:18:29,629 I already silenced them. 397 00:18:57,533 --> 00:18:59,701 It's Sir. 398 00:19:24,685 --> 00:19:26,770 We don't need you. 399 00:19:37,197 --> 00:19:39,657 - Well, Wayne was no help. How'd it go with Patrice? 400 00:19:39,658 --> 00:19:41,534 - Well, she was problematic, to say the least, 401 00:19:41,535 --> 00:19:43,161 but she didn't take Rash. 402 00:19:43,162 --> 00:19:44,746 Sounds like Zeke had a little better luck. 403 00:19:44,747 --> 00:19:46,372 - I finally spoke to One ID. 404 00:19:46,373 --> 00:19:48,124 And, yeah, it turns out things weren't 405 00:19:48,125 --> 00:19:49,876 so copacetic between Rash and Bennie. 406 00:19:49,877 --> 00:19:52,879 - So apparently, the BFF story that Bennie told us was a lie. 407 00:19:52,880 --> 00:19:54,714 According to Sage at One ID, 408 00:19:54,715 --> 00:19:57,175 Bennie and Rash had been fighting a lot. 409 00:19:57,176 --> 00:19:58,801 - Not only did Bennie try to get Rash kicked out 410 00:19:58,802 --> 00:20:00,720 of the foundation after the Patrice slander video, 411 00:20:00,721 --> 00:20:02,889 Bennie also brought in a $50,000 412 00:20:02,890 --> 00:20:05,475 anonymous donation to One ID. 413 00:20:05,476 --> 00:20:07,560 - Where'd Bennie get the money from if it wasn't a donation? 414 00:20:07,561 --> 00:20:09,395 - No idea. 415 00:20:09,396 --> 00:20:11,522 But I tracked it to a dummy account opened by Bennie 416 00:20:11,523 --> 00:20:13,399 days after the Patrice video was released. 417 00:20:13,400 --> 00:20:15,318 - Why lie to us? - Only one way to find out. 418 00:20:15,319 --> 00:20:18,154 We need to bring Bennie back in. 419 00:20:21,784 --> 00:20:24,285 - Ethan? Everything OK? 420 00:20:24,286 --> 00:20:25,787 - I was just waiting for the receptionist 421 00:20:25,788 --> 00:20:27,580 to get back so I could drop off Dhan's lunch. 422 00:20:27,581 --> 00:20:29,457 I wanted to make sure he still eats, 423 00:20:29,458 --> 00:20:31,918 since our plans were canceled. 424 00:20:31,919 --> 00:20:35,505 I guess old habits die hard. 425 00:20:35,506 --> 00:20:38,466 - Dhan got a hit on a suspect. He's out picking him up. 426 00:20:38,467 --> 00:20:40,551 - I'll just leave it. Thanks. 427 00:20:40,552 --> 00:20:43,596 - Ethan, you know that Dhan would never 428 00:20:43,597 --> 00:20:45,556 miss a chance at lunch with you if this case 429 00:20:45,557 --> 00:20:46,891 wasn't important to him. 430 00:20:46,892 --> 00:20:48,726 - Let's be honest. 431 00:20:48,727 --> 00:20:50,603 Even if this weren't case related, 432 00:20:50,604 --> 00:20:52,480 Dhan would still be out there doing your bidding 433 00:20:52,481 --> 00:20:53,940 simply because you asked him to. 434 00:20:53,941 --> 00:20:56,609 - Ethan, he is still the man that you love, 435 00:20:56,610 --> 00:20:59,278 a good and loyal man. 436 00:20:59,279 --> 00:21:01,572 He is better because of you. 437 00:21:01,573 --> 00:21:03,700 - You don't get it. 438 00:21:03,701 --> 00:21:05,827 Dhan is all of those things, yes, 439 00:21:05,828 --> 00:21:08,454 but you and M&A will always come first. 440 00:21:08,455 --> 00:21:12,250 And me, our marriage, whatever future family we were planning, 441 00:21:12,251 --> 00:21:15,211 we will always be second. 442 00:21:15,212 --> 00:21:18,256 I just hope that one day Dhan will be free of the debt 443 00:21:18,257 --> 00:21:20,216 that he feels that he owes you. 444 00:21:20,217 --> 00:21:22,635 But I also fear that when that day comes, 445 00:21:22,636 --> 00:21:25,304 leaving you behind will be more than he can bear. 446 00:21:25,305 --> 00:21:26,723 - Ethan. 447 00:21:31,478 --> 00:21:33,396 Why can't you put me first? 