All language subtitles for Chicago Fire s13e07 Untouchable.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:06,701 - Our only witness to that fire, 2 00:00:06,702 --> 00:00:07,658 he's in the wind. 3 00:00:07,659 --> 00:00:08,833 There's no trace of him anywhere. 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,835 - That unit you opened? 5 00:00:10,836 --> 00:00:13,795 It's part of a complicated, ongoing investigation. 6 00:00:13,796 --> 00:00:15,101 - Maybe you guys haven't noticed, 7 00:00:15,102 --> 00:00:17,668 but we have an ongoing investigation here also. 8 00:00:17,669 --> 00:00:20,193 - What the hell are those troopers up to? 9 00:00:20,194 --> 00:00:21,716 - Your guy, Severide? 10 00:00:21,717 --> 00:00:25,067 He doesn't seem to understand the situation like we do. 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,677 - Bishop doesn't shy away from violence, 12 00:00:26,678 --> 00:00:30,072 and he does not make empty threats. 13 00:00:30,073 --> 00:00:32,335 - Does Carver seem OK to you? 14 00:00:32,336 --> 00:00:34,076 - He's dragging a little. 15 00:00:34,077 --> 00:00:35,251 - Wouldn't it be nice to work someplace 16 00:00:35,252 --> 00:00:37,819 where you actually feel appreciated? 17 00:00:37,820 --> 00:00:39,690 - Who told you to go second-guessing my work? 18 00:00:39,691 --> 00:00:42,302 - Go home, Carver, and don't plan on coming back 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,696 unless you get yourself together. 20 00:00:53,096 --> 00:00:55,010 - Hi. 21 00:00:55,011 --> 00:00:56,403 - Fun night? 22 00:00:56,404 --> 00:00:57,621 - Mm-hmm. 23 00:00:57,622 --> 00:00:59,580 You bailed just when it was getting good. 24 00:00:59,581 --> 00:01:01,756 We closed down the lounge, and then Jolene 25 00:01:01,757 --> 00:01:04,672 took me to Mike's Cop Bar. Have you ever been? 26 00:01:04,673 --> 00:01:07,370 It literally never closes. - Huh. 27 00:01:07,371 --> 00:01:09,894 - Wait, you're leaving already? 28 00:01:09,895 --> 00:01:13,376 - Yeah, I got to be in early. I told you that last night. 29 00:01:13,377 --> 00:01:14,856 I'm sure Kidd is still pissed at me 30 00:01:14,857 --> 00:01:17,729 for dragging last shift, so... - Kidd needs to chill. 31 00:01:18,904 --> 00:01:21,297 - [sighs] - Sorry, I-- 32 00:01:21,298 --> 00:01:23,604 I just--it sucks to see you like this. 33 00:01:23,605 --> 00:01:27,216 You're so stressed and keep cutting out early, 34 00:01:27,217 --> 00:01:28,826 missing all the fun. 35 00:01:28,827 --> 00:01:31,133 - I got to set things right with my boss, 36 00:01:31,134 --> 00:01:32,395 or I'm out of a job. 37 00:01:32,396 --> 00:01:34,616 - You can find another one. 38 00:01:36,792 --> 00:01:38,314 - [scoffs] 39 00:01:38,315 --> 00:01:41,578 You keep saying that, but I'm a firefighter, T. 40 00:01:41,579 --> 00:01:43,798 That's what I worked my whole life for. 41 00:01:43,799 --> 00:01:46,802 - Wow, you're in a mood. 42 00:01:48,978 --> 00:01:50,935 - Look, 43 00:01:50,936 --> 00:01:55,201 I just have to figure out how to balance everything better. 44 00:01:55,202 --> 00:01:56,812 It's not easy. 45 00:02:03,340 --> 00:02:05,776 - Hey. Any idea where the strainer is? 46 00:02:05,777 --> 00:02:08,475 - It's underneath the serving bowls. 47 00:02:08,476 --> 00:02:10,390 - Wow, remember when you were the new kid, 48 00:02:10,391 --> 00:02:11,782 asking all the wheres and whys? 49 00:02:11,783 --> 00:02:14,263 - Oh, barely. 50 00:02:14,264 --> 00:02:16,222 - Hey, can we talk, 51 00:02:16,223 --> 00:02:18,789 like, paramedic to PIC for a minute? 52 00:02:18,790 --> 00:02:20,617 - Sure. What's up? 53 00:02:20,618 --> 00:02:23,316 - So Mathis, my friend at Milwaukee FD, 54 00:02:23,317 --> 00:02:25,405 was telling me about this "whole blood" program 55 00:02:25,406 --> 00:02:26,797 they just started. - Mm. 56 00:02:26,798 --> 00:02:28,451 - Have you heard about it? - Yeah, a little. 57 00:02:28,452 --> 00:02:30,192 Basically, paramedics carry around blood in their rigs 58 00:02:30,193 --> 00:02:31,802 to do transfusions in the field. 59 00:02:31,803 --> 00:02:34,022 - Exactly. If we had a program like that, 60 00:02:34,023 --> 00:02:38,331 we could stop people from bleeding out on the scene. 61 00:02:38,332 --> 00:02:40,071 Bad idea? - No. 62 00:02:40,072 --> 00:02:41,769 No, it's an amazing idea, 63 00:02:41,770 --> 00:02:43,553 and I love how fired up you are about it. 64 00:02:43,554 --> 00:02:47,209 It's just things like this are kind of above our pay grade. 65 00:02:47,210 --> 00:02:48,819 But, hey, 66 00:02:48,820 --> 00:02:51,953 if you're serious about this, then do the research. 67 00:02:51,954 --> 00:02:53,128 Figure out what it would take, 68 00:02:53,129 --> 00:02:54,390 see how other departments did it, 69 00:02:54,391 --> 00:02:57,132 and maybe we can bring it to Robinson. 70 00:02:57,133 --> 00:02:58,394 - Mm-hmm. 71 00:02:58,395 --> 00:03:00,004 - Severide, this is Captain Vonn, 72 00:03:00,005 --> 00:03:01,441 Internal Affairs. 73 00:03:01,442 --> 00:03:02,790 So you've been surveilling him for a year 74 00:03:02,791 --> 00:03:04,574 and you still don't have enough to bring him in? 75 00:03:04,575 --> 00:03:06,794 - Captain Bishop is very good at covering his tracks 76 00:03:06,795 --> 00:03:08,230 and tying up loose ends. 77 00:03:08,231 --> 00:03:09,536 - What about the ghost guns you found 78 00:03:09,537 --> 00:03:11,233 in that storage locker? 79 00:03:11,234 --> 00:03:14,541 If he was watching the police, and you were watching him... 80 00:03:14,542 --> 00:03:17,283 - I told you, you can trust him. 81 00:03:17,284 --> 00:03:19,546 [soft dramatic music] 82 00:03:19,547 --> 00:03:21,374 - We know about the guns. 83 00:03:21,375 --> 00:03:23,724 - Did any go missing? - No, it was a clean bust. 84 00:03:23,725 --> 00:03:25,508 But we do have intel that Bishop was collecting 85 00:03:25,509 --> 00:03:27,336 a protection fee from the crew making them, 86 00:03:27,337 --> 00:03:29,033 and they recently stopped paying. 87 00:03:29,034 --> 00:03:30,992 - So he was out for revenge? 88 00:03:30,993 --> 00:03:32,863 - Did Bishop pull a warrant? 