Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:01,962
♪ Everybody wants to party all night ♪
2
00:00:01,973 --> 00:00:03,584
♪ Party all night, party all night ♪
3
00:00:03,595 --> 00:00:05,772
♪ See, my ice don't melt
when my fit hit the light ♪
4
00:00:05,783 --> 00:00:07,742
♪ Drip, drip, looking
right, party all night ♪
5
00:00:07,949 --> 00:00:11,213
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪
6
00:00:11,213 --> 00:00:12,301
♪ Party all night ♪
7
00:00:12,301 --> 00:00:14,390
♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
8
00:00:14,390 --> 00:00:15,826
♪ P-party all night ♪
9
00:00:15,826 --> 00:00:17,306
- ♪ Champagne ♪
- ♪ I love it ♪
10
00:00:17,306 --> 00:00:19,787
- ♪ Livin' in the fast lane ♪
- ♪ I love it ♪
11
00:00:19,787 --> 00:00:21,441
- ♪ Cash game ♪
- ♪ I love it ♪
12
00:00:21,441 --> 00:00:23,965
- ♪ Billion-dollar campaign ♪
- ♪ I love it, love it ♪
13
00:00:23,965 --> 00:00:25,662
- ♪ Yacht club ♪
- ♪ I love it ♪
14
00:00:25,662 --> 00:00:27,795
- ♪ While we in a hot tub ♪
- ♪ I love it ♪
15
00:00:27,795 --> 00:00:29,797
Senhoras?
16
00:00:29,797 --> 00:00:31,233
Anything to drink?
17
00:00:31,233 --> 00:00:33,322
Three strawberry daiquiris, por favor.
18
00:00:33,322 --> 00:00:35,585
Uh, claro. Three virgin daiquiris?
19
00:00:35,585 --> 00:00:38,545
No. With alcohol, please?
20
00:00:38,545 --> 00:00:42,592
I'm sorry, but the lady at the cabana...
21
00:00:42,592 --> 00:00:46,117
she made it clear that you
are not to have any alcohol.
22
00:00:46,117 --> 00:00:48,119
Okay, never mind.
23
00:00:48,119 --> 00:00:49,251
Sorry.
24
00:00:52,080 --> 00:00:53,386
Sorry, guys.
25
00:00:55,344 --> 00:00:57,346
Who is she talking to?
26
00:00:57,346 --> 00:00:59,346
It looks like she's
drinking with that guy.
27
00:00:59,357 --> 00:01:01,620
She is.
28
00:01:01,872 --> 00:01:03,744
Leah, now's our chance.
29
00:01:03,744 --> 00:01:06,268
Let's work your mom so
we can go to that party.
30
00:01:06,268 --> 00:01:07,377
Zoe.
31
00:01:07,388 --> 00:01:09,260
What's the worst that
can happen at this point?
32
00:01:09,271 --> 00:01:12,231
Your mom gets pissed and we
have to go home a day early?
33
00:01:12,231 --> 00:01:15,059
Come on. While she's tipsy.
34
00:01:15,059 --> 00:01:18,802
Okay, I'm down.
35
00:01:18,802 --> 00:01:21,327
Is college subsidized in Portugal?
36
00:01:21,327 --> 00:01:24,939
Because in the U.S.,
it's just forget it.
37
00:01:24,939 --> 00:01:26,680
Hey, girls.
38
00:01:26,680 --> 00:01:28,682
Oh, Leah.
39
00:01:28,682 --> 00:01:30,161
Your shoulders are a little red.
40
00:01:30,161 --> 00:01:31,393
Here, come here, honey.
41
00:01:31,404 --> 00:01:33,841
Oh, um, actually, we're
done at the pool, Mom.
42
00:01:33,948 --> 00:01:35,224
We're gonna go shopping
43
00:01:35,235 --> 00:01:36,932
and then check out this
seafood spot for dinner.
44
00:01:37,038 --> 00:01:40,302
Great. I'll just head up to
the room and take a shower.
45
00:01:40,302 --> 00:01:43,349
No, no, no. Um, you stay, have fun.
46
00:01:43,349 --> 00:01:44,872
We... we need some girl time.
47
00:01:44,872 --> 00:01:46,134
Girl time?
48
00:01:46,134 --> 00:01:47,353
You're one of the girls.
49
00:01:47,353 --> 00:01:51,139
But, like, what Leah said.
50
00:01:51,139 --> 00:01:52,836
All right, fine.
51
00:01:53,279 --> 00:01:55,926
But I want you using
the hotel driver only.
52
00:01:55,926 --> 00:01:59,278
And stick together. I don't
want anybody getting peeled off.
53
00:01:59,278 --> 00:02:01,018
And!
54
00:02:01,018 --> 00:02:03,047
No alcohol until the big day.
55
00:02:03,058 --> 00:02:04,805
Okay, thank you. Love you!
56
00:02:05,025 --> 00:02:06,113
Bye.
57
00:02:06,124 --> 00:02:07,764
Bom dia!
58
00:02:09,462 --> 00:02:11,594
So what's the big day?
59
00:02:11,594 --> 00:02:14,031
Leah turns 18 on Wednesday.
60
00:02:14,031 --> 00:02:16,358
Ah, congratulations.
61
00:02:45,377 --> 00:02:47,248
- Oh, sorry. Hi.
- Hi.
62
00:02:47,282 --> 00:02:48,849
Hi, I'm Nico!
63
00:02:48,849 --> 00:02:49,980
What's your name?
64
00:02:49,980 --> 00:02:51,112
Leah!
65
00:02:51,112 --> 00:02:52,331
Leah, where are you from?
66
00:02:52,331 --> 00:02:53,636
Rhode Island!
67
00:02:53,636 --> 00:02:56,683
Okay, nice. Would you like to do a shot?
68
00:02:58,380 --> 00:02:59,903
- Yeah!
- Yeah?
69
00:03:02,384 --> 00:03:03,385
Oh, my God.
70
00:03:26,277 --> 00:03:27,496
Yo, that's crazy.
71
00:03:27,496 --> 00:03:29,411
Hey, Zoe!
72
00:03:29,411 --> 00:03:32,501
Nico's taking me
swimming to see the, um,
73
00:03:32,501 --> 00:03:34,808
the biolu...
74
00:03:34,808 --> 00:03:37,177
Bioluminati?
75
00:03:37,188 --> 00:03:39,886
The bioluminescence?
76
00:03:39,963 --> 00:03:41,704
You're not going swimming right now.
77
00:03:41,771 --> 00:03:45,471
Oh, come on, it's a once in a
lifetime experience, honestly.
78
00:03:45,471 --> 00:03:47,473
Okay, fine. Whatever, I'm not your mom.
79
00:03:47,473 --> 00:03:51,128
I love Portugal!
80
00:03:51,128 --> 00:03:53,261
♪ Hey ♪
81
00:03:53,261 --> 00:03:54,349
♪ Let's go ♪
82
00:03:54,349 --> 00:03:55,742
Zoe?
83
00:03:55,742 --> 00:03:57,284
Zoe!
84
00:03:58,222 --> 00:04:00,007
We have to leave.
85
00:04:00,181 --> 00:04:02,183
- Where's Leah?
- I don't know.
86
00:04:02,194 --> 00:04:04,403
Uh, she went swimming with Nico.
87
00:04:04,403 --> 00:04:07,362
They went that way.
88
00:04:07,362 --> 00:04:08,711
You let her leave with that guy?
89
00:04:08,711 --> 00:04:11,453
Manuel can only pick us
up till midnight, okay?
90
00:04:11,453 --> 00:04:14,413
Chill. She'll be back by then.
91
00:04:14,413 --> 00:04:16,589
♪ Room to room, just
cause a commotion ♪
92
00:04:16,589 --> 00:04:23,073
♪ Everybody, yeah, everybody, yeah ♪
93
00:04:23,073 --> 00:04:26,120
♪ Stop the rumba,
dance to the movement ♪
94
00:04:43,137 --> 00:04:44,138
Leah!
95
00:04:46,487 --> 00:04:47,575
Leah!
96
00:04:49,143 --> 00:04:50,405
Leah!
97
00:04:58,935 --> 00:05:00,937
So America.
98
00:05:00,937 --> 00:05:02,112
Where in America?
99
00:05:02,112 --> 00:05:04,506
Los Angeles mostly.
100
00:05:04,506 --> 00:05:06,552
What brings you to Budapest?
101
00:05:06,552 --> 00:05:07,988
Work.
102
00:05:07,988 --> 00:05:09,772
Full-time work?
103
00:05:09,772 --> 00:05:12,079
Maybe. We'll see.
104
00:05:12,079 --> 00:05:13,341
You don't like the job?
105
00:05:13,341 --> 00:05:14,647
No, I like the job.
106
00:05:14,647 --> 00:05:17,606
I just, uh, I like to
let things play out.
107
00:05:17,606 --> 00:05:18,912
Until I know it's the right move.
108
00:05:18,912 --> 00:05:21,480
You'll fit right in here.
109
00:05:21,480 --> 00:05:23,307
Yeah? How do you mean?
