Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,459 --> 00:03:47,260
Colt.
2
00:04:08,799 --> 00:04:10,380
How'd you get out of jail?
3
00:04:12,482 --> 00:04:13,664
Don't you worry.
4
00:04:20,293 --> 00:04:21,728
Are you hungry?
5
00:04:22,012 --> 00:04:23,096
Yes.
6
00:05:03,714 --> 00:05:04,785
How soon you need to leave.
7
00:05:17,968 --> 00:05:20,020
I need to lay low for a while.
8
00:05:23,914 --> 00:05:25,095
Don't you worry.
9
00:05:27,260 --> 00:05:27,994
You just got here.
10
00:08:28,709 --> 00:08:30,870
Daisy.
11
00:08:30,872 --> 00:08:32,533
Daisy.
12
00:08:33,113 --> 00:08:37,430
Give me your answer do
13
00:08:37,432 --> 00:08:44,694
I have crazy all for the love of you.
14
00:08:45,946 --> 00:08:49,690
It won't be a stylish marriage.
15
00:08:51,151 --> 00:08:53,984
Can't for the kids.
16
00:08:56,196 --> 00:09:00,409
But you'll look sweet, up on the seat
17
00:09:00,411 --> 00:09:04,144
Of a bicycle built for two!
18
00:09:47,153 --> 00:09:48,622
Still threatening your chickens?
19
00:09:49,422 --> 00:09:50,724
Uh my little Annie
20
00:09:51,381 --> 00:09:52,853
How I miss you. So long.
21
00:09:54,825 --> 00:09:56,091
It's been so long.
22
00:09:56,093 --> 00:09:57,257
Where have you been?
23
00:10:00,270 --> 00:10:01,668
Yes...
24
00:10:06,326 --> 00:10:08,125
This one is like a camel.
25
00:10:08,127 --> 00:10:09,810
Always thirsty.
26
00:10:10,276 --> 00:10:12,813
He was sick, but now...
27
00:10:14,114 --> 00:10:16,482
He was my Jacobo's favorite.
28
00:10:18,519 --> 00:10:19,986
If I had lost him too...
29
00:10:23,053 --> 00:10:27,154
But your husband abandoning you and now he goes again.
30
00:10:27,156 --> 00:10:29,044
What kind of man is this?
31
00:10:29,046 --> 00:10:29,990
Good man.
32
00:10:30,681 --> 00:10:32,219
No man is good.
33
00:10:32,221 --> 00:10:33,971
Except my Jacob.
34
00:10:33,973 --> 00:10:35,546
God rest his soul.
35
00:10:37,167 --> 00:10:39,600
When you meet him, you'll see.
36
00:10:40,531 --> 00:10:44,344
Come and visit us before he leaves. Please.
37
00:10:45,115 --> 00:10:46,667
We'd love to have you.
38
00:10:47,998 --> 00:10:50,030
You're my first american friend.
39
00:10:50,561 --> 00:10:51,982
You're like a sister.
40
00:10:52,723 --> 00:10:57,988
I can but if he's no good. Zac.
41
00:11:47,788 --> 00:11:50,460
Looks like a storm is fixing to blow in.
42
00:11:54,354 --> 00:11:55,893
That gold's been buried so long Cold
43
00:11:55,895 --> 00:11:58,785
it ain't like it's going nowhere.
44
00:12:09,996 --> 00:12:11,397
Still a bit longer.
45
00:12:15,869 --> 00:12:17,420
Laid there long enough.
46
00:12:19,960 --> 00:12:21,111
It's time.
47
00:12:22,923 --> 00:12:26,577
I wanted to ride by you and by Mateo
48
00:12:27,427 --> 00:12:30,023
and forgive myself for what happened to him.
49
00:12:30,025 --> 00:12:32,720
It's been years and he shouldn't
50
00:12:32,722 --> 00:12:34,134
have tried to ride your horse.
51
00:12:36,016 --> 00:12:37,728
Yeah but I could have stopped him.
52
00:12:38,899 --> 00:12:43,524
He was the smartest, strongest.
53
00:12:44,825 --> 00:12:48,058
Now half a man, half a child.
54
00:12:49,810 --> 00:12:51,682
Well, the church took care of him.
55
00:12:52,613 --> 00:12:53,924
Now I can.
56
00:12:55,335 --> 00:12:57,207
Are you sure you want to do that?
57
00:12:57,818 --> 00:12:59,289
It's only here now.
58
00:12:59,980 --> 00:13:03,066
We'll take me about a month to get to the location.
59
00:13:03,068 --> 00:13:04,250
Then...
60
00:13:05,251 --> 00:13:06,787
We're going to have a whole new life.
61
00:13:13,760 --> 00:13:16,162
It just in time for this small new life.
62
00:13:27,968 --> 00:13:28,719
What?
63
00:13:32,773 --> 00:13:33,764
Thank you.
64
00:13:34,935 --> 00:13:36,089
Thank you.
65
00:13:36,091 --> 00:13:37,457
Thank you.
66
00:14:02,943 --> 00:14:04,898
It can't get out of that dirty shirt.
67
00:14:07,027 --> 00:14:08,989
And shave these here bristles!
68
00:14:09,449 --> 00:14:11,562
You're leaving me all scratched up in places!
69
00:16:38,719 --> 00:16:41,181
Why don't you pour your old pals a drink?
70
00:17:45,035 --> 00:17:46,306
Look at you.
71
00:17:49,850 --> 00:17:52,442
Living a good life out here on this
72
00:17:54,254 --> 00:17:55,742
wide open homestead
73
00:18:00,446 --> 00:18:02,215
while we rotted in jail.
74
00:18:15,656 --> 00:18:18,569
Got real lonely in there without you, Coltie boy.
75
00:18:21,181 --> 00:18:24,254
We missed all that talking you do.
76
00:18:27,588 --> 00:18:29,350
But I guess you was too busy talking
77
00:18:29,352 --> 00:18:31,111
to more important people.
78
00:18:44,858 --> 00:18:46,860
Before they hung ole Billy
79
00:18:47,994 --> 00:18:49,763
he had a whole mouthful to say.
80
00:18:55,569 --> 00:18:58,104
And then we learned about that special part
81
00:18:59,239 --> 00:19:01,508
you got from the sheriff.
82
00:19:02,442 --> 00:19:04,377
Before we blew his head off.
83
00:19:19,970 --> 00:19:20,721
Yeah.
84
00:19:22,613 --> 00:19:25,395
Sheriff weren't too partial to our escaping,
85
00:19:28,398 --> 00:19:30,781
but we had some pretty good motivation.
86
00:20:16,282 --> 00:20:17,350
Well...
87
00:20:19,185 --> 00:20:21,221
Look what we have got here.
88
00:20:25,956 --> 00:20:27,508
Don't you hurt her.
89
00:20:30,220 --> 00:20:31,612
Happy not to.
90
00:20:32,142 --> 00:20:33,934
As long as you start talking.