448 00:21:33,397 --> 00:21:35,523 - Honey, I'm sorry for showing up like I did. 449 00:21:35,524 --> 00:21:38,317 I know that I ruined things, and I almost put you in danger. 450 00:21:38,318 --> 00:21:40,445 - This was an important day for us. 451 00:21:40,446 --> 00:21:41,863 For me. 452 00:21:41,864 --> 00:21:45,701 You got to celebrate Mom last year, but I didn't. 453 00:21:50,456 --> 00:21:52,499 You didn't celebrate last year? 454 00:21:54,793 --> 00:21:56,502 - I'm sorry, baby girl. 455 00:21:56,503 --> 00:21:59,839 The truth is, I was out of it that day. 456 00:21:59,840 --> 00:22:01,674 - You mean you were drunk. 457 00:22:01,675 --> 00:22:04,510 I was in captivity, devastated that I couldn't honor Mom, 458 00:22:04,511 --> 00:22:07,346 and you were too drunk to do it for the both of us. 459 00:22:07,347 --> 00:22:09,932 All I could think about was how much I missed you and Mom. 460 00:22:09,933 --> 00:22:13,352 You know how sad I was that you had to remember her alone? 461 00:22:13,353 --> 00:22:15,855 It helped me knowing that we were feeling the same thing. 462 00:22:15,856 --> 00:22:17,732 I felt close to you, 463 00:22:17,733 --> 00:22:19,734 and now you're telling me none of it was real? 464 00:22:19,735 --> 00:22:21,486 - No, it was real, baby. 465 00:22:21,487 --> 00:22:23,237 It was real. 466 00:22:23,238 --> 00:22:25,698 I just--I just messed up. 467 00:22:25,699 --> 00:22:30,703 - I'm tired of pretending things are going to get better. 468 00:22:30,704 --> 00:22:34,832 You chose the bottle instead of fighting for me, 469 00:22:34,833 --> 00:22:37,335 looking for me. 470 00:22:37,336 --> 00:22:40,379 And you're still choosing it. 471 00:22:40,380 --> 00:22:43,675 You never talk to me about what happened. 472 00:22:45,928 --> 00:22:50,473 Do you know how lonely and scared I am all the time? 473 00:22:50,474 --> 00:22:52,433 - You're right. 474 00:22:52,434 --> 00:22:56,355 You need me, and I am failing you. 475 00:22:57,898 --> 00:23:01,484 That's why it's time to get some help. 476 00:23:01,485 --> 00:23:05,738 Baby, I'm--I'm going away for a while. 477 00:23:05,739 --> 00:23:09,826 Got to get help with this drinking problem. 478 00:23:09,827 --> 00:23:11,577 - You're leaving me? 479 00:23:11,578 --> 00:23:13,037 - It's gonna be all right, baby. 480 00:23:13,038 --> 00:23:14,956 You're going to stay with Aunt Netta in New Jersey 481 00:23:14,957 --> 00:23:16,582 while I'm gone. 482 00:23:16,583 --> 00:23:18,836 We've imposed on Gina and Bella enough. 483 00:23:22,464 --> 00:23:25,424 - Just get out. 484 00:23:25,425 --> 00:23:28,302 Please. 485 00:23:28,303 --> 00:23:30,388 Just leave me alone. 486 00:24:14,141 --> 00:24:15,641 - I've got you. 487 00:24:26,486 --> 00:24:28,696 - What the hell are you doing here? 488 00:24:28,697 --> 00:24:31,449 None of your business. 489 00:24:31,450 --> 00:24:33,367 - Always a pleasure, Dhan. 490 00:24:33,368 --> 00:24:35,119 I'm assuming you're here for Raymond White. 491 00:24:35,120 --> 00:24:36,913 He popped up as a person of interest for us 492 00:24:36,914 --> 00:24:38,789 because of known ties to an extremist group. 493 00:24:38,790 --> 00:24:41,083 - Raymond is Mr. Hate Crime. 494 00:24:41,084 --> 00:24:42,793 Even has a matching neck tattoo 495 00:24:42,794 --> 00:24:44,503 of the package symbol to prove it. 496 00:24:44,504 --> 00:24:45,963 - Huh. 497 00:24:45,964 --> 00:24:47,506 Well, we'll let you know what we get out of him. 498 00:24:47,507 --> 00:24:49,091 It's a police matter now. 499 00:24:49,092 --> 00:24:50,885 - This is an M&A case, and I don't answer to you. 500 00:24:50,886 --> 00:24:52,762 - Look, Gabi brought me in. 501 00:24:52,763 --> 00:24:55,514 - Don't dare say her name or act like this is old times. 