Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,779 --> 00:00:13,614
"Good" is not an option.
2
00:00:13,714 --> 00:00:16,350
"Good" is a fail.
The local diner is "good."
3
00:00:16,450 --> 00:00:19,753
At our level, every night
4
00:00:19,853 --> 00:00:24,258
we must surpass our customers'
wildest expectations.
5
00:00:24,358 --> 00:00:26,560
They pay your rent, not me.
6
00:00:26,660 --> 00:00:29,097
I may be the star
that they come to see,
7
00:00:29,197 --> 00:00:32,566
but I can't shine
if the background actors
8
00:00:32,666 --> 00:00:34,702
are bumping into the scenery.
9
00:00:34,802 --> 00:00:37,004
Garde-Manger, the crudo
10
00:00:37,105 --> 00:00:40,040
was coming out lopsided
last night.
11
00:00:40,141 --> 00:00:41,041
Don't explain.
12
00:00:41,142 --> 00:00:42,643
Fix it.
13
00:00:42,743 --> 00:00:43,944
And, hot line,
14
00:00:44,044 --> 00:00:46,380
you need to pick up the pace.
15
00:00:46,480 --> 00:00:47,415
And no sweating.
16
00:00:47,515 --> 00:00:48,416
I don't sweat,
17
00:00:48,516 --> 00:00:49,583
so neither do you.
18
00:00:49,683 --> 00:00:52,653
Sam, another full house tonight.
19
00:00:52,753 --> 00:00:54,855
Did you put the VIPs
how I like them?
20
00:00:54,955 --> 00:00:56,457
Yes, Chef,
new money in the front,
21
00:00:56,557 --> 00:00:57,591
big spenders in the back.
22
00:00:57,691 --> 00:00:58,626
Thank you.
23
00:00:58,726 --> 00:01:01,362
Pay extra attention to Table 12.
24
00:01:01,462 --> 00:01:03,164
He's a five-star VIP,
25
00:01:03,264 --> 00:01:05,032
so anything he wants.
Yes, Chef.
26
00:01:05,133 --> 00:01:09,737
Jordan, how many lamb shanks
in the walk-in?
27
00:01:10,904 --> 00:01:12,873
Jordan!
28
00:01:12,973 --> 00:01:15,976
How many lamb shanks
in the walk-in?
29
00:01:16,144 --> 00:01:17,411
Uh, 30 or 31?
30
00:01:17,511 --> 00:01:19,513
I can go down
and count.
31
00:01:19,613 --> 00:01:20,748
Don't worry about it.
32
00:01:20,848 --> 00:01:22,416
Let's just wait
till we run out
33
00:01:22,516 --> 00:01:24,885
in the middle of service.
34
00:01:24,985 --> 00:01:26,254
Go.
35
00:01:26,354 --> 00:01:28,589
I can't do this alone!
36
00:01:28,689 --> 00:01:31,058
Although it feels like it.
37
00:01:36,797 --> 00:01:39,032
Get to your stations.
38
00:01:39,167 --> 00:01:40,534
Be on your toes.
39
00:01:40,634 --> 00:01:42,303
There's no room for error.
40
00:01:42,403 --> 00:01:43,504
Understood?
41
00:01:43,604 --> 00:01:44,838
Yes, Chef!
42
00:01:44,938 --> 00:01:46,740
Order up!
43
00:01:46,840 --> 00:01:47,975
Coming through...
Watch out.
44
00:01:48,075 --> 00:01:49,377
I've had this reservation
for weeks.
45
00:01:49,477 --> 00:01:51,178
It's Peterson for two.
What is the problem?
46
00:01:51,179 --> 00:01:52,946
I-I think there's just been
a very slight mix-up,
47
00:01:53,046 --> 00:01:54,782
if you'll just, you know,
give me a moment. Thank you.
48
00:01:58,286 --> 00:01:59,453
Ridiculous.
49
00:01:59,553 --> 00:02:00,954
Mr. Montebello.
50
00:02:01,054 --> 00:02:02,356
Mr. Montebello, hello.
51
00:02:02,456 --> 00:02:04,758
We've got a corner booth
ready for you.
52
00:02:04,858 --> 00:02:06,494
Apparently you don't.
53
00:02:08,496 --> 00:02:09,963
Good night, Chef.
54
00:02:10,063 --> 00:02:12,666
Wait, wait, I can make room
for you at the counter.
55
00:02:12,766 --> 00:02:14,635
Let me fix this.
56
00:02:17,338 --> 00:02:18,506
What is happening?
57
00:02:18,606 --> 00:02:20,408
Who are the dancing morons
at Table 12?
58
00:02:20,508 --> 00:02:21,409
Look, I don't know.
59
00:02:21,509 --> 00:02:22,543
It doesn't make any sense.
60
00:02:22,643 --> 00:02:24,211
They all showed up,
61
00:02:24,212 --> 00:02:26,680
then people with the same names
arrived 20 minutes later.
62
00:02:26,780 --> 00:02:28,048
I paid $500 for this table.
63
00:02:28,216 --> 00:02:29,683
And we are literally starving.
64
00:02:29,783 --> 00:02:31,219
How did you pay for a table?
65
00:02:31,319 --> 00:02:34,054
We don't sell reservations.
66
00:02:40,361 --> 00:02:41,662
Understood.
67
00:02:41,762 --> 00:02:44,232
I am so, so sorry,
Mr. Montebello.
68
00:02:44,332 --> 00:02:46,367
Please, let me
make it up to you.
69
00:02:46,467 --> 00:02:47,935
Let me show you why
70
00:02:48,035 --> 00:02:50,238
we are the best restaurant
in the city.
71
00:02:51,104 --> 00:02:53,240
This Saturday, perfect.
72
00:02:53,241 --> 00:02:56,710
Yes, I will make something
extra special for you.
73
00:02:56,810 --> 00:02:58,512
Okay.
74
00:02:58,612 --> 00:03:00,414
Thank you, sir.
75
00:03:02,850 --> 00:03:04,685
Malcolm?
76
00:03:04,785 --> 00:03:08,088
Go downstairs and get
half a tray of duck started.
77
00:03:08,256 --> 00:03:10,391
Do you want me to stay and help?
No.
78
00:03:10,491 --> 00:03:12,326
Go home.
79
00:03:13,060 --> 00:03:14,295
All of you.
80
00:03:16,129 --> 00:03:19,333
And, Malcolm, don't forget
to set the timer.
81
00:03:19,433 --> 00:03:21,034
Yes, Chef.
82
00:03:32,613 --> 00:03:34,181
Oh.
83
00:03:34,282 --> 00:03:35,449
Almost done here, Chef.
84
00:03:35,549 --> 00:03:36,950
I'll wait up for
the deliveries.
85
00:03:37,050 --> 00:03:41,188
The first one isn't
until 4:00 a.m.
86
00:03:49,697 --> 00:03:53,166
You little roach-eating
basement rat.
87
00:03:53,301 --> 00:03:56,069
Selling reservations
at my restaurant?
88
00:03:56,169 --> 00:03:57,505
Did you think
I wouldn't find out?
89
00:03:57,605 --> 00:03:59,707
I thought I would go out
with a bang.
90
00:03:59,807 --> 00:04:01,174
I hear your friend
91
00:04:01,309 --> 00:04:02,910
Mr. Montebello didn't
get a table?
92
00:04:03,010 --> 00:04:04,512
That's too bad.
93
00:04:04,612 --> 00:04:05,913
You are so fired.
94
00:04:06,013 --> 00:04:07,915
Like I care.
95
00:04:08,015 --> 00:04:09,817
This place sucks.
96
00:04:09,917 --> 00:04:11,319
Your menu is dull.
97
00:04:11,419 --> 00:04:12,686
You never take
any risks.
98
00:04:12,786 --> 00:04:14,822
And you kept me down here
for two years
99
00:04:14,922 --> 00:04:16,724
when I have great ideas.
100
00:04:16,824 --> 00:04:17,791
And you won't listen!
101
00:04:17,891 --> 00:04:20,861
Mango salsa isn't new or good.
102
00:04:20,961 --> 00:04:22,195
What, let me guess.
103
00:04:22,330 --> 00:04:25,165
You got a fresh take
on a beet salad.
104
00:04:25,333 --> 00:04:27,200
Truffle oil. Genius.
105
00:04:27,335 --> 00:04:29,537
Your lamb shanks are chewy.
106
00:04:34,475 --> 00:04:35,443
What do you know
about good food?
107
00:04:35,543 --> 00:04:37,745
You can't even
gut a fish properly!
108
00:04:37,845 --> 00:04:39,580
I gave you a chance
on the line.
109
00:04:39,680 --> 00:04:42,416
You think I ever got
a second chance?
110
00:04:43,351 --> 00:04:45,352
I had to fight and claw
111
00:04:45,353 --> 00:04:47,521
while idiot men
got promoted over me.
112
00:04:47,621 --> 00:04:48,922
You're weak!
113
00:04:49,022 --> 00:04:50,424
Your cooking is weak!
114
00:04:50,524 --> 00:04:52,793
And your knife work
is a joke.
115
00:04:52,893 --> 00:04:54,795
You may get another job,
116
00:04:54,895 --> 00:04:56,897
but you will never
117
00:04:56,997 --> 00:04:59,366
move up from the basement.
118
00:04:59,367 --> 00:05:00,568
Never!
119
00:05:09,276 --> 00:05:10,611
When this gets out,
120
00:05:10,711 --> 00:05:12,380
you're finished...
121
00:05:12,480 --> 00:05:13,881
forever.
122
00:05:13,981 --> 00:05:15,883
Order's up.
123
00:06:44,037 --> 00:06:45,472
Pulse is normal.
124
00:06:45,473 --> 00:06:48,075
Breathing steady.
125
00:06:48,175 --> 00:06:49,943
Hello there.
126
00:06:50,043 --> 00:06:51,779
- Oh!
- Nice and slow.
127
00:06:51,879 --> 00:06:53,947
I need a medic.
128
00:06:54,047 --> 00:06:55,048
Genevieve Hale?
129
00:06:55,148 --> 00:06:56,183
I'm Detective Edwards.
130
00:06:56,283 --> 00:06:57,618
You gave us
quite the scare.
131
00:06:57,718 --> 00:06:59,487
Do you know
who did this to you?
132
00:07:02,590 --> 00:07:04,625
Jordan!
133
00:07:04,725 --> 00:07:06,259
Oh, my God, is he dead?
134
00:07:06,359 --> 00:07:08,161
Tell me he's not dead!