91
00:20:35,265 --> 00:20:37,137
Simple exchange, ain't it?
92
00:20:38,468 --> 00:20:42,282
You talk, she lives.
93
00:20:43,534 --> 00:20:46,366
It's the least you could do after selling us out.
94
00:20:54,134 --> 00:20:56,436
What did Billy tell you about the gold?
95
00:20:58,091 --> 00:20:59,593
Come on Colt.
96
00:21:00,627 --> 00:21:02,262
It ain't like you not to share.
97
00:21:06,757 --> 00:21:09,070
It ain't like you to sell out your partners.
98
00:21:09,072 --> 00:21:10,303
But...
99
00:21:11,171 --> 00:21:12,606
look at where we are now.
100
00:21:16,236 --> 00:21:18,268
She ain't got nothing to do with this.
101
00:21:21,532 --> 00:21:24,912
You see, boys, I think it's this
102
00:21:24,914 --> 00:21:26,687
pretty little piece that's the problem.
103
00:21:36,517 --> 00:21:38,298
A woman like this
104
00:21:38,632 --> 00:21:40,233
make a man think
105
00:21:41,334 --> 00:21:42,603
all kinds of crazy thoughts.
106
00:21:44,525 --> 00:21:48,318
Make him forget who he's supposed to be loyal to.
107
00:21:51,812 --> 00:21:53,283
Please. No. No!
108
00:21:57,017 --> 00:21:58,451
Nooo
109
00:22:06,560 --> 00:22:07,594
No!
110
00:22:09,362 --> 00:22:10,181
We need him alive.
111
00:22:11,097 --> 00:22:12,080
You dumb son of a bitch.
112
00:22:25,045 --> 00:22:26,466
Where's the map?
113
00:22:29,209 --> 00:22:30,200
Not today.
114
00:22:30,891 --> 00:22:32,072
Not tomorrow.
115
00:22:32,913 --> 00:22:35,121
I'm gonna kill you.
116
00:22:40,521 --> 00:22:41,370
Get.
117
00:22:41,372 --> 00:22:43,074
Son of a bitch.
118
00:22:43,076 --> 00:22:44,898
Give me that goddamn map.
119
00:22:46,032 --> 00:22:49,035
You dumb croppy asshole.
120
00:22:55,441 --> 00:22:56,577
What are doing Jake?
121
00:22:56,610 --> 00:22:57,383
Get off from me!
122
00:22:57,518 --> 00:22:58,143
What happened?
123
00:22:58,145 --> 00:22:59,339
We need him alive.
124
00:23:17,463 --> 00:23:18,398
He's gone.
125
00:23:23,824 --> 00:23:25,827
No, you ain't gone. You.
126
00:23:25,829 --> 00:23:27,130
Are you faking.
127
00:23:27,132 --> 00:23:29,302
I know you are. Wake up.
128
00:23:29,304 --> 00:23:30,340
Wake up.
129
00:23:34,314 --> 00:23:35,666
Ahhhhhh
130
00:23:48,769 --> 00:23:50,430
Tears this place apart.
131
00:23:51,491 --> 00:23:53,393
Find that goddamn map.
132
00:24:42,849 --> 00:24:43,617
What are you got Zeb.
133
00:24:44,284 --> 00:24:45,946
Maybe not all is lost.
134
00:24:47,968 --> 00:24:49,600
It's all burnt up.
135
00:24:53,684 --> 00:24:55,195
It ain't much, but it's a start.
136
00:25:15,348 --> 00:25:16,482
In here boys.
137
00:25:29,362 --> 00:25:30,396
I think thisโll do.
138
00:25:32,065 --> 00:25:34,535
Of course you take the pretty one.
139
00:26:17,277 --> 00:26:19,412
Annie! No
140
00:26:25,686 --> 00:26:26,720
Ah
141
00:26:41,535 --> 00:26:42,803
Sheriff you're making a mistake.
142
00:26:45,564 --> 00:26:47,497
Give me out of here, I'll make you a wealthy man.
143
00:26:49,069 --> 00:26:50,844
Sheriff!
144
00:27:11,532 --> 00:27:14,955
How can you be so calm in this goddamn hellhole?
145
00:27:16,256 --> 00:27:17,998
Not the one getting hanged.
146
00:27:20,420 --> 00:27:22,232
What, you escaping or something?
147
00:27:23,403 --> 00:27:25,195
That gang coming for you?
148
00:27:32,503 --> 00:27:33,894
I'll make you a deal.
149
00:27:34,745 --> 00:27:37,024
You take me with you, I'll show
150
00:27:37,026 --> 00:27:40,991
you where there's gold, bonds, treasure.
151
00:27:41,652 --> 00:27:43,172
Yeah, right.
152
00:27:43,174 --> 00:27:44,835
I'm an italian nuke.
153
00:27:49,920 --> 00:27:51,742
You ever heard of Jesse James?
154
00:27:55,766 --> 00:27:57,878
Yeah, you heard of him.
155
00:27:59,770 --> 00:28:01,642
Used to run with him back in the day.
156
00:28:02,653 --> 00:28:05,146
You know, he hid treasure, gold,
157
00:28:05,148 --> 00:28:06,867
money all over this place.
158
00:28:08,118 --> 00:28:10,150
And no one knew where but him.
159
00:28:11,081 --> 00:28:12,953
That and the people that ran with him.
160
00:28:17,588 --> 00:28:18,774
You and me.
161
00:28:18,776 --> 00:28:20,471
You get me out of here.
162
00:28:20,473 --> 00:28:23,793
Partner up, find some of that treasure.
163
00:28:23,795 --> 00:28:25,145
Some people say.
164
00:28:25,776 --> 00:28:27,838
They even said there are some maps.
165
00:28:40,687 --> 00:28:42,418
If what you say is true.
166
00:28:44,404 --> 00:28:45,746
Where's the map?
167
00:28:49,209 --> 00:28:50,556
See, now there's the out.
168
00:28:50,558 --> 00:28:52,122
All I was looking for.
169
00:28:53,073 --> 00:28:54,815
Don't you worry about them maps.
170
00:28:55,636 --> 00:28:58,498
Let's getting a little, a little dark.
171
00:28:59,239 --> 00:29:00,528
Let's get some shuteye.
172
00:29:00,530 --> 00:29:03,594
We can talk about our plans in the morning.
173
00:30:27,260 --> 00:30:28,161
Sheriff?
174
00:30:29,990 --> 00:30:32,613
Can't a man enjoy his coffee in peace?
175
00:30:35,415 --> 00:30:37,417
There's something better than coffee.
176
00:30:44,775 --> 00:30:46,027
You're not from here, are you?
177
00:30:48,849 --> 00:30:49,604
Irish.
178
00:30:50,283 --> 00:30:51,518
Born and raised.
179
00:30:54,324 --> 00:30:55,636
Do you miss home?
180
00:31:05,265 --> 00:31:06,266
Yeah...