502 00:24:55,515 --> 00:24:57,016 And if you follow through with this case against her, 503 00:24:57,017 --> 00:24:58,977 I will come for you. 504 00:25:00,896 --> 00:25:02,688 - Try that again. 505 00:25:02,689 --> 00:25:04,106 Try that again, there won't be bail 506 00:25:04,107 --> 00:25:06,400 high enough to set you free. 507 00:25:21,708 --> 00:25:23,918 - You're welcome. 508 00:25:23,919 --> 00:25:25,753 - Let me tell you how this is going to go. 509 00:25:25,754 --> 00:25:27,213 You're going to tell us what was 510 00:25:27,214 --> 00:25:28,673 really going on with you and Rash 511 00:25:28,674 --> 00:25:30,466 because that BFF story isn't it. 512 00:25:30,467 --> 00:25:32,551 You're going to tell us where the $50,000 came from. 513 00:25:32,552 --> 00:25:35,554 You have exactly two seconds to do it before I call in a favor 514 00:25:35,555 --> 00:25:40,476 and have One ID tied up in audits for the next five years. 515 00:25:40,477 --> 00:25:43,437 - You don't want to try her. 516 00:25:46,441 --> 00:25:49,986 - The money was a bribe from Bradley Germaine. 517 00:25:49,987 --> 00:25:51,737 - Congressman Bradley Germaine? 518 00:25:51,738 --> 00:25:53,739 What business do you have with a congressman? 519 00:25:53,740 --> 00:25:57,076 - None, until I discovered that that was Rash's next target. 520 00:25:57,077 --> 00:25:59,954 The foundation was struggling, and I blamed Rash. 521 00:25:59,955 --> 00:26:01,747 So I went through Rash's computer 522 00:26:01,748 --> 00:26:03,708 and found research on Bradley. - What sort of research? 523 00:26:03,709 --> 00:26:05,584 - Just articles and interviews. 524 00:26:05,585 --> 00:26:08,796 But Bradley's whole shtick is being the conservative man 525 00:26:08,797 --> 00:26:10,464 of the people. 526 00:26:10,465 --> 00:26:12,591 So I figured if Rash was looking into him, 527 00:26:12,592 --> 00:26:14,552 then he must be hiding something. 528 00:26:14,553 --> 00:26:16,595 - So you used the foundation to get in front of him, 529 00:26:16,596 --> 00:26:18,097 then you blackmailed him. 530 00:26:18,098 --> 00:26:21,600 You'd kill Rash's story for a price. 531 00:26:21,601 --> 00:26:23,019 - He didn't even ask what the story was about. 532 00:26:23,020 --> 00:26:24,729 He just shelled out the money fast. 533 00:26:24,730 --> 00:26:26,605 - You do realize this gives you motive, right? 534 00:26:26,606 --> 00:26:28,607 Maybe Rash found out about the bribe, 535 00:26:28,608 --> 00:26:31,486 threatened to turn you in, and you silenced them. 536 00:26:33,572 --> 00:26:36,032 - Rash did find out, didn't they? 537 00:26:36,033 --> 00:26:37,867 - But they weren't going to turn me in. 538 00:26:37,868 --> 00:26:40,786 They knew that the foundation was all that I had, 539 00:26:40,787 --> 00:26:42,079 so they let it slide. 540 00:26:42,080 --> 00:26:43,748 But the friendship was over. 541 00:26:43,749 --> 00:26:45,499 - That's why Rash is moving out. 542 00:26:45,500 --> 00:26:47,251 - But why keep this a secret when it 543 00:26:47,252 --> 00:26:49,795 could have helped find Rash? - Bradley didn't send the doll. 544 00:26:49,796 --> 00:26:51,839 We know that this was related to the hate crime, don't we? 545 00:26:51,840 --> 00:26:53,632 - DCPD found the person who sent 546 00:26:53,633 --> 00:26:55,301 the package, Raymond White. 547 00:26:55,302 --> 00:26:57,970 He is under arrest for sending the threat via mail, 548 00:26:57,971 --> 00:27:00,806 but he has an alibi for the day that Rash went missing. 549 00:27:00,807 --> 00:27:02,641 He doesn't have Rash. 550 00:27:02,642 --> 00:27:04,770 - Are you saying... 