110
00:05:26,789 --> 00:05:30,314
We were occupied,
oppressed for a long time,
111
00:05:30,314 --> 00:05:33,535
so we take things as they come.
112
00:05:33,535 --> 00:05:34,928
Don't overreact,
113
00:05:34,928 --> 00:05:37,452
don't get too excited or too depressed.
114
00:05:37,452 --> 00:05:40,150
We just...
115
00:05:40,150 --> 00:05:42,326
keep going forward.
116
00:05:42,326 --> 00:05:43,545
I'm digging Budapest.
117
00:05:43,545 --> 00:05:46,505
I really am.
118
00:05:47,442 --> 00:05:49,884
Your job, what do you do?
119
00:05:49,895 --> 00:05:52,162
Oh, I work in sales.
120
00:05:52,162 --> 00:05:53,294
What kind?
121
00:05:53,294 --> 00:05:54,643
Security systems.
122
00:05:58,734 --> 00:06:01,258
I'm sorry, can you hold on one second?
123
00:06:03,739 --> 00:06:06,568
Zsofia, we got to
finish this another time.
124
00:06:06,568 --> 00:06:08,527
Looks like I'm headed to Portugal.
125
00:06:29,635 --> 00:06:30,897
Hey.
126
00:06:30,897 --> 00:06:33,334
We're looking for Leah Cardwell, 17,
127
00:06:33,334 --> 00:06:35,728
recently graduated
from St. Anne's Academy,
128
00:06:35,728 --> 00:06:37,164
a private school in Rhode Island.
129
00:06:37,164 --> 00:06:38,861
She was staying at Azure Sands Resort
130
00:06:38,861 --> 00:06:41,547
with her mom and two
friends on a senior trip.
131
00:06:41,558 --> 00:06:42,951
How long has she been missing now?
132
00:06:42,962 --> 00:06:44,171
A little over ten hours.
133
00:06:44,171 --> 00:06:45,868
Anything yet that looks like foul play?
134
00:06:45,868 --> 00:06:47,609
All we know is that her
purse and mobile phone
135
00:06:47,609 --> 00:06:50,264
were found on the beach and
there was alcohol involved.
136
00:06:50,264 --> 00:06:51,657
A witness said she was getting trolleyed
137
00:06:51,657 --> 00:06:52,875
at the beach party here last night,
138
00:06:52,875 --> 00:06:54,573
which is when she was last seen.
139
00:06:54,573 --> 00:06:56,444
This is our local contact.
140
00:06:56,444 --> 00:06:58,228
Hi, Detective Letícia Santos.
141
00:06:58,228 --> 00:07:00,448
We may have a person of interest.
142
00:07:00,448 --> 00:07:03,233
Leah went swimming with
an unidentified adult male
143
00:07:03,233 --> 00:07:04,408
who goes by Nico.
144
00:07:04,408 --> 00:07:05,845
Any CCTV around here
145
00:07:05,845 --> 00:07:07,237
or was the party more off the radar?
146
00:07:07,237 --> 00:07:08,499
Off the radar.
147
00:07:08,510 --> 00:07:10,120
Okay, let's get credit card receipts,
148
00:07:10,327 --> 00:07:11,764
interviews of waitstaff,
149
00:07:11,764 --> 00:07:14,157
and trying to identify any attendees.
150
00:07:14,157 --> 00:07:16,188
- Of course.
- Anything off Leah's phone yet?
151
00:07:16,199 --> 00:07:18,244
Yeah, 15 unread texts from her mom.
152
00:07:18,422 --> 00:07:22,426
She was acting as the
girls' chaperone, apparently.
153
00:07:22,426 --> 00:07:24,080
Who called the press?
154
00:07:24,080 --> 00:07:25,125
The mom did.
155
00:07:25,125 --> 00:07:26,188
Isn't it a little soon for that?
156
00:07:26,199 --> 00:07:27,823
We got to control what
information gets out there.
157
00:07:27,823 --> 00:07:29,738
Well, she insisted against our wishes.
158
00:07:29,738 --> 00:07:31,305
All right.
159
00:07:34,743 --> 00:07:36,397
Her name is Leah Cardwell.
160
00:07:36,397 --> 00:07:39,281
And I'm never gonna stop
looking for her, okay?
161
00:07:39,292 --> 00:07:41,130
So we're gonna get... okay. Thank you.
162
00:07:41,141 --> 00:07:43,665
Hold on.
163
00:07:43,896 --> 00:07:44,984
FBI?
164
00:07:44,995 --> 00:07:46,344
Yeah, that's right.
165
00:07:46,355 --> 00:07:48,670
Agent Mitchell. This is Agent Vo.
166
00:07:48,670 --> 00:07:51,107
Do you know anything about this
guy she was with, this Nico?
167
00:07:51,107 --> 00:07:53,066
No. She's never been to Portugal.
168
00:07:53,066 --> 00:07:54,371
Do you have any reason to believe
169
00:07:54,371 --> 00:07:55,503
she would have ran off
with him voluntarily?
170
00:07:55,503 --> 00:07:57,244
No, that is not Leah.
171
00:07:57,244 --> 00:07:58,898
And she hasn't contacted her friends.
172
00:07:58,898 --> 00:08:01,117
And... and Olivia said that she
found her purse on the beach.
173
00:08:01,117 --> 00:08:04,207
And you haven't received
any kind of ransom note?
174
00:08:04,207 --> 00:08:06,557
Oh, my God, do you... do
you think she was kidnapped?
175
00:08:06,557 --> 00:08:07,820
Listen, we don't know yet.
176
00:08:07,820 --> 00:08:09,299
We're just starting from scratch here,
177
00:08:09,299 --> 00:08:11,475
so we got to exhaust every
possible scenario, right?
178
00:08:11,475 --> 00:08:12,912
So if you don't mind,
179
00:08:12,912 --> 00:08:14,391
we need access to your
phone and your email, okay?
180
00:08:14,391 --> 00:08:16,219
Just in case the request
does come through.
181
00:08:16,219 --> 00:08:17,221
Okay.
182
00:08:17,232 --> 00:08:18,907
Did you know the girls
were at the party?
183
00:08:18,918 --> 00:08:20,310
No, they lied to me.
184
00:08:20,310 --> 00:08:22,835
I mean, they're teenagers.
That's what they do.
185
00:08:22,835 --> 00:08:25,272
Has anything like this
happened before with Leah?
186
00:08:25,272 --> 00:08:27,796
- What do you mean?
- Staying out late, possibly all night,
187
00:08:27,796 --> 00:08:29,668
maybe making up a story
on the other side of it?
188
00:08:29,668 --> 00:08:32,975
No, never.
189
00:08:32,975 --> 00:08:34,876
Just hang in there. Try to stay calm.
190
00:08:34,887 --> 00:08:36,276
We're gonna be in contact. Okay?
191
00:08:36,287 --> 00:08:37,501
Constant contact.
192
00:08:37,501 --> 00:08:39,721
Constant contact, absolutely.
193
00:08:42,419 --> 00:08:46,032
Leah's mom said that you
lied about the beach party.
194
00:08:46,032 --> 00:08:48,338
It was Zoe's idea. I...
I didn't want to go.
195
00:08:48,338 --> 00:08:50,819
Look, at least I stuck
to virgin piña coladas.
196
00:08:50,819 --> 00:08:54,388
When did you last see Leah?
197
00:08:54,388 --> 00:08:55,410
With Nico.
198
00:08:55,421 --> 00:08:57,728
And Zoe and whatever
random guy she was with.
199
00:08:58,044 --> 00:08:59,828
I went to the bathroom
and there was a huge line
200
00:08:59,828 --> 00:09:02,048
and by the time I got back,
201
00:09:02,048 --> 00:09:04,180
Zoe told me that Leah
went swimming with Nico.
202
00:09:04,180 --> 00:09:06,792
And I'm like, seriously, in her state?
203
00:09:06,792 --> 00:09:09,055
So that's when I went looking
for her and I found her purse.
204
00:09:09,055 --> 00:09:11,927
Did this Nico happen
to mention a surname?
205
00:09:11,927 --> 00:09:13,102
Where he was from?
206
00:09:13,102 --> 00:09:14,625
No, I...
207
00:09:14,625 --> 00:09:15,975
I don't know. He was a local.
208
00:09:15,975 --> 00:09:17,411
I'm assuming, I mean, with the accent.
209
00:09:17,411 --> 00:09:19,021
What about the other
guy, the one Zoe was with?
210
00:09:19,021 --> 00:09:21,004
I... I don't know, okay? Ask Zoe.
211
00:09:21,015 --> 00:09:24,897
He was... he was like a
surfer-looking guy, Australian.
212
00:09:31,555 --> 00:09:33,035
Olivia.
213
00:09:33,035 --> 00:09:35,202
Did something really bad...
214
00:09:35,213 --> 00:09:36,867
happen... happen to Leah?
215
00:09:37,039 --> 00:09:38,867
Because you can tell me.
216
00:09:38,867 --> 00:09:40,347
We don't know yet.