I'm so sorry.
135
00:07:08,261 --> 00:07:09,830
Can we get him
out of here?
136
00:07:09,930 --> 00:07:13,166
It looks like you took
a nasty beating.
137
00:07:13,266 --> 00:07:14,935
Do you remember
anything at all?
138
00:07:16,269 --> 00:07:17,671
The stairs.
139
00:07:17,771 --> 00:07:19,540
They pushed me down.
140
00:07:19,640 --> 00:07:21,575
"They."
Multiple suspects.
141
00:07:21,675 --> 00:07:23,076
Okay, we need to get you
to a hospital.
142
00:07:23,176 --> 00:07:24,311
You might have a concussion.
143
00:07:24,411 --> 00:07:25,846
No!
144
00:07:25,946 --> 00:07:27,247
I can't leave.
145
00:07:27,347 --> 00:07:29,182
We have to open.
146
00:07:29,282 --> 00:07:31,151
Okay.
Not today, you don't.
147
00:07:31,251 --> 00:07:32,352
Come on.
148
00:07:32,520 --> 00:07:33,921
Oh, careful.
149
00:07:34,021 --> 00:07:35,088
I'm fine.
150
00:07:35,188 --> 00:07:37,791
I've worked
with concussions before.
151
00:07:37,891 --> 00:07:39,526
Let's hold that thought
a minute.
152
00:07:39,527 --> 00:07:41,294
Do you have any cameras
on the premises?
153
00:07:41,394 --> 00:07:42,630
No.
154
00:07:42,730 --> 00:07:44,331
I don't allow cameras
in the kitchen.
155
00:07:44,431 --> 00:07:45,833
Any other staff we can talk to?
156
00:07:46,867 --> 00:07:48,101
Oh, gosh.
157
00:07:48,201 --> 00:07:49,202
What happened?
158
00:07:49,302 --> 00:07:50,571
Where's Jordan?
159
00:07:50,671 --> 00:07:52,573
I can tell them
if you want.
160
00:07:52,673 --> 00:07:55,075
We were attacked last night.
161
00:07:55,175 --> 00:07:57,010
He saved my life.
162
00:07:57,845 --> 00:07:59,546
Jordan died a hero.
163
00:07:59,547 --> 00:08:01,214
Look, I'll get the book.
164
00:08:01,314 --> 00:08:02,550
We'll cancel tonight's service.
165
00:08:02,650 --> 00:08:03,751
No, no.
166
00:08:03,851 --> 00:08:05,552
We keep, we keep service.
167
00:08:05,553 --> 00:08:08,288
Absolutely.
Do you smell that?
168
00:08:08,388 --> 00:08:10,257
That smells incredible.
169
00:08:10,357 --> 00:08:11,559
What do you think it is?
170
00:08:11,659 --> 00:08:13,226
I don't know,
but it's making me
171
00:08:13,326 --> 00:08:15,563
regret skipping breakfast
this morning.
172
00:08:15,663 --> 00:08:17,264
You didn't want
to try those muffins
173
00:08:17,364 --> 00:08:18,599
I left
on the kitchen table?
174
00:08:18,699 --> 00:08:20,300
They have
Spirulina in them.
175
00:08:20,400 --> 00:08:21,334
That's why
they're so blue.
176
00:08:21,434 --> 00:08:22,670
We may lose
177
00:08:22,770 --> 00:08:24,404
the prep kitchen for the night.
At least.
178
00:08:24,572 --> 00:08:27,374
We still have
to process things down here.
179
00:08:27,474 --> 00:08:29,877
Probably best
if you don't touch that.
180
00:08:32,279 --> 00:08:33,714
Okay, so no prep kitchen.
181
00:08:33,814 --> 00:08:35,115
We'll work around it.
182
00:08:35,215 --> 00:08:37,785
Can you see
if your medic is still around?
183
00:08:37,885 --> 00:08:40,053
I'm gonna need
a sling for my arm.
184
00:08:40,153 --> 00:08:41,722
Yeah.
185
00:08:41,822 --> 00:08:43,724
We'll keep the menu
slim tonight.
186
00:08:43,824 --> 00:08:47,060
No specials,
no pork shoulder.
187
00:08:47,160 --> 00:08:49,963
But we open
on time, okay?
188
00:08:50,063 --> 00:08:51,599
Jordan would have wanted it
that way.
189
00:08:51,699 --> 00:08:52,866
Understood?
190
00:08:52,966 --> 00:08:54,001
Yes, Chef.
191
00:08:54,101 --> 00:08:56,704
Wow. She is tough.
192
00:08:56,804 --> 00:08:57,971
Yeah, she needs to be.
193
00:08:58,071 --> 00:09:00,007
Kitchens are
rough places.
194
00:09:00,107 --> 00:09:01,709
Mm-hmm.
195
00:09:06,379 --> 00:09:07,815
Is it chicken?
196
00:09:07,915 --> 00:09:09,983
Mm, I want to say bacon.
197
00:09:10,083 --> 00:09:11,618
Hmm.
198
00:09:11,619 --> 00:09:13,386
Thank you.
199
00:09:13,486 --> 00:09:16,356
Have you ever seen
a near-homicide
200
00:09:16,456 --> 00:09:19,693
get up at the crime scene
and go right back to work?
201
00:09:19,793 --> 00:09:21,394
Actually, I have.
202
00:09:21,494 --> 00:09:23,230
Adrenaline's a hell of a drug.
203
00:09:23,330 --> 00:09:26,166
I try to avoid
high-octane situations.
204
00:09:26,266 --> 00:09:27,500
Bad for my knees.
205
00:09:29,002 --> 00:09:30,503
What are those stains?
206
00:09:30,638 --> 00:09:32,339
Do you see them?
On her pants?
207
00:09:33,140 --> 00:09:35,075
Could be from
the kitchen.
208
00:09:35,175 --> 00:09:37,911
Hmm.
Why? What are
you thinking?
209
00:09:41,949 --> 00:09:44,852
Venison? No, that's not it.
Mm-mm.
210
00:09:47,655 --> 00:09:49,656
Oh! It's coming from
in here.
211
00:09:49,657 --> 00:09:50,724
Hey!
212
00:09:50,824 --> 00:09:52,660
Get your hands away from that!
213
00:09:53,393 --> 00:09:54,561
I handle the duck.
214
00:09:54,662 --> 00:09:57,931
Duck. That's what it is.
Mm. Mm-hmm.
215
00:10:01,368 --> 00:10:03,737
Let's get these
interviews over with.
216
00:10:03,837 --> 00:10:05,572
I'll give you one hour.
217
00:10:05,673 --> 00:10:06,606
Understood?
218
00:10:06,707 --> 00:10:08,308
Yes, Chef.
219
00:10:17,818 --> 00:10:19,787
I put the duck in the oven
for Chef Veev around midnight,
220
00:10:19,887 --> 00:10:21,454
and then we all left.
221
00:10:21,554 --> 00:10:23,190
I wish I'd been there.
222
00:10:23,290 --> 00:10:24,591
I could have barred the door.
223
00:10:24,692 --> 00:10:25,859
It was a horrible night.
224
00:10:25,959 --> 00:10:27,094
The worst.
225
00:10:27,194 --> 00:10:28,829
And then Jordan gets killed?
226
00:10:28,929 --> 00:10:30,063
What was so bad
about last night?
227
00:10:30,163 --> 00:10:31,298
It was a mess.
228
00:10:31,398 --> 00:10:33,701
There was some confusion
at the door.
229
00:10:33,801 --> 00:10:35,202
People were yelling at Sam.
230
00:10:35,302 --> 00:10:37,137
And then all of our VIPs walked.
231
00:10:37,237 --> 00:10:41,208
There was a rare slip
at the door last night.
232
00:10:41,308 --> 00:10:42,943
Some angry
customers.
233
00:10:43,043 --> 00:10:44,745
Did anyone threaten you?
234
00:10:44,845 --> 00:10:46,646
Well, some people
threatened to sue me.
235
00:10:46,747 --> 00:10:49,149
People say all sorts of things
when they're hungry.
236
00:10:49,249 --> 00:10:51,885
Was Chef Veev upset
about the mix-up?
237
00:10:51,985 --> 00:10:53,754
Not overly
upset, no, no.
238
00:10:53,854 --> 00:10:56,156
Service continued as normal.
239
00:10:56,256 --> 00:10:58,859
Nothing really
rattles Chef Veev.
240
00:10:58,959 --> 00:11:00,393
You should see her in action.
241
00:11:00,493 --> 00:11:01,795
Oh, gosh, I'd love to.
242
00:11:01,895 --> 00:11:04,364
I can't get the smell
of that duck out of my mind.
243
00:11:04,464 --> 00:11:06,099
Yeah, if you can get a table.
244
00:11:06,199 --> 00:11:08,001
Did Jordon or Chef Veev
have any enemies?
245
00:11:08,101 --> 00:11:10,838
Only anyone she's ever met.
246
00:11:10,938 --> 00:11:13,941
Chef Veev doesn't do well
with most people.
247
00:11:14,041 --> 00:11:18,511
Chef Veev is much better
than she used to be.
248
00:11:18,611 --> 00:11:20,080
I've worked for her
for nearly 20 years,
249
00:11:20,180 --> 00:11:22,749
and I'm telling you,
she is a changed person.
250
00:11:22,750 --> 00:11:23,951
Changed how?
251
00:11:24,051 --> 00:11:25,052
Well, she went
through a course
252
00:11:25,152 --> 00:11:26,219
of anger management
therapy.
253
00:11:26,319 --> 00:11:27,587
She was smart
to do it.
254
00:11:27,755 --> 00:11:31,825
Times change, chefs can't behave
as they used to.
255
00:11:31,925 --> 00:11:33,626
It was around 1:00 a.m.
256
00:11:33,761 --> 00:11:37,530
The staff had all gone home,
except for Jordan.
257
00:11:37,630 --> 00:11:41,969
He stays overnight twice a week
to accept early deliveries.
258
00:11:42,069 --> 00:11:44,872
I was closing up the office
259
00:11:44,972 --> 00:11:47,007
when I heard banging
at the back door.
260
00:11:47,107 --> 00:11:49,576
I figured it was
an early delivery,
261
00:11:49,676 --> 00:11:51,845
so I opened it.
262
00:11:51,945 --> 00:11:53,113
And that's when I was ambushed.
263
00:11:53,213 --> 00:11:54,614
By how many people?
264
00:11:54,782 --> 00:11:56,249
Two men.