89 00:03:32,864 --> 00:03:34,169 - I'm not at liberty-- 90 00:03:34,170 --> 00:03:37,651 - Captain Vonn, do you want our help or not? 91 00:03:37,652 --> 00:03:40,088 - No, Bishop did not have a warrant. 92 00:03:40,089 --> 00:03:41,481 - Why wait for a warrant 93 00:03:41,482 --> 00:03:43,352 when you can set the place on fire 94 00:03:43,353 --> 00:03:46,790 and have the CFD come pop the locks for you? 95 00:03:46,791 --> 00:03:49,010 - Can you prove that? - Not yet. 96 00:03:49,011 --> 00:03:50,403 But we do have a witness, 97 00:03:50,404 --> 00:03:51,491 a transient that was almost killed. 98 00:03:51,492 --> 00:03:53,362 - And if Bishop was involved, 99 00:03:53,363 --> 00:03:54,972 we can get him for attempted murder. 100 00:03:54,973 --> 00:03:57,192 - If you think we can nail Bishop for arson... 101 00:03:57,193 --> 00:03:59,325 - We'd have to go back to the scene, get a closer look. 102 00:03:59,326 --> 00:04:00,674 - Agreed, 103 00:04:00,675 --> 00:04:02,893 but don't loop in Van Meter or anyone at OFI. 104 00:04:02,894 --> 00:04:05,896 If Bishop thinks we backed off, let's just keep it that way. 105 00:04:05,897 --> 00:04:07,376 This stays between us. 106 00:04:07,377 --> 00:04:11,729 ? 107 00:04:14,471 --> 00:04:16,080 - Oh, when is the lieutenant test, Mouch? 108 00:04:16,081 --> 00:04:17,343 - Less than a week, 109 00:04:17,344 --> 00:04:19,258 and my blood pressure is steadily rising. 110 00:04:19,259 --> 00:04:20,476 - You'll be fine. 111 00:04:20,477 --> 00:04:21,782 You've been studying for months. 112 00:04:21,783 --> 00:04:23,087 - Yeah, mainly because I've never been great 113 00:04:23,088 --> 00:04:24,567 at taking tests. 114 00:04:24,568 --> 00:04:26,352 All I hear is the "Jeopardy" music 115 00:04:26,353 --> 00:04:29,137 running on a constant loop, worried I won't finish in time. 116 00:04:29,138 --> 00:04:31,270 But I got some practice tests, 117 00:04:31,271 --> 00:04:34,055 and the plan for today is timed trials. 118 00:04:34,056 --> 00:04:35,839 - Well, let me know if you need any help. 119 00:04:35,840 --> 00:04:37,885 - You don't have any beta-blockers, do you? 120 00:04:37,886 --> 00:04:40,061 My heart feels like it's running a marathon without me. 121 00:04:40,062 --> 00:04:41,976 You know what, never mind. I'll just grab some more coffee. 122 00:04:41,977 --> 00:04:44,327 That always calms me down. 123 00:04:51,203 --> 00:04:54,075 - Lieutenant? 124 00:04:54,076 --> 00:04:55,903 I just want to say, 125 00:04:55,904 --> 00:04:58,775 I know my words have been pretty hollow lately, 126 00:04:58,776 --> 00:05:02,388 but I am grateful to be here and I plan to show it. 127 00:05:02,389 --> 00:05:04,781 - You'd better. [beeping, buzzing] 128 00:05:04,782 --> 00:05:07,915 - Truck 81. Ambo 61. Multi-vehicle accident. 129 00:05:07,916 --> 00:05:10,265 - Let's go. - 630 South Archer. 130 00:05:10,266 --> 00:05:13,224 [dramatic music] 131 00:05:13,225 --> 00:05:16,793 [sirens blaring] 132 00:05:16,794 --> 00:05:23,758 ? 133 00:05:27,501 --> 00:05:30,634 [brakes squealing] 134 00:05:37,815 --> 00:05:39,338 - This looks like a minor fender bender. 135 00:05:39,339 --> 00:05:40,469 - Yeah. 136 00:05:40,470 --> 00:05:41,514 - Let's just make sure no one got hurt. 137 00:05:41,515 --> 00:05:43,211 - Copy that. 138 00:05:43,212 --> 00:05:46,170 - Carver, get all these people away from the ramp. 139 00:05:46,171 --> 00:05:48,303 - On it. - Lieutenant? 140 00:05:48,304 --> 00:05:49,522 Cops just pulled up next to the rig. 141 00:05:49,523 --> 00:05:50,697 - All right, I'll give them the lowdown. 142 00:05:50,698 --> 00:05:52,220 Safe off the perimeter. 143 00:05:52,221 --> 00:05:53,395 See if the medics need any help. 144 00:05:53,396 --> 00:05:54,832 - You got it. 145 00:06:00,272 --> 00:06:02,404 - Lieutenant Stella Kidd. 146 00:06:02,405 --> 00:06:05,407 [tense music] 147 00:06:05,408 --> 00:06:08,410 ? 148 00:06:08,411 --> 00:06:09,933 - Have we met? 149 00:06:09,934 --> 00:06:12,327 - Well, your reputation precedes you. 150 00:06:12,328 --> 00:06:14,069 I'm Captain Bishop. 151 00:06:17,725 --> 00:06:19,595 - You guys got here pretty quick. 152 00:06:19,596 --> 00:06:22,076 Just right on our heels, huh? 153 00:06:22,077 --> 00:06:23,469 - We were in the area. 154 00:06:23,470 --> 00:06:25,035 - Oh. 155 00:06:25,036 --> 00:06:28,517 Well, you don't need to shut down the off ramp, so... 156 00:06:28,518 --> 00:06:29,823 - Well, that's a relief. 157 00:06:29,824 --> 00:06:33,435 Diverting traffic's such a-- such a hassle. 158 00:06:33,436 --> 00:06:36,613 As if we're the bad guys here, you know? 159 00:06:38,093 --> 00:06:39,398 - I should get back to the scene. 160 00:06:39,399 --> 00:06:41,704 - Of course. 161 00:06:41,705 --> 00:06:45,752 Thank your husband again for me. 162 00:06:45,753 --> 00:06:48,885 He was a big help in our investigation. 163 00:06:48,886 --> 00:06:55,850 ? 164 00:07:07,470 --> 00:07:09,689 - Has anyone been in here since we left? 165 00:07:09,690 --> 00:07:11,734 - No, and I got a lot of angry customers 166 00:07:11,735 --> 00:07:14,084 who want to check out their stuff, 167 00:07:14,085 --> 00:07:18,349 but the insurance company has to come and take photos first. 168 00:07:18,350 --> 00:07:20,221 - Police ever come back? 169 00:07:20,222 --> 00:07:22,050 - Nope. 170 00:07:25,706 --> 00:07:27,924 What was in here? 171 00:07:27,925 --> 00:07:29,883 - We'll let you know if we need anything. 172 00:07:29,884 --> 00:07:32,407 - What a mess. 173 00:07:32,408 --> 00:07:35,366 [soft dramatic music] 174 00:07:35,367 --> 00:07:42,331 ? 175 00:07:46,074 --> 00:07:48,423 - There's the heater, 176 00:07:48,424 --> 00:07:49,555 though it wasn't the cause. 177 00:07:49,556 --> 00:07:51,471 This thing melted from the outside in. 178 00:07:53,734 --> 00:07:54,690 - So the fire could have started 179 00:07:54,691 --> 00:07:56,518 in any one of these units. 180 00:07:56,519 --> 00:07:58,520 - No accelerants found, 181 00:07:58,521 --> 00:08:01,392 though there's plenty of fuel, 182 00:08:01,393 --> 00:08:04,745 cardboard boxes, bedding, locker full of paint. 