All language subtitles for Doctor.Odyssey.S01E07.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:02,130 - Last night... 2 00:00:02,140 --> 00:00:04,310 Eric Colby went overboard. 3 00:00:04,410 --> 00:00:07,070 I know we're all far from our home cities, 4 00:00:07,170 --> 00:00:12,350 but here on The Odyssey, you are never alone. 5 00:00:12,460 --> 00:00:14,040 - It led me to reevaluate my life, 6 00:00:14,150 --> 00:00:17,180 and it inspired me to make a bucket list. 7 00:00:17,290 --> 00:00:19,010 And the first thing on it was to see the world, 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,360 and that's why I took this job. 9 00:00:20,460 --> 00:00:22,160 - What else is on that bucket list? 10 00:00:22,260 --> 00:00:25,470 Bucket list item number five... 11 00:00:25,570 --> 00:00:27,020 - ...have a three way. 12 00:00:37,960 --> 00:00:39,900 - Leaner than a bear, 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,040 muscular, with some body hair. 14 00:00:43,140 --> 00:00:45,700 What am I? - Okay. 15 00:00:45,800 --> 00:00:47,730 D-Don't tell me. I, uh-- 16 00:00:47,840 --> 00:00:49,040 An otter. - Wolf. 17 00:00:49,150 --> 00:00:51,150 - Ooh. - Lean and muscular is the key. 18 00:00:51,250 --> 00:00:52,810 - Wolf. Damn it. 19 00:00:52,910 --> 00:00:53,980 - Ah, you're doing great. 20 00:00:54,080 --> 00:00:55,570 - Not great enough. 21 00:00:55,670 --> 00:00:56,980 Tomorrow this ship gets commandeered 22 00:00:57,090 --> 00:00:58,670 by several hundred gay men. 23 00:00:58,780 --> 00:01:00,500 And whoever comes aboard this ship, 24 00:01:00,610 --> 00:01:02,540 I better know the language. Next card. 25 00:01:02,640 --> 00:01:06,270 - Ah, so... this is what Max is. 26 00:01:06,370 --> 00:01:08,510 - What? - Easy one. 27 00:01:08,620 --> 00:01:10,270 Daddy. - What? No. 28 00:01:10,380 --> 00:01:12,550 - Ding, ding, ding. - No. I am not a daddy. 29 00:01:12,650 --> 00:01:14,350 - What do you think you are, then, Max? 30 00:01:14,450 --> 00:01:16,690 - I don't know, a jock? Is that a thing? 31 00:01:16,800 --> 00:01:19,180 - Oh, it's a thing. I'm just not sure it's a you thing. 32 00:01:19,280 --> 00:01:21,110 You know what I mean? - Oh, well, excuse me. 33 00:01:21,210 --> 00:01:22,870 What are you cool kids, then? 34 00:01:22,970 --> 00:01:24,800 - Uh, masc. - Femme. 35 00:01:24,910 --> 00:01:26,530 - Twink? - Twunk. 36 00:01:26,630 --> 00:01:28,530 - Silver fox. 37 00:01:28,640 --> 00:01:30,640 Relax. Daddies are in. 38 00:01:30,740 --> 00:01:33,640 They're having a moment, as the kids say. 39 00:01:34,880 --> 00:01:36,610 - Cap's little brother is a daddy. 40 00:01:36,710 --> 00:01:39,370 - Yeah. You're all gonna meet Craig tomorrow. 41 00:01:39,470 --> 00:01:40,850 He and his new beau are coming aboard. 42 00:01:40,960 --> 00:01:43,860 - Oh, the lifelong bachelor has finally met someone, huh? 43 00:01:43,960 --> 00:01:47,000 - That's the word on the waves. 44 00:01:47,100 --> 00:01:49,140 I am so damn proud of him. 45 00:01:49,240 --> 00:01:50,420 God, what that guy has been through. 46 00:01:50,520 --> 00:01:52,140 I mean, against all odds, he's-- 47 00:01:52,250 --> 00:01:54,320 My little Craig has landed on his feet, 48 00:01:54,420 --> 00:01:57,150 sober 15 years and happily partnered. 49 00:01:57,250 --> 00:01:58,670 And who knows what's next? 50 00:01:58,770 --> 00:02:00,390 The pitter-patter of little feet? 51 00:02:01,600 --> 00:02:03,430 All right, back to business. 52 00:02:03,530 --> 00:02:05,470 Less than 12 hours before we embark. 53 00:02:05,570 --> 00:02:07,780 - Okay, Cap, for all the marbles, 54 00:02:07,880 --> 00:02:10,780 Define Mother. 55 00:02:15,160 --> 00:02:16,820 - Mother-- 56 00:02:16,920 --> 00:02:20,510 a queen who has style and grace and elegance 57 00:02:20,620 --> 00:02:23,830 and serves the house down boots, Mama. 58 00:02:23,930 --> 00:02:26,830 Let's go, baby! 59 00:02:26,930 --> 00:02:28,970 - Yeah. That's right. 60 00:02:29,070 --> 00:02:30,630 You heard it here. - He's a killer. 61 00:02:30,730 --> 00:02:32,250 - You heard it here. 62 00:02:35,810 --> 00:02:37,810 - Hey. 63 00:02:49,790 --> 00:02:51,550 - Is this what it's always like for you? 64 00:02:51,650 --> 00:02:53,750 All the staring and winking. 65 00:02:53,860 --> 00:02:55,520 It feels very-- - Invasive. 66 00:02:55,620 --> 00:02:57,480 - Amazing. I was gonna say amazing. 67 00:02:57,590 --> 00:02:59,690 - Hello. - Hi, there. Welcome to Gay Week. 68 00:02:59,800 --> 00:03:02,690 - POV-- you're having your first drink on The Odyssey. 69 00:03:02,800 --> 00:03:05,080 It's giving cruising. 70 00:03:05,180 --> 00:03:08,700 - Oh, it is giving cruising, all right. 71 00:03:08,800 --> 00:03:11,770 Ahoy, Daddy! 72 00:03:11,880 --> 00:03:14,430 - Oh, did you hear what he just called you? 73 00:03:14,530 --> 00:03:16,500 - Mnh-mnh. - Mm, da-da-da-da-da- 74 00:03:16,610 --> 00:03:18,190 da-da-da-da-da-da-da-da-daddy. 75 00:03:18,300 --> 00:03:19,820 - Nope. 76 00:03:22,270 --> 00:03:24,300 - Why don't we do this every week? 77 00:03:27,790 --> 00:03:30,210 - Honk, honk, mother tuckers. 78 00:03:30,310 --> 00:03:32,450 Marsha D'Penguins is here. 79 00:03:32,550 --> 00:03:34,900 Charmed. Oh. 80 00:03:37,940 --> 00:03:41,870 Ahoy, Capitán. Ooh! 81 00:03:41,980 --> 00:03:45,360 Look at you, serving all this Naval realness. 82 00:03:45,460 --> 00:03:48,780 Marsha, my God. 83 00:03:48,880 --> 00:03:51,710 Don't you look stunning. 84 00:03:51,810 --> 00:03:56,090 Oh, but, listen, um, could you keep it down? Not so loud. 85 00:03:56,200 --> 00:03:57,440 - Not so loud? 86 00:03:57,540 --> 00:04:02,240 Baby, loud and proud is the only way I roll, okay, girl? 87 00:04:02,340 --> 00:04:04,930 Yes! Yes. 88 00:04:05,030 --> 00:04:06,760 - I get it. But listen, 89 00:04:06,860 --> 00:04:09,930 I booked you as a surprise for my brother. 90 00:04:10,040 --> 00:04:11,730 You're his favorite queen. 91 00:04:11,830 --> 00:04:14,840 So if you could just keep it down a little bit 92 00:04:14,940 --> 00:04:16,700 until the show tonight, on the down low. 93 00:04:16,800 --> 00:04:18,770 - Okay. I get it. Quiet. 94 00:04:18,870 --> 00:04:20,530 Discreet. - Yeah. 95 00:04:20,630 --> 00:04:22,080 - Kind of reminds me of high school. 96 00:04:22,190 --> 00:04:25,540 All right, I got you, bro. 97 00:04:25,640 --> 00:04:28,120 - Okay. Thank you. - Of course. 98 00:04:28,230 --> 00:04:29,850 Wow. 99 00:04:29,950 --> 00:04:30,920 Thank you. 100 00:04:31,020 --> 00:04:32,160 - Two Massey boys under one roof. 101 00:04:32,270 --> 00:04:33,960 That must have been an epic sibling rivalry. 102 00:04:34,060 --> 00:04:35,820 - Well, actually, it wasn't like that. 103 00:04:35,930 --> 00:04:37,820 You know, Craig is 10 years my junior. 104 00:04:37,930 --> 00:04:40,930 Our mom wasn't around, and I-- My dad worked nights, 105 00:04:41,030 --> 00:04:43,930 so I basically ended up raising the kid on my own. 106 00:04:44,040 --> 00:04:45,630 - Wow, that's tough. 107 00:04:45,730 --> 00:04:49,210 - It was tough. Kid was a pain in the ass. 108 00:04:49,320 --> 00:04:51,010 But, you know, somehow, through it all, 109 00:04:51,110 --> 00:04:53,500 and quite by accident, we became best friends. 110 00:04:53,600 --> 00:04:55,290 I introduced him to Schwarzenegger. 111 00:04:55,390 --> 00:04:56,980 He introduced me to Streisand. 112 00:04:57,080 --> 00:05:00,810 I wanted to give him my old G.I. Joes. He wanted Barbies. 113 00:05:00,920 --> 00:05:03,300 You know, after a while, Max, I just-- 114 00:05:03,400 --> 00:05:05,780 I said what the hell. Go with the flow, man. 115 00:05:05,890 --> 00:05:09,030 - I guess it's all just shiny plastic at the end of the day. 116 00:05:09,130 --> 00:05:10,860 - That it is. 117 00:05:19,420 --> 00:05:21,140 - A gay cruise? 