265
00:11:56,349 --> 00:11:59,686
I couldn't see their faces,
they were wearing masks I think.
266
00:11:59,787 --> 00:12:03,924
They threw me down the stairs
and-and beat me with something.
267
00:12:04,024 --> 00:12:05,959
A crowbar, maybe.
268
00:12:06,059 --> 00:12:09,529
Jordan came in and they fought.
269
00:12:09,629 --> 00:12:13,033
And I blacked out
until you showed up.
270
00:12:13,133 --> 00:12:15,702
I hope they didn't--
271
00:12:15,803 --> 00:12:17,237
I just hope it was fast.
272
00:12:17,337 --> 00:12:18,638
The medical examiner
273
00:12:18,806 --> 00:12:20,974
put time of death
around 1:30 in the morning.
274
00:12:21,074 --> 00:12:22,309
He didn't suffer long.
275
00:12:22,409 --> 00:12:24,812
Jordan saved my life.
276
00:12:24,912 --> 00:12:26,947
Poor kid. Oh.
277
00:12:27,047 --> 00:12:28,481
He had so much potential.
278
00:12:28,581 --> 00:12:31,852
I saw real growth in his cooking
these past two years.
279
00:12:31,952 --> 00:12:35,122
He worked for you
for two years
280
00:12:35,222 --> 00:12:36,924
and he was still
on the overnight shift?
281
00:12:37,024 --> 00:12:41,094
Kitchen work is hard.
Moving up is never guaranteed.
282
00:12:41,194 --> 00:12:43,130
Still, two years
is a long time.
Mm-hmm.
283
00:12:43,230 --> 00:12:45,265
You must've been close.
284
00:12:45,365 --> 00:12:48,435
Are you sure you want to open
the restaurant tonight?
285
00:12:51,438 --> 00:12:52,873
I don't have a choice.
286
00:12:52,973 --> 00:12:54,274
Do you think it's easy
287
00:12:54,374 --> 00:12:56,009
running the best restaurant
in Manhattan?
288
00:12:56,109 --> 00:12:58,411
The margins are razor thin.
289
00:12:58,511 --> 00:13:01,748
Missing one night means
I lose my profit for the month.
290
00:13:01,849 --> 00:13:04,952
I work seven days a week,
no matter how I'm feeling.
291
00:13:05,052 --> 00:13:06,987
Tired? Too bad.
292
00:13:07,087 --> 00:13:09,022
My back aches? Suck it up.
293
00:13:09,122 --> 00:13:11,558
Do you know of anyone who wanted
to hurt either you or Jordan?
294
00:13:12,692 --> 00:13:14,161
I...
295
00:13:15,528 --> 00:13:17,230
Oh, man.
296
00:13:17,330 --> 00:13:18,531
It's my fault.
297
00:13:18,631 --> 00:13:21,434
I just didn't
like the taste.
298
00:13:22,569 --> 00:13:24,371
The "avocado cartels."
299
00:13:24,471 --> 00:13:27,507
It had to be them.
They came by a few months ago
300
00:13:27,607 --> 00:13:30,911
trying to force me
to buy only from them.
301
00:13:31,011 --> 00:13:32,245
I said no.
302
00:13:32,345 --> 00:13:34,447
"Avocado cartels"?
303
00:13:35,282 --> 00:13:36,616
They call it "green gold."
304
00:13:36,716 --> 00:13:39,319
The drug cartels
are pushing produce now,
305
00:13:39,419 --> 00:13:41,521
and avocados
are big business.
306
00:13:41,621 --> 00:13:43,123
Have you noticed
how much it costs
307
00:13:43,223 --> 00:13:44,724
for a side of guacamole
these days?
308
00:13:44,892 --> 00:13:45,893
I have!
309
00:13:45,993 --> 00:13:48,061
I've changed my
salsa-to-guac ratio.
310
00:13:48,161 --> 00:13:50,363
I only eat avocado
smashed on toast.
311
00:13:50,463 --> 00:13:51,999
So we're talking
standard O.C. shakedown?
312
00:13:52,099 --> 00:13:54,902
Exactly. Organized Crime.
313
00:13:55,002 --> 00:13:58,371
I would have gotten that
eventually, but thank you.
314
00:13:58,471 --> 00:14:00,640
They go from restaurant
to restaurant
315
00:14:00,740 --> 00:14:03,343
forcing people to use
their product, or else.
316
00:14:03,443 --> 00:14:06,013
These avocado boys
don't play nice.
317
00:14:06,113 --> 00:14:08,815
Ooh, I bet they're worse
when they're smashed.
318
00:14:10,918 --> 00:14:12,119
I'm sorry.
319
00:14:12,219 --> 00:14:13,653
This is no
laughing matter, Ms. Tascioni.
320
00:14:13,753 --> 00:14:16,023
Eight chefs have been assaulted
by these guys.
321
00:14:16,123 --> 00:14:18,525
One so bad that he can
barely walk, let alone cook.
322
00:14:18,625 --> 00:14:20,593
- Sounds like the same M.O.
- as our killer.
323
00:14:20,693 --> 00:14:23,330
The autopsy showed whoever
strangled Jordan was strong.
324
00:14:23,430 --> 00:14:25,165
I think we're looking
at big, muscly men.
325
00:14:25,265 --> 00:14:27,600
Or a very strong female.
326
00:14:27,700 --> 00:14:29,102
The cartels
don't hire women.
327
00:14:29,202 --> 00:14:30,938
I was thinking about Chef Veev.
328
00:14:31,038 --> 00:14:32,405
You mean her?
329
00:14:34,141 --> 00:14:36,109
Uh, yep.
330
00:14:36,209 --> 00:14:37,510
Oh, geez.
331
00:14:37,610 --> 00:14:39,479
I normally love
your left-field hunches,
332
00:14:39,579 --> 00:14:42,249
- but, Elsbeth, this is a victim.
- Yeah.
333
00:14:42,349 --> 00:14:43,450
Don't be a victim blamer.
334
00:14:43,550 --> 00:14:44,817
I would love to be wrong,
335
00:14:44,952 --> 00:14:46,953
I just have a very strong
feeling about her.
336
00:14:46,954 --> 00:14:49,389
Well, how would she
inflict injuries on herself?
337
00:14:49,489 --> 00:14:50,757
There were no weapons
found at the scene.
338
00:14:50,857 --> 00:14:53,393
The kitchen was full
of dangerous implements.
339
00:14:53,493 --> 00:14:55,162
All she had to do
was just throw one away,
340
00:14:55,262 --> 00:14:57,230
or-- err-- wash it.
341
00:14:57,330 --> 00:14:59,032
But Chef Veev is so tiny.
342
00:14:59,132 --> 00:15:00,367
You know what they say.
343
00:15:00,467 --> 00:15:03,070
Dynamite sometimes comes
in small packages.
344
00:15:04,037 --> 00:15:05,338
Sorry.
345
00:15:05,438 --> 00:15:07,740
If you're feeling brave,
Detective,
346
00:15:07,840 --> 00:15:10,577
I hear some of the guys
over at OCTF
347
00:15:10,677 --> 00:15:12,312
were talking about
an "Avocado Don."
348
00:15:12,412 --> 00:15:14,581
But I'm not sure where
he's operating from.
349
00:15:14,681 --> 00:15:16,983
That's Organized Crime
Task Force.
350
00:15:16,984 --> 00:15:19,486
Yeah, that one
would've taken longer.
351
00:15:19,586 --> 00:15:21,021
But, Detective,
you need to be careful.
352
00:15:21,121 --> 00:15:23,756
I'm not afraid
of some guy pushing fruit.
353
00:15:23,856 --> 00:15:26,993
Is it fruit
or is it a vegetable?
354
00:15:26,994 --> 00:15:28,328
It has a pit.
355
00:15:28,428 --> 00:15:29,629
Ooh, does that
count as a seed?
356
00:15:29,729 --> 00:15:30,763
Peaches have pits.
357
00:15:30,863 --> 00:15:33,166
I have sources on the dark web.
358
00:15:33,266 --> 00:15:34,567
I'm gonna find him,
Captain.
359
00:15:34,667 --> 00:15:35,835
That's the spirit.
360
00:15:36,003 --> 00:15:38,505
Four dollars.
For a side of guacamole.
361
00:15:38,605 --> 00:15:39,772
Yeah, highway robbery.
362
00:15:39,872 --> 00:15:41,374
Sometimes it's eight.
Off you go.
363
00:15:41,474 --> 00:15:43,576
I want-- Okay. Got it.
364
00:15:45,745 --> 00:15:48,348
Oh, hey.
365
00:15:49,382 --> 00:15:51,084
You sure you don't want
to come with me tonight?
366
00:15:51,184 --> 00:15:52,519
Oh, I can't.
367
00:15:52,619 --> 00:15:54,654
Exams are coming up,
I have to study.
368
00:15:54,754 --> 00:15:56,856
Oh, okay. I'll bring
something home to you.
369
00:15:57,024 --> 00:15:58,125
Okay.
370
00:16:00,193 --> 00:16:01,794
Excuse me.
371
00:16:07,067 --> 00:16:09,169
Restaurant Vive,
how may I help you?
372
00:16:09,269 --> 00:16:10,703
Yes, hi, hello.
373
00:16:10,803 --> 00:16:13,440
Oh, I would love a reservation
for one for tonight
374
00:16:13,540 --> 00:16:15,208
under Elsbeth Tascioni.
375
00:16:15,308 --> 00:16:17,377
Tascioni. Um...
376
00:16:17,477 --> 00:16:19,612
Have you dined
with us before?
377
00:16:19,712 --> 00:16:21,614
No.
378
00:16:21,714 --> 00:16:24,684
Tascioni. That's the lady
with the police.
379
00:16:24,784 --> 00:16:26,719
Never. Ever.
380
00:16:28,055 --> 00:16:31,424
Hello. I'm afraid
we're fully booked.
381
00:16:31,524 --> 00:16:33,893
Completely booked? For how long?
382
00:16:34,061 --> 00:16:35,962
For the foreseeable future.
383
00:16:36,063 --> 00:16:37,297
Uh...
384
00:16:37,397 --> 00:16:39,499
Tomorrow night, my house.
Everyone's welcome.
385
00:16:39,599 --> 00:16:40,967
Welcome for what?
386
00:16:41,068 --> 00:16:43,470
Oh, just a small gathering
for the detectives.
387
00:16:43,570 --> 00:16:44,537
Ooh, like a party?