183 00:08:07,138 --> 00:08:09,400 That right there is the missing evidence. 184 00:08:09,401 --> 00:08:11,054 - Bishop was pretty determined to make sure 185 00:08:11,055 --> 00:08:14,276 we never got a hold of it, whatever it was. 186 00:08:16,017 --> 00:08:18,018 - Yeah, well, it's been working for him so far. 187 00:08:18,019 --> 00:08:20,238 No wonder he thinks he's untouchable. 188 00:08:22,327 --> 00:08:25,286 - I've known guys like him. I knew one in Miami. 189 00:08:25,287 --> 00:08:28,550 It's not that they feel that they're untouchable, exactly. 190 00:08:28,551 --> 00:08:31,031 It's almost like they give their lives to the job 191 00:08:31,032 --> 00:08:34,295 and then feel that they're owed something more. 192 00:08:34,296 --> 00:08:36,819 - You talking about Chief Hendricks? 193 00:08:36,820 --> 00:08:38,038 - People like that do a lot of damage. 194 00:08:38,039 --> 00:08:40,431 They hurt a lot of people. 195 00:08:40,432 --> 00:08:41,955 [cell phone ringing] 196 00:08:41,956 --> 00:08:44,044 - It's Kidd. 197 00:08:44,045 --> 00:08:45,436 Hey, what's up? 198 00:08:45,437 --> 00:08:47,569 - Bishop just arrived on my call. 199 00:08:47,570 --> 00:08:49,397 - What? What did he say? 200 00:08:49,398 --> 00:08:50,616 - Not much. 201 00:08:50,617 --> 00:08:52,400 He wanted me to thank you 202 00:08:52,401 --> 00:08:54,358 for helping out on his investigation. 203 00:08:54,359 --> 00:08:56,012 - Do you think he followed you there? 204 00:08:56,013 --> 00:08:57,361 - It's possible. 205 00:08:57,362 --> 00:08:58,798 The wreck was right off the freeway, 206 00:08:58,799 --> 00:09:01,757 so it could have been legit. 207 00:09:01,758 --> 00:09:03,803 I don't know. 208 00:09:03,804 --> 00:09:05,892 - You OK? - Totally. 209 00:09:05,893 --> 00:09:08,982 I don't know, I just wanted you to know. 210 00:09:08,983 --> 00:09:11,724 But I'll see you back at the firehouse. 211 00:09:11,725 --> 00:09:13,857 - OK, sounds good. 212 00:09:16,164 --> 00:09:19,514 Guess who Kidd just met? 213 00:09:19,515 --> 00:09:24,999 ? 214 00:09:30,047 --> 00:09:33,441 - Hey, as someone who almost took this test last year, 215 00:09:33,442 --> 00:09:35,356 you want my advice? 216 00:09:35,357 --> 00:09:39,229 - I'm not sure almost taking it makes you a certified expert, 217 00:09:39,230 --> 00:09:40,796 but sure. 218 00:09:40,797 --> 00:09:42,015 I'm open to anything at this point. 219 00:09:42,016 --> 00:09:44,408 - OK, OK. Anyway... 220 00:09:44,409 --> 00:09:46,323 So, you know Murph? 221 00:09:46,324 --> 00:09:47,803 She teaches continuing ed at the academy. 222 00:09:47,804 --> 00:09:49,283 - Yeah, sure. 223 00:09:49,284 --> 00:09:50,763 - So normally, she charges $50 for this, 224 00:09:50,764 --> 00:09:52,373 but I'm going to give it to you for free. 225 00:09:52,374 --> 00:09:54,505 - Did Murph sell you the answers? 226 00:09:54,506 --> 00:09:57,204 - What? No. 227 00:09:57,205 --> 00:09:59,598 She teaches an hour-long course to help you prepare, 228 00:09:59,599 --> 00:10:01,730 but that has nothing to do with all of this. 229 00:10:01,731 --> 00:10:05,516 - Doesn't Murph also sell Herbaworld on the side? 230 00:10:05,517 --> 00:10:08,563 - [scoffs] Do you want me to share this with you or not? 231 00:10:08,564 --> 00:10:10,652 - An hour, huh? 232 00:10:10,653 --> 00:10:12,088 - You give me 10 minutes. 233 00:10:12,089 --> 00:10:15,265 If you hate it, we'll stop. 234 00:10:15,266 --> 00:10:16,963 Come on, what do you got to lose? 235 00:10:16,964 --> 00:10:18,574 [smacks table] 236 00:10:23,318 --> 00:10:24,972 - [grunts] 237 00:10:27,235 --> 00:10:30,368 [indistinct chatter] 238 00:10:32,109 --> 00:10:33,849 - Yeah, great. 239 00:10:33,850 --> 00:10:35,546 Sorry, sorry, I know it's bad form 240 00:10:35,547 --> 00:10:37,679 to let your PIC pack up, but the Fly Boy guy 241 00:10:37,680 --> 00:10:40,639 gave me some serious intel on the whole blood program thing. 242 00:10:40,640 --> 00:10:42,902 You know they've had it in EMS helicopters for years? 243 00:10:42,903 --> 00:10:44,077 - I'm not surprised. 244 00:10:44,078 --> 00:10:45,556 They get all the good stuff first. 245 00:10:45,557 --> 00:10:46,862 - Well, he thinks it's criminal that 246 00:10:46,863 --> 00:10:48,516 we don't have it on ambulances yet. 247 00:10:48,517 --> 00:10:50,474 So he's going to send me an email with information, 248 00:10:50,475 --> 00:10:52,128 data they've collected, all the training 249 00:10:52,129 --> 00:10:53,608 they had to go through so I can put in 250 00:10:53,609 --> 00:10:55,044 my proposal for Robinson. 251 00:10:55,045 --> 00:10:56,872 - OK, you're really doing this. 252 00:10:56,873 --> 00:10:59,309 - Oh, I am totally doing this. 253 00:10:59,310 --> 00:11:01,312 - OK. 254 00:11:09,233 --> 00:11:11,234 - Looks like the fire jumped a few units, 255 00:11:11,235 --> 00:11:12,845 spreading out in a V. 256 00:11:12,846 --> 00:11:14,716 You get any hits on a point of origin? 257 00:11:14,717 --> 00:11:17,632 - No, the whole thing's soot-stained. 258 00:11:17,633 --> 00:11:20,113 One thing I noticed, though. 259 00:11:20,114 --> 00:11:23,639 Char pattern here. Does that make sense to you? 260 00:11:26,294 --> 00:11:29,775 - Well, whatever it is, it's not a clean burn. 261 00:11:29,776 --> 00:11:36,564 ? 262 00:11:36,565 --> 00:11:39,655 I don't see any vents on this side. 263 00:11:42,136 --> 00:11:44,093 That's how it jumped. 264 00:11:44,094 --> 00:11:45,878 Embers came through. 265 00:11:45,879 --> 00:11:47,749 - Weren't the guns right next door? 266 00:11:47,750 --> 00:11:50,535 - Yeah, but that unit just got heat damage. 267 00:11:53,538 --> 00:11:55,278 [light tapping] 268 00:11:55,279 --> 00:11:56,715 This is just plywood. 269 00:11:56,716 --> 00:11:59,021 All the other walls are corrugated metal. 270 00:11:59,022 --> 00:12:01,721 This thing would have got eaten alive. 271 00:12:02,896 --> 00:12:04,026 - Heads up. 272 00:12:04,027 --> 00:12:06,768 [crashing] [grunts] 273 00:12:06,769 --> 00:12:13,733 ? 274 00:12:20,391 --> 00:12:22,001 - Bishop needed those guns to make his bust. 275 00:12:22,002 --> 00:12:23,567 He couldn't have them burn. 276 00:12:23,568 --> 00:12:25,308 - And he covered the vent with plywood? 