551 00:27:07,105 --> 00:27:11,233 Am-am I responsible for what happened to Rash 552 00:27:11,234 --> 00:27:13,945 because I put them on Bradley's radar? 553 00:27:15,614 --> 00:27:17,531 Oh. 554 00:27:17,532 --> 00:27:19,325 - Bradley Germaine--I can't find anything on this guy. 555 00:27:19,326 --> 00:27:22,036 He's either squeaky clean or has a hell of a PR team. 556 00:27:22,037 --> 00:27:24,205 - Come on, people. What are we missing? 557 00:27:24,206 --> 00:27:27,750 What are we not seeing about Bradley or Rash or this case? 558 00:27:27,751 --> 00:27:29,752 - Hey, Zeke, what's up? 559 00:27:29,753 --> 00:27:31,712 - Nothing. I just, uh-- 560 00:27:31,713 --> 00:27:33,172 I just want to find Rash before it's too late. 561 00:27:33,173 --> 00:27:35,132 - OK, Bradley is up for re-election, right? 562 00:27:35,133 --> 00:27:38,219 What skeletons would he not want to have come out? 563 00:27:41,181 --> 00:27:42,640 - Margaret, where are you going? 564 00:27:42,641 --> 00:27:44,850 - I just, um-- I have to go. 565 00:27:44,851 --> 00:27:46,227 Yeah, I have to. 566 00:27:46,228 --> 00:27:48,020 It's night. I just-- - Please don't. 567 00:27:48,021 --> 00:27:49,897 You'll get arrested if you go back to the station. 568 00:27:49,898 --> 00:27:51,690 - I'm just going to sit in the parking lot. 569 00:27:51,691 --> 00:27:53,275 I will not go inside. 570 00:27:53,276 --> 00:27:54,902 - I'm sorry, you can't do that. I spoke with Trent. 571 00:27:54,903 --> 00:27:56,779 The station managers are not going to budge 572 00:27:56,780 --> 00:27:58,197 on the restraining order. - Not yet. 573 00:27:58,198 --> 00:28:00,325 - No, honey, not ever. 574 00:28:02,994 --> 00:28:06,247 Come with me. We have something for you. 575 00:28:13,255 --> 00:28:16,215 None of us have ever stopped looking for Jamie, 576 00:28:16,216 --> 00:28:18,008 and we never will. 577 00:28:18,009 --> 00:28:21,220 But I know that is not a comfort to you right now. 578 00:28:21,221 --> 00:28:24,641 What you need is the bus station. 579 00:28:27,978 --> 00:28:29,938 - I got you, Margaret. 580 00:28:35,235 --> 00:28:39,071 - Stay as long as you want. 581 00:28:46,079 --> 00:28:48,748 - Thank you. 582 00:28:51,793 --> 00:28:55,130 - Sorry. Gabi, you need to see this. 583 00:29:02,095 --> 00:29:05,306 - Hello, I am Hugh Evans, 584 00:29:05,307 --> 00:29:08,392 and I am disturbed by the current discourse 585 00:29:08,393 --> 00:29:11,103 surrounding Gabrielle Mosely. 586 00:29:11,104 --> 00:29:12,980 She and I are family. 587 00:29:12,981 --> 00:29:14,773 We are united. 588 00:29:14,774 --> 00:29:16,984 And trying to make her the villain to my hero 589 00:29:16,985 --> 00:29:20,654 is not only inappropriate, it's reprehensible. 590 00:29:20,655 --> 00:29:22,239 - There's a million views already. 591 00:29:22,240 --> 00:29:26,368 - Gabrielle is accomplished and brilliant. 592 00:29:26,369 --> 00:29:29,163 Nothing untoward ever happened between us. 593 00:29:29,164 --> 00:29:33,125 She was my student and I her teacher. 594 00:29:33,126 --> 00:29:35,878 What we share is an intellectual, 595 00:29:35,879 --> 00:29:37,922 spiritual connection. 596 00:29:37,923 --> 00:29:40,424 I don't expect you to understand, 597 00:29:40,425 --> 00:29:42,343 but I demand that she be treated 598 00:29:42,344 --> 00:29:44,762 with the respect she deserves. 599 00:29:54,856 --> 00:29:57,983 - Are you sure you don't want to let DCPD handle this? 600 00:29:57,984 --> 00:30:00,194 Bradley Germaine is clearly dodging our calls for a reason. 601 00:30:00,195 --> 00:30:02,363 - DCPD would have to go through oceans of red tape 602 00:30:02,364 --> 00:30:04,073 to get to him-- my way is faster. 