388
00:16:44,637 --> 00:16:46,072
Not a party.
A poker game.
389
00:16:46,073 --> 00:16:47,740
It's probably not
your kind of thing.
390
00:16:47,840 --> 00:16:49,876
I love poker. I am good at it.
391
00:16:49,976 --> 00:16:52,579
Expressive people
have confusing tells.
392
00:16:52,679 --> 00:16:54,314
I'd love to come.
393
00:16:55,615 --> 00:16:57,717
So, what's the occasion?
394
00:16:57,817 --> 00:17:01,588
Oh, you know, uh, camaraderie,
playful competition.
395
00:17:01,688 --> 00:17:04,157
Ooh.
The mood is off
around here.
396
00:17:04,257 --> 00:17:06,092
Look at Lieutenant Connor's
sign-up sheet.
397
00:17:06,093 --> 00:17:07,627
He's had to add a page.
398
00:17:07,727 --> 00:17:09,096
Detectives are lining up
just to tell him
399
00:17:09,196 --> 00:17:11,131
all the things they
don't like about me.
400
00:17:11,231 --> 00:17:12,365
Oh, I doubt that.
401
00:17:12,465 --> 00:17:14,134
He probably has
a spreadsheet going,
402
00:17:14,234 --> 00:17:16,102
listing all my flaws
alphabetically.
403
00:17:16,103 --> 00:17:19,539
Detective Smullen met with him.
404
00:17:19,639 --> 00:17:23,143
But apparently Smullen is "too
busy" for poker with the boss.
405
00:17:23,243 --> 00:17:25,245
Can you believe that?
And I'm a fun guy.
406
00:17:25,345 --> 00:17:28,615
I think so.
Your smile is infectious.
407
00:17:28,715 --> 00:17:29,882
I found him.
408
00:17:29,982 --> 00:17:32,352
Thank you, dark web!
409
00:17:32,452 --> 00:17:33,720
Come look at this.
410
00:17:33,820 --> 00:17:35,755
The mood seems
pretty good to me.
411
00:17:45,265 --> 00:17:46,999
Excuse me.
412
00:17:47,134 --> 00:17:50,770
Uh, do you have any,
you know, avocados?
413
00:17:51,604 --> 00:17:53,840
No? Cool. Cool.
414
00:17:55,142 --> 00:17:56,876
Great.
415
00:17:56,976 --> 00:18:00,480
Oh, my God, my heart is
beating out of my chest.
416
00:18:00,580 --> 00:18:02,182
I love this undercover work.
417
00:18:02,282 --> 00:18:05,485
I'm going to ask you again
not to announce our presence.
418
00:18:05,585 --> 00:18:07,153
It's kind of the whole point
of the mission.
419
00:18:07,154 --> 00:18:10,223
Right, right.
Keeping a low profile.
420
00:18:10,323 --> 00:18:11,891
Ooh, kumquats.
421
00:18:11,991 --> 00:18:13,293
I just got word Avocado Don
422
00:18:13,393 --> 00:18:16,863
is working out of the last stall
on the north end.
423
00:18:16,963 --> 00:18:18,598
I texted backup
to meet me there.
424
00:18:18,698 --> 00:18:20,467
I'm going in.
Okay. Oh, wait.
425
00:18:20,567 --> 00:18:21,834
What should I do?
426
00:18:21,934 --> 00:18:24,304
Find a quiet corner,
count to a hundred.
427
00:18:24,404 --> 00:18:26,173
Or a thousand.
428
00:18:31,344 --> 00:18:33,446
Ow. Wow.
429
00:18:39,719 --> 00:18:41,187
Oh--
430
00:18:41,188 --> 00:18:42,889
Excuse me.
431
00:18:43,923 --> 00:18:45,191
You're both NYPD?
432
00:18:45,192 --> 00:18:47,494
Almost. She's with me.
What's this all about?
433
00:18:47,594 --> 00:18:50,397
Special Agent Perez, FBI.
Fruit Task Force.
434
00:18:50,497 --> 00:18:53,300
So it is a fruit.
The pit's a seed.
435
00:18:53,400 --> 00:18:55,635
I wish more people
were like you.
436
00:18:55,735 --> 00:18:57,304
You nearly
blew our cover.
437
00:18:57,404 --> 00:18:59,839
We've had the "Avocado Don"
under surveillance for months.
438
00:18:59,939 --> 00:19:01,641
Operation Green Gold.
439
00:19:01,741 --> 00:19:03,075
What's your case?
440
00:19:03,210 --> 00:19:04,477
He's wanted for questioning
in a homicide last night
441
00:19:04,577 --> 00:19:07,079
at Restaurant Vive
in the West Village.
442
00:19:07,214 --> 00:19:08,748
Last night?
443
00:19:08,848 --> 00:19:10,250
The Don's not your guy.
444
00:19:10,350 --> 00:19:12,084
His whole crew
is under our watch
445
00:19:12,219 --> 00:19:13,986
and they were working Harlem
last night.
446
00:19:14,086 --> 00:19:15,388
Nowhere near Vive.
447
00:19:15,488 --> 00:19:20,227
So if it wasn't
the avocado cartel,
448
00:19:20,327 --> 00:19:23,696
then someone was trying to
make it look like it was.
449
00:19:25,232 --> 00:19:28,568
Hello, I'd like
a table for one, please.
450
00:19:28,668 --> 00:19:31,571
It's Emma von...
451
00:19:32,372 --> 00:19:35,542
...Pettigrew,
of the Rhode Island Pettigrews.
452
00:19:35,642 --> 00:19:36,576
Okay.
453
00:19:36,676 --> 00:19:38,745
Well, um, what about
the counter?
454
00:19:40,980 --> 00:19:42,415
It's hard not to
take it personally.
455
00:19:42,515 --> 00:19:45,285
Don't. Places like Vive
only let you in
456
00:19:45,385 --> 00:19:48,087
if you're a CEO or a supermodel.
457
00:19:50,823 --> 00:19:53,426
Nadine. Hello, gorgeous.
458
00:19:53,526 --> 00:19:56,496
You look stunning,
as always.
Oh.
459
00:19:58,731 --> 00:20:00,500
Darling.
460
00:20:00,600 --> 00:20:01,901
I brought a friend.
461
00:20:02,001 --> 00:20:04,704
Hello again. I came hungry.
462
00:20:08,375 --> 00:20:10,577
So, how do you two
know each other?
463
00:20:10,677 --> 00:20:12,144
Oh, she thought
I'd killed someone.
464
00:20:12,245 --> 00:20:14,481
Yes, can you imagine?
465
00:20:14,581 --> 00:20:16,215
But then Elsbeth
outsmarted everyone
466
00:20:16,316 --> 00:20:18,318
and found the real killer.
Such talent.
467
00:20:18,418 --> 00:20:20,219
I believe strongly
in surrounding myself
468
00:20:20,320 --> 00:20:21,321
with talented people.
469
00:20:21,421 --> 00:20:23,356
Oh, thank you.
470
00:20:23,456 --> 00:20:25,091
Oh, by the way,
471
00:20:25,191 --> 00:20:27,193
you were right about
those avocado guys.
472
00:20:27,294 --> 00:20:29,462
They are dangerous.
473
00:20:29,562 --> 00:20:32,098
So dangerous that the FBI is...
474
00:20:32,198 --> 00:20:33,800
watching them.
475
00:20:33,900 --> 00:20:35,201
So we know for sure
476
00:20:35,302 --> 00:20:37,370
they weren't responsible
for Jordan's murder.
477
00:20:37,470 --> 00:20:40,373
Really? That's good to know.
478
00:20:40,473 --> 00:20:41,608
Isn't it?
479
00:20:41,708 --> 00:20:44,577
Oh, and how's your staff
holding up?
480
00:20:44,677 --> 00:20:46,346
I mean, they must
be so scared
481
00:20:46,446 --> 00:20:48,881
knowing whoever did this
is still out there.
482
00:20:48,981 --> 00:20:52,719
So strong and full of rage.
483
00:20:54,954 --> 00:20:57,524
Do you think it
could've been a rival chef?
484
00:20:57,624 --> 00:21:00,993
Another model once tripped me
backstage at Versace.
485
00:21:01,093 --> 00:21:02,194
Not naming names.
486
00:21:02,329 --> 00:21:03,596
Ask me in the car.
487
00:21:03,696 --> 00:21:06,966
Wow. People can be
so competitive.
Mm.
488
00:21:07,066 --> 00:21:09,902
I mean, aren't chefs known
for their bad tempers?
489
00:21:10,002 --> 00:21:11,404
Male chefs.
490
00:21:11,504 --> 00:21:13,940
Women can't get away
with that type of behavior.
491
00:21:14,040 --> 00:21:17,544
Unlike models. Excuse me.
492
00:21:18,545 --> 00:21:22,549
She has a big presence
for such a small person.
493
00:21:23,616 --> 00:21:27,354
So, um, how long have you
and Chef Veev known each other?
494
00:21:27,454 --> 00:21:29,589
Oh, since I was
a young model in Paris,
495
00:21:29,689 --> 00:21:31,891
when she was
training at Chalet de Boeuf.
496
00:21:31,991 --> 00:21:34,126
Chalet de Boeuf? I-I've never
even heard of that.
497
00:21:34,226 --> 00:21:35,227
Oh, that place
498
00:21:35,362 --> 00:21:36,529
was legendary.
499
00:21:36,629 --> 00:21:38,565
The chef was
a total psycho, though.
500
00:21:38,665 --> 00:21:41,367
I heard Chef Veev
burned a soufflรฉ once
501
00:21:41,368 --> 00:21:43,235
and he beat her
with a frozen swordfish.
502
00:21:43,370 --> 00:21:45,572
I hope it wasn't
with the pointy end.
503
00:21:45,672 --> 00:21:47,574
And I thought
designers were sadists.
504
00:21:47,674 --> 00:21:50,209
The first dish
505
00:21:50,377 --> 00:21:52,845
on tonight's tasting menu.
506
00:21:53,746 --> 00:21:55,782
Enjoy.
Thank you.
507
00:22:00,086 --> 00:22:02,188
Mm, that is unreal.
508
00:22:02,288 --> 00:22:03,389
Mm-hmm.
509
00:22:03,390 --> 00:22:05,391
It just,
it's so rich.
510
00:22:05,392 --> 00:22:07,860
You know,
have the rest of mine.
511
00:22:07,960 --> 00:22:09,462
I thought you could
eat whatever you want
512
00:22:09,562 --> 00:22:11,197
now that you retired
from the runway.