217
00:09:42,610 --> 00:09:43,829
I wish that Mindy would have just let us
218
00:09:43,829 --> 00:09:46,309
have a couple drinks during the trip.
219
00:09:46,459 --> 00:09:48,055
- Why?
- Well, because Leah tried
220
00:09:48,066 --> 00:09:49,633
to make up for it last night.
221
00:09:49,791 --> 00:09:51,097
She got really drunk.
222
00:09:53,099 --> 00:09:55,318
Was Nico drunk, too?
223
00:09:55,318 --> 00:09:57,756
Not super drunk.
224
00:09:59,192 --> 00:10:02,108
He was more feeding her drinks.
225
00:10:02,108 --> 00:10:05,676
And he was stepping away
and checking his phone.
226
00:10:05,676 --> 00:10:08,027
It... it was shady, you know?
227
00:10:10,116 --> 00:10:11,813
I was drunk, too, okay?
228
00:10:11,813 --> 00:10:13,293
So I didn't really have my guard up.
229
00:10:13,293 --> 00:10:15,382
- Okay.
- So why is everyone blaming me?
230
00:10:15,382 --> 00:10:17,290
- Who's blaming you?
- Leah's mom.
231
00:10:17,301 --> 00:10:19,869
Okay, hey, just calm down for a second.
232
00:10:19,952 --> 00:10:22,476
She's worked up, she's upset,
she's not thinking straight.
233
00:10:22,476 --> 00:10:23,999
Yeah, but I'm upset too.
234
00:10:23,999 --> 00:10:25,653
And for Mindy to blame me?
235
00:10:25,653 --> 00:10:26,828
I'm not.
236
00:10:26,828 --> 00:10:28,221
Okay?
237
00:10:28,221 --> 00:10:29,613
Hey, hey.
238
00:10:29,613 --> 00:10:33,095
I'm not blaming you, and
I do this for a living.
239
00:10:33,095 --> 00:10:35,837
Just take a breath.
240
00:10:40,668 --> 00:10:42,365
Now, describe Nico.
241
00:10:44,237 --> 00:10:46,935
The hottest guy at the party, basically.
242
00:10:46,935 --> 00:10:49,677
More of a physical description?
243
00:10:49,677 --> 00:10:52,941
Tan, fit, shaggy hair.
244
00:10:52,941 --> 00:10:55,465
Height, weight, scars, tattoos,
245
00:10:55,465 --> 00:10:56,945
facial hair, clothing description?
246
00:10:56,945 --> 00:10:58,512
I don't know.
247
00:10:58,512 --> 00:11:01,254
I was more focused
on the guy I was with.
248
00:11:01,254 --> 00:11:04,692
Olivia said he was shady.
249
00:11:04,692 --> 00:11:05,911
You pick up on that?
250
00:11:05,911 --> 00:11:07,651
Olivia is overprotective.
251
00:11:07,651 --> 00:11:10,654
And a little jealous sometimes
if no one's flirting with her.
252
00:11:10,654 --> 00:11:16,138
And the guy you were
with, tell me about him.
253
00:11:16,138 --> 00:11:18,967
Dominic from Australia.
254
00:11:18,967 --> 00:11:22,318
He smelled like suntan
oil and cigarettes.
255
00:11:22,318 --> 00:11:24,886
We made out, but when Olivia
came back from the beach
256
00:11:24,886 --> 00:11:28,281
freaking out, we left and
started searching for Leah.
257
00:11:28,281 --> 00:11:30,500
Did you take any photos
or videos from the party?
258
00:11:30,500 --> 00:11:32,851
Because I noticed you're
fairly active on social media.
259
00:11:32,851 --> 00:11:33,867
Oh, my God.
260
00:11:33,878 --> 00:11:36,010
I... I might have a video of Nico.
261
00:11:40,728 --> 00:11:43,600
Yes. There. That's him.
262
00:11:49,432 --> 00:11:52,044
I just want to understand
how you let this happen.
263
00:11:52,044 --> 00:11:53,915
Craig, listen to me!
She is almost an adult!
264
00:11:53,915 --> 00:11:55,956
- You have not been around.
- Do you know what this is, Mindy?
265
00:11:55,967 --> 00:11:57,092
- Do you know what it is?
- What?
266
00:11:57,092 --> 00:11:59,280
- It's parental neglect.
- What?
267
00:11:59,540 --> 00:12:01,847
- "What?"
- What are you talking about?
268
00:12:02,054 --> 00:12:05,013
Leah's dad, Mindy's ex, just arrived.
269
00:12:05,013 --> 00:12:06,275
They lied to me, Craig.
270
00:12:06,275 --> 00:12:07,581
Oh, so it's their fault?
271
00:12:07,581 --> 00:12:08,843
While you were at the pool
272
00:12:08,843 --> 00:12:09,888
throwing drinks back
with some local dude?
273
00:12:09,888 --> 00:12:10,889
- No, I...
- Yeah, Mindy.
274
00:12:10,889 --> 00:12:12,934
- I heard about that.
- Guys. This isn't the time or the place.
275
00:12:12,934 --> 00:12:14,893
Let's go for a walk.
276
00:12:18,157 --> 00:12:19,854
Agent Wes Mitchell with the FBI.
277
00:12:19,854 --> 00:12:20,942
Craig Cardwell.
278
00:12:20,942 --> 00:12:22,248
I jumped on the first flight I could.
279
00:12:22,248 --> 00:12:24,250
- Is there any news?
- I'm sorry, not yet.
280
00:12:24,250 --> 00:12:26,774
Look, I don't know what
the hell happened here.
281
00:12:26,774 --> 00:12:30,560
But you should know up front
my ex-wife Mindy's crazy.
282
00:12:30,772 --> 00:12:33,471
Like, capable of anything crazy.
283
00:12:33,482 --> 00:12:35,391
Is this a clinical diagnosis,
284
00:12:35,391 --> 00:12:37,263
or is this more of an ex-husband take?
285
00:12:37,263 --> 00:12:38,568
You seem like a trained investigator.
286
00:12:38,568 --> 00:12:41,484
I'll let you determine that.
287
00:12:41,484 --> 00:12:42,659
I'm sorry. I got to take this.
288
00:12:42,659 --> 00:12:44,792
Just sit tight, okay?
289
00:12:47,638 --> 00:12:49,057
Hey. Anything?
290
00:12:49,057 --> 00:12:51,103
Enhanced Nico's image from Zoe's video,
291
00:12:51,103 --> 00:12:53,932
cross-referenced it with the
Portuguese National Identity Database
292
00:12:53,932 --> 00:12:55,803
and their Criminal Offender Database.
293
00:12:55,803 --> 00:13:00,590
Real name is Duarte de Sousa,
26, Portuguese national,
294
00:13:00,590 --> 00:13:03,463
has priors for theft,
battery, disorderly conduct,
295
00:13:03,463 --> 00:13:06,335
lives in town, and works
at the local marina.
296
00:13:10,122 --> 00:13:12,776
Never date someone you work with.
297
00:13:12,776 --> 00:13:15,779
Oh, I take it a step further
and avoid dating altogether.
298
00:13:15,779 --> 00:13:18,469
So I throw myself into my work.
299
00:13:18,480 --> 00:13:19,698
Speaking of.
300
00:13:19,776 --> 00:13:22,605
Duarte de Sousa?
301
00:13:22,699 --> 00:13:24,788
In English.
302
00:13:24,788 --> 00:13:26,138
Okay.
303
00:13:28,009 --> 00:13:30,838
You recognize this girl?
304
00:13:30,838 --> 00:13:32,971
Yeah, that's, uh, Leah.
305
00:13:32,971 --> 00:13:34,842
I met her at, uh, the beach party.
306
00:13:34,842 --> 00:13:37,149
Any idea where she is?
307
00:13:37,149 --> 00:13:39,107
She didn't show up to
her hotel last night
308
00:13:39,107 --> 00:13:41,631
and you were the last
person she was seen with.
309
00:13:41,631 --> 00:13:42,806
Did something happen?
310
00:13:42,806 --> 00:13:43,982
You tell us.
311
00:13:43,982 --> 00:13:45,113
I don't know.
312
00:13:45,113 --> 00:13:47,072
Um, we were walking on the beach
313
00:13:47,072 --> 00:13:48,812
and she kept trying to hook up with me,
314
00:13:48,812 --> 00:13:50,553
so I asked her how old she was.
315
00:13:50,553 --> 00:13:53,469
She said 17 and I said, no, thank you.
316
00:13:53,469 --> 00:13:57,473
Then she got upset and I left.
317
00:13:57,473 --> 00:14:00,563
Age of consent is 14 here in Portugal.
318
00:14:00,563 --> 00:14:03,653
But I have a hunch that you know that.
319
00:14:03,653 --> 00:14:04,785
Okay.
320
00:14:04,785 --> 00:14:06,395
Fine, you don't believe me?
321
00:14:06,395 --> 00:14:10,791
Go ask the guy who's working
at the pizzeria, Jordanos.