118 00:05:21,250 --> 00:05:22,490 No, no, no, no, let me pull up the booking. 119 00:05:22,590 --> 00:05:24,150 This is not right. 120 00:05:24,250 --> 00:05:26,010 - You know, I thought there seemed 121 00:05:26,110 --> 00:05:28,010 to be an unusually high concentration of mustaches. 122 00:05:28,120 --> 00:05:29,670 - Uh-huh. Right here on the website. 123 00:05:29,770 --> 00:05:32,360 "Splash, a playful week for those expecting." 124 00:05:32,470 --> 00:05:33,670 See? "Love and acceptance, 125 00:05:33,780 --> 00:05:35,500 fun in the sun, and buns, buns, buns." 126 00:05:35,610 --> 00:05:37,500 Expecting, bun. 127 00:05:37,610 --> 00:05:39,850 - It's actually one sentence-- "a playful week 128 00:05:39,960 --> 00:05:41,850 for those expecting love and acceptance, 129 00:05:41,960 --> 00:05:43,300 fun in the sun, and--" 130 00:05:43,410 --> 00:05:45,620 - Buns, buns, buns! Whoo! 131 00:05:45,720 --> 00:05:47,340 - Okay, but the events on the itinerary 132 00:05:47,450 --> 00:05:48,790 are clearly for parents. 133 00:05:48,900 --> 00:05:51,170 Uh, a daddies-only cardio class? 134 00:05:51,280 --> 00:05:53,450 - Yeah, this yoga class is called Werk, Mama. 135 00:05:53,560 --> 00:05:57,110 - Yeah, no, it's pronounced, "work, muh-Maw." 136 00:05:58,800 --> 00:06:00,910 I am so sorry for the confusion. 137 00:06:01,050 --> 00:06:02,670 You're, of course, welcome to stay, 138 00:06:02,770 --> 00:06:04,390 or I'm happy to offer you a refund. 139 00:06:04,500 --> 00:06:07,020 - I think, honestly, this just isn't for us. 140 00:06:07,120 --> 00:06:08,360 - Kacey, babe-- 141 00:06:08,470 --> 00:06:11,230 - Don't tell me you want to stay. 142 00:06:11,330 --> 00:06:14,750 - In less than a month, our lives will belong to her. 143 00:06:14,850 --> 00:06:16,750 And I can't wait for that day, 144 00:06:16,850 --> 00:06:19,130 but this vacation will be the last child-free experience 145 00:06:19,240 --> 00:06:21,930 that we get for the next 18 years. 146 00:06:22,030 --> 00:06:23,690 The next time that we'll have this kind of freedom, 147 00:06:23,790 --> 00:06:27,380 it'll be...2042. 148 00:06:31,320 --> 00:06:33,530 - We will stay. 149 00:06:33,630 --> 00:06:37,290 But we want an upgrade, a-a suite with a... balcony. 150 00:06:37,390 --> 00:06:38,700 I don't want to go full Karen, 151 00:06:38,810 --> 00:06:42,810 but as the only pregnant person on this ship, we need it. 152 00:06:42,910 --> 00:06:45,400 - Yes, the views are very important, 153 00:06:45,500 --> 00:06:48,160 for pregnancy reasons. 154 00:06:48,260 --> 00:06:50,300 - Let me see what I can do. 155 00:06:58,790 --> 00:07:00,280 - Skipper. 156 00:07:00,380 --> 00:07:02,180 - Oh, my God. Look who's here. 157 00:07:02,280 --> 00:07:05,180 What? Call security. Who let these beggars in here? 158 00:07:05,280 --> 00:07:06,390 - Yeah, like they're gonna take orders 159 00:07:06,490 --> 00:07:08,110 from your sorry hillbilly ass. 160 00:07:08,220 --> 00:07:10,150 - Oh, my. - When's the mutiny? 161 00:07:10,250 --> 00:07:12,190 - Oh, well, any day now. 162 00:07:12,290 --> 00:07:13,460 - Happy to see you, Robby. 163 00:07:13,570 --> 00:07:15,220 - You, too, Craig. Welcome. 164 00:07:15,330 --> 00:07:16,950 Oh, this is Avery, our nurse practitioner. 165 00:07:17,050 --> 00:07:18,260 - How are you? Hi. - Hi. 166 00:07:18,360 --> 00:07:20,090 - And you must be the famous Brian. 167 00:07:20,190 --> 00:07:21,850 Ah, almost famous. 168 00:07:21,950 --> 00:07:23,440 - Brave man. 169 00:07:23,540 --> 00:07:24,990 It's a hell of a job taking care of this one. 170 00:07:25,090 --> 00:07:27,790 - And a thankless one, but somebody's got to do it. 171 00:07:27,890 --> 00:07:29,720 - Better you than me. 172 00:07:29,820 --> 00:07:32,070 I'm honored to meet my brother's better half 173 00:07:32,170 --> 00:07:34,000 and clearly his better-looking half. 174 00:07:34,100 --> 00:07:36,690 - Ha. Well, not quite half. 175 00:07:36,800 --> 00:07:38,280 - Hello, boys. 176 00:07:38,380 --> 00:07:41,150 Hi. I know we're excited, but look what we forgot in the taxi. 177 00:07:41,250 --> 00:07:44,110 - Traveling with an assistant? That's awesome. 178 00:07:44,220 --> 00:07:46,670 - What would I do without you? - Mm. 179 00:07:46,770 --> 00:07:48,840 - You would burn like a sun-dried tomato. 180 00:07:48,950 --> 00:07:50,840 SPF. I want it on before we hit the pool deck. 181 00:07:50,950 --> 00:07:53,190 Both of you. Hi. 182 00:07:53,300 --> 00:07:55,230 - Riley is, uh, not our assistant. 183 00:07:55,330 --> 00:07:58,160 He's our third. 184 00:07:58,270 --> 00:08:00,540 Nice to meet you. 185 00:08:05,170 --> 00:08:06,830 Welcome, welcome. 186 00:08:06,930 --> 00:08:08,340 The more, the merrier. 187 00:08:08,450 --> 00:08:09,550 Apparently. 188 00:08:09,660 --> 00:08:11,520 - He's our little rebel. 189 00:08:11,620 --> 00:08:12,800 - Oh, I read in Conde Nast 190 00:08:12,900 --> 00:08:15,490 there's a seafood buffet that has five stars. 191 00:08:15,590 --> 00:08:16,660 That's got to be a mistake, right? 192 00:08:16,770 --> 00:08:17,840 The only thing that has five stars 193 00:08:17,940 --> 00:08:20,320 is the Costco food court. 194 00:08:20,430 --> 00:08:23,500 - Well, the lobster tails are this way. 195 00:08:23,600 --> 00:08:25,220 And I'll let you make up your own mind 196 00:08:25,330 --> 00:08:29,060 about how they stack up against those famous hot dogs. 197 00:08:39,860 --> 00:08:42,210 - Oh, good. You're here. I just wanted to double check. 198 00:08:42,310 --> 00:08:44,900 Have you, uh, stocked up on plenty of PrEP? 199 00:08:45,000 --> 00:08:47,070 - Yep. - Good. And doxy PEP? 200 00:08:47,180 --> 00:08:49,520 - Mm-hmm. - Also, um, extra penicillin 201 00:08:49,630 --> 00:08:51,350 and vitamin drips. - Yep. 202 00:08:51,460 --> 00:08:53,420 - I want the cruisers this week 203 00:08:53,530 --> 00:08:56,250 to have a smooth ride. 204 00:08:56,360 --> 00:08:59,090 - Check, check, and check. 205 00:08:59,190 --> 00:09:01,430 May I make an observation? 206 00:09:01,540 --> 00:09:02,610 - Of course. 207 00:09:02,710 --> 00:09:05,470 - You were awfully cool back there 208 00:09:05,570 --> 00:09:07,540 with the whole throuple thing. 209 00:09:07,650 --> 00:09:09,060 A lot of people over the age of 40 210 00:09:09,160 --> 00:09:12,890 struggle with this new fluidity, the new freedom, new rules. 211 00:09:13,000 --> 00:09:15,760 And you didn't. You were loving and accepting, 212 00:09:15,860 --> 00:09:17,690 and that's pretty cool. 213 00:09:17,790 --> 00:09:19,450 - Thank you. I try. 214 00:09:19,550 --> 00:09:21,380 You know, I mean, I-I really do try. 215 00:09:21,490 --> 00:09:24,770 Do I understand the pronouns of these young people these days? 216 00:09:24,870 --> 00:09:26,770 Hell no. But I'm willing to learn. 217 00:09:26,870 --> 00:09:30,190 I'm open. I give respect and my undivided attention 218 00:09:30,290 --> 00:09:36,950 to two things-- the sea and the human condition. 219 00:09:37,050 --> 00:09:38,540 And what my brother means to me-- 220 00:09:38,640 --> 00:09:41,960 - Don't make me cry, Captain. 221 00:09:42,060 --> 00:09:44,580 This mascara isn't waterproof. 222 00:09:44,680 --> 00:09:46,580 Well, if I'm being honest, 223 00:09:46,680 --> 00:09:48,310 I mean, I raised him 'cause I was older, 224 00:09:48,410 --> 00:09:50,830 but truth of the matter is, 225 00:09:50,930 --> 00:09:53,760 he was my teacher. 226 00:09:53,860 --> 00:09:56,000 He expanded my horizons. 227 00:09:56,110 --> 00:09:59,250 He taught me how to love unconditionally. 