513
00:22:11,297 --> 00:22:12,599
Oh, yes,
that was fun,
514
00:22:12,699 --> 00:22:14,601
but then
I gained a pound.
515
00:22:17,704 --> 00:22:20,940
Ugh. It's like this
everywhere now.
516
00:22:21,040 --> 00:22:22,108
You think you're at
517
00:22:22,208 --> 00:22:23,643
an exclusive place,
then you find it
518
00:22:23,743 --> 00:22:25,011
crawling with
riff-raff.
519
00:22:25,111 --> 00:22:27,213
I'm surprised Sam
let's them in here.
520
00:22:27,313 --> 00:22:29,482
They buy their seats online
521
00:22:29,582 --> 00:22:31,618
with black market apps.
522
00:22:31,718 --> 00:22:33,886
They pay hundreds
of dollars for tables.
523
00:22:33,986 --> 00:22:35,788
You don't have to be rich
and famous anymore,
524
00:22:35,888 --> 00:22:38,458
just rich. It's undemocratic.
525
00:22:38,558 --> 00:22:40,026
But who sells them?
526
00:22:40,126 --> 00:22:43,696
Oh, anyone with access
to reservations, I suppose.
527
00:22:48,000 --> 00:22:50,236
Nobody touches
the book but me.
528
00:22:50,336 --> 00:22:51,571
I take all the calls
529
00:22:51,671 --> 00:22:52,705
and make all
the reservations.
530
00:22:52,805 --> 00:22:55,475
For those
lucky enough to get one.
531
00:22:55,575 --> 00:22:58,445
I'm a curator of people,
you could say.
532
00:22:58,545 --> 00:22:59,979
No offense.
533
00:23:00,079 --> 00:23:02,682
None taken. So,
534
00:23:02,782 --> 00:23:06,452
the names with
the stars beside them
535
00:23:06,453 --> 00:23:07,854
are VIPs.
Mm-hmm.
536
00:23:07,954 --> 00:23:10,457
The handwriting
is different here.
537
00:23:10,557 --> 00:23:11,891
Did you write that?
538
00:23:11,991 --> 00:23:14,727
Well, I don't remember
everything I write.
539
00:23:14,827 --> 00:23:18,130
But the book stays here
overnight, right?
540
00:23:18,230 --> 00:23:21,267
So, if a staff member
was alone in the restaurant,
541
00:23:21,367 --> 00:23:24,103
say, a few nights a week,
they could access it?
542
00:23:24,203 --> 00:23:26,205
Well, yes, it's possible,
but what for?
543
00:23:26,305 --> 00:23:27,840
Well, a lot of
New Yorkers
544
00:23:27,940 --> 00:23:29,175
would do anything
to eat here.
545
00:23:29,275 --> 00:23:31,878
And Chef Veev, boy,
she is worth the hype.
546
00:23:31,978 --> 00:23:34,213
I mean, I never knew
you could do that
547
00:23:34,313 --> 00:23:35,648
with a scallop.
548
00:23:35,748 --> 00:23:37,483
Yes, symphonic.
Mmm.
549
00:23:37,484 --> 00:23:39,619
Okay, so,
550
00:23:39,719 --> 00:23:41,621
on the night
of the murder--
551
00:23:41,721 --> 00:23:43,322
Ooh, that's
a lot of stars.
552
00:23:43,490 --> 00:23:44,591
Was that someone famous?
553
00:23:44,691 --> 00:23:46,693
Mr. Montebello is
a prominent businessman,
554
00:23:46,793 --> 00:23:48,060
but he didn't stay.
555
00:23:48,160 --> 00:23:50,963
Oh, because of
the confusion at the door.
556
00:23:51,063 --> 00:23:53,165
What do you think
caused that?
557
00:23:54,667 --> 00:23:55,702
Well, I, um,
558
00:23:55,802 --> 00:23:57,236
couldn't possibly say,
559
00:23:57,336 --> 00:23:58,705
but, uh, do let me know
560
00:23:58,805 --> 00:24:00,873
if you need any more help
finding the restroom.
561
00:24:00,973 --> 00:24:03,175
Okay.
Don't forget your purse.
562
00:24:03,275 --> 00:24:05,712
Thank you. Goodbye.
563
00:24:06,579 --> 00:24:08,014
Here you are.
564
00:24:10,650 --> 00:24:12,819
Mmm. This flower
petal is so rich.
565
00:24:12,919 --> 00:24:15,121
Mm. Oh, hi. Hi.
566
00:24:15,221 --> 00:24:17,123
I just have
one more question.
567
00:24:17,223 --> 00:24:18,090
I doubt that.
568
00:24:18,190 --> 00:24:20,693
I was thinking about the mix-ups
569
00:24:20,793 --> 00:24:22,695
at the door the other night,
570
00:24:22,795 --> 00:24:23,963
and it had me wondering,
571
00:24:24,063 --> 00:24:27,133
maybe Jordan
was selling reservations.
572
00:24:27,233 --> 00:24:29,902
Look, Ms. Tascioni,
573
00:24:30,002 --> 00:24:32,371
I hate to speak ill of the dead,
574
00:24:32,539 --> 00:24:34,373
but if Jordan was up to no good,
575
00:24:34,541 --> 00:24:38,110
that could mean that he's
the reason that I was attacked,
576
00:24:38,210 --> 00:24:40,212
and I don't want to think that.
577
00:24:42,448 --> 00:24:43,883
Whenever you both are ready.
578
00:24:43,983 --> 00:24:45,217
Oh, thank you.
579
00:24:45,317 --> 00:24:48,387
Wow, that's a big bill
for such tiny food.
580
00:24:48,555 --> 00:24:50,890
I'm so happy I could help you
with your assignment.
581
00:24:50,990 --> 00:24:53,425
I believe strongly
in helping friends.
582
00:24:53,560 --> 00:24:57,697
I'd offer to pay,
but I couldn't fit my wallet.
583
00:24:58,998 --> 00:25:00,466
You had
a five-course meal
584
00:25:00,567 --> 00:25:02,568
and you're
still hungry?
585
00:25:02,569 --> 00:25:03,903
Five very small courses.
586
00:25:04,003 --> 00:25:05,571
Gourmet dollhouse food.
587
00:25:05,572 --> 00:25:07,573
Quality over
quantity.
588
00:25:07,574 --> 00:25:08,708
Quantity is
underrated.
589
00:25:08,808 --> 00:25:09,842
She's a Chicago girl,
590
00:25:09,942 --> 00:25:10,977
she likes her food
by the foot.
591
00:25:11,077 --> 00:25:12,344
Oh, God.
592
00:25:12,444 --> 00:25:14,113
I hate to say this
in front of everyone,
593
00:25:14,213 --> 00:25:15,982
but Elsbeth was right.
594
00:25:16,082 --> 00:25:17,717
Jordan was
definitely selling
595
00:25:17,817 --> 00:25:18,985
reservations
at Vive.
596
00:25:19,085 --> 00:25:19,986
He had an account
on an app
597
00:25:20,086 --> 00:25:21,120
called Inside Table.
598
00:25:21,220 --> 00:25:23,255
Inside Table?
What's that?
599
00:25:23,355 --> 00:25:24,591
People auction
off hard-to-get
600
00:25:24,691 --> 00:25:26,025
restaurant
reservations online.
601
00:25:26,125 --> 00:25:27,426
Our victim
was making over
602
00:25:27,594 --> 00:25:29,596
five grand a month
selling tables at Vive.
603
00:25:29,696 --> 00:25:30,830
Don't say it, Buzz.
604
00:25:30,930 --> 00:25:32,398
If it's not sex,
it's money.
605
00:25:32,498 --> 00:25:35,401
Have you ever heard of a VIP
named Montebello?
606
00:25:35,501 --> 00:25:37,704
He's a businessman,
but I'm not sure what business.
607
00:25:37,804 --> 00:25:38,705
Hospitality.
608
00:25:38,805 --> 00:25:39,772
He just took over
609
00:25:39,872 --> 00:25:41,273
the Pomm Hotels
International.
610
00:25:41,373 --> 00:25:43,610
Claudia and I have met him
at a few events.
611
00:25:43,710 --> 00:25:45,011
He's a big deal.
612
00:25:45,111 --> 00:25:46,345
The tech guy says they
found a second user
613
00:25:46,445 --> 00:25:48,447
on Jordan's Inside
Table app. A woman.
614
00:25:48,615 --> 00:25:49,949
Could be sex.
615
00:25:51,383 --> 00:25:54,486
He was saving up money
to start a food truck.
616
00:25:54,621 --> 00:25:56,622
I'm sorry for your loss.
617
00:25:56,623 --> 00:25:58,758
I'm sure he was
a wonderful boyfriend.
618
00:25:58,858 --> 00:26:00,827
He was okay.
619
00:26:02,128 --> 00:26:04,897
What kind of food truck
was it gonna be?
620
00:26:04,997 --> 00:26:06,432
Artisanal baloney sandwiches.
621
00:26:06,532 --> 00:26:08,634
He was gonna call it
"Gourmet Canned Ham."
622
00:26:08,635 --> 00:26:10,436
Oh, that sounds fun.
623
00:26:10,536 --> 00:26:11,838
How long was Jordan
624
00:26:11,938 --> 00:26:13,105
selling reservations
at Vive?
625
00:26:13,205 --> 00:26:14,674
About six months.
626
00:26:14,774 --> 00:26:15,975
He had a system.
627
00:26:16,075 --> 00:26:17,443
You know, write in
a few reservations
628
00:26:17,543 --> 00:26:18,711
under generic names,
629
00:26:18,811 --> 00:26:20,246
sell them to the highest bidder.
630
00:26:20,346 --> 00:26:23,115
Sam never noticed.
He's drunk half the time.
631
00:26:23,215 --> 00:26:25,384
So, why was the night
of the murder such a mess?
632
00:26:25,484 --> 00:26:28,254
Jordan had
double-booked that night.
633
00:26:28,354 --> 00:26:33,392
You mean,
he sold real reservations
634
00:26:33,492 --> 00:26:34,660
that other people
already booked?
635
00:26:34,661 --> 00:26:36,295
Why would he do that?
636
00:26:36,395 --> 00:26:38,164
He must have known
he'd get caught.
637
00:26:38,264 --> 00:26:40,499
Jordan was ready to leave.
638
00:26:40,667 --> 00:26:41,734
That place was toxic.
639
00:26:41,834 --> 00:26:43,535
Chef Veev's
a screamer.