603 00:30:04,074 --> 00:30:06,200 - OK, well, do you want to talk about what happened 604 00:30:06,201 --> 00:30:09,370 back at the office while we wait? 605 00:30:14,084 --> 00:30:16,752 - Looks like our wait is over. 606 00:30:16,753 --> 00:30:19,088 Mr. Germaine, where are they? 607 00:30:19,089 --> 00:30:21,048 Where is Rash Besu? 608 00:30:21,049 --> 00:30:22,383 - Ms. Mosely, isn't it? 609 00:30:22,384 --> 00:30:24,760 I've heard about you and your team. 610 00:30:24,761 --> 00:30:26,720 Your work is impressive. 611 00:30:26,721 --> 00:30:28,764 If my office can ever be of any help in any one of your cases, 612 00:30:28,765 --> 00:30:30,766 please feel free to reach out to my assistant, 613 00:30:30,767 --> 00:30:32,393 and we'll find an appropriate time. 614 00:30:32,394 --> 00:30:34,436 - The only thing I need is the truth in this one case. 615 00:30:34,437 --> 00:30:36,146 You're hiding something, 616 00:30:36,147 --> 00:30:38,357 something worth $50,000 to keep quiet. 617 00:30:38,358 --> 00:30:40,317 I will not rest until I find Rash 618 00:30:40,318 --> 00:30:42,319 and expose your dirty little secret. 619 00:30:42,320 --> 00:30:44,072 Enjoy your night, Congressman. 620 00:30:46,283 --> 00:30:49,118 Whatever you know about the Congressman 621 00:30:49,119 --> 00:30:51,287 can't be worth more than a person's life. 622 00:30:51,288 --> 00:30:53,914 The longer we take to find Rash, 623 00:30:53,915 --> 00:30:57,376 the less likely we are to find them alive. 624 00:30:57,377 --> 00:31:00,338 Can you sleep at night knowing that? 625 00:31:03,842 --> 00:31:05,217 - I thought you had him. 626 00:31:05,218 --> 00:31:07,428 - Damn, so did I. 627 00:31:07,429 --> 00:31:09,471 - Kidnapping is often about power, right? 628 00:31:09,472 --> 00:31:11,265 Exerting your power over someone. 629 00:31:11,266 --> 00:31:12,891 - Or in my case with Sir, 630 00:31:12,892 --> 00:31:14,351 trying to get my power back after feeling 631 00:31:14,352 --> 00:31:16,562 powerless when my dad passed. 632 00:31:16,563 --> 00:31:19,231 - Whoever took Rash, it was their way 633 00:31:19,232 --> 00:31:21,400 of balancing out the power that they lost. 634 00:31:21,401 --> 00:31:23,193 - Bradley never lost his power. 635 00:31:23,194 --> 00:31:26,822 Someone in his life did. We just need to figure out who. 636 00:31:26,823 --> 00:31:29,325 - Excuse me. 637 00:31:29,326 --> 00:31:32,078 - I guess you did get through to him after all. 638 00:31:35,373 --> 00:31:39,835 - There have been several accusations of impropriety 639 00:31:39,836 --> 00:31:42,046 against Congressman Germaine. 640 00:31:42,047 --> 00:31:44,131 None of them have ever come to light. 641 00:31:44,132 --> 00:31:46,425 I was helping Rash change that. 642 00:31:46,426 --> 00:31:48,552 - Bradley's a predator? 643 00:31:48,553 --> 00:31:50,929 - You were one of the Congressman's victims, 644 00:31:50,930 --> 00:31:52,306 weren't you? 645 00:31:52,307 --> 00:31:54,141 - You know, it's amazing how hard it still is 646 00:31:54,142 --> 00:31:55,434 to form those words. 647 00:31:55,435 --> 00:31:57,311 - Todd, I am so sorry. 648 00:31:57,312 --> 00:32:00,981 - It was just once, one night late in his office. 649 00:32:00,982 --> 00:32:03,984 He came at me. I froze. 650 00:32:03,985 --> 00:32:06,945 I couldn't make sense of what was happening. 651 00:32:06,946 --> 00:32:08,197 He said if I told anyone, 652 00:32:08,198 --> 00:32:10,115 he would say that I attacked him, 653 00:32:10,116 --> 00:32:13,285 that everyone knows how gay men are. 654 00:32:13,286 --> 00:32:16,121 - I should have beat his ass at that hotel. 655 00:32:16,122 --> 00:32:18,540 - When I saw Bradley's popularity rising, 656 00:32:18,541 --> 00:32:21,001 I knew I couldn't stay silent any longer. 