228 00:09:59,350 --> 00:10:02,600 But before he got sober? Oh, God. 229 00:10:02,700 --> 00:10:05,770 It was a nightmare. I mean, I had sleepless nights. 230 00:10:05,880 --> 00:10:09,330 I didn't know whether he was gonna live the week or OD 231 00:10:09,430 --> 00:10:11,570 or die in an accident and... 232 00:10:13,750 --> 00:10:16,580 ...somehow, 233 00:10:16,680 --> 00:10:18,440 He survived and thrived. 234 00:10:18,540 --> 00:10:20,480 And he's here and happy. 235 00:10:20,580 --> 00:10:22,650 And that's the gift. 236 00:10:22,760 --> 00:10:26,660 Now, do I completely understand this polyamory business? 237 00:10:26,760 --> 00:10:29,690 Hell no. But I love my brother, 238 00:10:29,800 --> 00:10:32,490 and I'm-- I'm open to learn. 239 00:10:32,590 --> 00:10:35,320 - You know, the idea of multiple partners has been around 240 00:10:35,420 --> 00:10:38,320 since people have had relationships. 241 00:10:38,430 --> 00:10:40,670 It works for some. 242 00:10:43,470 --> 00:10:45,850 - Yes, my brother, the throuple... 243 00:10:45,950 --> 00:10:47,640 does beg the question, doesn't it? 244 00:10:47,750 --> 00:10:48,780 - Which is? 245 00:10:48,880 --> 00:10:53,060 - That deep human condition question-- 246 00:10:53,160 --> 00:10:57,380 Can all of my needs be met by one person? 247 00:11:02,310 --> 00:11:04,180 Good talk. 248 00:11:15,500 --> 00:11:18,670 - So, uh, what-- what do you guys do? 249 00:11:18,780 --> 00:11:20,850 - This. - This. 250 00:11:20,950 --> 00:11:22,160 - We're travel gays. 251 00:11:22,260 --> 00:11:23,850 - We're The Marks. 252 00:11:26,090 --> 00:11:27,540 On TikTok? 253 00:11:27,650 --> 00:11:28,890 - Oh! 254 00:11:28,990 --> 00:11:32,410 Wow. That must be so cool, 255 00:11:32,510 --> 00:11:36,620 you know, seeing all those places, eating all the foods. 256 00:11:36,730 --> 00:11:38,240 - We don't really eat the food. 257 00:11:38,350 --> 00:11:41,070 - We'd get fat. We always bring our own. 258 00:11:41,180 --> 00:11:43,390 Can we borrow yours for a picture, though? 259 00:11:43,490 --> 00:11:45,530 - Oh! S-- Yeah, sure. 260 00:11:45,630 --> 00:11:47,120 - I still see your elbow. - Come here. 261 00:11:47,220 --> 00:11:49,190 We can watch from here. - Sorry. 262 00:11:49,290 --> 00:11:51,640 - And that, my friends, is the exact moment 263 00:11:51,740 --> 00:11:54,670 that I found out that a cat is not just a pet, 264 00:11:54,780 --> 00:11:56,370 but also a great character witness. 265 00:11:56,470 --> 00:11:58,400 - And that jello's not just a liquid, but a substance. 266 00:11:58,510 --> 00:12:00,470 - Right, and soft touch in sports is-- 267 00:12:00,580 --> 00:12:02,510 has nothing to do with my feelings. 268 00:12:04,510 --> 00:12:08,580 - So that's where you guys all met, is, um, playing volleyball? 269 00:12:08,690 --> 00:12:10,930 - Yeah, we-- we did. We, uh-- It was a gay and lesbian 270 00:12:11,040 --> 00:12:12,450 volleyball, was it league or team or something? 271 00:12:12,550 --> 00:12:14,730 - Yes, volleyball league. We were-- Our team was terrible. 272 00:12:14,830 --> 00:12:16,420 The girls crushed us every time. 273 00:12:16,520 --> 00:12:19,110 It was a nice way to hang out with people sober, you know? 274 00:12:19,220 --> 00:12:20,980 - And then Brian and I met in AA, 275 00:12:21,080 --> 00:12:23,460 and we made eyes at each other for a whole year. 276 00:12:23,570 --> 00:12:25,330 And no boyfriends in the first year of AA. 277 00:12:25,430 --> 00:12:28,780 But once I got my year token, you know, I called him. 278 00:12:28,880 --> 00:12:31,060 But of course, like most handsome gay men, 279 00:12:31,160 --> 00:12:32,920 he was already spoken for. 280 00:12:33,020 --> 00:12:34,820 Then we-- Then he came over to our house. 281 00:12:34,920 --> 00:12:36,610 We invited him over to the house one night, and we cooked-- 282 00:12:36,720 --> 00:12:39,270 I made, uh, Mom's chicken pot pie, which he loved. 283 00:12:39,370 --> 00:12:42,580 And he made-- You made, uh, this fruit-- 284 00:12:42,690 --> 00:12:44,340 It's like Truman Capote or something, right? 285 00:12:44,450 --> 00:12:45,900 - Compote. - Compote? 286 00:12:46,000 --> 00:12:47,550 - Compote. - "Compost." 287 00:12:47,660 --> 00:12:49,970 And-- But it's good. And we just-- We stayed up all night 288 00:12:50,070 --> 00:12:52,250 and laughed. We just laughed, 289 00:12:52,350 --> 00:12:53,630 and we-- we found we had so much in common, all three of us, 290 00:12:53,730 --> 00:12:56,770 that it was just-- It was like we had just, like, 291 00:12:56,870 --> 00:12:59,360 immediate, like, eclectic energy together. 292 00:12:59,460 --> 00:13:01,470 - Yeah, It's-- It's nontraditional. 293 00:13:01,570 --> 00:13:03,050 - Yeah. - Untraditional. But, you know, 294 00:13:03,160 --> 00:13:05,500 the gays have already rewritten the relationship rulebook. 295 00:13:05,610 --> 00:13:06,990 - Yeah, so we thought we'd just-- we-- we thought 296 00:13:07,090 --> 00:13:09,780 that we'd just make a tiny, little edit. 297 00:13:11,990 --> 00:13:13,300 Right? - Yeah. 298 00:13:13,410 --> 00:13:16,510 - Hey, Craig, you haven't been drinking, have you? 299 00:13:18,860 --> 00:13:21,350 - Ser-Seriously, you're asking me if I'm drinking? 300 00:13:21,450 --> 00:13:24,180 - Yeah, seriously. I mean, you seem, like-- 301 00:13:24,280 --> 00:13:26,460 - Happy? I seem happy? 302 00:13:26,560 --> 00:13:28,180 Like I'm having a nice time? This-- We're on a cruise. 303 00:13:28,290 --> 00:13:30,700 Isn't that what you're supposed to do on a cruise? 304 00:13:30,810 --> 00:13:35,020 Rob, I have not compromised my sobriety. 305 00:13:35,120 --> 00:13:36,670 I've worked very hard. - Great. 306 00:13:36,780 --> 00:13:38,020 - Right? - Good. 307 00:13:38,120 --> 00:13:40,160 - I know. Not being judgmental. I'm just-- just asking. 308 00:13:40,260 --> 00:13:42,300 - Well, it seems-- It seems a little judgmental. 309 00:13:42,400 --> 00:13:44,440 I know what this is. This-- He used to do this as a kid. 310 00:13:44,540 --> 00:13:48,410 Y-You don't--You don't approve of my new love situation. 311 00:13:48,510 --> 00:13:51,720 Is that it? And this is his way of-- of, grr, getting me back. 312 00:13:51,830 --> 00:13:53,240 It's a very passive-aggressive move 313 00:13:53,340 --> 00:13:55,210 that he's done our whole life. 314 00:13:55,310 --> 00:13:57,380 - Babe, babe, he seems cool with it. - What, what? 315 00:13:57,490 --> 00:14:00,390 - He seems really cool with it. It's actually inspiring 316 00:14:00,490 --> 00:14:01,970 how cool he's being with it. - Really? 317 00:14:02,080 --> 00:14:03,530 - Yes. - I'm not inspired. 318 00:14:03,630 --> 00:14:05,530 I know-- I know-- I know what he does, this-- 319 00:14:05,630 --> 00:14:08,640 Rob, I haven't had a drink in 15 years! 320 00:14:08,740 --> 00:14:12,540 And tonight, it isn't any different tonight. 321 00:14:12,640 --> 00:14:14,710 Okay. 322 00:14:14,810 --> 00:14:17,160 - ♪ 5, 6, 5, 6, 7, 8 323 00:14:17,270 --> 00:14:19,580 - Now, they asked for a show. 324 00:14:19,680 --> 00:14:23,340 They didn't know they were gonna get a show. 325 00:14:23,440 --> 00:14:25,860 - Marsha? You got me Marsha? 326 00:14:29,790 --> 00:14:31,520 Marsha. 