181
00:31:07,300 --> 00:31:08,602
I do too.
182
00:31:09,750 --> 00:31:11,732
Sweet old motherland.
183
00:31:15,536 --> 00:31:16,543
You see.
184
00:31:17,744 --> 00:31:19,145
Three bandits are better than one, right?
185
00:31:20,420 --> 00:31:21,639
How about freedom for me?
186
00:31:21,641 --> 00:31:23,283
In exchange for
187
00:31:23,950 --> 00:31:25,819
information on their next highest
188
00:31:27,808 --> 00:31:29,359
Can finally capture them.
189
00:31:30,370 --> 00:31:31,892
Look like a real hero.
190
00:31:34,327 --> 00:31:35,696
Go back home.
191
00:31:43,403 --> 00:31:48,358
Well, I could murder for a glass of real irish whiskey.
192
00:31:50,781 --> 00:31:52,252
All you have to do is.
193
00:31:54,244 --> 00:31:55,318
All you have to do is to
194
00:31:55,320 --> 00:31:58,249
find my brother, carry some money to.
195
00:31:58,251 --> 00:32:00,120
To sweeten the deal.
196
00:32:11,411 --> 00:32:12,673
Where's your brother?
197
00:32:17,758 --> 00:32:19,200
He said that I could get out.
198
00:32:19,202 --> 00:32:20,511
You let me out now.
199
00:32:22,563 --> 00:32:24,144
Double cross and snake.
200
00:32:26,913 --> 00:32:27,833
Can't do this.
201
00:32:27,835 --> 00:32:29,519
What the hell's going on?
202
00:32:29,521 --> 00:32:30,880
We had a deal.
203
00:32:30,882 --> 00:32:32,626
Why does he look like you?
204
00:32:32,628 --> 00:32:33,664
Pipe down.
205
00:32:38,519 --> 00:32:40,047
You're..
206
00:32:40,049 --> 00:32:41,364
Son of a bitch.
207
00:32:41,366 --> 00:32:42,784
I'll find you.
208
00:32:42,786 --> 00:32:44,786
I'll find you and kill you, boy.
209
00:32:44,788 --> 00:32:46,657
You know who the hell I am?
210
00:32:51,431 --> 00:32:53,013
How long were you in jail?
211
00:32:53,774 --> 00:32:56,199
Why did you not call for me sooner?
212
00:32:56,201 --> 00:32:57,568
Doesn't matter now.
213
00:32:58,819 --> 00:33:00,851
That was all the goal we had.
214
00:33:01,381 --> 00:33:03,316
Now there is nothing.
215
00:33:05,485 --> 00:33:06,587
I can have
216
00:33:06,699 --> 00:33:08,088
a way to make things better.
217
00:33:10,460 --> 00:33:12,025
We're gonna have a whole new life
218
00:33:13,760 --> 00:33:16,231
for you and for Annie,
219
00:33:16,233 --> 00:33:17,157
Come on.
220
00:33:30,911 --> 00:33:32,412
Annie...
221
00:33:37,851 --> 00:33:39,019
Annie.
222
00:33:41,387 --> 00:33:42,188
Annie.
223
00:33:42,783 --> 00:33:44,560
I'm Francesca.
224
00:33:44,562 --> 00:33:46,406
I was friend to Annie.
225
00:33:53,153 --> 00:33:53,875
No. No. No.
226
00:33:53,877 --> 00:33:55,826
There will be no moving for you.
227
00:33:56,517 --> 00:33:57,508
Poor guy.
228
00:33:59,640 --> 00:34:00,711
Poor guy.
229
00:35:02,142 --> 00:35:03,825
Smell you boys from a mile away.
230
00:35:03,827 --> 00:35:05,005
You know that?
231
00:35:07,407 --> 00:35:09,242
Bath might do you boys some good.
232
00:35:10,891 --> 00:35:13,403
Can't stand a stink on either one of you.
233
00:35:18,919 --> 00:35:19,577
Ain't got me
234
00:35:19,579 --> 00:35:20,704
no woman.
235
00:35:20,706 --> 00:35:22,342
Ain't taking no bath.
236
00:35:24,324 --> 00:35:26,392
Your cigar smells like a horse's ass.
237
00:35:26,847 --> 00:35:28,749
You don't hear us complaining.
238
00:35:32,553 --> 00:35:34,264
And we got nothing left to eat.
239
00:35:36,156 --> 00:35:38,138
Jesus, Mary, Joseph.
240
00:35:42,132 --> 00:35:44,675
Well, we would be in a fine establishment.
241
00:35:45,836 --> 00:35:47,845
Whore on both arms.
242
00:35:47,847 --> 00:35:50,808
Hell, even Zeb might be smelling like a sweet rose.
243
00:35:50,810 --> 00:35:52,986
You didn't kill the only son of a bitch you know.
244
00:35:53,019 --> 00:35:53,954
Say it
245
00:35:54,885 --> 00:35:56,322
one more time.
246
00:35:57,423 --> 00:35:58,269
I swear to God,
247
00:35:58,271 --> 00:36:00,621
I will cut your goddamn head off.
248
00:36:06,847 --> 00:36:08,799
I only shot him in the leg.
249
00:36:09,730 --> 00:36:11,410
What did you do?
250
00:36:11,412 --> 00:36:13,313
Quit your damn squalid.
251
00:36:14,134 --> 00:36:15,384
Ain't going to make no difference.
252
00:36:15,386 --> 00:36:16,843
No how.
253
00:36:23,183 --> 00:36:25,251
Go ahead, kill each other.
254
00:36:26,419 --> 00:36:27,854
More for me.
255
00:36:37,764 --> 00:36:40,767
Daisy, Daisy,
256
00:36:41,968 --> 00:36:44,971
give me your answer do
257
00:36:46,339 --> 00:36:48,709
I'm half crazy
258
00:36:50,476 --> 00:36:52,345
All for the love of you.
259
00:37:40,190 --> 00:37:41,653
You know, I never did see that
260
00:37:41,655 --> 00:37:42,913
son of a bitch drunk.
261
00:37:46,456 --> 00:37:47,207
Yeah.
262
00:37:49,021 --> 00:37:50,243
Even when we were celebrating
263
00:37:50,245 --> 00:37:52,012
jacking that Nevada train.
264
00:37:55,045 --> 00:37:56,997
All the girls in that city.
265
00:38:01,131 --> 00:38:02,953
I have seen him drunk.
266
00:38:05,135 --> 00:38:07,137
That first night of Lulu's.
267
00:38:09,319 --> 00:38:10,070
Yeah.
268
00:38:11,401 --> 00:38:12,593
Old Colty
269
00:38:14,460 --> 00:38:15,486
will talk yer head off
270
00:38:15,488 --> 00:38:17,197
if you get a bottle in him.
271
00:38:19,489 --> 00:38:21,101
Tell me about some
272
00:38:21,935 --> 00:38:23,970
some harlot he was going to marry.