657 00:32:21,002 --> 00:32:23,170 And I knew that Rash was fierce enough 658 00:32:23,171 --> 00:32:25,214 to have the courage to expose him. 659 00:32:25,215 --> 00:32:27,424 - I am so sorry for what you went through. 660 00:32:27,425 --> 00:32:29,259 I just have one last question. 661 00:32:29,260 --> 00:32:31,470 Did Bradley know what you and Rash were doing? 662 00:32:31,471 --> 00:32:33,222 - No. No. 663 00:32:33,223 --> 00:32:36,642 But there were two other men who knew, both survivors. 664 00:32:36,643 --> 00:32:39,603 I never met them, but Rash said one of them 665 00:32:39,604 --> 00:32:41,397 was having cold feet. 666 00:32:41,398 --> 00:32:43,565 He said that they were trying to convince the survivor 667 00:32:43,566 --> 00:32:45,359 to come forward still. 668 00:32:45,360 --> 00:32:49,238 Rash said he was their star witness. 669 00:32:49,239 --> 00:32:51,031 Sorry, that's all I know. 670 00:32:51,032 --> 00:32:52,616 - A survivor is definitely someone 671 00:32:52,617 --> 00:32:54,118 trying to get their power back. 672 00:32:54,119 --> 00:32:58,247 - Wait, did you say star witness? 673 00:32:58,248 --> 00:33:02,167 Gabi, Wayne Hall is Rash's star witness. 674 00:33:02,168 --> 00:33:03,544 - Wayne said that he couldn't help Rash 675 00:33:03,545 --> 00:33:05,170 because he didn't want to reopen the door 676 00:33:05,171 --> 00:33:06,880 to his past, but-- 677 00:33:06,881 --> 00:33:08,924 - But what if he didn't want to relive the moment 678 00:33:08,925 --> 00:33:11,428 where he felt utterly powerless? 679 00:33:12,971 --> 00:33:15,180 - Wayne, we know about Bradley Germaine, 680 00:33:15,181 --> 00:33:17,099 and we know that you kidnapped Rash. 681 00:33:17,100 --> 00:33:18,684 The police will be here in three minutes. 682 00:33:18,685 --> 00:33:20,394 Once they get involved, I can't help you. 683 00:33:20,395 --> 00:33:23,480 - Don't. You won't make it. 684 00:33:23,481 --> 00:33:25,023 - I didn't mean to do it-- 685 00:33:25,024 --> 00:33:26,525 hurt Rash. 686 00:33:26,526 --> 00:33:28,986 I just--I didn't want what happened to me 687 00:33:28,987 --> 00:33:30,988 coming out anymore. 688 00:33:30,989 --> 00:33:34,241 I know what the news will say about me, 689 00:33:34,242 --> 00:33:38,245 what people will think. 690 00:33:38,246 --> 00:33:41,707 I don't want my life to become a joke. 691 00:33:41,708 --> 00:33:44,585 I tried taking Rash's laptop 692 00:33:44,586 --> 00:33:46,503 so they couldn't publish the story 693 00:33:46,504 --> 00:33:49,131 or leak it. 694 00:33:49,132 --> 00:33:53,051 There was a struggle and-- - Is that Rash's blood? 695 00:33:53,052 --> 00:33:55,220 Hey, it's OK. It's OK. 696 00:33:55,221 --> 00:33:57,222 What Bradley did to you is not your fault. 697 00:33:57,223 --> 00:33:58,724 It doesn't define you. 698 00:33:58,725 --> 00:34:02,978 But this will if you don't let us help Rash. 699 00:34:02,979 --> 00:34:05,105 - I was going to tell the police 700 00:34:05,106 --> 00:34:07,357 as soon as I was far enough away. 701 00:34:07,358 --> 00:34:09,693 - It is never too late to do the right thing. 702 00:34:20,622 --> 00:34:22,122 It's OK. 703 00:34:22,123 --> 00:34:23,540 It's OK, Rash. 704 00:34:23,541 --> 00:34:25,626 My name is Gabi Mosely. 705 00:34:25,627 --> 00:34:27,504 You're safe now. 706 00:34:36,012 --> 00:34:37,429 - Thank you for finding me. 707 00:34:37,430 --> 00:34:39,181 - Thank Bennie. 708 00:34:39,182 --> 00:34:41,225 They're the reason we even knew you were missing. 709 00:34:41,226 --> 00:34:43,268 - You understand these rights as they've been read to you? 710 00:34:43,269 --> 00:34:46,647 - Wait, one second, please. 