322
00:14:10,791 --> 00:14:11,966
Right after I left Leah,
323
00:14:11,966 --> 00:14:14,142
I crossed the street and I got a slice.
324
00:14:14,142 --> 00:14:15,230
And after that, I went dancing
325
00:14:15,230 --> 00:14:19,060
at the Club... Club Inferno.
326
00:14:19,060 --> 00:14:20,888
Go ahead, ask... ask the bouncer.
327
00:14:25,327 --> 00:14:27,286
We pulled security footage
from the two locations.
328
00:14:27,286 --> 00:14:29,331
Duarte's alibi checks out.
329
00:14:29,331 --> 00:14:31,333
Zoe saw Duarte and
Leah leave the bonfire
330
00:14:31,333 --> 00:14:32,856
just before 11:50 p.m.
331
00:14:32,856 --> 00:14:35,816
At 11:57 p.m., Duarte
entered the pizzeria.
332
00:14:35,816 --> 00:14:37,600
He finished eating at 12:14 a.m.
333
00:14:37,600 --> 00:14:39,515
and went directly to Club Inferno.
334
00:14:39,515 --> 00:14:40,734
Bouncer confirmed he never left
335
00:14:40,734 --> 00:14:42,562
until 3:00 a.m. when they closed.
336
00:14:42,562 --> 00:14:45,478
Can I get playback from
the pizzeria clip again?
337
00:14:45,478 --> 00:14:46,630
Yeah.
338
00:14:48,307 --> 00:14:53,225
Okay, and pause it right there.
339
00:14:53,225 --> 00:14:55,009
How many cameras are in this place?
340
00:14:55,009 --> 00:14:56,952
- Just that one.
- It's like he knew that.
341
00:14:56,963 --> 00:14:59,100
And here he is, standing there
like he's in a cologne ad.
342
00:14:59,100 --> 00:15:01,233
Nailing down his alibi.
343
00:15:01,233 --> 00:15:02,408
There was a seven-minute window
344
00:15:02,408 --> 00:15:03,713
where he was alone with Leah.
345
00:15:03,713 --> 00:15:05,193
That's not a lot of time
to have done anything.
346
00:15:05,193 --> 00:15:07,152
Unless he was working
with somebody else.
347
00:15:07,152 --> 00:15:08,892
Guys.
348
00:15:08,892 --> 00:15:10,590
They found Leah.
349
00:15:21,117 --> 00:15:23,902
Leah? I'm Agent Vo.
350
00:15:24,663 --> 00:15:26,767
Agent Mitchell.
351
00:15:28,953 --> 00:15:30,745
Are you okay?
352
00:15:30,756 --> 00:15:32,671
Uh, yeah, I guess.
353
00:15:32,671 --> 00:15:35,935
I am so sorry that
you went through this.
354
00:15:35,935 --> 00:15:38,155
Can you tell us what happened?
355
00:15:38,155 --> 00:15:41,854
Uh, I... I was on the beach.
356
00:15:41,854 --> 00:15:43,725
And a man came up to me with a gun.
357
00:15:43,725 --> 00:15:45,815
He put a bag over my head,
358
00:15:45,815 --> 00:15:49,601
zip-tied my hands, and
dragged me onto a boat.
359
00:15:49,601 --> 00:15:50,741
What did he look like?
360
00:15:50,752 --> 00:15:51,908
I don't know, I don't know.
361
00:15:51,908 --> 00:15:54,084
He had a ski mask on.
362
00:15:54,084 --> 00:15:56,129
Can you describe the boat?
363
00:15:56,129 --> 00:15:57,304
It wasn't that big.
364
00:15:57,304 --> 00:16:00,612
And we... we rocked around a lot.
365
00:16:00,612 --> 00:16:02,483
I could hear the...
366
00:16:02,483 --> 00:16:04,007
like, the water right next to me.
367
00:16:06,640 --> 00:16:08,800
You okay to keep going?
368
00:16:09,795 --> 00:16:12,276
After, um...
369
00:16:12,276 --> 00:16:16,367
10, maybe... maybe 15 minutes...
370
00:16:16,367 --> 00:16:18,369
we... we got to a dock
371
00:16:18,369 --> 00:16:20,545
and he put me in the trunk of a car.
372
00:16:20,545 --> 00:16:23,504
He said he would kill
me if I tried to escape.
373
00:16:23,504 --> 00:16:26,203
Did he speak English? Accent?
374
00:16:26,203 --> 00:16:29,597
Accent. Yeah, he was Portuguese.
375
00:16:29,597 --> 00:16:32,992
We drove for what felt
like an hour or so.
376
00:16:32,992 --> 00:16:35,473
I'm not sure. I'd been drinking.
377
00:16:35,843 --> 00:16:38,215
- Mm.
- And I heard a garage door,
378
00:16:38,215 --> 00:16:41,392
um, and he took me up some stairs.
379
00:16:41,392 --> 00:16:43,873
But at the top, there was this, um,
380
00:16:43,873 --> 00:16:47,267
this beep, like when
you use a hotel key card.
381
00:16:47,267 --> 00:16:52,229
And then he handcuffed me to a pole.
382
00:16:52,229 --> 00:16:55,232
And there was a train
that was passing by.
383
00:16:55,232 --> 00:16:56,407
I tried to keep count to see if it was
384
00:16:56,407 --> 00:16:57,669
on some sort of schedule,
385
00:16:57,669 --> 00:17:00,498
but I got so nervous that I lost track.
386
00:17:00,498 --> 00:17:03,109
Anything else about
the room you were in?
387
00:17:03,109 --> 00:17:04,806
When he let me have a bathroom break,
388
00:17:04,806 --> 00:17:08,419
I would take my
blindfold off, and, um...
389
00:17:08,419 --> 00:17:10,732
and there was this wallpaper with...
390
00:17:10,743 --> 00:17:14,747
with cheetahs and red lights.
391
00:17:14,860 --> 00:17:17,384
A huge Jacuzzi.
392
00:17:17,526 --> 00:17:20,605
Oh, yeah, I, uh...
393
00:17:20,605 --> 00:17:23,695
I took off my... my
wristband from the party
394
00:17:23,695 --> 00:17:26,263
and I hid it in the toilet tank.
395
00:17:26,263 --> 00:17:29,962
In case anyone ever needed it for...
396
00:17:30,115 --> 00:17:31,513
evidence.
397
00:17:32,443 --> 00:17:34,880
Is the guy you were hanging out with?
398
00:17:34,880 --> 00:17:37,187
Yeah, Nico.
399
00:17:37,187 --> 00:17:39,145
His real name is Duarte de Sousa.
400
00:17:39,145 --> 00:17:40,451
Was he involved?
401
00:17:40,451 --> 00:17:42,932
No, no, he's... he
ditched me on the beach.
402
00:17:43,098 --> 00:17:46,013
How soon after he left
did the other man take you?
403
00:17:48,154 --> 00:17:51,375
I... I don't know, a minute maybe?
404
00:17:51,375 --> 00:17:54,030
Leah, I have to ask, and if you
don't feel comfortable answering,
405
00:17:54,030 --> 00:17:55,814
you can just tell me.
406
00:17:55,814 --> 00:17:57,990
But your kidnapper, did
he touch you in any way?
407
00:17:57,990 --> 00:17:59,122
No.
408
00:17:59,122 --> 00:18:02,168
No, he never did anything like that.
409
00:18:02,168 --> 00:18:03,604
How did you escape?
410
00:18:07,628 --> 00:18:09,001
I didn't.
411
00:18:10,453 --> 00:18:11,715
He let me go.
412
00:18:13,527 --> 00:18:14,876
He heard my mom on the news
413
00:18:14,876 --> 00:18:17,444
saying that she would
never stop looking for me.
414
00:18:17,444 --> 00:18:19,011
Just let you walk out the door?
415
00:18:19,177 --> 00:18:22,180
He put me back in the
trunk and we drove.
416
00:18:22,191 --> 00:18:26,149
And he pulled over,
417
00:18:26,149 --> 00:18:28,368
cut my ties, but left my hood on,
418
00:18:28,368 --> 00:18:31,241
told me to count to 100,
then take my hood off.
419
00:18:31,241 --> 00:18:33,112
He drove away.
420
00:18:33,112 --> 00:18:34,940
That's what I did.
421
00:18:38,739 --> 00:18:40,524
Your parents are here.
422
00:18:41,686 --> 00:18:43,218
Oh, God.
423
00:18:43,813 --> 00:18:46,827
Oh, my baby. Oh!
424
00:18:47,028 --> 00:18:48,203
I'm sorry. I'm so sorry.
425
00:18:48,214 --> 00:18:50,042
- No.
- I'm so sorry.
426
00:18:50,042 --> 00:18:52,697
No, that doesn't matter.
Are you okay? Are you okay?
427
00:18:52,697 --> 00:18:54,916
We're just glad you're safe now.
428
00:18:55,063 --> 00:18:56,336
Can you give us a moment, please?
429
00:18:56,347 --> 00:18:57,392
Hey, Leah.
430
00:18:57,403 --> 00:18:58,877
You've been very brave.