273
00:38:26,076 --> 00:38:28,640
He was going to get his
274
00:38:28,642 --> 00:38:30,941
stepbrother to do the marriage ceremony.
275
00:38:31,702 --> 00:38:32,613
He was.
276
00:38:34,745 --> 00:38:35,883
What you call it?
277
00:38:35,885 --> 00:38:39,850
One of them church fellows with the long dress.
278
00:38:45,015 --> 00:38:46,593
Priest?
279
00:38:46,693 --> 00:38:47,493
Yeah.
280
00:38:48,458 --> 00:38:50,200
His stepbrother was a priest?
281
00:38:51,341 --> 00:38:52,092
Yeah.
282
00:38:52,943 --> 00:38:54,895
Took the straight and arrow, I guess.
283
00:38:56,707 --> 00:38:57,778
My cult.
284
00:39:00,090 --> 00:39:00,829
God damn it Crow.
285
00:39:01,796 --> 00:39:03,208
We've been wandering around
286
00:39:03,210 --> 00:39:04,605
for four goddamn days.
287
00:39:06,096 --> 00:39:08,128
Do you know where this step brother lives?
288
00:39:10,440 --> 00:39:11,961
I don't know.
289
00:39:11,963 --> 00:39:13,914
Come on, think, goddamn it.
290
00:39:14,605 --> 00:39:16,256
Some mission
291
00:39:18,191 --> 00:39:19,425
It was in the county.
292
00:39:19,738 --> 00:39:21,041
That's all he said.
293
00:39:22,933 --> 00:39:23,270
Yeah.
294
00:39:23,272 --> 00:39:27,889
If he was close enough to his brother do the marriage,
295
00:39:27,891 --> 00:39:28,969
then
296
00:39:30,203 --> 00:39:32,138
maybe he could have told him some other things.
297
00:39:41,872 --> 00:39:43,213
Come on, boys.
298
00:39:47,157 --> 00:39:49,830
I'm feeling the Holy Spirit watch over me.
299
00:39:54,124 --> 00:39:56,747
It's about time we go see a seldom priest.
300
00:40:00,090 --> 00:40:01,111
Amen.
301
00:40:17,450 --> 00:40:18,418
Oh
302
00:40:18,559 --> 00:40:19,630
It's me.
303
00:40:34,424 --> 00:40:36,406
I think you need a better gun.
304
00:41:11,337 --> 00:41:12,272
Thank you.
305
00:41:15,930 --> 00:41:17,443
I've lived a good life.
306
00:41:18,311 --> 00:41:19,913
No need for a
gun.
307
00:41:21,151 --> 00:41:25,105
If someone comes to kill me, they're welcome.
308
00:41:26,116 --> 00:41:27,164
I'm ready to join
309
00:41:27,166 --> 00:41:28,098
my Jacob.
310
00:41:29,319 --> 00:41:30,557
But you.
311
00:41:31,457 --> 00:41:32,826
No.
312
00:41:52,278 --> 00:41:53,479
You have a horse too?
313
00:41:54,244 --> 00:41:55,506
Not anymore.
314
00:41:56,967 --> 00:41:58,278
They stole it.
315
00:42:03,063 --> 00:42:04,054
Thank you.
316
00:42:31,612 --> 00:42:32,603
Thank you.
317
00:42:33,614 --> 00:42:35,488
I do it for my friend.
318
00:42:36,356 --> 00:42:37,524
My Annie.
319
00:42:38,418 --> 00:42:39,970
She was a good girl.
320
00:42:43,223 --> 00:42:45,285
Find those bastards.
321
00:43:12,513 --> 00:43:15,906
Protecting him Annie, wherever you are.
322
00:43:20,220 --> 00:43:24,525
Blinding by the sunlight.
323
00:44:03,323 --> 00:44:05,055
Zachriah is that you?
324
00:44:05,586 --> 00:44:07,217
Took you long enough, man.
325
00:44:10,681 --> 00:44:13,143
You, sir, are not Zachariah.
326
00:44:15,005 --> 00:44:16,907
Another swindler, no doubt.
327
00:44:18,769 --> 00:44:20,387
Well, I got nothing.
328
00:44:20,389 --> 00:44:21,862
No money.
329
00:44:22,195 --> 00:44:23,260
Not even my shoes
330
00:44:23,262 --> 00:44:24,985
those bastards left me with.
331
00:44:34,515 --> 00:44:36,336
The impudent swindlers.
332
00:44:40,120 --> 00:44:41,191
What men?
333
00:44:42,683 --> 00:44:44,985
Three shifty bastards
334
00:44:45,451 --> 00:44:46,966
turned up late.
335
00:44:46,968 --> 00:44:49,911
as Zachariah and I were partaking of
336
00:44:49,913 --> 00:44:52,613
a and a wee nip of whiskey and game of poker.
337
00:44:53,353 --> 00:44:55,225
Said they wanted to join in.
338
00:44:56,016 --> 00:44:58,929
Had a few coins in a pot, they said.
339
00:45:00,420 --> 00:45:03,304
The next thing, I was handing over my wallet and
340
00:45:03,306 --> 00:45:05,506
my new shoes
341
00:45:06,773 --> 00:45:09,075
and my precious locket with my Lucy's hair
342
00:45:11,077 --> 00:45:14,715
and knocked out Zachariah and I.
343
00:45:15,818 --> 00:45:19,850
, well, I was unable to be of any use, and they took off.
344
00:45:21,982 --> 00:45:24,582
Zach, he's gone to get reinforcements
345
00:45:24,584 --> 00:45:27,761
to catch those bastards.
346
00:45:28,328 --> 00:45:29,963
When they leave?
347
00:45:30,971 --> 00:45:32,042
Oh, I don't know.
348
00:45:32,893 --> 00:45:35,092
Last night, the moon was high in the
349
00:45:35,094 --> 00:45:36,936
sky
350
00:45:36,938 --> 00:45:38,739
but it was cloudy so
351
00:45:39,372 --> 00:45:40,941
midnight?
352
00:45:42,523 --> 00:45:45,706
Thank God I at least have some comfort.
353
00:45:50,521 --> 00:45:53,514
There was a man smoking this?
354
00:45:55,245 --> 00:45:57,467
Then other two men, one tall.
355
00:46:00,841 --> 00:46:02,232
Which way they go?
356
00:46:09,319 --> 00:46:10,390
Thanks man.
357
00:46:12,783 --> 00:46:14,525
Or was it that direction?
358
00:46:23,213 --> 00:46:24,204
Which way?
359
00:46:26,176 --> 00:46:27,545
The river.
360
00:46:27,547 --> 00:46:30,463
They're following the river
361
00:46:30,465 --> 00:46:31,832
so it's got to be thataway.
362
00:47:37,824 --> 00:47:39,025
Three whiskeys.
363
00:48:12,382 --> 00:48:12,870
We're out this direction?