640
00:26:43,670 --> 00:26:45,237
Jordan always said
if he got her on video,
641
00:26:45,337 --> 00:26:48,207
it would make Gordon Ramsay
look like Ted Lasso.
642
00:26:50,009 --> 00:26:52,244
The reservation scam is
definitely at the heart of it.
643
00:26:52,344 --> 00:26:54,113
Jordan probably pissed
off the wrong person.
644
00:26:54,213 --> 00:26:56,949
You know
what I think?
Yes, I do.
645
00:26:57,049 --> 00:26:58,684
You act like I haven't
considered her.
646
00:26:58,685 --> 00:26:59,752
Here's what
I think:
647
00:26:59,852 --> 00:27:01,687
Chef Veev is
a high-profile
648
00:27:01,688 --> 00:27:02,855
female assault victim.
649
00:27:02,955 --> 00:27:04,691
Targeting her with
no solid evidence
650
00:27:04,791 --> 00:27:06,058
is career suicide.
651
00:27:06,158 --> 00:27:08,027
But circumstantial evidence
is evidence.
652
00:27:08,127 --> 00:27:09,528
Behavior matters.
653
00:27:09,696 --> 00:27:11,463
You saw, she got up
and went right back to work,
654
00:27:11,563 --> 00:27:14,066
like nothing happened.
This is America.
655
00:27:14,166 --> 00:27:16,703
Women go to work
after a C-section.
656
00:27:16,803 --> 00:27:17,937
Give me a motive.
657
00:27:18,938 --> 00:27:23,242
Okay, she was so mad
about the reservations
658
00:27:23,342 --> 00:27:24,744
that her temper
got the better of her.
659
00:27:24,844 --> 00:27:25,978
But why kill him?
660
00:27:26,078 --> 00:27:27,847
Why not throw
a frying pan,
661
00:27:27,947 --> 00:27:28,981
fire the guy,
662
00:27:29,081 --> 00:27:29,949
and get on
with your life?
663
00:27:30,049 --> 00:27:32,018
I don't know
why... yet.
664
00:27:32,118 --> 00:27:33,419
Now that I know
you better,
665
00:27:33,519 --> 00:27:34,954
I realize the worst
way to stop you
666
00:27:35,054 --> 00:27:36,722
is to actually say
the word "stop."
667
00:27:36,723 --> 00:27:39,291
So, go ahead,
follow your nose.
668
00:27:39,391 --> 00:27:40,526
Knock yourself out.
669
00:27:40,626 --> 00:27:42,494
I'll be here,
doing a deep dive
670
00:27:42,594 --> 00:27:44,130
into Jordan's
Inside Table buyers.
671
00:27:44,230 --> 00:27:45,732
I still don't
feel like stopping.
672
00:27:46,498 --> 00:27:47,867
So, what can
Pomm Hotel shareholders
673
00:27:47,967 --> 00:27:49,135
expect this year?
674
00:27:49,235 --> 00:27:50,602
Two big changes.
675
00:27:50,737 --> 00:27:51,904
First, better food.
676
00:27:52,004 --> 00:27:53,539
We're planning
a new chain of restaurants
677
00:27:53,639 --> 00:27:56,608
to put in all of our
major city locations worldwide.
678
00:27:56,743 --> 00:27:57,844
Are we talking high end?
679
00:27:57,944 --> 00:27:59,278
The highest. I've been
680
00:27:59,378 --> 00:28:01,147
meeting with some of the
country's hottest chefs
681
00:28:01,247 --> 00:28:02,749
to find the right partner,
682
00:28:02,849 --> 00:28:04,283
which means I've been having
the best food of my life.
683
00:28:04,383 --> 00:28:06,085
We'll announce
the decision soon.
684
00:28:06,185 --> 00:28:07,153
That sounds good.
685
00:28:07,253 --> 00:28:08,154
And what's
the second change?
686
00:28:08,254 --> 00:28:09,255
New pillows.
687
00:28:09,355 --> 00:28:10,756
You'd be...
688
00:28:10,757 --> 00:28:11,757
This is it.
689
00:28:11,758 --> 00:28:13,759
Montebello's missed reservation
690
00:28:13,760 --> 00:28:16,829
meant a huge missed opportunity
for Chef Veev.
691
00:28:16,929 --> 00:28:18,831
So,
692
00:28:18,931 --> 00:28:22,168
we know she's
a recovering rageaholic.
693
00:28:22,268 --> 00:28:23,369
And we know
694
00:28:23,469 --> 00:28:25,537
Jordan messed up
her big night,
695
00:28:25,637 --> 00:28:28,775
so, put those together
and...
696
00:28:28,875 --> 00:28:31,510
Well, I definitely think
you're onto something,
697
00:28:31,610 --> 00:28:35,147
but it just feels
like a piece is missing.
698
00:28:35,247 --> 00:28:36,983
Jordan's girlfriend
said if he ever
699
00:28:37,083 --> 00:28:38,384
got her on video,
700
00:28:38,484 --> 00:28:41,287
Chef Veev would be
in big trouble.
701
00:28:41,387 --> 00:28:43,122
Maybe there's more to that?
702
00:28:43,222 --> 00:28:44,290
Officers needed
703
00:28:44,390 --> 00:28:45,992
at the front entrance.
704
00:28:46,092 --> 00:28:47,126
Gotta run.
Okay.
705
00:28:47,226 --> 00:28:48,795
See you later, roomie.
706
00:28:50,797 --> 00:28:52,798
Are you and Officer Blanke
living together?
707
00:28:52,799 --> 00:28:55,802
What? Uh, no, no.
708
00:28:55,902 --> 00:28:59,238
I mean, uh, not exactly.
709
00:28:59,338 --> 00:29:00,940
She's just
staying with me
710
00:29:01,040 --> 00:29:02,341
while she
renovates her house.
711
00:29:02,441 --> 00:29:04,210
So you're doing her a favor?
712
00:29:04,310 --> 00:29:05,677
I wonder what
the DOJ would think
713
00:29:05,812 --> 00:29:07,713
about a person employed
as an outside observer
714
00:29:07,814 --> 00:29:10,482
exchanging favors
with an NYPD officer.
715
00:29:10,582 --> 00:29:13,585
I know all the fine print
of the consent decree.
716
00:29:13,685 --> 00:29:15,287
My arrangement
with Officer Blanke
717
00:29:15,387 --> 00:29:17,056
is perfectly legal.
She's paying rent.
718
00:29:17,156 --> 00:29:18,557
It's not a favor.
719
00:29:18,657 --> 00:29:20,192
And I assume you've
calculated the market value
720
00:29:20,292 --> 00:29:23,830
for an equally sized space
in a comparable neighborhood?
721
00:29:25,064 --> 00:29:26,833
Down to the dollar.
722
00:29:44,884 --> 00:29:47,854
Ms. Tascioni? Get in.
723
00:29:52,258 --> 00:29:54,093
TruRose. Wow.
724
00:29:54,193 --> 00:29:55,895
Uh, okay.
725
00:29:55,995 --> 00:29:59,765
Um, I was not expecting
to see you in here.
726
00:29:59,866 --> 00:30:02,034
I need to talk to you.
727
00:30:02,134 --> 00:30:03,435
I think you know why.
728
00:30:03,535 --> 00:30:06,238
Is this about your divorce
from Mark Van Ness?
729
00:30:06,338 --> 00:30:07,239
Yes.
730
00:30:07,339 --> 00:30:10,376
My soon-to-be ex-husband
731
00:30:10,476 --> 00:30:13,445
is a dangerous man.
732
00:30:13,545 --> 00:30:16,248
But you worked on his first
divorce, so you know that.
733
00:30:16,348 --> 00:30:17,616
You and I shared
a client once.
734
00:30:17,716 --> 00:30:20,219
Mark Van Ness.
Remember him?
735
00:30:20,319 --> 00:30:22,388
Mark's first wife
told you
736
00:30:22,488 --> 00:30:24,523
terrible things
about him.
737
00:30:24,623 --> 00:30:26,492
But you didn't
believe her.
738
00:30:26,592 --> 00:30:29,361
You ruined her life.
739
00:30:29,461 --> 00:30:31,197
Now he's ruining mine.
Hang on, now.
740
00:30:31,297 --> 00:30:34,700
Last I heard, Amber Van Ness
was happily single.
741
00:30:34,800 --> 00:30:36,502
You've been out of
Chicago too long.
742
00:30:36,602 --> 00:30:39,471
Mark owns a basketball team
with rabid fans.
743
00:30:39,571 --> 00:30:42,975
He told them to tear her apart
online after their divorce.
744
00:30:43,075 --> 00:30:45,577
She had a
nervous breakdown.
745
00:30:45,677 --> 00:30:47,146
That's terrible,
746
00:30:47,246 --> 00:30:48,680
but I can't control that.
747
00:30:48,780 --> 00:30:50,082
Mark has to
be stopped.
748
00:30:50,182 --> 00:30:52,051
Do you honestly think
I would have married him
749
00:30:52,151 --> 00:30:53,953
if I knew what you knew?
750
00:30:54,786 --> 00:30:59,158
I signed a prenup
under false pretenses.
751
00:30:59,258 --> 00:31:00,392
So I need your help.
752
00:31:00,492 --> 00:31:03,362
Oh, I'm sorry,
I'm not available.
753
00:31:03,462 --> 00:31:05,064
And I represented your ex.
754
00:31:08,434 --> 00:31:09,835
You could find a way to help me,
755
00:31:09,936 --> 00:31:11,503
if you actually wanted to,
756
00:31:11,603 --> 00:31:12,771
but I guess
you are as bad
757
00:31:12,939 --> 00:31:14,773
as the rest of them.
758
00:31:15,541 --> 00:31:17,076
It was nice
meeting you.
759
00:31:17,843 --> 00:31:19,678
Love the bags.
760
00:31:22,714 --> 00:31:24,516
Ooh.
761
00:31:24,616 --> 00:31:25,817
Is this a rutabaga?
762
00:31:25,952 --> 00:31:28,187
I never know what
to do with these.
763
00:31:28,287 --> 00:31:31,590
Elsbeth, right?
764
00:31:32,458 --> 00:31:34,326
Are you following me?
765
00:31:34,426 --> 00:31:35,561
Not exactly.
766
00:31:35,661 --> 00:31:38,130
Actually, I, uh,
767
00:31:38,230 --> 00:31:39,598
I came to apologize.
768
00:31:39,698 --> 00:31:40,732
For what?