327 00:14:31,620 --> 00:14:34,940 ♪ I could be the one, or your new addiction ♪ 328 00:14:35,040 --> 00:14:38,360 ♪ It's all in my head, but I want non-fiction ♪ 329 00:14:38,460 --> 00:14:41,880 ♪ I don't want the world, but I'll take this city ♪ 330 00:14:41,980 --> 00:14:45,360 ♪ Who can blame a girl? Call me hot, not pretty ♪ 331 00:14:45,470 --> 00:14:48,540 ♪ Baby, do you like this beat? 332 00:14:48,640 --> 00:14:51,580 ♪ I made it so you'd dance with me ♪ 333 00:14:51,680 --> 00:14:55,270 ♪ It's like a hundred ninety-nine degrees ♪ 334 00:14:55,370 --> 00:14:59,100 ♪ When you're doing it with me, doing it with me ♪ 335 00:14:59,200 --> 00:15:00,900 ♪ H-O-T T-O G-O, snap and clap and touch your toes ♪ 336 00:15:01,030 --> 00:15:02,590 - Rob! 337 00:15:02,690 --> 00:15:04,310 - ♪ Raise your hands, now body roll ♪ 338 00:15:04,420 --> 00:15:06,040 ♪ Dance it out, you're hot to go ♪ 339 00:15:06,140 --> 00:15:09,420 ♪ H-O-T T-O G-O, snap and clap and touch your toes ♪ 340 00:15:09,520 --> 00:15:13,420 ♪ Raise your hands, now body roll, H-O-T T-O G-O ♪ 341 00:15:13,530 --> 00:15:15,840 - Honey, I think you're supposed to give her some money. 342 00:15:15,940 --> 00:15:18,190 - Oh, uh, yeah, uh-- 343 00:15:18,290 --> 00:15:19,740 - ♪ You can take me hot to go 344 00:15:19,840 --> 00:15:23,060 - $20? - ♪ H-O-T T-O G-O 345 00:15:23,160 --> 00:15:26,200 - ♪ You can take me hot to go 346 00:15:26,300 --> 00:15:29,820 ♪ Well, I woke up alone staring at my ceiling ♪ 347 00:15:29,920 --> 00:15:33,340 ♪ I try not to care, but it hurts my feelings ♪ 348 00:15:33,440 --> 00:15:36,760 ♪ You don't have to stare, come here, get with it ♪ 349 00:15:36,860 --> 00:15:40,380 ♪ No one's touched me there in a damn hot minute ♪ 350 00:15:40,490 --> 00:15:43,700 ♪ H-O-T T-O G-O, snap and clap and touch your toes ♪ 351 00:15:43,800 --> 00:15:45,320 ♪ Raise your hands, now body roll ♪ 352 00:15:45,420 --> 00:15:47,080 ♪ Dance it out, you're hot to go ♪ 353 00:15:47,180 --> 00:15:50,500 ♪ H-O-T T-O G-O, snap and clap and touch your toes ♪ 354 00:15:50,600 --> 00:15:53,880 ♪ Raise your hands, now body roll, H-O-T T-O G-O ♪ 355 00:15:53,980 --> 00:15:57,330 ♪ H-O-T T-O G-O 356 00:15:57,430 --> 00:16:00,820 ♪ You can take me hot to go 357 00:16:05,680 --> 00:16:07,550 Let's get a line in. 358 00:16:07,650 --> 00:16:08,960 Push five milligrams of morphine. 359 00:16:09,070 --> 00:16:09,860 Tristan, I need you to get some ice packs, stat. 360 00:16:09,960 --> 00:16:11,240 - Yep. - On it. 361 00:16:11,340 --> 00:16:13,450 She's inhaled the fumes. 362 00:16:13,550 --> 00:16:14,930 She needs an albuterol treatment now. 363 00:16:15,040 --> 00:16:16,450 - I got it. - We could be dealing with 364 00:16:16,560 --> 00:16:18,320 a pulmonary inhalation injury. If she keeps coughing like this, 365 00:16:18,420 --> 00:16:19,800 she could tear a hole in her lung. 366 00:16:19,900 --> 00:16:21,390 Ohh. 367 00:16:21,490 --> 00:16:22,800 - Okay. 368 00:16:26,570 --> 00:16:28,150 - I'll take a listen. 369 00:16:31,470 --> 00:16:34,640 Heads up, Doc. 370 00:16:34,750 --> 00:16:36,890 - Okay, take a deep breath. 371 00:16:36,990 --> 00:16:39,510 Big inhale. Exhale. 372 00:16:41,170 --> 00:16:42,650 - Stable, for now. 373 00:16:42,760 --> 00:16:44,900 - Yeah. Let's prep her for a CT scan. 374 00:16:45,000 --> 00:16:46,070 I want to take a look at her lungs, 375 00:16:46,170 --> 00:16:47,350 make sure there's no permanent damage. 376 00:16:47,450 --> 00:16:49,490 Okay. 377 00:16:55,870 --> 00:17:00,430 - Okay. Marsha, Marsha, Marsha, I have good news. 378 00:17:00,530 --> 00:17:03,500 Your lungs look fine. There's no permanent damage 379 00:17:03,600 --> 00:17:05,330 to your major bronchus or your alveoli. 380 00:17:05,430 --> 00:17:09,230 And as for the skin, they're just superficial burns. 381 00:17:09,330 --> 00:17:12,160 If you'll excuse me, I'll go update the captain. 382 00:17:20,860 --> 00:17:22,830 Oh, my God. 383 00:17:22,930 --> 00:17:25,110 Oh, my God. Oh, my God. 384 00:17:25,210 --> 00:17:27,040 Please let this be like one of those dreams 385 00:17:27,140 --> 00:17:29,770 where your teeth fall out or something. Like, wake up. 386 00:17:29,870 --> 00:17:31,840 Wake up, wake up. 387 00:17:31,940 --> 00:17:33,740 - Marsha, it's gonna be all right. 388 00:17:33,840 --> 00:17:35,120 It's good news. 389 00:17:35,220 --> 00:17:38,910 No serious damage, just aesthetic. 390 00:17:43,130 --> 00:17:44,710 - You don't get it. 391 00:17:44,820 --> 00:17:46,680 Aesthetics are important. 392 00:17:46,780 --> 00:17:48,300 Looks matter. 393 00:17:48,410 --> 00:17:49,790 Like, this week, on this cruise, 394 00:17:49,890 --> 00:17:52,510 I have to look gorgeous as a girl. 395 00:17:52,620 --> 00:17:55,070 I have to look sexy as a man. 396 00:17:57,450 --> 00:17:59,520 - Well, I'm certain you'll do both just fine. 397 00:17:59,630 --> 00:18:01,450 - No, Tristan! 398 00:18:01,560 --> 00:18:04,080 People like you, people who look the way you look, 399 00:18:04,180 --> 00:18:06,110 you'll be just fine. You don't get what it's like 400 00:18:06,220 --> 00:18:08,010 to date as a drag queen, all right? 401 00:18:08,120 --> 00:18:10,670 'Cause-- And I know that everyone, in drag, loves me. 402 00:18:10,770 --> 00:18:17,640 But out of drag, I'm too black. I'm too fat or too feminine. 403 00:18:17,750 --> 00:18:19,580 I'm too much. 404 00:18:21,820 --> 00:18:24,240 And now on top of all that, my wig burned on my head. 405 00:18:24,340 --> 00:18:27,550 I look like some scabby-ass Lord Voldemort. 406 00:18:27,650 --> 00:18:29,480 - Tomorrow we arrive at our first port. 407 00:18:29,590 --> 00:18:32,760 There's this fabulous little mercado. 408 00:18:32,870 --> 00:18:35,180 How about the two of us go hat shopping? 409 00:18:47,020 --> 00:18:48,290 - Go ahead. - Uh, no, no. 410 00:18:48,400 --> 00:18:49,430 - After you. - Please. 411 00:18:49,540 --> 00:18:50,680 - Please, I insist. 412 00:18:50,780 --> 00:18:52,850 - I think we need to talk 413 00:18:52,950 --> 00:18:55,680 about what happened. The other night. 414 00:18:55,780 --> 00:18:58,100 - Mm. I'm pretty sure we made a pact 415 00:18:58,200 --> 00:19:00,340 to never, ever speak about that ever again 416 00:19:00,440 --> 00:19:02,000 as long as we all shall live. - We did. 417 00:19:02,100 --> 00:19:03,450 But the fact is, you two are acting weird. 418 00:19:03,550 --> 00:19:06,860 Like, really, extremely weird. 419 00:19:06,970 --> 00:19:09,140 Aha. Like that. 420 00:19:09,250 --> 00:19:11,520 Look, if you boys are gonna be such boys about it, 421 00:19:11,630 --> 00:19:13,420 I'll say it. 422 00:19:13,530 --> 00:19:15,290 I had fun. 423 00:19:15,390 --> 00:19:19,010 It was exciting and... hot. 424 00:19:19,120 --> 00:19:21,810 And I know we said it was only gonna be a one-time thing, 425 00:19:21,910 --> 00:19:25,540 but-- - I had fun, too. 426 00:19:25,640 --> 00:19:27,160 I mean, I've been thinking about it a lot. 427 00:19:27,260 --> 00:19:28,890 - You guys are terrible at pacts. 428 00:19:28,990 --> 00:19:30,470 - But what would this look like, then? 429 00:19:30,580 --> 00:19:32,580 - Could look like whatever we wanted it to look like. 430 00:19:32,680 --> 00:19:36,310 This cruise is full of people, couples and throuples, 431 00:19:36,410 --> 00:19:39,170 trios and polyamorous quadrangles finding ways 432 00:19:39,280 --> 00:19:41,350 to make it work outside the traditional norms and rules. 433 00:19:41,450 --> 00:19:43,520 - Do either of you actually know what the word pact means? 434 00:19:43,630 --> 00:19:45,010 'Cause I'm starting to wonder. - I'm not saying 435 00:19:45,110 --> 00:19:47,910 that we need to define or decide anything right now. 436 00:19:48,010 --> 00:19:51,390 I'm just saying we're capable of feeling happiness, 437 00:19:51,500 --> 00:19:53,220 and that is something to be grateful for. 438 00:19:53,330 --> 00:19:54,670 Why stop ourselves from doing something 439 00:19:54,770 --> 00:19:57,670 that makes us happy just because it feels different? 440 00:20:15,000 --> 00:20:16,310 Daniel? 441 00:20:16,420 --> 00:20:19,250 - Derek? - David? 442 00:20:19,350 --> 00:20:20,770 David. 443 00:20:20,870 --> 00:20:23,360 Hey. David? 