364
00:48:12,872 --> 00:48:13,964
I'm looking for a priest.
365
00:48:15,105 --> 00:48:17,638
He's holed up in some mission around here.
366
00:48:18,509 --> 00:48:19,980
Padre, you say?
367
00:48:21,632 --> 00:48:23,993
Now, what's a fine group of gentlemen like yourselves
368
00:48:23,995 --> 00:48:26,840
doing looking for a man of the cloth?
369
00:48:29,263 --> 00:48:30,490
Ain't none of your know how.
370
00:48:31,341 --> 00:48:33,505
Just tell us where he is and us
371
00:48:33,507 --> 00:48:35,455
fine gentlemen will be on our way.
372
00:48:48,318 --> 00:48:49,701
Seems like you all ain't the only
373
00:48:49,703 --> 00:48:51,436
ones out of looking in these parts.
374
00:48:51,438 --> 00:48:52,372
That's right.
375
00:48:54,825 --> 00:48:56,376
What you mean by that?
376
00:48:58,348 --> 00:49:00,483
Seems like every sheriff from bounty hunter in
377
00:49:00,485 --> 00:49:02,491
these parts been looking for your gang.
378
00:49:02,493 --> 00:49:03,687
Seems you're not too fond of
379
00:49:03,689 --> 00:49:05,285
staying in jail now, are you?
380
00:49:06,216 --> 00:49:07,695
Put your damn hands where I can see him.
381
00:49:07,697 --> 00:49:08,560
Every one of you.
382
00:49:08,562 --> 00:49:09,983
I won't blow his head off.
383
00:49:16,264 --> 00:49:18,648
Can I finish my drink first?
384
00:49:18,650 --> 00:49:19,990
Real slow.
385
00:49:30,741 --> 00:49:31,892
Get him out.
386
00:49:48,755 --> 00:49:50,524
Now
387
00:49:50,924 --> 00:49:52,458
about that Padre
388
00:49:53,860 --> 00:49:55,729
There's a mission
389
00:49:55,996 --> 00:49:57,531
a couple of miles north.
390
00:49:58,498 --> 00:49:59,733
Santa Anna I think.
391
00:50:01,501 --> 00:50:03,136
You'll find the Padre there.
392
00:50:09,740 --> 00:50:11,772
Now was that so goddamn hard?
393
00:50:17,347 --> 00:50:19,890
Want you boys show some of our hospitality.
394
00:51:36,830 --> 00:51:37,798
Priest
395
00:51:42,836 --> 00:51:45,271
Please forgive us for what we are about to do.
396
00:51:55,181 --> 00:51:55,916
Man
397
00:52:01,321 --> 00:52:02,889
Priest has stone jaw.
398
00:52:07,661 --> 00:52:09,462
Let me shot him Jake.
399
00:52:10,881 --> 00:52:12,733
Maybe in the leg.
400
00:52:13,834 --> 00:52:15,501
Maybe in some other places.
401
00:52:17,127 --> 00:52:19,040
He ain't getting much use out of these parts.
402
00:52:19,042 --> 00:52:20,070
Being a priest?
403
00:52:23,373 --> 00:52:25,666
Nah, he don't seem too smart, does he?
404
00:52:26,356 --> 00:52:28,414
And he ain't responding to our
405
00:52:28,549 --> 00:52:30,050
gentle persuasion.
406
00:52:31,341 --> 00:52:31,904
All right though.
407
00:52:35,188 --> 00:52:36,805
I got a few other ideas.
408
00:52:37,968 --> 00:52:39,199
Get our information.
409
00:52:51,441 --> 00:52:52,913
For the last time.
410
00:52:56,607 --> 00:52:58,108
Where's the gold father?
411
00:53:01,652 --> 00:53:04,284
(Italian) Anche se cammino nella valle dell'ombra della morte.
412
00:53:06,286 --> 00:53:07,954
I will fear no evil!
413
00:53:12,663 --> 00:53:14,201
I am sorry to say it but about
414
00:53:14,203 --> 00:53:17,257
to get very very evil around here.
415
00:53:22,913 --> 00:53:25,405
I tell you what, though.
416
00:53:31,954 --> 00:53:33,880
Inbred a piece of shit.
417
00:53:35,849 --> 00:53:37,383
Crow.
418
00:53:45,746 --> 00:53:48,294
You want that goddamn gold or not?
419
00:54:04,410 --> 00:54:06,046
Now Padre
420
00:54:07,341 --> 00:54:11,381
tell us what that son of a bitch told you.
421
00:54:12,472 --> 00:54:14,453
Just tell us where the gold is, Father.
422
00:54:14,455 --> 00:54:15,238
Ok.
423
00:54:17,197 --> 00:54:18,544
Just tell us where it is.
424
00:54:18,546 --> 00:54:20,293
This will all be over
425
00:54:21,194 --> 00:54:22,295
No.
426
00:54:31,341 --> 00:54:33,507
Where's the gold, Father?
427
00:54:37,978 --> 00:54:39,640
Where's the gold, Father?
428
00:54:42,382 --> 00:54:43,950
Where's the gold, Father?
429
00:54:44,150 --> 00:54:45,351
Ahhhh
430
00:54:47,678 --> 00:54:49,119
Where's the gold?
431
00:54:51,381 --> 00:54:53,043
Where's the gold, Father?
432
00:54:53,326 --> 00:54:54,227
Ahhh
433
00:54:54,985 --> 00:54:56,246
Where's the gold, Father?
434
00:54:56,462 --> 00:54:57,397
Ahhh
435
00:54:57,948 --> 00:54:59,129
Where's the gold?
436
00:54:59,299 --> 00:55:00,466
Ahhh
437
00:55:02,132 --> 00:55:03,634
Where's the gold?
438
00:55:10,777 --> 00:55:11,928
Please some some water.
439
00:55:11,945 --> 00:55:13,113
Coming up.
440
00:55:24,895 --> 00:55:25,886
Thank you.
441
00:55:30,884 --> 00:55:31,565
Bandits?
442
00:55:32,302 --> 00:55:33,233
Three of them.
443
00:55:35,425 --> 00:55:36,837
You said three?
444
00:55:37,137 --> 00:55:38,043
Wandered outlaws.
445
00:55:38,045 --> 00:55:39,970
Jake Johnson and his boys.
446
00:55:41,752 --> 00:55:42,903
Where'd they go?
447
00:55:43,514 --> 00:55:45,145
Santa Anna mission.
448
00:55:49,282 --> 00:55:50,483
Mateo.
449
00:56:11,872 --> 00:56:13,139
Mateo.
450
00:56:56,252 --> 00:56:57,227
Don't talk.
451
00:56:59,279 --> 00:57:00,721
Don't talk.
452
00:57:05,258 --> 00:57:06,459
I get you some help.
453
00:57:07,447 --> 00:57:08,562
20 miles.
454
00:57:08,769 --> 00:57:10,235
I can carry you.
455
00:57:10,237 --> 00:57:11,998
No.