431
00:18:58,877 --> 00:18:59,965
Thank you for your help.
432
00:19:07,016 --> 00:19:08,626
Who found her?
433
00:19:08,626 --> 00:19:12,891
Adelina Silva, 55 years
old, no criminal record.
434
00:19:12,891 --> 00:19:15,649
Saw Leah walking on the side
of the road two kilometers away.
435
00:19:15,660 --> 00:19:17,374
She picked her up, called it in to us.
436
00:19:17,374 --> 00:19:19,506
She's available for
re-contact if necessary.
437
00:19:22,509 --> 00:19:24,163
Are we believing this?
438
00:19:29,926 --> 00:19:31,884
We'll keep you in the loop.
439
00:19:34,478 --> 00:19:37,089
So there was no physical
or sexual assault,
440
00:19:37,089 --> 00:19:38,699
no robbery, no ransom,
441
00:19:38,699 --> 00:19:40,397
and the kidnapper went
through all of this,
442
00:19:40,397 --> 00:19:42,268
but caved when he saw her mom on TV
443
00:19:42,268 --> 00:19:43,835
say that she was coming for him?
444
00:19:43,835 --> 00:19:46,272
For what it's worth, Leah
got into Amherst College
445
00:19:46,272 --> 00:19:48,753
but had it rescinded when she
was caught lying on her essay.
446
00:19:48,753 --> 00:19:51,060
Claims she did some volunteer
work that never happened
447
00:19:51,060 --> 00:19:52,235
and that's why she's going
448
00:19:52,235 --> 00:19:53,845
to the University of
Rhode Island instead.
449
00:19:53,845 --> 00:19:55,107
We should make sure that we're devoting
450
00:19:55,107 --> 00:19:56,195
our resources properly.
451
00:19:56,195 --> 00:19:57,544
If this is made up,
452
00:19:57,544 --> 00:20:00,504
that hurts a lot of
people, Leah included.
453
00:20:00,710 --> 00:20:03,202
My sister was kidnapped
and she's still going to therapy.
454
00:20:03,202 --> 00:20:06,771
I mean, you don't get to
just cry wolf on these things.
455
00:20:06,771 --> 00:20:08,555
Okay, let's just all
take a step back here.
456
00:20:08,555 --> 00:20:09,991
Leah's statement is a bit odd,
457
00:20:09,991 --> 00:20:11,602
but everything she said
could be technically true.
458
00:20:11,602 --> 00:20:13,343
We're in agreement, but
shouldn't we be damn sure?
459
00:20:13,466 --> 00:20:14,554
We should.
460
00:20:14,565 --> 00:20:15,780
We need to talk to her.
461
00:20:15,780 --> 00:20:17,434
Well, she is still a
minor until tomorrow,
462
00:20:17,434 --> 00:20:20,089
so we will need parental approval.
463
00:20:20,423 --> 00:20:21,699
Let me get this straight.
464
00:20:21,699 --> 00:20:23,092
- You guys came in to help.
- Ma'am.
465
00:20:23,092 --> 00:20:24,876
No, no, no. Let me finish.
466
00:20:24,876 --> 00:20:26,573
And this help is coming in the form
467
00:20:26,573 --> 00:20:28,575
of accusing my daughter of lying?
468
00:20:28,575 --> 00:20:29,707
We are looking for clarification.
469
00:20:29,707 --> 00:20:31,230
That is it.
470
00:20:31,230 --> 00:20:32,884
Okay, the rest of the team,
they are still pursuing
471
00:20:32,884 --> 00:20:35,234
the kidnapping
investigation as we speak.
472
00:20:35,234 --> 00:20:37,584
Now, if this is a fabrication
and it catches fire,
473
00:20:37,584 --> 00:20:39,847
it could follow Leah around
for the rest of her life.
474
00:20:39,847 --> 00:20:41,458
We'd like to prevent
that from happening.
475
00:20:41,458 --> 00:20:43,068
If she's telling the truth,
476
00:20:43,068 --> 00:20:44,374
we're gonna scour the Earth
looking for whoever did this.
477
00:20:44,374 --> 00:20:46,289
That's a promise.
478
00:20:46,289 --> 00:20:48,987
No one's talking to Leah
until my attorney flies in.
479
00:20:48,987 --> 00:20:50,902
I don't know why you're
being resistant to this.
480
00:20:50,902 --> 00:20:52,904
Because she's been through too much.
481
00:20:52,904 --> 00:20:55,341
No one is blaming you for
letting them go to the party.
482
00:20:55,341 --> 00:20:57,996
You are, clearly.
483
00:20:57,996 --> 00:21:00,172
Do you need both our
approval or just one of us?
484
00:21:00,254 --> 00:21:01,516
Just one.
485
00:21:01,527 --> 00:21:02,659
Then you have it.
486
00:21:10,315 --> 00:21:12,404
Find an apartment yet?
487
00:21:12,404 --> 00:21:13,927
Not yet.
488
00:21:13,927 --> 00:21:15,537
I emailed you those listings.
489
00:21:15,537 --> 00:21:17,844
I mean, apartments get snatched
up real quick in Budapest.
490
00:21:17,844 --> 00:21:20,114
Yeah, I'm working on it.
491
00:21:20,359 --> 00:21:23,231
Hey, Leah. How you holding up?
492
00:21:23,458 --> 00:21:25,721
Um, better, thanks.
493
00:21:25,721 --> 00:21:28,158
Did you catch him?
494
00:21:28,158 --> 00:21:30,204
Not yet.
495
00:21:30,204 --> 00:21:31,771
Have a seat?
496
00:21:36,384 --> 00:21:39,169
So have you reviewed my
report of your statement?
497
00:21:39,169 --> 00:21:40,304
I have, yeah.
498
00:21:40,315 --> 00:21:42,795
Is there anything you
want to add or amend
499
00:21:42,912 --> 00:21:44,653
now that you've had
time to think about it?
500
00:21:44,653 --> 00:21:46,829
Yeah, just one thing. Um...
501
00:21:46,935 --> 00:21:48,659
I told you guys at the time
502
00:21:48,670 --> 00:21:50,518
that it was cheetahs on
the bathroom wallpaper,
503
00:21:50,529 --> 00:21:52,422
but I'm pretty certain
that it was tigers.
504
00:21:52,433 --> 00:21:55,218
I don't know if that makes a difference.
505
00:21:56,725 --> 00:22:00,272
Leah, I've investigated
quite a few of these cases.
506
00:22:00,283 --> 00:22:04,151
And there's a percentage that...
507
00:22:04,151 --> 00:22:06,806
maybe isn't exactly what people claim.
508
00:22:08,677 --> 00:22:10,157
Do you think I'm making this up?
509
00:22:10,157 --> 00:22:12,812
I am just double-checking.
That is part of my job.
510
00:22:12,812 --> 00:22:15,336
Look, there are elements to this case
511
00:22:15,336 --> 00:22:16,859
that aren't exactly consistent
512
00:22:16,859 --> 00:22:19,384
with the vast majority of abductions.
513
00:22:22,517 --> 00:22:24,824
Okay, fine.
514
00:22:24,824 --> 00:22:26,478
Don't believe me. I
just want to go home.
515
00:22:26,478 --> 00:22:27,670
Hey, Leah,
516
00:22:27,681 --> 00:22:30,597
I'm the one that wanted
to clarify, not Agent Vo.
517
00:22:30,786 --> 00:22:32,092
Okay? It was my idea.
518
00:22:32,092 --> 00:22:34,703
So if you want to get pissed at
somebody, you get pissed at me.
519
00:22:36,401 --> 00:22:38,838
I already told you everything
that happened to me.
520
00:22:38,838 --> 00:22:42,015
- That's all I can do.
- Okay.
521
00:22:42,150 --> 00:22:44,256
- Then that's all you need to say.
- Is it?
522
00:22:44,267 --> 00:22:46,487
Because I said it before,
and yet, here you are.
523
00:22:52,155 --> 00:22:53,710
We had to ask.
524
00:22:57,813 --> 00:22:59,119
You know, when I was 14,
525
00:22:59,119 --> 00:23:01,513
we lived in this on-base
housing at Fort Bragg.
526
00:23:01,513 --> 00:23:05,691
And there was this landscaping
guy who kept following me.
527
00:23:05,691 --> 00:23:08,650
And would say a lot of
inappropriate comments.
528
00:23:08,650 --> 00:23:10,739
And I felt unsafe,
so I go to my parents,
529
00:23:10,739 --> 00:23:13,133
thinking they'd come to my defense.
530
00:23:13,133 --> 00:23:17,093
And they said I was overreacting.
531
00:23:17,093 --> 00:23:20,923
Said I was watching too many
R-rated movies lately.
532
00:23:23,361 --> 00:23:27,060
And now here I am doing
what they did to me.
533
00:23:46,132 --> 00:23:48,467
Tank, come.
534
00:23:49,721 --> 00:23:51,506
We found a location that
matches the description
535
00:23:51,506 --> 00:23:52,637
of where Leah was being held.
536
00:23:52,637 --> 00:23:54,030
It's a love motel.