444 00:20:23,460 --> 00:20:26,010 David, it's time to go. 445 00:20:26,120 --> 00:20:28,360 We have beach cardio in 15. 446 00:20:28,460 --> 00:20:30,880 - Who's David? I'm Raphael. 447 00:20:30,980 --> 00:20:33,710 - Hi. 448 00:20:33,810 --> 00:20:35,820 I'm David. 449 00:20:38,060 --> 00:20:39,540 Let's go. Let's go. 450 00:20:39,650 --> 00:20:41,300 My head is killing me. 451 00:20:41,410 --> 00:20:43,690 Zumba on the beach? Can we please just get Bloodys? 452 00:20:43,790 --> 00:20:46,830 - No. The best way to beat a hangover is to sweat it out. 453 00:20:46,930 --> 00:20:50,070 Besides, it's Daddy Zumba where the real cruising happens. 454 00:20:50,170 --> 00:20:53,520 - Jesus, it's freezing out here. 455 00:20:53,630 --> 00:20:55,080 Are you wearing bronzer? 456 00:20:55,180 --> 00:20:57,150 - To a workout class. I'm not that gay, babe. 457 00:20:57,250 --> 00:20:59,250 - Liar. You look like Marge Simpson. 458 00:20:59,360 --> 00:21:01,390 - Daddy Zumba starts in 5! - Shut up. Come on, just hurry. 459 00:21:03,150 --> 00:21:06,980 - ♪ Yeah, you know I'm sweating hard, you know it ♪ 460 00:21:07,090 --> 00:21:08,470 - All right, everybody. 461 00:21:08,570 --> 00:21:11,540 - ♪ You know I'm sweating hard, hard, hard, yeah ♪ 462 00:21:11,640 --> 00:21:12,960 - Watch me. 463 00:21:13,060 --> 00:21:14,300 - ♪ You know I'm sweating hard, you know it ♪ 464 00:21:14,410 --> 00:21:16,650 - The straight guy is doing better than you. 465 00:21:16,750 --> 00:21:18,380 - All right, now double time! 466 00:21:20,930 --> 00:21:22,830 And hop and double time! 467 00:21:22,930 --> 00:21:24,280 And hop and do-- 468 00:21:24,380 --> 00:21:26,380 Stop. Stop, stop! 469 00:21:28,900 --> 00:21:31,150 Babe. 470 00:21:31,250 --> 00:21:32,670 Babe! 471 00:21:32,770 --> 00:21:35,220 Hey, hey, hey. 472 00:21:35,320 --> 00:21:38,430 Ohh, God. 473 00:21:38,530 --> 00:21:39,670 - Thank you. 474 00:21:39,780 --> 00:21:40,980 - His blood pressure and pulse are normal, 475 00:21:41,090 --> 00:21:42,740 but he's running a fever. 102.2. 476 00:21:42,850 --> 00:21:44,330 - Has he ever had a medical condition with symptoms 477 00:21:44,440 --> 00:21:46,400 like this, or is he taking any new medications? 478 00:21:46,510 --> 00:21:48,610 - No, he's literally so healthy. Like, it's kind of his whole-- 479 00:21:48,720 --> 00:21:51,030 whole thing. 480 00:21:51,130 --> 00:21:54,140 - Okay, Mark, is it? Let's sit you down over here. 481 00:21:54,240 --> 00:21:55,690 You can lay down, but it's gonna have to be on your side, 482 00:21:55,790 --> 00:21:56,690 all right? 483 00:21:56,790 --> 00:21:58,310 Guys? 484 00:21:58,420 --> 00:22:00,660 Okay. I'll be right back. 485 00:22:00,760 --> 00:22:01,970 Their skin looks jaundiced. 486 00:22:02,070 --> 00:22:03,320 With that, with the fever and the nausea, 487 00:22:03,420 --> 00:22:05,180 this could be something infectious. We should mask up. 488 00:22:05,280 --> 00:22:07,080 - Let's finish getting the complete medical inventory 489 00:22:07,180 --> 00:22:08,980 before we jump to conclusions. 490 00:22:09,080 --> 00:22:10,320 - Whatever it is has clearly spread between them. 491 00:22:10,430 --> 00:22:12,190 Just to be safe-- - It could be food poisoning. 492 00:22:12,290 --> 00:22:14,020 - It's not food poisoning, man! 493 00:22:16,610 --> 00:22:17,880 - Thank you, Nurse Silva. 494 00:22:17,990 --> 00:22:20,610 With all due respect, diagnosis is my job, not yours. 495 00:22:20,710 --> 00:22:22,510 - Okay, well, with all due respect, Doctor, 496 00:22:22,610 --> 00:22:25,060 preventing an outbreak on this ship is all of our job. 497 00:22:25,170 --> 00:22:26,690 - Okay, Nurse. 498 00:22:26,790 --> 00:22:28,170 What outbreak is it that you think 499 00:22:28,270 --> 00:22:29,720 that we're dealing with here, based upon the limited 500 00:22:29,830 --> 00:22:31,240 information that you've been able to gather? 501 00:22:31,350 --> 00:22:33,350 - Based on their symptoms, based on their recent travel history, 502 00:22:33,450 --> 00:22:35,490 it could be, uh, hemorrhagic fever. 503 00:22:35,590 --> 00:22:37,700 It could be Marburg. 504 00:22:37,800 --> 00:22:39,180 - Avery? - Yeah. 505 00:22:39,280 --> 00:22:40,910 - Is there blood in that vomit? 506 00:22:41,010 --> 00:22:43,910 - No. - So it's not hemorrhagic fever. 507 00:22:44,010 --> 00:22:45,530 And it's not Marburg, because they'd be presenting 508 00:22:45,640 --> 00:22:48,120 with a maculopapular rash, which neither of them have. 509 00:22:48,220 --> 00:22:51,920 Are we good? 510 00:22:52,020 --> 00:22:54,920 - Max? 511 00:22:55,020 --> 00:22:57,850 You should take a look at this. 512 00:23:09,590 --> 00:23:12,180 - Are you telling me you think you have a patient with Marburg? 513 00:23:12,280 --> 00:23:15,220 And isn't that as deadly as the Ebola filovirus? 514 00:23:15,320 --> 00:23:16,560 - We can't say for certain, Captain. 515 00:23:16,670 --> 00:23:18,250 We need more information. 516 00:23:18,360 --> 00:23:20,190 - The nausea, the jaundice, the rash, 517 00:23:20,290 --> 00:23:24,020 there are too few things that present like this. I'm sorry. 518 00:23:24,120 --> 00:23:27,020 - Marburg has never even been seen in this part of the world. 519 00:23:27,120 --> 00:23:28,850 A-Are you agreeing with this? 520 00:23:28,950 --> 00:23:30,890 - They're travel influencers. This is a cruise ship. 521 00:23:30,990 --> 00:23:32,920 I wish I didn't, but, yeah, I'm with Tristan. 522 00:23:33,030 --> 00:23:34,550 - Contagion protocol requires 523 00:23:34,650 --> 00:23:36,410 that we have a confirmed diagnosis. 524 00:23:36,510 --> 00:23:38,070 And we are not unanimous. 525 00:23:38,170 --> 00:23:40,000 - Then you better get unanimous fast. 526 00:23:40,100 --> 00:23:42,520 I'm going to tell you once how this goes. 527 00:23:42,620 --> 00:23:45,450 The moment I make that call, we head to port. 528 00:23:45,560 --> 00:23:47,180 And then this little conversation 529 00:23:47,280 --> 00:23:49,870 suddenly involves a whole lot of people. 530 00:23:49,980 --> 00:23:53,630 Quarantine, homeland security, CDC. 531 00:23:53,740 --> 00:23:55,980 And there is no turning this ship around, 532 00:23:56,080 --> 00:23:58,090 literally or figuratively. 533 00:23:58,190 --> 00:23:59,470 So what's it going to be? 534 00:23:59,570 --> 00:24:02,820 - We could be ground zero for the next global pandemic. 535 00:24:02,920 --> 00:24:04,510 You know what Marburg does. 536 00:24:04,610 --> 00:24:05,920 It rots a patient from the inside out. 537 00:24:06,030 --> 00:24:07,960 - He's right. 538 00:24:08,060 --> 00:24:12,830 If it got out that we knew, and we waited? 539 00:24:12,930 --> 00:24:14,170 - I need another look. 540 00:24:14,280 --> 00:24:16,000 - How much time? - 20 minutes. 541 00:24:16,100 --> 00:24:18,180 You have 10. Go. 542 00:24:18,280 --> 00:24:19,900 - I'm still the ranking physician on this boat, 543 00:24:20,010 --> 00:24:21,800 whether you agree with me or not. 544 00:24:21,900 --> 00:24:24,150 So let's work as a team and get a confirmed diagnosis. 545 00:24:24,250 --> 00:24:25,220 - How do you plan on doing that in 10 minutes? 546 00:24:25,320 --> 00:24:27,180 - Biopsy. 547 00:24:27,290 --> 00:24:29,010 It's the best way to get a clear picture of what's going on. 548 00:24:29,120 --> 00:24:31,430 - A biopsy will take days to get results back. 549 00:24:31,530 --> 00:24:32,850 - Not if it's perioperspective. 550 00:24:32,950 --> 00:24:34,740 We'll get immediate results under the microscope. 551 00:24:34,850 --> 00:24:36,300 - But perioperspective biopsy 552 00:24:36,400 --> 00:24:38,020 requires the patient to undergo surgery. 553 00:24:38,130 --> 00:24:40,470 - That's right. And I wouldn't have to cut anybody open 554 00:24:40,580 --> 00:24:42,100 if you'd have just done this by the books. 