456
00:57:12,532 --> 00:57:14,167
I'm dying brother.
457
00:57:14,438 --> 00:57:15,836
No.
458
00:57:17,604 --> 00:57:18,539
Don't talk.
459
00:57:23,610 --> 00:57:24,410
No.
460
00:57:25,345 --> 00:57:26,747
I'm sorry.
461
00:57:28,849 --> 00:57:30,350
I had to tell them.
462
00:57:33,554 --> 00:57:36,322
Turner 's Folly...
463
00:57:46,032 --> 00:57:47,333
Mateo.
464
00:57:49,335 --> 00:57:50,737
It's all right.
465
00:57:52,573 --> 00:57:53,807
Annie?
466
00:58:08,288 --> 00:58:09,756
So much blood
467
00:58:10,456 --> 00:58:11,958
for that gold.
468
00:58:20,767 --> 00:58:22,402
Let me die.
469
00:59:31,972 --> 00:59:33,318
Took you long enough.
470
00:59:33,320 --> 00:59:34,755
Couldn't find your pecker.
471
00:59:37,037 --> 00:59:39,328
Well, Zeb, at least the ladies can find.
472
00:59:39,330 --> 00:59:40,747
Hey.
473
00:59:41,414 --> 00:59:43,717
What did one of those whores say?
474
00:59:44,805 --> 00:59:46,423
She thought Zeb was offering her
475
00:59:46,425 --> 00:59:48,288
a matchstick for a cigarette.
476
00:59:48,769 --> 00:59:50,460
She was trying to light it on fire.
477
00:59:52,352 --> 00:59:54,772
I'd have given that Annie much more than a matchstick
478
00:59:54,774 --> 00:59:56,129
if you didn't up and kill her.
479
00:59:56,396 --> 00:59:57,698
Without even a damn poke!
480
01:00:01,532 --> 01:00:03,373
You shut your damn mouth.
481
01:00:04,995 --> 01:00:07,457
Always had a way with the ladies, didn't you, Jake?
482
01:00:15,285 --> 01:00:16,247
Yes, sir.
483
01:00:16,249 --> 01:00:18,552
They say hell hath no fury like a woman scorned.
484
01:00:19,289 --> 01:00:21,021
There's you, Jake Johnson.
485
01:00:21,451 --> 01:00:25,458
I said shut that hole in your face.
486
01:01:00,090 --> 01:01:01,031
Jenny.
487
01:01:04,805 --> 01:01:06,066
Oh, Jenny.
488
01:01:11,605 --> 01:01:12,510
Dammit.
489
01:01:12,512 --> 01:01:14,440
You goddamn low life son of a bitch!
490
01:01:16,577 --> 01:01:18,959
That ain't no way to be talking to your husband.
491
01:01:24,525 --> 01:01:25,919
I guess you missed me.
492
01:01:26,186 --> 01:01:27,353
Husband?
493
01:01:27,728 --> 01:01:29,288
I thought I was a widow.
494
01:01:29,290 --> 01:01:31,208
Ain't no way a husband leaves his wife all
495
01:01:31,210 --> 01:01:33,787
alone in this godforsaken cabin for months on end.
496
01:01:33,789 --> 01:01:37,227
Not a word, not a letter, not even a telegram. Let me.
497
01:01:44,104 --> 01:01:45,130
Well, I'm here now.
498
01:01:45,132 --> 01:01:46,456
Yeah, you're always here.
499
01:01:47,788 --> 01:01:49,967
You don't get to come back here whenever you.
500
01:01:49,969 --> 01:01:51,742
So please, Jake, you leave.
501
01:01:52,593 --> 01:01:54,614
I hate you so much.
502
01:01:54,616 --> 01:01:56,135
Bring me inside.
503
01:01:56,137 --> 01:01:57,848
Show me how much you hate me.
504
01:02:11,051 --> 01:02:12,523
An where'd you think you're going?
505
01:02:14,895 --> 01:02:16,648
I got business in town.
506
01:02:16,650 --> 01:02:17,939
There ain't no business more important
507
01:02:17,941 --> 01:02:19,570
than what's going on right here.
508
01:02:22,976 --> 01:02:24,044
I'll be back tomorrow.
509
01:02:25,345 --> 01:02:26,206
Tomorrow?
510
01:02:27,908 --> 01:02:29,462
How about never?
511
01:02:29,464 --> 01:02:31,234
Look, I'm not kidding, Jake Johnson.
512
01:02:31,236 --> 01:02:33,054
You walk out of this door, don't you dare come back.
513
01:02:33,056 --> 01:02:34,117
Don't worry.
514
01:02:34,119 --> 01:02:35,886
I'll bring you back something nice.
515
01:02:37,538 --> 01:02:39,619
You'd like that, wouldn't you?
516
01:02:39,621 --> 01:02:42,742
Some shiny trinket with a bunch of jewelries on it.
517
01:02:42,744 --> 01:02:44,429
That's why you married me, isn't it?
518
01:02:44,431 --> 01:02:45,666
No.
519
01:02:46,166 --> 01:02:47,100
Isn't it?
520
01:02:57,410 --> 01:02:59,680
That ain't why I married you.
521
01:03:12,593 --> 01:03:14,528
You give a try.
522
01:03:15,461 --> 01:03:16,830
Oh yeah.
523
01:03:23,724 --> 01:03:25,471
That bottle moved on me.
524
01:03:25,639 --> 01:03:26,415
Not working.
525
01:03:26,417 --> 01:03:27,007
Oh, yeah.
526
01:03:27,073 --> 01:03:28,374
Not working.
527
01:03:33,093 --> 01:03:34,748
Well, it's not working.
528
01:03:34,750 --> 01:03:36,857
You're as good as your pecker with that gun.
529
01:03:37,518 --> 01:03:38,885
Be somewhere.
530
01:03:48,088 --> 01:03:48,869
Whoa.
531
01:03:51,471 --> 01:03:52,423
Damn.
532
01:03:52,425 --> 01:03:53,854
Gave it to the master.
533
01:03:55,475 --> 01:03:56,466
Good job.
534
01:03:57,157 --> 01:03:58,819
You shoot better drunk.
535
01:04:00,280 --> 01:04:01,675
Hell, boys, I think we earned this
536
01:04:01,677 --> 01:04:03,308
little fun, don't you think?
537
01:04:03,310 --> 01:04:04,290
Yeah.
538
01:04:04,525 --> 01:04:06,106
Let's go to Lulu.
539
01:04:06,687 --> 01:04:09,016
You're reading my mind again, Crow.
540
01:04:09,018 --> 01:04:10,671
I got me an appointment.
541
01:04:17,390 --> 01:04:18,441
Daisy
542
01:04:19,359 --> 01:04:21,194
Daisy
543
01:04:21,695 --> 01:04:24,631
give me your answer, too
544
01:04:26,767 --> 01:04:32,683
I'm half crazy all for the love of you.