277 00:12:25,309 --> 00:12:26,788 - Well, he must have had it treated with something 278 00:12:26,789 --> 00:12:29,183 to resist the flames. 279 00:12:34,841 --> 00:12:40,323 ? 280 00:12:40,324 --> 00:12:41,716 That looks like it could have been 281 00:12:41,717 --> 00:12:43,674 a five-gallon canister of fire suppressant to me, 282 00:12:43,675 --> 00:12:45,328 don't you think? 283 00:12:45,329 --> 00:12:46,808 - Bishop screwed up, left it here, 284 00:12:46,809 --> 00:12:48,679 had to come back for it. 285 00:12:48,680 --> 00:12:50,812 - He doesn't seem like the type of guy to overlook that. 286 00:12:50,813 --> 00:12:52,118 - Could have panicked. 287 00:12:52,119 --> 00:12:54,685 Fire makes people do strange things. 288 00:12:54,686 --> 00:12:57,776 - Or he had someone else do it for him. 289 00:12:57,777 --> 00:13:01,780 - The guy you rescued doesn't really live here. 290 00:13:01,781 --> 00:13:04,217 - He was working for Bishop. 291 00:13:04,218 --> 00:13:07,787 ? 292 00:13:11,921 --> 00:13:13,835 - Now you're saying Bishop didn't commit arson? 293 00:13:13,836 --> 00:13:14,923 - Well, he's behind it. 294 00:13:14,924 --> 00:13:16,751 He just had somebody else light the match. 295 00:13:16,752 --> 00:13:17,926 - We have to prove it was him, 296 00:13:17,927 --> 00:13:19,841 or this is all just a big waste of time. 297 00:13:19,842 --> 00:13:21,103 - So bring in the guy we pulled out of the fire. 298 00:13:21,104 --> 00:13:22,539 Maybe he'll talk. 299 00:13:22,540 --> 00:13:24,454 - You bring the photographs we requested? 300 00:13:24,455 --> 00:13:28,241 [soft dramatic music 301 00:13:28,242 --> 00:13:30,809 - These are from our surveillance on Bishop. 302 00:13:30,810 --> 00:13:34,247 All known acquaintances. 303 00:13:34,248 --> 00:13:36,075 - I'll remember his face. 304 00:13:36,076 --> 00:13:39,861 ? 305 00:13:39,862 --> 00:13:41,558 - My boss wants me to move on. 306 00:13:41,559 --> 00:13:44,474 Says arson is pretty much impossible to prove. 307 00:13:44,475 --> 00:13:48,522 - Not for him. 308 00:13:48,523 --> 00:13:49,958 - If this transient was a suspect, 309 00:13:49,959 --> 00:13:51,786 why didn't you hand him over to police? 310 00:13:51,787 --> 00:13:52,787 - Well, he presented as a victim 311 00:13:52,788 --> 00:13:54,310 and fled from the hospital. 312 00:13:54,311 --> 00:13:56,008 We had no reason to believe that he had anything-- 313 00:13:56,009 --> 00:13:58,706 - Here he is. 314 00:13:58,707 --> 00:14:02,014 This is Ryan. 315 00:14:02,015 --> 00:14:04,146 - That's not his name. - It's the name he gave us. 316 00:14:04,147 --> 00:14:07,062 - He's one of Bishop's criminal informants, Devin Staples. 317 00:14:07,063 --> 00:14:09,586 - He's a snitch? 318 00:14:09,587 --> 00:14:10,849 - That makes sense. 319 00:14:10,850 --> 00:14:12,241 Bishop already has him under his thumb. 320 00:14:12,242 --> 00:14:13,547 - Well, he shouldn't be too hard to find. 321 00:14:13,548 --> 00:14:14,635 We have all his information. 322 00:14:14,636 --> 00:14:17,073 - I want to talk to him. 323 00:14:19,510 --> 00:14:21,424 - Good. Arson's not my specialty. 324 00:14:21,425 --> 00:14:23,035 And we need to convince him 325 00:14:23,036 --> 00:14:25,515 he's going back to jail if we're going to get him to talk. 326 00:14:25,516 --> 00:14:27,301 I'll be in touch. 327 00:14:29,390 --> 00:14:31,347 - Great. Now, give me three more. 328 00:14:31,348 --> 00:14:32,609 Two. 329 00:14:32,610 --> 00:14:34,220 One. 330 00:14:34,221 --> 00:14:36,875 Great, OK, now 50 jumping jacks straight into it, all right? 331 00:14:36,876 --> 00:14:38,833 No rest. - I'm sorry, Joe, 332 00:14:38,834 --> 00:14:42,576 but when does the actual lesson begin? 333 00:14:42,577 --> 00:14:44,099 - This is the lesson, Mouch. 334 00:14:44,100 --> 00:14:46,449 - [laughs] No, this is cardio. 335 00:14:46,450 --> 00:14:49,365 - And our job is physically and mentally demanding. 336 00:14:49,366 --> 00:14:50,889 Well, guess what? 337 00:14:50,890 --> 00:14:54,370 The mind, the body, they're interconnected. 338 00:14:54,371 --> 00:14:56,895 - Are you about to try and sell me some Herbaworld? 339 00:14:56,896 --> 00:14:59,027 - [chuckles] No, Mouch. 340 00:14:59,028 --> 00:15:02,117 The point is, exercising one strengthens the other. 341 00:15:02,118 --> 00:15:04,424 - Well, it's a little late for all that. 342 00:15:04,425 --> 00:15:05,729 The test is in a few days. 343 00:15:05,730 --> 00:15:08,080 - But you feel better, right? 344 00:15:08,081 --> 00:15:10,691 You're not as stressed now that the endorphins are kicking in. 345 00:15:10,692 --> 00:15:14,042 - All I feel is a possible shattered disc 346 00:15:14,043 --> 00:15:18,220 and sweat in places that requires another shower. 347 00:15:18,221 --> 00:15:19,743 - Mouch, please, come on. 348 00:15:19,744 --> 00:15:21,223 Just give me ten more minutes. I promise this will help. 349 00:15:21,224 --> 00:15:25,227 - That's ten more minutes of valuable study time wasted. 350 00:15:25,228 --> 00:15:26,489 [door clicks] 351 00:15:26,490 --> 00:15:29,753 - So putting someone's name in your phone 352 00:15:29,754 --> 00:15:31,581 is a relationship milestone now? 353 00:15:31,582 --> 00:15:32,800 - Oh, yeah. 354 00:15:32,801 --> 00:15:34,584 Dwayne was still "Hot Cop" in mine 355 00:15:34,585 --> 00:15:36,369 till about a month ago. 356 00:15:36,370 --> 00:15:37,848 [all chuckle] - Yeah. 357 00:15:37,849 --> 00:15:39,763 - Hey, y'all. 358 00:15:39,764 --> 00:15:41,113 - Hey. - I brought you guys lunch. 359 00:15:41,114 --> 00:15:42,418 - Oh, wow. 360 00:15:42,419 --> 00:15:44,246 - Soul and Smoke? No way. 361 00:15:44,247 --> 00:15:47,771 - My manager says it's the best Texas-style brisket in Chicago. 