769
00:31:40,832 --> 00:31:42,701
For treating you like a suspect
770
00:31:42,801 --> 00:31:44,803
when you're clearly a survivor.
771
00:31:45,604 --> 00:31:47,673
I-I realize that you
spent your career...
772
00:31:47,773 --> 00:31:49,241
...in male-dominated
spaces,
773
00:31:49,341 --> 00:31:50,509
so did I.
774
00:31:50,609 --> 00:31:53,245
I'm a lawyer.
Or I was one in Chicago.
775
00:31:53,345 --> 00:31:56,882
And, God, some of
the male lawyers...
776
00:31:58,084 --> 00:31:59,785
They made my life hell.
777
00:31:59,885 --> 00:32:02,554
So, I can only imagine
what female chefs
778
00:32:02,654 --> 00:32:04,556
like you have
had to endure.
779
00:32:04,656 --> 00:32:06,825
And then,
to have someone like me
780
00:32:06,993 --> 00:32:08,760
not believe your story
781
00:32:08,860 --> 00:32:10,096
when you...
782
00:32:10,997 --> 00:32:12,999
Well, you have the injuries
to prove it.
783
00:32:15,334 --> 00:32:16,368
You see these?
784
00:32:17,236 --> 00:32:18,504
I started getting tattoos
785
00:32:18,604 --> 00:32:19,838
to hide my scars.
786
00:32:20,006 --> 00:32:22,408
Burns from boiling water,
hot oil.
787
00:32:22,508 --> 00:32:25,711
Some are from
kitchen accidents, but...
788
00:32:25,811 --> 00:32:27,246
some are from my mentors.
789
00:32:27,346 --> 00:32:30,716
You mean like the chef
from Chalet de Boeuf?
790
00:32:30,816 --> 00:32:32,651
Uh...
791
00:32:32,751 --> 00:32:34,653
Francois DeLuc.
792
00:32:34,753 --> 00:32:36,422
Uh...
793
00:32:36,522 --> 00:32:39,058
Yeah, but he's not the worst.
794
00:32:39,158 --> 00:32:40,926
And you want to know something?
795
00:32:41,027 --> 00:32:42,361
Even though I swore to myself
796
00:32:42,461 --> 00:32:43,929
that I'd do everything
differently,
797
00:32:44,030 --> 00:32:45,397
the old guys were right.
798
00:32:45,497 --> 00:32:48,667
It is hard to be the boss.
799
00:32:48,767 --> 00:32:50,369
It's my name on the menu,
800
00:32:50,469 --> 00:32:53,839
and every little kid
with an apron and an attitude
801
00:32:53,939 --> 00:32:55,341
thinks it could be theirs.
802
00:32:55,441 --> 00:32:58,677
Must be
incredibly frustrating.
803
00:32:58,777 --> 00:33:00,346
I've put up with worse.
804
00:33:00,446 --> 00:33:03,215
Oh, by the way, uh,
what's the status
805
00:33:03,315 --> 00:33:06,485
of the Pomm Hotel
partner search?
806
00:33:06,585 --> 00:33:10,055
I mean, I assume you-you
were in the running,
807
00:33:10,056 --> 00:33:12,358
since Mr. Montebello
was coming to eat at Vive,
808
00:33:12,458 --> 00:33:14,926
but then he missed
his reservation,
809
00:33:15,061 --> 00:33:16,695
all because of Jordan,
who the police know
810
00:33:16,795 --> 00:33:19,865
intentionally messed up
the reservations that night
811
00:33:19,965 --> 00:33:21,567
and who turned up dead
812
00:33:21,667 --> 00:33:23,102
hours later.
813
00:33:23,202 --> 00:33:25,304
Thank you for your concern, but
814
00:33:25,404 --> 00:33:28,073
my chances with Montebello
have not been ruined.
815
00:33:28,074 --> 00:33:29,908
He's coming back.
816
00:33:30,076 --> 00:33:32,378
Oh, that's great news.
817
00:33:32,478 --> 00:33:34,480
Ooh, wait,
what're you gonna make him?
818
00:33:34,580 --> 00:33:36,382
A cassoulet.
819
00:33:36,482 --> 00:33:37,749
A casserole?
820
00:33:37,849 --> 00:33:39,785
A cassoulet
821
00:33:39,885 --> 00:33:42,888
with duck and smoked sausage.
822
00:33:42,988 --> 00:33:45,891
Oh... that
sounds amazing.
823
00:33:46,692 --> 00:33:48,860
I would love to learn
how to make that.
824
00:33:48,960 --> 00:33:51,763
No, I smelled
your roast duck.
825
00:33:51,863 --> 00:33:53,699
I'm desperate
to try it.
826
00:33:53,799 --> 00:33:55,601
Yeah, well,
I don't give lessons.
827
00:33:55,701 --> 00:33:59,938
But if you want to learn
how to cook like me,
828
00:34:00,106 --> 00:34:02,108
buy my MaestroClass.
829
00:34:04,243 --> 00:34:05,811
When it comes to cooking,
830
00:34:05,911 --> 00:34:08,980
there are two elements
every chef must master:
831
00:34:09,115 --> 00:34:11,116
technique and timing.
832
00:34:11,117 --> 00:34:13,018
We'll start
with the basics,
833
00:34:13,119 --> 00:34:14,886
then carry these skills
all the way through
834
00:34:14,986 --> 00:34:16,755
to my most
challenging dish,
835
00:34:16,855 --> 00:34:19,124
duck confit cassoulet.
836
00:34:19,125 --> 00:34:20,392
I hope you're hungry.
837
00:34:20,492 --> 00:34:22,794
Are you talking to me or her?
838
00:34:22,894 --> 00:34:25,564
I'm gonna walk you through
my shortcut version
839
00:34:25,664 --> 00:34:27,433
for home chefs,
but this is still
840
00:34:27,533 --> 00:34:30,702
a challenging dish,
and if you bought a whole duck,
841
00:34:30,802 --> 00:34:32,138
you're gonna have to
842
00:34:32,238 --> 00:34:34,240
break down the bird.
843
00:34:34,340 --> 00:34:36,775
Get your knife and use
844
00:34:36,875 --> 00:34:39,278
smooth slicing motions.
845
00:34:39,378 --> 00:34:41,947
Now, you want to flip
the duck over and pull.
846
00:34:42,047 --> 00:34:44,049
Get aggressive
if you have to.
847
00:34:44,150 --> 00:34:46,685
Pop that bone out of its socket.
848
00:34:46,785 --> 00:34:49,421
Now this is where it gets
complicated, so pay attention.
849
00:34:51,490 --> 00:34:52,724
If it's not right
the first time,
850
00:34:52,824 --> 00:34:55,160
remember, failure
is part of the process.
851
00:34:55,161 --> 00:34:57,863
Perfection takes practice.
852
00:34:57,963 --> 00:34:59,798
And I've had a lot of practice.
853
00:34:59,898 --> 00:35:01,333
Uh...
854
00:35:39,671 --> 00:35:43,842
For the crispiest duck,
follow my recipe exactly.
855
00:35:43,942 --> 00:35:47,212
Not closely. Exactly.
856
00:35:47,213 --> 00:35:49,915
Confit de canard takes patience
857
00:35:50,015 --> 00:35:53,051
and perfect timing.
858
00:35:53,219 --> 00:35:56,388
Allez! On y va.
859
00:36:01,293 --> 00:36:03,695
Yes, I love you
so much.
860
00:36:03,795 --> 00:36:04,996
Is that my thyme?
861
00:36:05,096 --> 00:36:06,998
Uh, about 11:00,
I think.
862
00:36:07,098 --> 00:36:09,901
No, my...
thyme.
863
00:36:10,001 --> 00:36:12,704
I was gonna make an
herbed focaccia tomorrow.
864
00:36:12,804 --> 00:36:13,805
Yum.
865
00:36:13,905 --> 00:36:15,541
But you used it all.
866
00:36:16,508 --> 00:36:18,109
Oh, right, I did. I'm sorry.
867
00:36:18,244 --> 00:36:19,578
But I have good news.
868
00:36:19,678 --> 00:36:23,014
I finally found the right recipe
for Chef Veev's duck.
869
00:36:23,114 --> 00:36:24,983
It smells
exactly the same.
870
00:36:26,518 --> 00:36:27,486
You could've asked.
871
00:36:27,586 --> 00:36:30,155
I was gonna replace it.
872
00:36:30,256 --> 00:36:33,292
But you're right,
I should've asked first.
873
00:36:33,392 --> 00:36:34,960
How's that studying going?
874
00:36:35,060 --> 00:36:37,696
Honestly, not great.
I'm kind of distracted.
875
00:36:37,796 --> 00:36:41,433
Lot of sounds coming from
the kitchen. And smells, too.
876
00:36:41,533 --> 00:36:43,435
All my clothes
smell like duck fat.
877
00:36:43,535 --> 00:36:44,770
You know what I think?
878
00:36:44,870 --> 00:36:46,605
I think you're stressed
about your exams.
879
00:36:46,705 --> 00:36:49,541
Maybe you need a study buddy.
Why don't we make flashcards?
880
00:36:49,641 --> 00:36:52,110
What I need is some
peace and quiet so I can study.
881
00:36:55,180 --> 00:36:56,582
I'm sorry.
882
00:36:56,682 --> 00:36:58,884
You know I grew up
with a lot of siblings, so...
883
00:36:58,984 --> 00:37:01,320
I really like
not having to share now.
884
00:37:01,420 --> 00:37:03,922
I hear you, and that
makes total sense.
885
00:37:04,022 --> 00:37:06,992
Thank you.
So, good night.
886
00:37:07,092 --> 00:37:08,694
Good night, roomie.
887
00:37:09,561 --> 00:37:11,297
I'm happy
you're here.
888
00:37:12,130 --> 00:37:14,366
And why'd you go and tell
Lieutenant Connor we were
889
00:37:14,466 --> 00:37:15,534
living together?
890
00:37:15,634 --> 00:37:16,635
I didn't mean to.
891
00:37:16,735 --> 00:37:19,137
Oh, he just makes me so nervous.
892
00:37:19,305 --> 00:37:20,372
How am I ever gonna get promoted
893
00:37:20,472 --> 00:37:21,940
if I'm on the lieutenant's
hit list?
894
00:37:22,040 --> 00:37:23,809
You're not breaking any rules
by being here.
895
00:37:23,909 --> 00:37:25,577
I would never
put your job at risk.
896
00:37:25,677 --> 00:37:27,813
I should've just stayed
with my sister on Staten Island.