545
01:04:35,796 --> 01:04:38,058
My mother used to sing me that song.
546
01:04:39,920 --> 01:04:41,341
It's an oldie.
547
01:04:43,123 --> 01:04:44,350
The melody is sweet
548
01:04:45,819 --> 01:04:47,341
just like you.
549
01:04:50,190 --> 01:04:51,632
I ain't sweet.
550
01:04:54,675 --> 01:04:56,817
Well, sure you are, Jake Johnson.
551
01:04:57,477 --> 01:05:00,366
I mean, look at those pretty flowers you got me.
552
01:05:05,137 --> 01:05:07,277
Now you're looking like you're getting real skinny.
553
01:05:08,358 --> 01:05:11,111
You're gonna have to let me make you a pie next time.
554
01:05:15,115 --> 01:05:17,147
Why are you being so sweet to me?
555
01:05:18,559 --> 01:05:20,081
You want something?
556
01:05:20,083 --> 01:05:21,490
You want more money?
557
01:05:21,492 --> 01:05:22,783
No, Jakey.
558
01:05:26,266 --> 01:05:29,339
I just see a hurt little boy inside you, is all.
559
01:05:30,991 --> 01:05:32,674
I'm trying to take the pain away
560
01:05:32,676 --> 01:05:34,865
from you for just a little while.
561
01:05:38,839 --> 01:05:40,581
I know you've been hurt.
562
01:05:41,481 --> 01:05:44,010
It's why you hurt people
563
01:05:45,746 --> 01:05:47,948
and act all mean and such.
564
01:05:50,984 --> 01:05:52,025
But I know deep down
565
01:05:53,520 --> 01:05:56,316
you're just a little boy yearning for some love.
566
01:06:15,876 --> 01:06:17,735
So, yeah, he couldn't believe that I have four
567
01:06:17,737 --> 01:06:19,750
of a kind on the first hand, right?
568
01:06:20,440 --> 01:06:23,661
So he tells me, he pulls out his gun and he
569
01:06:23,663 --> 01:06:26,772
tells me, give him back all the money you got.
570
01:06:26,774 --> 01:06:27,669
All the money you got.
571
01:06:27,671 --> 01:06:29,276
You take off your boots.
572
01:06:29,278 --> 01:06:30,370
Hey, Jake.
573
01:06:31,592 --> 01:06:32,890
Are y'all gonna actually look for
574
01:06:32,892 --> 01:06:34,059
some valuables in this place?
575
01:06:34,061 --> 01:06:35,836
You're just gonna sit there and drink whiskey?
576
01:06:38,398 --> 01:06:39,660
Drink whiskey.
577
01:06:42,002 --> 01:06:44,070
You have a good night at Lulu's?
578
01:06:45,309 --> 01:06:46,327
I reckon sheโd have to close down if
579
01:06:46,329 --> 01:06:47,658
anything happened to you.
580
01:06:48,509 --> 01:06:50,043
Where's Colt?
581
01:06:50,310 --> 01:06:51,639
Doing same as you at Lulu's.
582
01:06:51,641 --> 01:06:52,943
He just last longer.
583
01:06:56,757 --> 01:06:57,918
Well.
584
01:06:59,653 --> 01:07:02,222
You boys are gonna have to tell him how to yoast for me.
585
01:07:03,403 --> 01:07:05,546
I'm set my horizons elsewhere.
586
01:07:06,847 --> 01:07:09,700
Found a reason to try for a different life.
587
01:07:10,310 --> 01:07:12,362
Far away from this goddamn place.
588
01:07:13,774 --> 01:07:14,525
Yeah.
589
01:07:15,135 --> 01:07:17,197
I got a boat to China to catch.
590
01:07:18,979 --> 01:07:20,874
When you're done playing
591
01:07:21,389 --> 01:07:22,904
let's talk about this Denver train. All right?
592
01:07:22,906 --> 01:07:24,611
I can smell that gold.
593
01:07:27,814 --> 01:07:29,082
Jokes on you boys.
594
01:07:31,501 --> 01:07:33,353
It's been a good run.
595
01:07:35,055 --> 01:07:36,790
But my time's up.
596
01:07:40,410 --> 01:07:41,882
Guess I'll see you around.
597
01:07:43,133 --> 01:07:43,994
Jake.
598
01:07:45,696 --> 01:07:46,557
Jake.
599
01:07:48,979 --> 01:07:51,832
Ain't no whore worth giving up all that gold for.
600
01:07:55,726 --> 01:07:57,037
You might be right.
601
01:07:58,849 --> 01:08:00,641
But I got to try, don't I?
602
01:08:03,333 --> 01:08:05,526
Now, if you gentlemen would excuse me,
603
01:08:07,658 --> 01:08:09,369
I got me a suit to buy.
604
01:08:42,492 --> 01:08:44,313
You're here early, darling.
605
01:08:47,618 --> 01:08:50,100
Never in my wildest dreams did I think a man
606
01:08:50,102 --> 01:08:52,262
like you would want to marry a woman like me.
607
01:08:52,264 --> 01:08:53,362
Colt Taylor.
608
01:09:02,513 --> 01:09:04,851
I prayed for a good man with a
609
01:09:04,853 --> 01:09:07,067
kind heart to take a chance on me.
610
01:09:10,684 --> 01:09:11,508
Colt?
611
01:09:58,769 --> 01:10:00,211
Where the hell do you think you're going?
612
01:10:00,213 --> 01:10:01,338
Out of this goddamn town.
613
01:10:01,340 --> 01:10:02,630
Ain't that what you want?
614
01:10:02,632 --> 01:10:04,087
You're leaving me?
615
01:10:04,089 --> 01:10:06,086
I'm not even worth fighting for.
616
01:10:08,138 --> 01:10:08,889
Fight?
617
01:10:11,341 --> 01:10:13,046
That's all you know how to do.
618
01:10:13,980 --> 01:10:14,847
I'm done.
619
01:10:14,849 --> 01:10:15,619
I'm not.
620
01:10:15,621 --> 01:10:16,327
Goddamn it.
621
01:10:16,329 --> 01:10:17,529
I gave up everything for you.
622
01:10:17,531 --> 01:10:18,586
I moved out here to the middle
623
01:10:18,588 --> 01:10:19,184
of nowhere.
624
01:10:19,186 --> 01:10:19,885
Keep off of me woman.
625
01:10:19,887 --> 01:10:20,404
No.
626
01:10:20,787 --> 01:10:22,966
Listen to me. you don't get to walk away when...
627
01:12:11,965 --> 01:12:13,133
You found Colt?
628
01:12:38,391 --> 01:12:40,293
Talk to me about this damned train.
629
01:12:43,564 --> 01:12:45,265
All right.
630
01:13:01,181 --> 01:13:03,213
It could have at least let us have a poke.
631
01:13:03,964 --> 01:13:05,546
I said shut. You..
632
01:13:06,066 --> 01:13:08,886
Don't nobody tell me what I can or cannot do.