362 00:15:47,772 --> 00:15:48,990 - Thanks, Tori. 363 00:15:48,991 --> 00:15:50,252 - I call dibs on the burnt ends. 364 00:15:50,253 --> 00:15:52,951 - Uh, didn't know you were coming by. 365 00:15:52,952 --> 00:15:54,953 - I wanted to surprise you. 366 00:15:54,954 --> 00:15:56,998 Figured you could always use more food. 367 00:15:56,999 --> 00:15:59,087 I know how hard y'all bust your asses around here... 368 00:15:59,088 --> 00:16:01,002 - Mm. - Especially this one. 369 00:16:01,003 --> 00:16:02,656 - Mm-hmm. - [chuckles] 370 00:16:02,657 --> 00:16:04,266 By the way, I just wanted to say 371 00:16:04,267 --> 00:16:07,139 I'm sorry for dragging him out of Molly's 372 00:16:07,140 --> 00:16:09,924 on Violet's birthday-- we were just having a thing. 373 00:16:09,925 --> 00:16:12,318 - Tori. - It's fine now, though. 374 00:16:12,319 --> 00:16:15,103 You just had to work some stuff out. 375 00:16:15,104 --> 00:16:17,453 - Well, thank you for the food. 376 00:16:17,454 --> 00:16:18,802 - You know, I feel like we're just kind of 377 00:16:18,803 --> 00:16:20,761 one of those couples, you know? 378 00:16:20,762 --> 00:16:22,110 Nothing's lukewarm with us. 379 00:16:22,111 --> 00:16:23,982 We're either fighting, or we're-- 380 00:16:23,983 --> 00:16:27,376 - Yeah, I think she gets the picture, T. 381 00:16:27,377 --> 00:16:29,988 - Well, I just sort of get that same vibe 382 00:16:29,989 --> 00:16:33,643 from you and Severide, am I right? 383 00:16:33,644 --> 00:16:35,994 - Not exactly. 384 00:16:35,995 --> 00:16:38,039 - Uh, those guys, you, uh-- 385 00:16:38,040 --> 00:16:40,041 feed them once, made a friend for life. 386 00:16:40,042 --> 00:16:41,564 - Wow. 387 00:16:41,565 --> 00:16:43,653 - Here, let me walk you out. 388 00:16:43,654 --> 00:16:46,743 [tense music] 389 00:16:46,744 --> 00:16:49,703 - See you, Tori. Thank you again for the food. 390 00:16:49,704 --> 00:16:51,270 - Yeah, no problem. 391 00:16:51,271 --> 00:16:53,620 - So good. [utensils clanking] 392 00:16:53,621 --> 00:16:55,491 - Oh, what's that? 393 00:16:55,492 --> 00:16:57,841 - You do know that the whole point of this 394 00:16:57,842 --> 00:16:59,887 was to have lunch with you, right? 395 00:16:59,888 --> 00:17:02,107 - You should have asked me first. 396 00:17:02,108 --> 00:17:04,065 - OK, what is going on with you? 397 00:17:04,066 --> 00:17:07,851 - With me? What was that back there? 398 00:17:07,852 --> 00:17:09,592 Kidd isn't your-- your girlfriend. 399 00:17:09,593 --> 00:17:11,377 She's my commanding officer. 400 00:17:11,378 --> 00:17:13,161 - Well, maybe you need to stop putting her on such a pedestal 401 00:17:13,162 --> 00:17:14,684 and just let her get to know me-- 402 00:17:14,685 --> 00:17:16,425 - This is-- 403 00:17:16,426 --> 00:17:19,428 When I am at work, 404 00:17:19,429 --> 00:17:22,302 I have to be focused on work. 405 00:17:25,174 --> 00:17:27,220 [sighs] 406 00:17:29,091 --> 00:17:31,440 I appreciate what you did, 407 00:17:31,441 --> 00:17:35,575 but I just can't afford to be distracted right now, OK? 408 00:17:35,576 --> 00:17:38,099 I'm sorry. 409 00:17:38,100 --> 00:17:39,535 - It's just funny, 'cause 410 00:17:39,536 --> 00:17:42,190 y'all were shooting the breeze when I walked in. 411 00:17:42,191 --> 00:17:45,019 Is that the important work you really need to focus on? 412 00:17:45,020 --> 00:17:46,629 - It's hard to explain to someone who's not a firefighter. 413 00:17:46,630 --> 00:17:49,415 - Yeah, don't bother. 414 00:17:49,416 --> 00:17:52,374 [soft dramatic music] 415 00:17:52,375 --> 00:17:57,076 ? 416 00:17:59,643 --> 00:18:01,166 - Hey, I'm heading out. 417 00:18:01,167 --> 00:18:03,124 We just got word they brought in Bishop's CI. 418 00:18:03,125 --> 00:18:04,517 - Great. 419 00:18:04,518 --> 00:18:07,607 Let's hope he knows where the bodies are buried. 420 00:18:07,608 --> 00:18:09,565 - You good? 421 00:18:09,566 --> 00:18:13,526 - Yeah, I'll feel better once Bishop's charged. 422 00:18:13,527 --> 00:18:15,136 Is Pascal going with you? 423 00:18:15,137 --> 00:18:17,747 - Yeah, we're taking the lead in the room. 424 00:18:17,748 --> 00:18:21,316 - You two, you've been attached at the hip the last few days. 425 00:18:21,317 --> 00:18:23,231 - Just trying to break the case. 426 00:18:23,232 --> 00:18:26,148 And he's really had my back through all this. 427 00:18:28,846 --> 00:18:31,761 - Good luck. 428 00:18:31,762 --> 00:18:34,939 - I'll call you later. 429 00:18:46,951 --> 00:18:50,040 - Aww. Thanks, boss. 430 00:18:50,041 --> 00:18:52,565 - How's it going? Making any progress? 431 00:18:52,566 --> 00:18:55,176 - You know how much goes into setting up these programs? 432 00:18:55,177 --> 00:18:57,483 Each ambo has to be equipped with cold storage, 433 00:18:57,484 --> 00:18:59,398 fluid warmers, disposable circuits. 434 00:18:59,399 --> 00:19:02,705 It's like 6,000 bucks per ambulance, 435 00:19:02,706 --> 00:19:04,838 and that's not even factoring in the cost of training 436 00:19:04,839 --> 00:19:07,275 or the actual blood product. 437 00:19:07,276 --> 00:19:09,973 - Well, if other departments are using it already, 438 00:19:09,974 --> 00:19:12,976 why not us, right? 439 00:19:12,977 --> 00:19:15,457 - Yeah, but did any of them 440 00:19:15,458 --> 00:19:18,547 start with just one little ponytailed girl and a dream? 441 00:19:18,548 --> 00:19:21,507 - Hey, one ponytailed, nunchuck-whipping, 442 00:19:21,508 --> 00:19:23,117 whiskey-swilling girl. 443 00:19:23,118 --> 00:19:27,034 No, which is probably why they haven't made it happen yet. 444 00:19:27,035 --> 00:19:29,732 - Yeah. Slackers. 445 00:19:29,733 --> 00:19:31,908 [both chuckle] [phone dings] 446 00:19:31,909 --> 00:19:33,606 - [inhales deeply] 447 00:19:33,607 --> 00:19:34,911 - What? 448 00:19:34,912 --> 00:19:36,609 - Flynn's great uncle just passed away, 449 00:19:36,610 --> 00:19:39,873 and he invited me to go to the funeral with him 450 00:19:39,874 --> 00:19:41,962 right after shift tomorrow. 451 00:19:41,963 --> 00:19:45,400 - Funeral date. Wow, that's a big move. 452 00:19:45,401 --> 00:19:47,010 - Right? 453 00:19:47,011 --> 00:19:49,230 - He is really laying all his cards out on the table, huh? 454 00:19:49,231 --> 00:19:51,232 He comes here to tell you how much he likes you, 455 00:19:51,233 --> 00:19:53,887 and now he's inviting you to an intimate family gathering? 