711 00:34:46,648 --> 00:34:50,150 Rash, I am so sorry. 712 00:34:50,151 --> 00:34:52,361 I didn't mean-- 713 00:34:52,362 --> 00:34:55,614 I was scared. 714 00:34:55,615 --> 00:34:57,241 Do it. 715 00:34:57,242 --> 00:34:59,243 Publish your story. 716 00:34:59,244 --> 00:35:03,163 It's never too late to do the right thing, right? 717 00:35:18,179 --> 00:35:20,097 - I am so sorry. 718 00:35:20,098 --> 00:35:22,140 If I had known what you were working on-- 719 00:35:22,141 --> 00:35:24,518 That's no excuse. I should have been more supportive. 720 00:35:24,519 --> 00:35:28,313 - No, I'm sorry. I know I pushed things too far. 721 00:35:28,314 --> 00:35:30,649 I was just so tired of being told 722 00:35:30,650 --> 00:35:33,527 who I was wasn't good enough. - I know. I know. 723 00:35:33,528 --> 00:35:36,238 You were just fighting for people to understand us. 724 00:35:36,239 --> 00:35:40,367 - I know in my heart that I am more than the sum of my body. 725 00:35:40,368 --> 00:35:44,162 And I know I'm meant to be a journalist. 726 00:35:44,163 --> 00:35:46,748 I don't want to be this angry person anymore. 727 00:35:46,749 --> 00:35:49,710 I just want to live my dream 728 00:35:49,711 --> 00:35:52,379 and be taken seriously. 729 00:35:52,380 --> 00:35:54,590 - I think you may get your wish. 730 00:35:59,846 --> 00:36:01,555 - You did it, Rash. 731 00:36:01,556 --> 00:36:04,224 You broke the story. 732 00:36:10,273 --> 00:36:13,776 - Wait, Ms. Mosely. 733 00:36:15,612 --> 00:36:19,531 Thank you for not giving up on me. 734 00:36:26,205 --> 00:36:28,249 all: Welcome home. 735 00:36:34,255 --> 00:36:36,841 - Go home and get some rest, all of you. 736 00:36:38,801 --> 00:36:42,471 - I got a thing. I'll see you tomorrow. 737 00:36:42,472 --> 00:36:44,222 - We're going to sign off, too. 738 00:36:44,223 --> 00:36:46,224 The room is yours, Margaret. 739 00:37:00,657 --> 00:37:02,449 - Hey. - What's the emergency? 740 00:37:02,450 --> 00:37:04,117 - So we ran the DNA 741 00:37:04,118 --> 00:37:06,244 from the gum at the farmhouse against Sir's. 742 00:37:06,245 --> 00:37:08,330 There were several genetic markers in common. 743 00:37:08,331 --> 00:37:10,624 - Sir believes chewing gum is undignified. 744 00:37:10,625 --> 00:37:12,209 It's not him. - Yeah, I know. 745 00:37:12,210 --> 00:37:14,378 It wasn't a perfect match. 746 00:37:14,379 --> 00:37:16,755 - So a relative? Christian? 747 00:37:16,756 --> 00:37:18,548 But what would he be doing there? 748 00:37:18,549 --> 00:37:20,592 - I can't say. I shouldn't even be telling you this. 749 00:37:20,593 --> 00:37:22,302 - Then why did you? 750 00:37:22,303 --> 00:37:24,346 - I guess to prove I'm not the bad guy. 751 00:37:24,347 --> 00:37:27,808 Look, just keep your distance 752 00:37:27,809 --> 00:37:30,394 from Christian, OK? 753 00:37:32,855 --> 00:37:36,149 Uh, yeah, I got to go. 754 00:37:45,702 --> 00:37:47,828 - I'm going to make this quick. 755 00:37:47,829 --> 00:37:49,830 Gabi believes you're going to help her find Sir. 756 00:37:49,831 --> 00:37:51,331 And despite my reservations, 757 00:37:51,332 --> 00:37:52,958 I'm not going to tell her what to do. 758 00:37:52,959 --> 00:37:54,876 But let's you and I get something crystal clear. 759 00:37:54,877 --> 00:37:57,587 If you are Sir's accomplice, if Gabi is hurt in any way, 760 00:37:57,588 --> 00:38:00,215 if she is manipulated, traumatized, 761 00:38:00,216 --> 00:38:03,510 taken advantage of, or taken, 762 00:38:03,511 --> 00:38:06,638 there is no corner of this Earth you can crawl to 763 00:38:06,639 --> 00:38:09,474 where I won't find you. 764 00:38:09,475 --> 00:38:12,603 And I will put a bullet in your head without thinking twice. 