555 00:24:42,200 --> 00:24:43,750 But now my hands are tied, so scrub in. 556 00:24:43,860 --> 00:24:45,340 - Wait. 557 00:24:45,440 --> 00:24:48,170 Uh, cut who open? 558 00:24:53,250 --> 00:24:55,490 - Mark, I understand you're frightened. 559 00:24:55,590 --> 00:24:58,040 And the truth is, we don't know what's wrong with you. 560 00:24:58,150 --> 00:25:00,840 But this biopsy is gonna help us to find out, okay? 561 00:25:00,940 --> 00:25:02,670 - Will it hurt? I'm a huge baby. 562 00:25:02,770 --> 00:25:04,500 - I'm gonna put you under with a general anesthesia. 563 00:25:04,600 --> 00:25:06,400 Have you eaten anything in the past six hours? 564 00:25:06,500 --> 00:25:08,190 - No, today was a fast day. 565 00:25:08,290 --> 00:25:09,780 It was just sweet potatoes yesterday, 566 00:25:09,880 --> 00:25:12,330 and the day before that, and the day before that. 567 00:25:12,440 --> 00:25:14,020 - Sweet potatoes? - Yeah, we've been doing 568 00:25:14,130 --> 00:25:15,750 this cleanse for months. Sweet potatoes have 569 00:25:15,850 --> 00:25:17,860 enough nutrients and calories to keep you upright, 570 00:25:17,960 --> 00:25:20,550 but they don't bloat or add weight. 571 00:25:24,970 --> 00:25:26,660 - What are you looking for? - Hey, Mark, 572 00:25:26,760 --> 00:25:29,660 have you kissed anyone other than your boyfriend recently? 573 00:25:29,760 --> 00:25:32,080 - Kissed anyone? A kiss is a gay handshake, 574 00:25:32,180 --> 00:25:34,910 so, um, yes. 575 00:25:35,010 --> 00:25:37,220 - You can stand down. 576 00:25:37,320 --> 00:25:39,220 It's not Marburg. 577 00:25:43,190 --> 00:25:45,230 - Sweet potatoes? 578 00:25:46,920 --> 00:25:49,580 Sweet potatoes. 579 00:25:49,680 --> 00:25:51,200 Carotenosis. 580 00:25:51,300 --> 00:25:52,930 And yes, sweet potatoes can do it. 581 00:25:53,030 --> 00:25:54,580 The beta carotene, if you eat too much of it, 582 00:25:54,690 --> 00:25:55,930 it'll turn your skin orange. 583 00:25:56,030 --> 00:25:58,550 - As for the rash, our patients tested positive 584 00:25:58,660 --> 00:26:02,040 for another infectious disease. Mononucleosis. 585 00:26:02,140 --> 00:26:04,870 - Mono? You mean the kissing disease? 586 00:26:04,970 --> 00:26:06,560 - Yes, indeed. 587 00:26:06,660 --> 00:26:08,460 So I put them on a nutrient drip, 588 00:26:08,560 --> 00:26:11,190 some anti-emesis drugs, 589 00:26:11,290 --> 00:26:13,080 activated charcoal, the whole nine. 590 00:26:13,190 --> 00:26:14,670 - And not a moment too soon, either. 591 00:26:14,780 --> 00:26:16,160 Any longer, and the patients 592 00:26:16,260 --> 00:26:18,990 could have suffered permanent brain damage from swelling. 593 00:26:19,090 --> 00:26:20,880 - Sweet potatoes. Geez. 594 00:26:20,990 --> 00:26:21,990 Who'd have thought it? 595 00:26:22,090 --> 00:26:24,510 - Not me, apparently. 596 00:26:26,440 --> 00:26:29,720 I'm sorry, Max. I-- 597 00:26:29,820 --> 00:26:32,450 I should have listened. 598 00:26:34,040 --> 00:26:36,690 Don't ever question me like that in front of a patient again. 599 00:26:36,800 --> 00:26:39,970 - Come on. 600 00:26:40,080 --> 00:26:42,940 Eyes at me. 601 00:26:43,040 --> 00:26:45,500 Now, living and working in close quarters, 602 00:26:45,600 --> 00:26:48,600 you're bound to lock horns. It's normal. 603 00:26:48,710 --> 00:26:51,640 It's even healthy sometimes. 604 00:26:51,740 --> 00:26:55,330 But going forward, I need the three of you 605 00:26:55,440 --> 00:26:57,920 in lockstep sync. 606 00:26:58,030 --> 00:27:00,440 Am I clear? 607 00:27:00,540 --> 00:27:02,650 - Yes, Captain. 608 00:27:02,750 --> 00:27:03,930 - Captain. 609 00:27:04,030 --> 00:27:07,970 - You're way too important. 610 00:27:08,070 --> 00:27:10,000 - Thank you. 611 00:27:12,590 --> 00:27:14,520 - Wait. 612 00:27:19,430 --> 00:27:21,840 Tristan? 613 00:27:21,950 --> 00:27:24,780 I'm sorry. 614 00:27:24,880 --> 00:27:28,330 I know you were just doing what you thought was right. 615 00:27:28,430 --> 00:27:31,330 We're good. Hold on. 616 00:27:31,440 --> 00:27:32,820 That was not us. 617 00:27:32,920 --> 00:27:35,820 We got through it, but we were not working as a team. 618 00:27:35,930 --> 00:27:37,650 Come on in and close the door. 619 00:27:40,270 --> 00:27:44,350 You guys, I can't do it. 620 00:27:44,450 --> 00:27:46,870 I just can't. What happened the other night was wonderful, 621 00:27:46,970 --> 00:27:49,490 but it's not me. 622 00:27:49,590 --> 00:27:52,670 Maybe I'm too traditional. 623 00:27:52,770 --> 00:27:55,220 Maybe I'm square. I don't know, but... 624 00:27:55,320 --> 00:27:58,360 I am a one-woman man. 625 00:27:58,460 --> 00:28:03,470 I want to be in a relationship with one person who I love, 626 00:28:03,570 --> 00:28:06,680 and I want a family. I want children. 627 00:28:06,780 --> 00:28:09,410 And the captain's right. When we're not in sync, 628 00:28:09,510 --> 00:28:10,930 we put lives in jeopardy. 629 00:28:11,030 --> 00:28:13,170 And I can't justify that. 630 00:28:16,620 --> 00:28:18,240 - Okay. 631 00:28:20,730 --> 00:28:22,420 See you tomorrow. 632 00:28:34,780 --> 00:28:36,430 - What are you doing? 633 00:28:36,540 --> 00:28:38,540 - Ah, you know, just getting some sun. 634 00:28:38,640 --> 00:28:40,580 Gotta get that vitamin D. - Uh-huh. 635 00:28:40,680 --> 00:28:45,890 And all the extra attention is just... gravy? 636 00:28:46,000 --> 00:28:48,070 You might actually be a health hazard. 637 00:28:48,170 --> 00:28:49,720 - Well, it's a good thing there's a nurse practitioner 638 00:28:49,830 --> 00:28:50,930 standing by. 639 00:28:51,030 --> 00:28:54,620 You know, we make a really good duo. 640 00:28:54,730 --> 00:28:57,590 - We make an even better trio. - Mm. 641 00:28:57,700 --> 00:29:01,840 - What do you make of all that, before? Max's reasoning? 642 00:29:01,940 --> 00:29:05,050 - Well, seems like 643 00:29:05,150 --> 00:29:07,880 stroppy Doctor Prudence is, 644 00:29:07,980 --> 00:29:09,120 I don't know, hiding his feelings 645 00:29:09,230 --> 00:29:11,920 behind some H.R. mumbo-jumbo. 646 00:29:12,020 --> 00:29:14,580 I mean, we were both there. He was-- 647 00:29:14,680 --> 00:29:17,580 - He was. - Right? 648 00:29:17,680 --> 00:29:20,310 - He took this job for a reason, to let his hair down. 649 00:29:20,410 --> 00:29:21,760 Maybe he just needs some convincing. 650 00:29:21,860 --> 00:29:23,140 - Mm. 651 00:29:23,240 --> 00:29:25,380 - Let me help you with your back. 652 00:29:29,900 --> 00:29:31,730 - What if you tried talking to him? 653 00:29:31,830 --> 00:29:35,040 You boys have your dude dialect I'm not really fluent in. 654 00:29:35,150 --> 00:29:39,600 - Yeah. Uh-oh, she knows about the secret language. 655 00:29:41,150 --> 00:29:43,120 Aves-- 656 00:29:43,220 --> 00:29:46,300 Right, I guess I could-- I could give it a shot. 657 00:29:46,400 --> 00:29:48,820 - Ah, attaboy. 658 00:29:52,440 --> 00:29:54,480 - This was nice. 659 00:29:56,820 --> 00:29:58,450 - Hi. 660 00:30:03,800 --> 00:30:05,660 - Why would you do that? 661 00:30:05,760 --> 00:30:07,010 - It's fuzzy like a puppy. 662 00:30:07,110 --> 00:30:09,110 - You can touch his fuzzy puppy shorts, babe. 663 00:30:09,220 --> 00:30:10,360 I don't get jealous. 664 00:30:10,460 --> 00:30:13,220 No. "Why would you do that?" is the question 665 00:30:13,320 --> 00:30:15,020 I've been up all night asking myself. 666 00:30:15,120 --> 00:30:17,190 - Yeah? - Because as far as I can see, 667 00:30:17,290 --> 00:30:20,990 everything in Craig's life has been going really, really good. 668 00:30:21,090 --> 00:30:23,510 - Want? - Unh-unh. 669 00:30:23,610 --> 00:30:26,130 - Yeah, my life is-- It's beautiful. 