456 00:19:53,888 --> 00:19:55,497 - I know. 457 00:19:55,498 --> 00:19:58,631 Meanwhile, I haven't laid any of my cards down. 458 00:19:58,632 --> 00:20:01,416 - Yeah. 459 00:20:01,417 --> 00:20:06,029 What's the deal with that? He seems like such a great guy. 460 00:20:06,030 --> 00:20:09,424 - I don't know. I just... 461 00:20:09,425 --> 00:20:11,600 I don't even know where to begin with my cards. 462 00:20:11,601 --> 00:20:15,038 Hey, uh, mark me for a three on the last hole, 463 00:20:15,039 --> 00:20:16,605 and, oh, by the way, I watched my boyfriend die 464 00:20:16,606 --> 00:20:19,042 right in front of me. 465 00:20:19,043 --> 00:20:21,828 - Yeah, I see your point. 466 00:20:21,829 --> 00:20:23,264 - [sighs] 467 00:20:23,265 --> 00:20:26,007 - I'm sure you'll find your moment. 468 00:20:29,576 --> 00:20:32,708 - Where'd you get the fire suppressant? 469 00:20:32,709 --> 00:20:35,668 - There's only a few places that sell canisters that size. 470 00:20:35,669 --> 00:20:38,366 - Shouldn't be too hard to track down a recent purchase. 471 00:20:38,367 --> 00:20:40,542 You didn't use a credit card, did you? 472 00:20:40,543 --> 00:20:42,631 - Man, I don't know anything about that. 473 00:20:42,632 --> 00:20:45,068 I was just sleeping there. I told you. 474 00:20:45,069 --> 00:20:46,940 - Right, but you did say 475 00:20:46,941 --> 00:20:48,246 a space heater may have caused the fire. 476 00:20:48,247 --> 00:20:50,248 - Yeah, and it was on. 477 00:20:50,249 --> 00:20:53,947 And, I don't know, maybe it fell over. 478 00:20:53,948 --> 00:20:56,602 - Fire leaves clues, Devin. 479 00:20:56,603 --> 00:20:58,299 - It's also unpredictable. 480 00:20:58,300 --> 00:21:00,301 You were able to keep it off those guns, 481 00:21:00,302 --> 00:21:01,563 but how could you know another locker 482 00:21:01,564 --> 00:21:03,043 had all that paint in it? 483 00:21:03,044 --> 00:21:04,697 - Must have blown up like a bomb. 484 00:21:04,698 --> 00:21:08,004 - Then you got scared and ran, got lost in all the smoke. 485 00:21:08,005 --> 00:21:09,354 - I didn't do it. 486 00:21:09,355 --> 00:21:11,094 - You were the only one in the building. 487 00:21:11,095 --> 00:21:12,531 It couldn't have been anyone else. 488 00:21:12,532 --> 00:21:14,097 - You think Bishop's OK with you screwing up, 489 00:21:14,098 --> 00:21:15,534 leaving evidence behind? 490 00:21:15,535 --> 00:21:18,146 You think he's not going to come after you for that? 491 00:21:20,888 --> 00:21:23,585 - Look. Look at me. 492 00:21:23,586 --> 00:21:26,936 We know this wasn't your idea, OK? 493 00:21:26,937 --> 00:21:30,592 Just tell us what Bishop made you do. 494 00:21:30,593 --> 00:21:33,161 - [grunts, sighs] 495 00:21:35,903 --> 00:21:37,295 Do you have anything to hold me here? 496 00:21:37,296 --> 00:21:39,122 - These men saved your life. 497 00:21:39,123 --> 00:21:41,124 Least you can do is answer their questions. 498 00:21:41,125 --> 00:21:43,649 - But I'm not under arrest. 499 00:21:43,650 --> 00:21:46,434 So I can go, right? 500 00:21:46,435 --> 00:21:49,481 - Yeah, you can leave whenever you want. 501 00:21:49,482 --> 00:21:52,484 [tense music] 502 00:21:52,485 --> 00:21:59,143 ? 503 00:22:02,233 --> 00:22:04,147 - You think he runs right to Bishop? 504 00:22:04,148 --> 00:22:06,324 Tells him we're still investigating? 505 00:22:06,325 --> 00:22:09,196 - Not a chance. You saw his face. 506 00:22:09,197 --> 00:22:11,546 He knows he screwed up, and Bishop might kill him. 507 00:22:11,547 --> 00:22:15,202 - And now we are out our only witness. 508 00:22:15,203 --> 00:22:21,078 ? 509 00:22:26,170 --> 00:22:28,998 - There you are. - What's up? 510 00:22:28,999 --> 00:22:30,913 - I'm working on my proposal for Robinson, 511 00:22:30,914 --> 00:22:34,090 and I was hoping I could send it to you later 512 00:22:34,091 --> 00:22:36,441 once I'm done-done to get your PIC perspective on it. 513 00:22:36,442 --> 00:22:38,225 - Yeah, whenever you're ready. - But don't go easy on me. 514 00:22:38,226 --> 00:22:39,792 I want brutal honesty. 515 00:22:39,793 --> 00:22:42,185 - Sadly, I don't know any other kind. 516 00:22:42,186 --> 00:22:43,622 [sighing] OK. 517 00:22:43,623 --> 00:22:45,580 - Whoa, hot mama. 518 00:22:45,581 --> 00:22:46,842 - Really? OK. - Oh, hell yeah. 519 00:22:46,843 --> 00:22:48,801 You're going to slay at that funeral. 520 00:22:48,802 --> 00:22:50,977 I'm serious. You look drop dead gorgeous. 521 00:22:50,978 --> 00:22:53,371 - OK, all right, I gotta go. I'm already late. 522 00:22:53,372 --> 00:22:55,416 - Knock 'em dead, girl! 523 00:22:55,417 --> 00:22:59,289 - So apparently, I've been sleeping on Texas barbecue. 524 00:22:59,290 --> 00:23:01,335 That was insane. 525 00:23:01,336 --> 00:23:05,208 - It's that smoky flavor. Gotta cook it low and slow. 526 00:23:05,209 --> 00:23:08,560 - Nice way to bring your home vibes to Chicago. 527 00:23:08,561 --> 00:23:10,563 Like you never left Austin. 528 00:23:12,652 --> 00:23:17,003 - Yeah, guess that's true. 529 00:23:17,004 --> 00:23:19,962 [soft music] 530 00:23:19,963 --> 00:23:22,617 Uh, I can teach you how to smoke it yourself 531 00:23:22,618 --> 00:23:24,271 if you trade bunks with me. 532 00:23:24,272 --> 00:23:27,056 - And be next to Capp, the loudest sleeper at 51? 533 00:23:27,057 --> 00:23:28,449 - The sounds he makes are not human. 534 00:23:28,450 --> 00:23:30,625 - I know. - [imitates snoring] 535 00:23:30,626 --> 00:23:32,148 - [imitates snoring] What is that sound? 536 00:23:32,149 --> 00:23:35,022 - I better be able to see my reflection in those blades! 537 00:23:37,198 --> 00:23:44,161 ? 538 00:23:45,554 --> 00:23:48,469 [soft string music playing] 539 00:23:48,470 --> 00:23:52,386 ? 540 00:23:52,387 --> 00:23:54,693 - Thank you. Love a mimosa. 541 00:23:54,694 --> 00:23:56,216 - I wouldn't get your hopes up. 542 00:23:56,217 --> 00:23:58,479 It's probably Asti Spumante and Tang. 543 00:23:58,480 --> 00:24:00,830 [glasses clink] - I'm no snob. 544 00:24:02,484 --> 00:24:04,878 Mm. [both chuckle] 545 00:24:09,186 --> 00:24:12,319 Is that lady wearing an ankle bracelet? 546 00:24:12,320 --> 00:24:14,843 - Oh, yeah, that's-- that's Aunt Renatta. 