897
00:37:27,913 --> 00:37:31,316
The ferry isn't that bad.
Maybe this was a mistake.
898
00:37:31,317 --> 00:37:33,619
Oh, no, don't say that.
899
00:37:33,719 --> 00:37:35,954
Everything's fine.
900
00:37:36,054 --> 00:37:38,424
It's perfectly normal
to get on each other's nerves.
Whoa.
901
00:37:38,524 --> 00:37:40,592
What?
902
00:37:41,493 --> 00:37:43,462
What is... that sound?
903
00:37:43,562 --> 00:37:46,598
That's my phone timer. Oh, no!
904
00:37:46,698 --> 00:37:49,768
Oh, no, no, no,
no, no, no, no. Ah.
905
00:37:49,868 --> 00:37:52,003
Oh... shoot.
906
00:37:52,103 --> 00:37:55,340
It's stuck to the pan.
I missed a step.
907
00:37:55,341 --> 00:37:57,909
Wait a minute.
908
00:37:58,009 --> 00:37:59,911
The duck.
909
00:38:00,011 --> 00:38:01,813
The duck!
910
00:38:05,684 --> 00:38:07,919
Traditional duck confit
cassoulet.
911
00:38:08,019 --> 00:38:10,188
I hope it was worth
the wait.
912
00:38:12,458 --> 00:38:13,692
Mmm.
913
00:38:14,793 --> 00:38:16,161
This duck is perfection.
914
00:38:16,261 --> 00:38:18,730
You didn't miss a step.
I think we can build
915
00:38:18,830 --> 00:38:20,632
something magnificent
together, Chef.
916
00:38:20,732 --> 00:38:22,768
I have so much more
I want to make for you.
917
00:38:22,868 --> 00:38:25,904
She finally gets to escape
from the kitchen.
918
00:38:26,004 --> 00:38:27,773
The future's bright
for us all.
919
00:38:29,741 --> 00:38:31,376
Genevieve Hale.
920
00:38:31,377 --> 00:38:34,613
Are you familiar with the
reservation app Inside Table?
921
00:38:34,713 --> 00:38:35,847
What's this about?
922
00:38:35,947 --> 00:38:37,449
Our forensic tech team
discovered
923
00:38:37,549 --> 00:38:40,118
that an Inside Table user
connected to your email address
924
00:38:40,218 --> 00:38:42,888
purchased a reservation
at 1:05 a.m.
925
00:38:42,988 --> 00:38:44,022
the night of the murder.
926
00:38:44,122 --> 00:38:46,625
Right before
Jordan was killed.
927
00:38:46,725 --> 00:38:48,259
So tell me, why would you
buy a reservation
928
00:38:48,394 --> 00:38:50,261
for your own restaurant?
929
00:38:50,396 --> 00:38:52,831
That's not against the law.
930
00:38:52,931 --> 00:38:54,399
No, but murder is.
931
00:38:54,400 --> 00:38:56,768
You bought a reservation
from Jordan's account
932
00:38:56,868 --> 00:38:58,303
to catch him
in the act.
933
00:38:58,404 --> 00:39:01,072
You found out he was
selling reservations at Vive,
934
00:39:01,172 --> 00:39:02,974
and not only ruined your night,
935
00:39:03,074 --> 00:39:05,944
he ruined your chances
for a huge hotel deal.
936
00:39:06,044 --> 00:39:07,412
I'm calling my lawyer,
937
00:39:07,413 --> 00:39:10,482
and you're all gonna
apologize to me publicly.
938
00:39:10,582 --> 00:39:12,183
This is a mistake.
939
00:39:12,283 --> 00:39:15,621
An-an overstep by an
incompetent police department.
940
00:39:15,721 --> 00:39:16,688
Believe me.
941
00:39:16,788 --> 00:39:18,557
I was attacked, too, remember?
942
00:39:18,657 --> 00:39:19,858
You saw my face.
943
00:39:19,958 --> 00:39:21,593
So who did that?
You did.
944
00:39:21,693 --> 00:39:23,294
With what? My own fist?
945
00:39:23,429 --> 00:39:26,031
That's the one piece
we don't have.
946
00:39:26,131 --> 00:39:27,866
Then you don't have anything.
947
00:39:27,966 --> 00:39:29,768
No, actually we do.
948
00:39:29,868 --> 00:39:31,737
We have what's
most important to you,
949
00:39:31,837 --> 00:39:33,171
your cooking.
950
00:39:33,271 --> 00:39:36,041
You told the police
that you blacked out
951
00:39:36,141 --> 00:39:39,310
right after the attack,
after which, Jordan was killed.
952
00:39:39,445 --> 00:39:42,047
You were unconscious
until the police arrived
953
00:39:42,147 --> 00:39:43,849
on the scene
at dawn, right?
954
00:39:43,949 --> 00:39:45,784
Yes. We've been through this.
955
00:39:45,884 --> 00:39:48,053
I mean, I was there
when you woke up,
956
00:39:48,153 --> 00:39:50,456
which is also when
the timer went off
957
00:39:50,556 --> 00:39:54,025
for the duck that had been
cooking all night.
958
00:39:54,125 --> 00:39:56,327
But you forgot
something.
959
00:39:56,462 --> 00:40:00,165
You see, after you
strangled Jordan,
960
00:40:00,265 --> 00:40:03,802
and after you beat yourself
with a kitchen tool--
961
00:40:03,902 --> 00:40:05,170
thanks to a pain tolerance
962
00:40:05,270 --> 00:40:07,539
that can only be described
as medieval--
963
00:40:07,639 --> 00:40:09,541
you laid down
964
00:40:09,641 --> 00:40:12,043
and waited
to be found.
965
00:40:12,143 --> 00:40:16,448
But... you forgot
about the duck,
966
00:40:16,548 --> 00:40:19,485
which your sous chef Malcolm
had put in the oven
967
00:40:19,585 --> 00:40:21,352
just an hour and a half earlier.
968
00:40:21,453 --> 00:40:24,289
You see, there are
a lot of different ways
969
00:40:24,389 --> 00:40:26,558
to make duck confit,
but there is only one way
970
00:40:26,658 --> 00:40:28,627
that you make it here at Vive,
971
00:40:28,727 --> 00:40:31,062
Francois DeLuc's way.
972
00:40:31,162 --> 00:40:32,498
Malcolm confirmed it.
973
00:40:32,598 --> 00:40:36,367
So, if you were unconscious,
974
00:40:36,468 --> 00:40:40,371
who turned the duck
at the 90 minute mark?
975
00:40:40,472 --> 00:40:41,873
You did.
976
00:40:43,575 --> 00:40:46,945
You dragged yourself across
the floor to do it, which is how
977
00:40:47,045 --> 00:40:48,480
you got
the bleach stains
978
00:40:48,580 --> 00:40:50,381
on the front of your pants,
from the kitchen floor
979
00:40:50,482 --> 00:40:52,383
- Jordan mopped.
- Genevieve Hale,
980
00:40:52,484 --> 00:40:54,620
you're under arrest for the
murder of Jordan Humphries.
981
00:40:54,720 --> 00:40:57,355
Oh, and do you want to tell me
about the video you deleted
982
00:40:57,455 --> 00:40:59,390
from his phone
at 1:08 a.m.?
983
00:40:59,491 --> 00:41:01,126
You left your prints
on his screen.
984
00:41:01,226 --> 00:41:03,662
Better yet,
save it for the trial.
985
00:41:03,762 --> 00:41:06,097
A perfectionist to the end.
986
00:41:06,197 --> 00:41:08,567
You couldn't bear
to ruin the recipe.
987
00:41:09,601 --> 00:41:11,136
It was my best dish.
988
00:41:11,236 --> 00:41:14,873
It would taste just as good
if you were nice to people.
989
00:41:22,247 --> 00:41:23,782
Do you think she made
more of that?
990
00:41:26,552 --> 00:41:28,954
Is anybody gonna eat
the duck tacos?
991
00:41:29,054 --> 00:41:30,555
They're good with guacamole.
992
00:41:30,556 --> 00:41:32,557
Conflict-free guacamole.
993
00:41:32,558 --> 00:41:34,425
Oh.
Yeah.
994
00:41:34,560 --> 00:41:35,426
Hey.
995
00:41:35,561 --> 00:41:37,062
Hey!
996
00:41:37,162 --> 00:41:38,196
Glad you could make it.
Hey, push down, everybody.
997
00:41:38,296 --> 00:41:39,464
Make room.
Okay.
998
00:41:39,565 --> 00:41:41,700
Yeah, we can deal her in
on the next hand.
999
00:41:41,800 --> 00:41:42,934
Thank you.
Mm-hmm.
1000
00:41:43,034 --> 00:41:44,202
I heard you throw
a great party.
1001
00:41:44,302 --> 00:41:45,937
You heard right.
Somebody pass her a beer.
1002
00:41:46,037 --> 00:41:47,806
Ooh.
1003
00:41:47,906 --> 00:41:49,775
I needed a break from studying.
1004
00:41:49,875 --> 00:41:52,410
- Are you hungry?
- Elsbeth made tacos.
1005
00:41:52,578 --> 00:41:53,812
Duck tacos.
1006
00:41:53,912 --> 00:41:56,582
Mmm. I'll pass.
1007
00:41:57,949 --> 00:41:59,450
All right, Elsbeth,
it's to you.
1008
00:41:59,585 --> 00:42:01,452
Oh, um...
1009
00:42:02,854 --> 00:42:05,757
Okay...
1010
00:42:07,593 --> 00:42:09,795
Fold.
1011
00:42:09,895 --> 00:42:11,396
Wh...
1012
00:42:11,496 --> 00:42:13,164
Mm...
1013
00:42:17,402 --> 00:42:19,204
Look at that face.
I think she's bluffing.
1014
00:42:19,304 --> 00:42:20,939
- I'm all in.
- Oh, gosh,
1015
00:42:21,039 --> 00:42:22,674
is it that obvious?
1016
00:42:28,614 --> 00:42:30,115
Hmm?
1017
00:42:36,622 --> 00:42:38,089
I win again.
1018
00:42:38,189 --> 00:42:39,958
How many times is that?
1019
00:42:43,929 --> 00:42:46,698
How much is this?
A lot.
1020
00:42:49,434 --> 00:42:52,537
Captioning sponsored by
CBS
1021
00:42:52,638 --> 00:42:55,340
and TOYOTA.
1022
00:42:55,440 --> 00:42:58,877
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.