670 00:30:26,230 --> 00:30:29,620 - And then it hit me. Maybe that's the problem. 671 00:30:29,720 --> 00:30:31,720 Do you know what's almost as addictive as booze? 672 00:30:31,830 --> 00:30:34,340 - No. - Chaos. 673 00:30:34,450 --> 00:30:38,000 As alcoholics, we become very, very comfortable in chaos. 674 00:30:38,110 --> 00:30:40,520 We thrive in it. - Right. Oh. 675 00:30:40,630 --> 00:30:42,110 So you're-- what you're saying is that we-- 676 00:30:42,210 --> 00:30:44,150 if-- when everything is going well, 677 00:30:44,250 --> 00:30:46,740 then we sabotage our life, and the devil comes in, 678 00:30:46,840 --> 00:30:48,950 and blah, blah, blah, blah. 679 00:30:49,050 --> 00:30:51,710 Brian, I'm sober 15 years, okay? 680 00:30:51,810 --> 00:30:53,670 I've read the Big Book, too. - Yeah, I know. 681 00:30:53,780 --> 00:30:55,850 I'm just trying to get to the bottom of this relapse, babe. - Yeah, okay. 682 00:30:55,950 --> 00:30:57,750 Relapse? - Yes. 683 00:30:57,850 --> 00:31:00,340 - Brian, I have-- I have not been drinking. 684 00:31:00,440 --> 00:31:02,750 You've been drinking. 685 00:31:15,560 --> 00:31:18,770 - I called Sam at Cheremoya House. 686 00:31:18,870 --> 00:31:21,180 She has a bed for you waiting when we get back. 687 00:31:21,290 --> 00:31:23,880 What do you say? - Say no. 688 00:31:23,980 --> 00:31:25,810 I'm not going back to rehab. I'm not-- I'm-- 689 00:31:25,910 --> 00:31:30,260 I haven't been drinking, Brian. I'm not drunk. 690 00:31:30,370 --> 00:31:32,230 - Play this out. This keeps going, 691 00:31:32,330 --> 00:31:34,540 what-- what happens next? 692 00:31:34,650 --> 00:31:35,920 It's a downward spiral. 693 00:31:36,030 --> 00:31:38,370 - No, this is a downward spiral. 694 00:31:42,480 --> 00:31:44,480 - Oh, my-- 695 00:31:44,590 --> 00:31:46,000 Oh, my God. Craig? 696 00:31:46,110 --> 00:31:47,110 I need some help here! 697 00:32:01,810 --> 00:32:03,920 - Rob, I'm telling you, this-- 698 00:32:04,020 --> 00:32:06,020 It's not what you think. 699 00:32:06,130 --> 00:32:08,340 You never listen to me, Robert. 700 00:32:08,440 --> 00:32:12,100 - I know. But in my defense, 701 00:32:12,200 --> 00:32:14,270 your whole life, I felt like I've had to be your brother 702 00:32:14,380 --> 00:32:18,310 and your father and your drill sergeant all wrapped into one. 703 00:32:18,410 --> 00:32:21,590 But that all changes today. 704 00:32:21,690 --> 00:32:23,940 Today, 705 00:32:24,040 --> 00:32:27,490 I'm your sober buddy for the rest of this cruise. 706 00:32:27,600 --> 00:32:29,320 and I'm here to listen, not judge. 707 00:32:29,430 --> 00:32:31,430 - Okay, then listen to this. 708 00:32:31,530 --> 00:32:35,500 I swear to you, I was not drinking. 709 00:32:35,600 --> 00:32:37,090 - Okay. 710 00:32:37,190 --> 00:32:38,810 Let's wait for the results from the doc. 711 00:32:38,920 --> 00:32:40,090 - Okay. - All right? 712 00:32:40,190 --> 00:32:43,850 - Yeah. - I have the results right here. 713 00:32:43,960 --> 00:32:46,820 The first thing that we did is run a blood test. 714 00:32:46,930 --> 00:32:48,240 Are you okay with me reading the results? 715 00:32:48,340 --> 00:32:50,520 - Yeah, yeah, I'm not drinking, man. 716 00:32:53,520 --> 00:32:55,380 - Your blood alcohol content is way over the limit. 717 00:32:55,490 --> 00:32:57,690 You're 0.12, so... - No. 718 00:32:57,800 --> 00:32:59,970 - I'm sorry, but you, my friend, are intoxicated. 719 00:33:00,080 --> 00:33:03,290 - No. 720 00:33:03,390 --> 00:33:05,290 Robby, I swear to you, I'm not drinking. 721 00:33:05,390 --> 00:33:07,330 There's something wrong. 722 00:33:07,430 --> 00:33:09,980 I beg of you. 723 00:33:10,090 --> 00:33:12,190 I'm not lying to you. 724 00:33:14,950 --> 00:33:17,060 You gotta help me. The-- 725 00:33:17,160 --> 00:33:18,720 It's something else. 726 00:33:18,820 --> 00:33:21,860 - Doctor, Riley, Brian, come with me. 727 00:33:23,960 --> 00:33:26,000 - This may sting. 728 00:33:27,790 --> 00:33:29,550 - Your key, please? - Yeah. 729 00:33:31,310 --> 00:33:32,380 So are we looking for drugs? 730 00:33:32,490 --> 00:33:34,180 Or hidden bottles of mini bar booze? 731 00:33:34,280 --> 00:33:36,350 - Hey, uh, grab his dopp kit. 732 00:33:36,460 --> 00:33:39,840 Uh, Doctor, I think that there is a policy in medicine 733 00:33:39,940 --> 00:33:42,190 that says when a patient tells you something... 734 00:33:42,290 --> 00:33:43,840 - Believe them. - All right, 735 00:33:43,950 --> 00:33:47,330 so we're gonna go on a little fact-finding tour here. 736 00:33:49,300 --> 00:33:53,030 And see if anything makes sense. 737 00:33:53,130 --> 00:33:55,240 - PPIs. - It's for acid reflux. 738 00:33:55,340 --> 00:33:57,750 - Yeah, he's had it since he was a kid. 739 00:34:00,170 --> 00:34:02,860 - I want to run a hydrogen breath test. 740 00:34:04,350 --> 00:34:07,040 - Holy-- Wow, I've read about this, 741 00:34:07,140 --> 00:34:08,940 but I've never actually seen it before. 742 00:34:09,040 --> 00:34:11,870 - This class of drug, PPIs, reduces stomach acids, 743 00:34:11,980 --> 00:34:13,560 but in rare cases, over time, 744 00:34:13,670 --> 00:34:16,150 it can lead to a condition called auto brewery syndrome. 745 00:34:16,260 --> 00:34:19,050 - Auto brewery? Yes. Essentially, 746 00:34:19,160 --> 00:34:22,060 the sugars in your blood get converted into ethyl alcohol, 747 00:34:22,160 --> 00:34:24,710 which causes the patient to become drunk. 748 00:34:24,820 --> 00:34:27,680 Drunk. 749 00:34:27,780 --> 00:34:30,130 Without drinking. 750 00:34:30,240 --> 00:34:32,410 Leave it to my brother to find a loophole. 751 00:34:32,510 --> 00:34:36,000 - Talk about a free-lapse. So what's the treatment? 752 00:34:36,100 --> 00:34:37,420 - It's quite simple, actually. 753 00:34:37,520 --> 00:34:38,930 We just need to flush his system out with an I.V., 754 00:34:39,040 --> 00:34:42,830 pump him full of nutrients, electrolytes, and anti-fungals. 755 00:34:42,940 --> 00:34:45,180 Good news. 756 00:34:45,290 --> 00:34:46,560 - Yeah. 757 00:34:46,670 --> 00:34:48,740 - Thank you for believing me. 758 00:34:50,840 --> 00:34:54,500 - Brother, I got your back. 759 00:34:54,600 --> 00:34:57,440 Ever since you were little and forever. 760 00:34:57,540 --> 00:34:59,400 It's my job. 761 00:35:01,090 --> 00:35:02,850 - Damn it. - What? 762 00:35:02,960 --> 00:35:04,170 - Why can't I have a cool brother 763 00:35:04,270 --> 00:35:06,030 who supports me through everything 764 00:35:06,130 --> 00:35:08,650 and wears cool white shoes after Labor Day? 765 00:35:08,760 --> 00:35:10,310 - Can't all win the brother lottery. 766 00:35:10,410 --> 00:35:12,000 - It's true. The shoes are really good. 767 00:35:12,110 --> 00:35:14,970 - Oh. I'm grateful for you guys. 768 00:35:15,070 --> 00:35:17,320 It takes a village with this one. 769 00:35:17,420 --> 00:35:19,420 Love you. - I hate your shoes. 770 00:35:25,150 --> 00:35:26,500 - I'm prescribing you this H2 blocker. 771 00:35:26,600 --> 00:35:28,050 It should temper the stomach acid 772 00:35:28,160 --> 00:35:29,980 without affecting your microbiota. 773 00:35:30,090 --> 00:35:31,880 And as far as your blood alcohol content is concerned, 774 00:35:31,990 --> 00:35:34,510 you, my friend, are sober as a judge. 775 00:35:34,610 --> 00:35:36,300 How you feel? 776 00:35:36,410 --> 00:35:39,270 - Physically, I feel good. 777 00:35:39,370 --> 00:35:42,960 - And emotionally? Spiritually? 778 00:35:46,070 --> 00:35:49,310 - I used to live a life that was, uh, 779 00:35:49,420 --> 00:35:52,320 a special kind of hellish existence. 780 00:35:52,420 --> 00:35:55,980 You know, people assume that you get sober 781 00:35:56,080 --> 00:35:58,320 because you don't want that life anymore. 