547 00:24:14,844 --> 00:24:18,717 She just did a stint in Cook County for her third DUI. 548 00:24:18,718 --> 00:24:21,197 This is a motley crew you're consorting with. 549 00:24:21,198 --> 00:24:23,635 - Mm, well, it was a nice service. 550 00:24:23,636 --> 00:24:26,855 - Which is ironic, because Uncle Bing 551 00:24:26,856 --> 00:24:29,118 wasn't the nicest of folk. - [chuckles] 552 00:24:29,119 --> 00:24:32,252 - Probably died with a scowl on his face. 553 00:24:32,253 --> 00:24:34,515 - Speaking of dying, my last boyfriend died 554 00:24:34,516 --> 00:24:36,604 right in front of me on a call. 555 00:24:36,605 --> 00:24:38,214 - [clears throat] 556 00:24:38,215 --> 00:24:39,781 Oh, my God, I'm-- 557 00:24:39,782 --> 00:24:41,566 I'm so sorry, I-- 558 00:24:41,567 --> 00:24:42,871 - It--it's OK. It was a while ago now. 559 00:24:42,872 --> 00:24:45,265 I just--I wanted to tell you. 560 00:24:45,266 --> 00:24:48,224 I just didn't know how to. 561 00:24:48,225 --> 00:24:50,966 But I think I nailed it. 562 00:24:50,967 --> 00:24:54,883 - I'm glad you told me. That's--that's a big deal. 563 00:24:54,884 --> 00:24:57,233 And I totally understand 564 00:24:57,234 --> 00:24:59,801 if you want to keep things casual or take it slow. 565 00:24:59,802 --> 00:25:01,673 I mean, that's how I like to roll anyway, so... 566 00:25:01,674 --> 00:25:03,022 - Really? 567 00:25:03,023 --> 00:25:04,414 You think inviting me to a funeral 568 00:25:04,415 --> 00:25:06,068 is keeping things casual? 569 00:25:06,069 --> 00:25:07,548 [both laugh] 570 00:25:07,549 --> 00:25:11,552 - Yeah, no, but it can, 571 00:25:11,553 --> 00:25:15,556 starting now, if that's what you want. 572 00:25:15,557 --> 00:25:16,949 - When you're ready to head out, 573 00:25:16,950 --> 00:25:20,692 do you maybe want to come back to my place? 574 00:25:20,693 --> 00:25:22,389 - Let's go. 575 00:25:22,390 --> 00:25:25,218 - OK. OK. - OK. Yeah. 576 00:25:25,219 --> 00:25:32,182 ? 577 00:25:41,757 --> 00:25:42,976 [door thuds] 578 00:25:46,370 --> 00:25:49,285 [tense music] 579 00:25:49,286 --> 00:25:53,768 ? 580 00:25:53,769 --> 00:25:56,642 [tires squealing] 581 00:25:58,513 --> 00:26:05,651 ? 582 00:26:20,317 --> 00:26:22,971 - Oh, good. It's almost ready. 583 00:26:22,972 --> 00:26:24,973 Trying something new. 584 00:26:24,974 --> 00:26:27,846 Carbonara with Greek yogurt. 585 00:26:27,847 --> 00:26:30,675 I know--won't be as good as your lemon pasta, 586 00:26:30,676 --> 00:26:32,894 and if it's terrible, we can order in. 587 00:26:32,895 --> 00:26:35,331 - When did you get home? - I don't know, an hour ago? 588 00:26:35,332 --> 00:26:37,638 Oh, someone dropped that off for you. 589 00:26:37,639 --> 00:26:44,777 ? 590 00:26:59,313 --> 00:27:01,053 I'm not going anywhere until you tell me 591 00:27:01,054 --> 00:27:02,663 what the hell is going on. 592 00:27:02,664 --> 00:27:05,231 - I just need you to stay at your sister's for a few days. 593 00:27:05,232 --> 00:27:07,495 - Why? What was in that envelope? 594 00:27:09,715 --> 00:27:11,672 This is Miami all over again. 595 00:27:11,673 --> 00:27:13,674 Well, who'd you piss off this time? 596 00:27:13,675 --> 00:27:14,849 - I'm only trying to protect you. 597 00:27:14,850 --> 00:27:16,677 I'm not the bad guy here. 598 00:27:16,678 --> 00:27:19,246 - Oh, you never are. 599 00:27:23,337 --> 00:27:24,904 [sighs] 600 00:27:30,692 --> 00:27:32,084 - He came to my home. 601 00:27:32,085 --> 00:27:33,433 - You're sure it was Bishop? 602 00:27:33,434 --> 00:27:34,782 - He stopped by a call, and he spoke to my wife. 603 00:27:34,783 --> 00:27:36,218 - He's trying to intimidate us, let us know 604 00:27:36,219 --> 00:27:37,916 he can get to the people we love. 605 00:27:37,917 --> 00:27:39,091 - As you said before, 606 00:27:39,092 --> 00:27:40,701 he doesn't shy away from violence. 607 00:27:40,702 --> 00:27:42,921 - [sighs] We put a tail on his CI. 608 00:27:42,922 --> 00:27:44,879 If Bishop goes after him, like you said-- 609 00:27:44,880 --> 00:27:46,054 - And use him as bait? 610 00:27:46,055 --> 00:27:47,926 - Let's just use what we've already got, 611 00:27:47,927 --> 00:27:50,624 all that intel on kickbacks, ghost guns, imported cigars. 612 00:27:50,625 --> 00:27:52,408 Go get papers on this guy and bring him in-- 613 00:27:52,409 --> 00:27:54,149 right now, today. 614 00:27:54,150 --> 00:27:55,498 - It won't do any good. 615 00:27:55,499 --> 00:27:56,586 - Come on, you got to have something concrete. 616 00:27:56,587 --> 00:27:58,066 - Like I said, he's smart. 617 00:27:58,067 --> 00:28:00,460 Covers his tracks so we can't get access to him-- 618 00:28:00,461 --> 00:28:02,375 burner phones, cash, all of it. 619 00:28:02,376 --> 00:28:03,942 And you saw his CI. 620 00:28:03,943 --> 00:28:06,074 Nobody's going to talk. They're all too scared. 621 00:28:06,075 --> 00:28:08,861 - Bishop should be scared of us. 622 00:28:10,471 --> 00:28:12,298 - We just need to keep building the case. 623 00:28:12,299 --> 00:28:14,169 - And how long will that take? 624 00:28:14,170 --> 00:28:16,432 - Until we can make something stick. 625 00:28:16,433 --> 00:28:19,392 [soft dramatic music] 626 00:28:19,393 --> 00:28:24,702 ? 627 00:28:24,703 --> 00:28:27,314 - Have a nice day. - Thank you. 628 00:28:30,578 --> 00:28:33,145 - There you are. - Did I miss curfew? 629 00:28:33,146 --> 00:28:34,538 - No. 630 00:28:36,584 --> 00:28:38,454 I just wanted to see you before I went on shift. 631 00:28:38,455 --> 00:28:39,673 - If you wanted to spend time with me, 632 00:28:39,674 --> 00:28:41,022 you could have come out last night. 633 00:28:41,023 --> 00:28:42,763 I invited you, remember? 634 00:28:42,764 --> 00:28:45,461 Even after you booted me out of the firehouse. 635 00:28:45,462 --> 00:28:48,639 - I know. I'm sorry. 