765 00:38:14,564 --> 00:38:16,481 Tell me you understand. 766 00:38:20,945 --> 00:38:22,613 - I understand. 767 00:38:43,259 --> 00:38:46,219 - Oh, Lacey. 768 00:38:54,479 --> 00:38:56,688 - I spoke to your father. 769 00:38:56,689 --> 00:38:58,857 And if it's OK with you, 770 00:38:58,858 --> 00:39:00,692 Bella and I would like you to stay with us 771 00:39:00,693 --> 00:39:04,362 instead of going to your aunt's. 772 00:39:04,363 --> 00:39:07,366 - Thank you. Thank you. Thank you. 773 00:39:09,911 --> 00:39:13,497 I'm happy my dad is getting help. 774 00:39:13,498 --> 00:39:16,374 It'll be good for him. 775 00:39:16,375 --> 00:39:18,294 For both of us. 776 00:39:20,046 --> 00:39:22,506 - Your mom would be so proud of you. 777 00:39:28,387 --> 00:39:30,555 - I can't believe you deleted it. 778 00:39:30,556 --> 00:39:32,057 - Yeah. 779 00:39:32,058 --> 00:39:35,018 - But damn if you aren't my hero for doing it. 780 00:39:35,019 --> 00:39:38,647 We solved the case without him, and you stood up to Sir, Zeke. 781 00:39:38,648 --> 00:39:40,899 That's huge. 782 00:39:40,900 --> 00:39:43,611 Any luck on tracing Sir's IP yet? 783 00:39:45,613 --> 00:39:49,950 - Sir used a million VPNs to hide his location. 784 00:39:49,951 --> 00:39:53,537 It'll take forever to connect the dots, but it'll happen. 785 00:39:55,498 --> 00:39:58,625 - That must be dinner. 786 00:39:58,626 --> 00:40:00,460 Lacey, don't! 787 00:40:03,714 --> 00:40:06,007 - What's happening? No, no, no. 788 00:40:06,008 --> 00:40:07,801 No. 789 00:40:07,802 --> 00:40:09,511 Zeke. 790 00:40:09,512 --> 00:40:11,638 Zeke, what happened? Zeke? 791 00:40:19,856 --> 00:40:21,481 - No. 792 00:40:21,482 --> 00:40:22,899 No, no, no. You can't take those. 793 00:40:22,900 --> 00:40:24,776 - What the hell were you thinking, 794 00:40:24,777 --> 00:40:27,362 hacking into our database? - Zeke, don't say another word. 795 00:40:27,363 --> 00:40:28,989 - I just-- - Hey, hey. 796 00:40:28,990 --> 00:40:31,449 You need to calm down and let them do their jobs. 797 00:40:31,450 --> 00:40:32,993 - You're supposed to be our friend. 798 00:40:32,994 --> 00:40:35,495 - I am your friend. That's why I convinced Mallory 799 00:40:35,496 --> 00:40:38,331 to let you stay in your home instead of bringing you in. 800 00:40:38,332 --> 00:40:39,791 Zeke, stop! 801 00:40:39,792 --> 00:40:40,959 Stop it! 802 00:40:40,960 --> 00:40:42,460 - Hey! 803 00:40:42,461 --> 00:40:43,753 - This is bigger than both of us, Zeke. 804 00:40:43,754 --> 00:40:45,046 - Please, that's all I have that 805 00:40:45,047 --> 00:40:46,423 connects me to the outside. I just-- 806 00:40:46,424 --> 00:40:47,716 - It's OK. 807 00:40:47,717 --> 00:40:49,551 Hey, no, no, no. Breathe. Breathe. 808 00:40:49,552 --> 00:40:51,553 Look at me. 809 00:40:51,554 --> 00:40:53,805 I can't breathe. 810 00:40:53,806 --> 00:40:55,640 I just-- 811 00:40:55,641 --> 00:40:57,726 - Margaret, what happened? 812 00:40:57,727 --> 00:40:59,728 Are you OK? 813 00:40:59,729 --> 00:41:01,772 Where's the feed? 814 00:41:03,482 --> 00:41:05,067 - Why? 815 00:41:06,986 --> 00:41:11,865 Why can you find everyone else's child, 816 00:41:11,866 --> 00:41:13,700 but... 817 00:41:13,701 --> 00:41:16,578 you can't find mine? 818 00:41:22,501 --> 00:41:24,586 No, no! 819 00:41:24,587 --> 00:41:25,879 - Hey, hey. - No! 820 00:41:25,880 --> 00:41:27,422 - I got you. I got you. 821 00:41:27,423 --> 00:41:28,715 - No, no! - I got you. 822 00:41:28,716 --> 00:41:33,678 I got you. It's OK. You're not alone. 823 00:41:33,679 --> 00:41:36,681 You're not alone. 824 00:42:21,978 --> 00:42:24,021 - Greg, move your head. 62534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.