633
01:13:08,888 --> 01:13:10,574
Especially over some whore who spread
634
01:13:10,576 --> 01:13:11,887
her legs for every soldier.
635
01:13:11,889 --> 01:13:13,159
Cowboy.
636
01:13:20,000 --> 01:13:21,768
We ain't got time for this.
637
01:13:23,844 --> 01:13:25,906
Especially over some dead woman.
638
01:13:34,725 --> 01:13:36,547
We get to Turner's Folly tomorrow.
639
01:13:39,886 --> 01:13:41,411
Find that gold.
640
01:13:45,158 --> 01:13:46,993
Go our separate ways.
641
01:13:55,756 --> 01:13:57,147
It's about that time.
642
01:14:46,086 --> 01:14:47,478
Somewhere in that godforsaken place
643
01:14:47,487 --> 01:14:49,141
is our destiny, boys.
644
01:15:17,255 --> 01:15:18,652
Well.
645
01:15:19,620 --> 01:15:21,137
Seems like as good a place to start as any, right?
646
01:15:24,244 --> 01:15:25,956
Little obvious, ain't it?
647
01:15:27,207 --> 01:15:28,839
Too obvious for me.
648
01:15:30,971 --> 01:15:33,299
What in the hell are you talking about Crow?
649
01:15:34,668 --> 01:15:36,951
Saloon's the last place to close in a town like this.
650
01:15:41,782 --> 01:15:43,493
Makes the most money, too.
651
01:15:45,626 --> 01:15:48,020
I would start at the place people would least likely look.
652
01:15:49,916 --> 01:15:52,085
I'm going to have to disagree with you on that one.
653
01:15:54,985 --> 01:15:56,537
Then we split up.
654
01:15:59,620 --> 01:16:00,691
Find something.
655
01:16:02,422 --> 01:16:03,844
Fire a shot.
656
01:16:08,448 --> 01:16:10,561
As long as that shot ain't coming at me.
657
01:16:11,411 --> 01:16:13,203
Think I'll be all right with that.
658
01:16:17,207 --> 01:16:17,958
Right.
659
01:16:19,930 --> 01:16:21,562
Don't matter none to me.
660
01:17:54,508 --> 01:17:55,742
Oh shit.
661
01:18:38,018 --> 01:18:38,919
Jake.
662
01:18:41,772 --> 01:18:43,150
I should torture you.
663
01:18:43,152 --> 01:18:45,195
Just like you did with my brother.
664
01:18:49,730 --> 01:18:51,041
It weren't personal.
665
01:18:53,724 --> 01:18:55,669
What I'm about to do you
666
01:18:56,336 --> 01:18:58,138
is very personal.
667
01:19:03,784 --> 01:19:05,478
Pray.
668
01:19:19,840 --> 01:19:20,831
Oh, God.
669
01:19:26,152 --> 01:19:27,878
I've done some bad things.
670
01:20:57,223 --> 01:20:58,391
Shit.
671
01:21:50,801 --> 01:21:52,302
Come back from the dead.
672
01:21:56,016 --> 01:21:57,457
You here for your gold?
673
01:22:17,638 --> 01:22:19,072
All right Coltie boy.
674
01:24:40,547 --> 01:24:43,183
Wouldn't you even know how to hold a gun if it wasn't for me. Coltie.
675
01:24:45,866 --> 01:24:47,497
She was a whore, boy.
676
01:24:49,309 --> 01:24:51,725
She couldn't have loved you.
677
01:24:58,899 --> 01:25:00,266
You're still alive?
678
01:25:02,863 --> 01:25:03,831
Come on, Cole.
679
01:25:03,833 --> 01:25:05,135
Get your ass up.
680
01:25:05,926 --> 01:25:07,340
Let's settle this like
681
01:25:08,374 --> 01:25:09,543
like real men.
682
01:25:10,651 --> 01:25:13,079
I know you're tougher than that.
683
01:25:14,480 --> 01:25:15,782
Let'go.
684
01:25:24,891 --> 01:25:25,826
C'mon.
685
01:25:26,927 --> 01:25:28,595
I know you got more than that.
686
01:26:37,564 --> 01:26:39,566
Ahhhhhh
687
01:29:30,070 --> 01:29:36,609
Daddy didn't raise no fool. Wouldn't let her date a boy. 'Til he taught her how to shoot.
688
01:29:36,611 --> 01:29:43,148
Daddy didn't play no games. Wouldn't let her trade her name for a fake "I do".
689
01:29:43,150 --> 01:29:46,119
Boy, you better what you're getting into.
690
01:29:49,155 --> 01:29:54,494
This ain't no shotgun wedding that you're used to.
691
01:29:54,695 --> 01:29:57,063
The target is you.
692
01:29:57,731 --> 01:30:03,669
If you leave her standing all alone at the altar. Daddy's daughter's got
693
01:30:03,671 --> 01:30:09,976
a Smith & Masson pistol. That her daddy bought her, hidden in her garter and
694
01:30:10,511 --> 01:30:14,146
She ain't afraid to use it, it' up to you.
695
01:30:14,148 --> 01:30:16,783
Are you gonna be blood, or just blood in the water?
696
01:30:17,017 --> 01:30:21,755
'Cause she can't help but doing what her daddy taught her
697
01:30:21,922 --> 01:30:24,925
She'e her daddy's daughter.
698
01:30:36,469 --> 01:30:42,876
Before you her the church bells ring. Oh you better get down on your knees.
699
01:30:44,044 --> 01:30:49,516
Get to pray for forgivness. Lord knows you're gonna need it.
700
01:30:51,818 --> 01:30:55,622
Boy, you better what you're getting into.
701
01:30:56,289 --> 01:30:59,726
This ain't no shotgun wedding that you're used to.
702
01:31:00,794 --> 01:31:03,797
The target is you.
703
01:31:04,865 --> 01:31:07,868
If you leave her standing all alone at the altar.
704
01:31:08,735 --> 01:31:12,973
Daddy's daughter's got a Smith & Masson pistol.
705
01:31:13,339 --> 01:31:17,077
That her daddy bought her, hidden in her garter and
706
01:31:17,410 --> 01:31:20,513
She ain't afraid to use it, it' up to you.
707
01:31:20,515 --> 01:31:23,817
Are you gonna be blood, or just blood in the water?
708
01:31:23,984 --> 01:31:28,221
'Cause she can't help but doing what her daddy taught her
709
01:31:28,589 --> 01:31:31,592
She'e her daddy's daughter.
710
01:31:43,103 --> 01:31:48,141
She'll be after you like cans behind a limousine.
711
01:31:49,876 --> 01:31:53,847
In a dirty white dress with a fully loaded magazine
712
01:31:57,150 --> 01:32:01,788
She'll be after you like cans behind a limousine.
713
01:32:02,656 --> 01:32:06,827
In a dirty white dress with a fully loaded magazine
45944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.