537
00:23:54,030 --> 00:23:56,511
Aren't all hotels love motels?
538
00:23:56,511 --> 00:23:58,730
These are a little more specific.
539
00:23:58,730 --> 00:24:00,123
Themed rooms are connected
to parking garages
540
00:24:00,123 --> 00:24:02,212
so guests can enter and
exit without being seen.
541
00:24:02,212 --> 00:24:04,171
Typically used by
people who want privacy
542
00:24:04,171 --> 00:24:07,391
for, you know, spontaneous encounters.
543
00:24:07,391 --> 00:24:09,219
There are three love motels
544
00:24:09,219 --> 00:24:12,527
within two hours of the
location Leah was abducted.
545
00:24:12,527 --> 00:24:13,555
Huh.
546
00:24:13,566 --> 00:24:14,997
Overlay Portugal's train routes.
547
00:24:15,008 --> 00:24:16,051
Mm-hmm.
548
00:24:18,141 --> 00:24:21,188
One's directly across the
street from an active track.
549
00:24:22,754 --> 00:24:24,800
Uh, Tate?
550
00:24:27,732 --> 00:24:28,995
Good boy.
551
00:24:32,852 --> 00:24:34,854
112 sounds like your description.
552
00:24:34,854 --> 00:24:36,768
Last guest checked out about noon.
553
00:24:36,768 --> 00:24:39,032
How many times have you
rented the room since last night?
554
00:24:39,032 --> 00:24:41,991
Three times. Look,
we only clean sheets and trash cans,
555
00:24:41,991 --> 00:24:44,167
so be careful what you
touch, know what I mean?
556
00:24:44,167 --> 00:24:45,952
- Thanks for the warning.
- All right.
557
00:24:45,952 --> 00:24:47,637
- Any cameras?
- No.
558
00:24:47,648 --> 00:24:49,868
This establishment is
designed for privacy.
559
00:24:49,999 --> 00:24:51,914
Men don't want their wives to find out
560
00:24:51,914 --> 00:24:54,177
they're hiding miúda
da rua down the road.
561
00:24:54,177 --> 00:24:57,050
Another reason I'll never be married.
562
00:25:07,321 --> 00:25:08,833
FBI!
563
00:25:18,753 --> 00:25:20,973
Leah said she was
cuffed to a metal pole?
564
00:25:20,984 --> 00:25:22,316
Yep.
565
00:25:25,556 --> 00:25:27,602
Clear.
566
00:25:43,947 --> 00:25:46,036
Leah's wristband.
567
00:25:46,229 --> 00:25:48,144
Well, that's a big step
in the right direction.
568
00:25:48,144 --> 00:25:51,539
I'll bag this and talk to the manager.
569
00:25:51,539 --> 00:25:53,933
It's still not enough to
prove she was kidnapped.
570
00:25:53,933 --> 00:25:55,412
She could have, you know,
571
00:25:55,412 --> 00:25:57,937
planted the wristband
as part of the hoax.
572
00:25:59,634 --> 00:26:01,157
Look, I... I feel terrible
573
00:26:01,157 --> 00:26:03,377
that we're having to question her story,
574
00:26:03,377 --> 00:26:05,988
to question her character,
but, you know these...
575
00:26:05,988 --> 00:26:08,860
Hey. You don't have to explain.
576
00:26:08,860 --> 00:26:10,330
It's part of the job.
577
00:26:15,084 --> 00:26:17,260
Can you describe the
guest who rented the room?
578
00:26:17,260 --> 00:26:18,740
Never saw him.
579
00:26:18,740 --> 00:26:20,952
Well, somebody must have
seen him. How did he check in?
580
00:26:20,963 --> 00:26:23,314
Key cards are picked up
and returned to a lockbox.
581
00:26:23,963 --> 00:26:26,269
He paid online and he
used his credit card.
582
00:26:26,269 --> 00:26:28,489
Well, then we're gonna
need his credit card info.
583
00:26:29,925 --> 00:26:32,101
The motel payment was
made with a prepaid Visa.
584
00:26:32,101 --> 00:26:33,276
I called the credit card company,
585
00:26:33,276 --> 00:26:36,540
traced the purchase
back to a gas station.
586
00:26:36,540 --> 00:26:39,108
That customer purchased the Visa
587
00:26:39,108 --> 00:26:41,371
with cash two days
prior to the kidnapping.
588
00:26:41,371 --> 00:26:42,851
Ran his image through
those same databases
589
00:26:42,851 --> 00:26:45,027
you used on de Sousa.
590
00:26:45,027 --> 00:26:48,161
Luís Alves, 31, Portuguese national,
591
00:26:48,161 --> 00:26:51,947
did a two-year stint for
armed robbery and arson.
592
00:26:51,947 --> 00:26:54,297
Wait, I've seen him before.
593
00:26:56,473 --> 00:26:58,301
Yes, when I was scrubbing
through security footage
594
00:26:58,301 --> 00:26:59,700
from the resort.
595
00:26:59,711 --> 00:27:03,540
We believe this man was
involved in the kidnapping.
596
00:27:03,901 --> 00:27:05,468
You recognize him?
597
00:27:09,617 --> 00:27:10,636
Mindy?
598
00:27:10,647 --> 00:27:12,565
Hold on, I'm just...
I'm trying to think.
599
00:27:12,576 --> 00:27:14,796
Maybe this will help.
600
00:27:14,796 --> 00:27:18,452
You had three, maybe
four mojitos with him.
601
00:27:18,452 --> 00:27:19,670
By the pool.
602
00:27:19,670 --> 00:27:22,151
Oh, my God, that's...
603
00:27:22,151 --> 00:27:24,110
that's right.
604
00:27:24,110 --> 00:27:26,982
Why are you lying to us?
605
00:27:26,982 --> 00:27:28,505
He approached me.
606
00:27:28,505 --> 00:27:31,421
How was I supposed to
know that he was involved?
607
00:27:31,421 --> 00:27:32,635
I was set up.
608
00:27:32,646 --> 00:27:34,370
Why would somebody set you
up to kidnap your daughter
609
00:27:34,381 --> 00:27:36,165
- just to let her go?
- I don't know.
610
00:27:36,165 --> 00:27:39,560
That's your job to figure it out.
611
00:27:39,560 --> 00:27:41,823
I swear to God, I don't
know what's going on.
612
00:27:43,651 --> 00:27:44,956
You believe me now?
613
00:27:44,956 --> 00:27:46,958
When we went to marriage
counseling last year,
614
00:27:46,958 --> 00:27:48,308
the therapist determined
615
00:27:48,308 --> 00:27:51,093
Mindy had an unhealthy
attachment to our kids.
616
00:27:51,093 --> 00:27:53,095
So if you're telling me she staged this
617
00:27:53,095 --> 00:27:56,925
to traumatize our daughter,
keep her close to home...
618
00:27:56,925 --> 00:27:59,142
wouldn't surprise me in the least.
619
00:27:59,152 --> 00:28:01,234
Mm. Just one sec.
620
00:28:03,062 --> 00:28:04,356
Hey, anything?
621
00:28:04,367 --> 00:28:06,586
Yeah, I found Alves's email
on his employment file.
622
00:28:06,717 --> 00:28:08,850
He works maintenance at one
of the largest oil refineries
623
00:28:08,850 --> 00:28:10,895
in Europe, Sykes Refinery.
624
00:28:10,895 --> 00:28:12,288
I traced the IP address
625
00:28:12,288 --> 00:28:14,682
to a low-income neighborhood
just outside Lisbon.
626
00:28:21,732 --> 00:28:24,006
Luís Alves!
627
00:28:25,040 --> 00:28:26,520
Tell him, FBI, we're coming in.
628
00:28:30,553 --> 00:28:32,569
- He's running.
- Kick it! Kick it!
629
00:28:44,381 --> 00:28:45,730
Stop!
630
00:29:12,648 --> 00:29:14,781
Raines, take left! Cut him off!
631
00:29:25,077 --> 00:29:26,382
Raines, we're headed north
632
00:29:26,393 --> 00:29:27,481
towards the monument in the square.
633
00:29:27,492 --> 00:29:28,928
Copy.
634
00:29:37,317 --> 00:29:38,753
Stop running!
635
00:29:38,764 --> 00:29:40,418
Raines, get around him!
636
00:29:40,463 --> 00:29:41,769
I got eyes on you!
637
00:29:54,490 --> 00:29:56,725
Raines, he should be
headed right for you.
638
00:30:00,748 --> 00:30:02,925
FBI, hands up!
639
00:30:06,111 --> 00:30:08,486
He won't give up. He's
coming back your way.
640
00:30:09,817 --> 00:30:11,123
Don't move.
641
00:30:11,134 --> 00:30:12,969
Put your hands in the
air. Hey, look at me!
642
00:30:12,980 --> 00:30:14,889
Put your hands in the air!
643
00:30:14,889 --> 00:30:17,196
Put your hands on the back of your head.
644
00:30:18,952 --> 00:30:20,242
Luís Alves, you're under arrest
645
00:30:20,242 --> 00:30:22,346
for the kidnapping of Leah Cardwell.