782 00:35:58,430 --> 00:36:00,880 But to tell you the truth, 783 00:36:00,980 --> 00:36:04,540 it finally dawned on me that I want that life too much. 784 00:36:04,640 --> 00:36:08,160 And part of me will always want it. 785 00:36:08,260 --> 00:36:09,850 I loved it. I had some fun. 786 00:36:09,960 --> 00:36:12,300 But by the grace of God, 787 00:36:12,410 --> 00:36:14,860 a bigger part of me wants this life. 788 00:36:14,960 --> 00:36:17,550 I am so full of gratitude. 789 00:36:17,650 --> 00:36:19,450 I thank you, Doctor. 790 00:36:19,550 --> 00:36:21,100 And I'm ready to, uh-- 791 00:36:21,210 --> 00:36:22,900 ready to pick up where I left off. 792 00:36:23,000 --> 00:36:24,900 - I think where you left off was at the top of our water slide, 793 00:36:25,010 --> 00:36:27,210 which, thankfully, is a thrill with no side effects. 794 00:36:27,320 --> 00:36:29,180 - I got two boyfriends. That's thrilling enough. 795 00:36:29,290 --> 00:36:31,870 Little guy, big guy. 796 00:36:37,190 --> 00:36:38,290 - Hey. - Oh, hey. 797 00:36:38,400 --> 00:36:40,230 - Did you have your talk with Max yet? 798 00:36:40,330 --> 00:36:42,540 - Uh, I, uh-- 799 00:36:42,640 --> 00:36:44,960 I-I actually don't want to, uh, do this now, please. 800 00:36:45,060 --> 00:36:47,340 - Oh, come on. Come on. We all hooked up. 801 00:36:47,440 --> 00:36:49,170 If we're mature enough to make that decision, 802 00:36:49,270 --> 00:36:50,690 we were mature enough to have a conversation about it. 803 00:36:50,790 --> 00:36:53,240 I'll just go talk to him. - No, no, Aves, Aves, stop. 804 00:36:53,340 --> 00:36:56,170 Please. I don't want to do this. 805 00:36:56,280 --> 00:36:58,690 Uh, I-I don't mean the communicating part. 806 00:36:58,800 --> 00:37:01,210 I mean the doing-it... 807 00:37:01,320 --> 00:37:05,050 part. I don't want to do this. 808 00:37:05,150 --> 00:37:06,940 Us. 809 00:37:07,050 --> 00:37:09,220 Okay. 810 00:37:15,230 --> 00:37:18,470 When I was a kid... 811 00:37:20,340 --> 00:37:24,030 ...my two favorite foods were chicken tikka masala and crisps. 812 00:37:24,130 --> 00:37:25,620 Potato chips. 813 00:37:25,720 --> 00:37:27,960 And, uh, one day, I went into the corner shop, 814 00:37:28,070 --> 00:37:30,100 and I saw that they were making a 815 00:37:30,210 --> 00:37:35,040 tikka-masala-flavored crisp. 816 00:37:35,140 --> 00:37:39,150 And on my mind was blown, because they were so good. 817 00:37:39,250 --> 00:37:42,220 And every day after school, I would-- 818 00:37:42,320 --> 00:37:44,330 I'd buy a big bag, you know, 819 00:37:44,430 --> 00:37:46,980 and I'd tell myself, I'm just gonna have a couple. 820 00:37:47,090 --> 00:37:48,400 I'm not gonna have the whole thing. 821 00:37:48,500 --> 00:37:51,570 And then every day 822 00:37:51,680 --> 00:37:55,060 I would go absolutely mad. 823 00:37:55,160 --> 00:37:56,790 I'd gorge myself. 824 00:37:56,890 --> 00:37:59,860 I'd made myself sick. 825 00:37:59,960 --> 00:38:05,830 - Am I supposed to be the potato chips in this story? 826 00:38:05,930 --> 00:38:09,590 - Cap's brother is right. 827 00:38:09,700 --> 00:38:11,490 There are things in this world that are so good, 828 00:38:11,590 --> 00:38:14,630 you can't just have a taste. 829 00:38:18,360 --> 00:38:22,090 I love you, Aves. 830 00:38:22,190 --> 00:38:25,400 I am in love with you. 831 00:38:25,510 --> 00:38:29,510 But I can't share you. 832 00:38:29,610 --> 00:38:31,790 It's got to be all or nothing. 833 00:38:31,890 --> 00:38:33,790 I thought I could do it. I really did. 834 00:38:33,890 --> 00:38:37,520 I'm sorry, but it turns out I can't. 835 00:38:37,620 --> 00:38:39,830 It's making me sick. 836 00:38:42,450 --> 00:38:43,700 - Everything good out here? 837 00:38:43,800 --> 00:38:48,320 - Yeah, Tristan was just telling me about these... 838 00:38:48,420 --> 00:38:51,880 tikka masala flavored potato chip that they make in the UK. 839 00:38:51,980 --> 00:38:54,020 Mmm, yeah. 840 00:38:56,500 --> 00:38:58,540 Out of this world. 841 00:39:17,970 --> 00:39:20,080 - Thanks for this trip. It was beautiful. 842 00:39:20,180 --> 00:39:22,800 I still never had the lobster. 843 00:39:22,910 --> 00:39:25,050 - Yes. You missed out. 844 00:39:25,150 --> 00:39:27,080 - Babe, you want a mimosa? 845 00:39:27,190 --> 00:39:29,880 - Mm, I'm off orange food and drink for a while. 846 00:39:29,980 --> 00:39:31,540 - Suit yourself. 847 00:39:31,640 --> 00:39:34,370 Jared, don't make me drink alone. 848 00:39:34,470 --> 00:39:37,680 - I-I probably shouldn't. 849 00:39:37,780 --> 00:39:39,680 Ah, what the heck? 850 00:39:39,790 --> 00:39:41,620 Cheers. To new friends. 851 00:39:41,720 --> 00:39:42,960 - And to not dying. 852 00:39:43,070 --> 00:39:44,830 Cheers. 853 00:39:44,930 --> 00:39:47,170 - Y'all, I have come out two times 854 00:39:47,280 --> 00:39:50,040 in my gay and glorious life. 855 00:39:50,140 --> 00:39:53,320 First as a queen, 856 00:39:53,420 --> 00:39:56,350 second as a drag queen. 857 00:39:56,460 --> 00:40:01,080 And tonight, I'm coming out for a third time... 858 00:40:01,190 --> 00:40:03,840 as a bald-ass drag queen! 859 00:40:08,920 --> 00:40:12,850 ♪ I'm coming 860 00:40:12,960 --> 00:40:14,370 ♪ Out 861 00:40:17,550 --> 00:40:19,960 ♪ I'm coming out 862 00:40:20,070 --> 00:40:25,970 ♪ I want the world to know, got to let it show ♪ 863 00:40:26,070 --> 00:40:28,420 ♪ There's a new me coming out and I just had to live ♪ 864 00:40:28,520 --> 00:40:30,010 - Oh, wow. - I know. 865 00:40:30,110 --> 00:40:32,390 - My water just broke. - ♪ And I wanna give 866 00:40:32,490 --> 00:40:34,390 Baby. 867 00:40:34,500 --> 00:40:36,080 - We're having a baby. 868 00:40:36,190 --> 00:40:39,670 We're having a baby. We're having a baby. 869 00:40:39,780 --> 00:40:41,300 Hi, yeah, we're having a baby. 870 00:40:41,400 --> 00:40:44,850 - All right. Deep breaths, in and out. 871 00:40:44,950 --> 00:40:46,580 That's good. What's your name? 872 00:40:46,680 --> 00:40:47,820 Guys, get an arm. - Kacey. 873 00:40:47,920 --> 00:40:50,170 - Kacey, I'm Nurse Avery. 874 00:40:50,270 --> 00:40:51,480 We've got Dr. Max here. 875 00:40:51,580 --> 00:40:53,830 We've got Nurse Tristan here, as well. 876 00:40:53,930 --> 00:40:55,760 - She's coming now. 877 00:40:55,860 --> 00:40:57,550 - All right. We're ready for her. 878 00:40:59,420 --> 00:41:03,770 - ♪ The time has come for me to break out of this shell ♪ 879 00:41:03,870 --> 00:41:08,180 ♪ I have to shout that I am coming out ♪ 880 00:41:08,290 --> 00:41:09,630 - Just breathe with me. - ♪ I'm coming out 881 00:41:09,740 --> 00:41:11,840 - You are 9 centimeters dilated, 882 00:41:11,950 --> 00:41:13,500 and the cervix is fully effaced. 883 00:41:13,600 --> 00:41:15,300 Everything looks great. 884 00:41:15,400 --> 00:41:17,190 Whenever you're ready. 885 00:41:21,030 --> 00:41:22,160 - Perfect. 886 00:41:22,270 --> 00:41:24,200 - Looking great, Kacey. 887 00:41:24,300 --> 00:41:27,000 - Really great. Keep pushing. Keep pushing. 888 00:41:27,100 --> 00:41:29,760 - ♪ The time has come for me to break out of this shell ♪ 889 00:41:29,860 --> 00:41:31,660 Good job, Mom. 890 00:41:31,760 --> 00:41:34,000 - ♪ That I am coming out 891 00:41:34,110 --> 00:41:36,490 ♪ I'm coming out 892 00:41:36,590 --> 00:41:42,840 ♪ I want the world to know, I got to let it show ♪ 893 00:41:42,940 --> 00:41:47,640 ♪ I'm coming out, I want the world to know ♪ 894 00:41:47,740 --> 00:41:51,430 ♪ Want the world to know, got to let it show ♪ 895 00:41:51,540 --> 00:41:54,130 ♪ I'm 896 00:41:54,230 --> 00:41:57,030 ♪ I'm coming out! 66388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.