646
00:30:46,923 --> 00:30:49,143
She was a bit snippy.
647
00:30:49,143 --> 00:30:50,361
My ex.
648
00:30:50,361 --> 00:30:52,320
- Oh.
- Yeah.
649
00:30:52,320 --> 00:30:54,365
So something you should know here.
650
00:30:54,365 --> 00:30:56,759
Craig filed a police
report against Mindy
651
00:30:56,759 --> 00:30:58,152
for parental negligence.
652
00:30:58,152 --> 00:31:00,415
- Parental negligence?
- Yeah.
653
00:31:00,415 --> 00:31:01,982
That quickly?
654
00:31:01,982 --> 00:31:05,507
Leah's only a few
hours shy of turning 18.
655
00:31:05,507 --> 00:31:07,465
Here's the real kicker:
Craig had his attorney
656
00:31:07,465 --> 00:31:10,468
file for sole custody of
his sons just two hours ago.
657
00:31:10,468 --> 00:31:13,863
Mason Cardwell, 13, Hunter Cardwell, 15,
658
00:31:13,863 --> 00:31:15,778
currently staying with Mindy's parents.
659
00:31:15,778 --> 00:31:17,258
Why suddenly go out
of your way to do this
660
00:31:17,258 --> 00:31:18,738
when your daughter's been kidnapped?
661
00:31:18,738 --> 00:31:20,130
Unless there's nothing sudden about it
662
00:31:20,130 --> 00:31:22,176
and he had a plan all along.
663
00:31:22,176 --> 00:31:23,655
I'm not sure if this means anything,
664
00:31:23,655 --> 00:31:25,048
but Leah recently filed paperwork
665
00:31:25,048 --> 00:31:27,485
to drop her dad's last
name when she turned 18.
666
00:31:27,485 --> 00:31:29,009
Any mention as to why?
667
00:31:29,009 --> 00:31:31,054
There was an incident at
the family's country club.
668
00:31:31,054 --> 00:31:33,491
Craig was inebriated and
got physical with Mindy.
669
00:31:33,491 --> 00:31:35,755
- Charges were dropped.
- Thanks, Amanda.
670
00:31:37,887 --> 00:31:40,194
You changed your last name at 18, right?
671
00:31:40,194 --> 00:31:43,153
Took your adoptive dad's name? Ex-cop?
672
00:31:43,153 --> 00:31:44,807
I'm gonna go find Craig.
673
00:31:50,117 --> 00:31:52,423
No, it was an e-signature.
674
00:31:52,423 --> 00:31:55,905
Yeah, just call Stuart and
make sure he received it.
675
00:31:57,948 --> 00:31:59,559
Look, I'll call you when I land.
676
00:32:01,955 --> 00:32:04,044
Golf. It helps me unwind.
677
00:32:04,044 --> 00:32:05,654
Ha! I'm the exact opposite.
678
00:32:05,654 --> 00:32:07,699
I play three holes, I want
to throw my clubs in the pond.
679
00:32:09,076 --> 00:32:10,369
That was, uh, that was my assistant.
680
00:32:10,398 --> 00:32:12,530
Unfortunately, I got
to fly back to the U.S.
681
00:32:12,530 --> 00:32:14,010
for a business meeting.
682
00:32:14,010 --> 00:32:16,143
Mm. You were right about Mindy.
683
00:32:16,143 --> 00:32:18,997
We read your divorce
records. So many red flags.
684
00:32:19,008 --> 00:32:20,147
Yeah.
685
00:32:20,147 --> 00:32:21,626
Yeah, she comes off like a ditz,
686
00:32:21,626 --> 00:32:25,326
but deep down, she is very,
very savvy and vicious.
687
00:32:25,326 --> 00:32:27,023
Yeah, the thing that doesn't make sense
688
00:32:27,023 --> 00:32:29,243
is the police report you
filed for parental negligence.
689
00:32:29,243 --> 00:32:31,027
Leah's only a few hours shy of 18.
690
00:32:31,027 --> 00:32:32,376
This isn't about Leah.
691
00:32:32,376 --> 00:32:34,274
It's about Mindy facing
the music finally.
692
00:32:34,285 --> 00:32:37,506
Or is it about you getting
custody of Hunter and Mason?
693
00:32:37,773 --> 00:32:39,209
Is that your concern?
694
00:32:39,209 --> 00:32:41,081
It is if I'm being misled.
695
00:32:41,081 --> 00:32:43,692
- By me?
- Yeah, by you.
696
00:32:43,692 --> 00:32:44,911
You threw Mindy under the bus.
697
00:32:44,911 --> 00:32:46,608
You conveniently left
out your part in it.
698
00:32:46,608 --> 00:32:48,610
Whatever my part is,
699
00:32:48,610 --> 00:32:51,091
it's a direct result
of Mindy's craziness.
700
00:32:51,091 --> 00:32:52,429
I didn't mislead you.
701
00:32:52,440 --> 00:32:55,051
Why is Leah dropping your
last name when she hits 18?
702
00:32:56,534 --> 00:32:58,446
I feel like I need
a flash card that reads,
703
00:32:58,446 --> 00:33:00,013
"because Mindy's crazy."
704
00:33:00,013 --> 00:33:03,625
I'll just hold it up every
time you ask a question.
705
00:33:03,625 --> 00:33:05,540
Are we done?
706
00:33:08,369 --> 00:33:10,545
Hey, you sure you don't
want to stick around,
707
00:33:10,545 --> 00:33:12,982
help us find out who
kidnapped your daughter?
708
00:33:12,982 --> 00:33:14,941
Leah's safe.
709
00:33:14,941 --> 00:33:16,246
That's all that matters.
710
00:33:16,246 --> 00:33:18,553
And my sons need their dad right now.
711
00:33:20,561 --> 00:33:22,911
Thanks for all your help.
712
00:33:27,605 --> 00:33:28,911
Okay, what's our theory now?
713
00:33:28,911 --> 00:33:31,522
Craig hired Luís Alves
to buy Mindy drinks,
714
00:33:31,533 --> 00:33:33,580
then when Alves left the resort,
715
00:33:33,591 --> 00:33:38,692
he kidnapped Leah and de Sousa was hired
716
00:33:38,703 --> 00:33:41,141
to get drunk and serve
her up on the beach?
717
00:33:41,141 --> 00:33:43,230
I mean, all of this just
to make Mindy look negligent
718
00:33:43,230 --> 00:33:45,754
so that he could claim
custody of his two sons?
719
00:33:45,754 --> 00:33:47,799
Would Craig really put
Leah through all that?
720
00:33:47,799 --> 00:33:49,540
- She wasn't physically hurt.
- Still.
721
00:33:51,673 --> 00:33:53,340
Hey. What's the latest?
722
00:33:53,351 --> 00:33:54,545
Just found a direct connection
723
00:33:54,545 --> 00:33:55,895
between Craig and Alves.
724
00:33:55,895 --> 00:33:57,722
Alves works maintenance
at that refinery, right?
725
00:33:57,722 --> 00:33:59,942
Craig works for an American
oil and gas company,
726
00:33:59,942 --> 00:34:01,596
Crestfield Energy.
727
00:34:01,596 --> 00:34:03,380
Craig visited the
refinery multiple times
728
00:34:03,380 --> 00:34:04,919
during his business trips to Portugal.
729
00:34:04,930 --> 00:34:06,714
Okay, but that's still not
enough to prove anything.
730
00:34:06,818 --> 00:34:08,516
Alves is stonewalling us.
731
00:34:08,516 --> 00:34:11,040
Do we loop in Mindy and
Leah, see if they can help us?
732
00:34:11,040 --> 00:34:13,477
No. I don't care how
much animosity there is.
733
00:34:13,477 --> 00:34:14,914
When a family member
is facing jail time,
734
00:34:14,914 --> 00:34:16,176
people get loyal real quick.
735
00:34:16,176 --> 00:34:17,742
I don't want them to tip off Craig.
736
00:34:17,742 --> 00:34:20,049
Well, he boards a plane back
to the U.S. in four hours.
737
00:34:20,049 --> 00:34:21,137
We got time.
738
00:34:21,137 --> 00:34:23,705
What are you gonna do?
739
00:34:23,705 --> 00:34:24,967
I'm gonna lie my ass off.
740
00:34:32,325 --> 00:34:33,633
Luís.
741
00:34:34,868 --> 00:34:36,827
We know what happened, buddy.
742
00:34:36,838 --> 00:34:38,035
You work in an oil refinery.
743
00:34:38,046 --> 00:34:40,919
You're not some hardened criminal.
744
00:34:40,919 --> 00:34:42,573
You're probably gonna
think we're bluffing.
745
00:34:42,573 --> 00:34:46,057
Totally fair, but I'm gonna lay
the whole thing out for you, okay?
746
00:34:46,068 --> 00:34:48,070
You met Craig Cardwell where you work.
747
00:34:48,081 --> 00:34:49,518
You need money to take care of your kid.
748
00:34:49,580 --> 00:34:51,146
Craig's got a problem
he needed to solve,
749
00:34:51,146 --> 00:34:53,018
so he hires you to
get his ex-wife drunk
750
00:34:53,018 --> 00:34:55,107
and grab up his daughter for a night.
751
00:34:55,107 --> 00:34:57,762
You knew you had to lure
her to a remote location,
752
00:34:57,762 --> 00:35:01,085
and so you hired Duarte de Sousa.
753
00:35:02,418 --> 00:35:03,855
You see?
754
00:35:03,855 --> 00:35:07,332
We're being honest. We
know exactly what happened.
755
00:35:07,343 --> 00:35:08,692
If you don't start talking,
756
00:35:08,703 --> 00:35:10,078
Craig's gonna put this
whole thing on you.
757
00:35:10,078 --> 00:35:11,819
And I've met him. He's shifty as hell.
758
00:35:11,819 --> 00:35:13,051
Don't give him that chance.
759
00:35:16,650 --> 00:35:19,305
I don't talk to cops.
760
00:35:20,915 --> 00:35:22,137
Have fun in prison.
761
00:35:27,182 --> 00:35:28,793
You know what? That doesn't matter.
762
00:35:28,793 --> 00:35:30,985
- We don't need him.
- I trust you.
763
00:35:31,926 --> 00:35:33,014
Okay.
764
00:35:33,014 --> 00:35:34,515
On the next one, I may freelance.
765
00:35:34,526 --> 00:35:35,962
- You roll with it.
- Yup.
766
00:35:40,021 --> 00:35:41,675
Appreciate you stopping by.
767
00:35:41,675 --> 00:35:43,198
Before you head out,
we wanted you to know
768
00:35:43,198 --> 00:35:46,680
that we had a breakthrough
in the investigation.
769
00:35:46,680 --> 00:35:48,856
Great.
770
00:35:48,856 --> 00:35:49,988
Alves rolled.
771
00:35:52,304 --> 00:35:55,916
He said that you paid him to
gently kidnap your daughter.
772
00:35:56,037 --> 00:35:57,343
Why would I do that?
773
00:35:57,343 --> 00:36:00,041
Because you were desperate to
save your sons from your crazy ex.
774
00:36:00,207 --> 00:36:01,636
Am I right?
775
00:36:02,448 --> 00:36:04,145
So you set her up.
776
00:36:04,219 --> 00:36:06,395
It worked. You filed for sole custody.
777
00:36:06,395 --> 00:36:08,223
Turns out getting
drunk with the kidnapper
778
00:36:08,223 --> 00:36:10,312
isn't such a great look
for her in court now, is it?
779
00:36:10,312 --> 00:36:11,923
That's completely insane.
780
00:36:11,983 --> 00:36:13,058
Is it?
781
00:36:13,520 --> 00:36:16,915
Craig, I'm a single dad.
782
00:36:17,102 --> 00:36:19,626
I got two sons.
783
00:36:19,626 --> 00:36:22,150
The thought of losing them to my ex,
784
00:36:22,150 --> 00:36:24,587
I can't imagine
anything worse than that.
785
00:36:26,285 --> 00:36:27,765
Leah was gonna drop your last name.
786
00:36:27,765 --> 00:36:30,071
Your instincts as a dad
kicked in to save your boys
787
00:36:30,071 --> 00:36:32,204
because that's all you have left.
788
00:36:32,204 --> 00:36:33,509
And you had to do it
789
00:36:33,509 --> 00:36:34,728
before Mindy could
poison them against you
790
00:36:34,728 --> 00:36:36,730
the way she did with Leah.
791
00:36:36,730 --> 00:36:38,297
And being honest,
792
00:36:38,297 --> 00:36:40,908
I think I would have done
the same thing you did.
793
00:36:40,908 --> 00:36:43,345
You're looking at the wrong person.
794
00:36:43,345 --> 00:36:45,391
This entire investigation is
an embarrassment to the bureau.
795
00:36:45,391 --> 00:36:46,452
Stop.
796
00:36:49,620 --> 00:36:51,360
You have two options.
797
00:36:51,440 --> 00:36:55,270
You can either confess to
what we already know happened,
798
00:36:55,270 --> 00:36:56,881
you get sent to a
prison in Rhode Island,
799
00:36:56,881 --> 00:37:00,101
and your sons can come
visit you on the weekends.
800
00:37:01,276 --> 00:37:02,451
Or you can keep lying.
801
00:37:02,451 --> 00:37:04,236
We're gonna go with Alves's story.
802
00:37:04,236 --> 00:37:05,541
You'll get a ten-year membership
803
00:37:05,541 --> 00:37:07,805
to Lisbon Central Prison,
standing room only.
804
00:37:13,288 --> 00:37:14,725
Think about your boys right now.
805
00:37:16,937 --> 00:37:20,985
You did all of this for them, right?
806
00:37:44,189 --> 00:37:47,409
I know this is a lot to process.
807
00:37:47,409 --> 00:37:51,283
I'm really sorry that you're
having to go through this.
808
00:37:51,283 --> 00:37:53,067
I can put you in touch
with the counseling service
809
00:37:53,067 --> 00:37:54,155
or whatever you need.
810
00:37:54,155 --> 00:37:56,157
I am here for you.
811
00:37:59,726 --> 00:38:02,424
What's the expression...
812
00:38:02,424 --> 00:38:03,686
you can choose your friends,
813
00:38:03,686 --> 00:38:07,505
but you can't choose your family?
814
00:38:07,516 --> 00:38:09,997
Something like that?
815
00:38:10,171 --> 00:38:12,173
Something like that.
816
00:38:22,270 --> 00:38:23,837
I'm so sorry.
817
00:38:38,896 --> 00:38:41,724
Craig took a plea bargain
for one count of conspiracy,
818
00:38:41,724 --> 00:38:43,074
which is a felony.
819
00:38:43,074 --> 00:38:46,077
- Wow.
- Insanity.
820
00:38:46,077 --> 00:38:47,382
How long are you staying in Lisbon?
821
00:38:47,382 --> 00:38:49,123
We fly back to Budapest in the morning.
822
00:38:51,232 --> 00:38:54,714
Would you like to have dinner with me?
823
00:38:58,409 --> 00:38:59,758
To discuss?
824
00:39:05,226 --> 00:39:09,187
Okay, sorry, my mistake.
825
00:39:09,187 --> 00:39:11,145
Lovely working with you, Megan.
826
00:39:11,145 --> 00:39:13,191
Safe travels.
827
00:39:32,190 --> 00:39:34,812
I don't have two sons, in
case you were wondering.
828
00:39:34,823 --> 00:39:37,000
Ah. I figured.
829
00:39:40,878 --> 00:39:43,228
You're good, Cam.
830
00:39:43,308 --> 00:39:44,962
You're very good.
831
00:39:44,962 --> 00:39:47,355
I'm lucky to be working with you.
832
00:39:47,355 --> 00:39:49,923
Then why does it feel
like you're holding back?
833
00:39:49,923 --> 00:39:53,927
Why do I still feel like
you don't fully trust me?
834
00:39:53,927 --> 00:39:55,026
I do, though.
835
00:39:55,037 --> 00:39:58,301
Okay, then maybe it's more
that you won't let me in?
836
00:39:58,431 --> 00:40:00,389
Confide in me.
837
00:40:00,542 --> 00:40:02,501
You do realize that there's
only five of us out here?
838
00:40:02,588 --> 00:40:06,113
I mean, we're basically
stuck in a submarine together.
839
00:40:10,117 --> 00:40:12,815
I'll work on it.
840
00:40:21,389 --> 00:40:23,357
So what do the numbers mean?
841
00:40:24,597 --> 00:40:26,381
They're badge numbers.
842
00:40:26,978 --> 00:40:31,312
Of fellow agents that I used
to work with, friends of mine.
843
00:40:31,312 --> 00:40:35,055
This is Alana Greggs,
that's two years ago.
844
00:40:35,055 --> 00:40:38,015
And that's Mike Brooks.
845
00:40:38,015 --> 00:40:40,931
That one's more recent.
846
00:40:40,931 --> 00:40:42,845
So you're not in sales.
847
00:40:42,845 --> 00:40:44,543
No, I'm not.
848
00:40:49,526 --> 00:40:51,301
So what do you think?
849
00:40:52,116 --> 00:40:53,334
Looks great.
850
00:40:53,334 --> 00:40:54,801
It's nice work.
851
00:40:55,048 --> 00:40:57,224
If the tattoos are a memorial,
852
00:40:57,235 --> 00:40:58,889
would you like to toast to them?
853
00:40:58,992 --> 00:41:00,565
I have pálinka.
854
00:41:01,995 --> 00:41:04,128
I'm digging you Hungarians. I really am.
855
00:41:08,640 --> 00:41:10,164
To your friends.
856
00:41:10,175 --> 00:41:13,091
And may this be the last
tattoo you ever have to get.
857
00:41:13,102 --> 00:41:15,017
Cheers.
858
00:41:25,861 --> 00:41:30,861
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
61970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.