636 00:28:50,424 --> 00:28:52,861 Thing is... 637 00:28:54,558 --> 00:28:57,560 I've been leaning on you too much. 638 00:28:57,561 --> 00:28:59,998 - I like it when you lean on me. 639 00:28:59,999 --> 00:29:03,218 - You picked me up when I was crashing hard back home. 640 00:29:03,219 --> 00:29:06,221 - We picked each other up. 641 00:29:06,222 --> 00:29:08,267 That's what we do. 642 00:29:08,268 --> 00:29:11,270 - That's what we used to do, for sure. 643 00:29:11,271 --> 00:29:13,663 I probably wouldn't have made it through high school without you. 644 00:29:13,664 --> 00:29:16,450 - [chuckles] Same. 645 00:29:17,930 --> 00:29:20,409 Sam, 646 00:29:20,410 --> 00:29:24,718 you and me, this is right. 647 00:29:24,719 --> 00:29:26,807 I know you can feel it too. 648 00:29:26,808 --> 00:29:29,723 - I do. 649 00:29:29,724 --> 00:29:33,771 It feels right because it feels like home. 650 00:29:33,772 --> 00:29:37,905 But maybe that's not such a good thing, you know? 651 00:29:37,906 --> 00:29:40,560 Home was a dark, 652 00:29:40,561 --> 00:29:43,781 messed up place for both of us. 653 00:29:43,782 --> 00:29:45,434 - The only messed up thing here is that 654 00:29:45,435 --> 00:29:46,784 the firehouse is the center of your life, 655 00:29:46,785 --> 00:29:49,788 and you keep trying to leave me out of it. 656 00:29:52,138 --> 00:29:55,749 Don't go into work today. 657 00:29:55,750 --> 00:29:58,926 Be with me. 658 00:29:58,927 --> 00:30:01,451 - I can't. 659 00:30:02,888 --> 00:30:06,412 - [sighs] How did I know you were going to say that? 660 00:30:06,413 --> 00:30:13,507 ? 661 00:30:16,510 --> 00:30:18,859 - I'll be back right after shift. 662 00:30:18,860 --> 00:30:20,819 - OK. 663 00:30:30,785 --> 00:30:33,004 - You read it? - That's solid. 664 00:30:33,005 --> 00:30:34,483 - Solid? - Mm-hmm. 665 00:30:34,484 --> 00:30:35,789 - That doesn't sound good. 666 00:30:35,790 --> 00:30:37,399 - No, when I say solid, I mean solid. 667 00:30:37,400 --> 00:30:39,314 Like, amazing. 668 00:30:39,315 --> 00:30:40,663 - That's not what solid means. 669 00:30:40,664 --> 00:30:41,969 - Just take the compliment. It's great. 670 00:30:41,970 --> 00:30:44,189 And I don't know how you did it in two days. 671 00:30:44,190 --> 00:30:48,585 - Oh, you know, just by spending every second on it. 672 00:30:50,805 --> 00:30:52,806 - You know, it's obvious this really means a lot to you. 673 00:30:52,807 --> 00:30:55,027 It comes through on the page. 674 00:30:59,814 --> 00:31:01,728 So now all we got to do is get this at the top 675 00:31:01,729 --> 00:31:03,599 of Chief Robinson's to-do list. 676 00:31:03,600 --> 00:31:04,862 - You got any ideas? 677 00:31:04,863 --> 00:31:06,472 - Well, it's got to be something splashy, 678 00:31:06,473 --> 00:31:08,517 something she can't ignore. 679 00:31:08,518 --> 00:31:10,738 Say, I've got a couple ideas. 680 00:31:14,568 --> 00:31:16,525 - Hey, Mouch. 681 00:31:16,526 --> 00:31:18,397 Guess what I just found out about your test? 682 00:31:18,398 --> 00:31:19,659 - Well, let me stop you right there. 683 00:31:19,660 --> 00:31:21,008 No more advice. 684 00:31:21,009 --> 00:31:23,532 I am sticking with the old-school study methods-- 685 00:31:23,533 --> 00:31:26,535 cramming, and a crippling fear of failure. 686 00:31:26,536 --> 00:31:28,233 - No, it's not that. 687 00:31:28,234 --> 00:31:29,669 Fun fact-- 688 00:31:29,670 --> 00:31:31,714 since they changed the retirement age last year, 689 00:31:31,715 --> 00:31:33,847 you are about to be the oldest person in the CFD 690 00:31:33,848 --> 00:31:36,589 to take the lieutenants' test. 691 00:31:36,590 --> 00:31:38,896 - Really? - Yeah. Isn't that cool? 692 00:31:38,897 --> 00:31:41,376 It's like you're breaking new ground. 693 00:31:41,377 --> 00:31:44,424 - Wow, a trailblazer. 694 00:31:52,998 --> 00:31:55,216 - Hey, have you seen the chief around? 695 00:31:55,217 --> 00:31:57,436 I got reports for him. 696 00:31:57,437 --> 00:32:00,700 - No, he's probably somewhere doing the same thing I am, 697 00:32:00,701 --> 00:32:03,224 looking for anything to take down Bishop. 698 00:32:03,225 --> 00:32:04,791 - What are these? 699 00:32:04,792 --> 00:32:07,446 - Well, the CFD calls with Bishop's name attached. 700 00:32:07,447 --> 00:32:11,929 No surprise, another unsolved arson with his name on it. 701 00:32:11,930 --> 00:32:13,800 [beeping, buzzing] - Truck 81. 702 00:32:13,801 --> 00:32:16,498 Squad 3. Ambo 61. 703 00:32:16,499 --> 00:32:20,633 Garage fire. 5377 West Concord. 704 00:32:20,634 --> 00:32:23,679 [sirens blaring] 705 00:32:23,680 --> 00:32:26,987 [dramatic music] 706 00:32:26,988 --> 00:32:33,952 ? 707 00:32:40,741 --> 00:32:43,438 - My car, it's on fire. 708 00:32:43,439 --> 00:32:48,967 ? 709 00:32:54,189 --> 00:32:55,711 - Truck, grab your extinguishers. 710 00:32:55,712 --> 00:32:57,017 Engine, stretch a line. 711 00:32:57,018 --> 00:32:58,410 - Can't you just soak it from here? 712 00:32:58,411 --> 00:32:59,977 How many guys do you need going in? 713 00:32:59,978 --> 00:33:02,153 Why does he have an ax? - You just stay out of the way. 714 00:33:02,154 --> 00:33:04,764 - Hey, this is my house. - Get back! 715 00:33:04,765 --> 00:33:07,549 [dramatic music] 716 00:33:07,550 --> 00:33:09,509 [flames whooshing] Let's move. 717 00:33:11,554 --> 00:33:12,902 - Ready? - Good. 718 00:33:12,903 --> 00:33:14,948 [metal clanking] 719 00:33:14,949 --> 00:33:18,039 [extinguisher whooshing] 720 00:33:31,313 --> 00:33:33,314 - All right, 51, clear out! 721 00:33:33,315 --> 00:33:34,881 Engine, soak it down. 722 00:33:34,882 --> 00:33:36,405 - Copy that. 723 00:33:44,152 --> 00:33:46,154 Fall back. We're good. 724 00:33:49,679 --> 00:33:51,289 - All right, get out. You're done. 725 00:33:51,290 --> 00:33:52,681 Now I've got fire and water damage. 726 00:33:52,682 --> 00:33:54,118 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 727 00:33:54,119 --> 00:33:57,208 Take it easy, buddy. It's not safe back there. 728 00:33:57,209 --> 00:34:00,080 [tense music] 729 00:34:00,081 --> 00:34:07,045 ? 730 00:34:12,702 --> 00:34:13,963 - Hey. 731 00:34:13,964 --> 00:34:16,750 Hey, uh, Lieutenant Severide, we need to talk. 732 00:34:22,321 --> 00:34:24,322 Hey, don't touch that! That's police business! 733 00:34:24,323 --> 00:34:26,498 - Whoa, whoa. Oh, hey! 734 00:34:26,499 --> 00:34:33,462 ? 735 00:34:45,213 --> 00:34:46,605 - Squad 3 to Main. 736 00:34:46,606 --> 00:34:49,608 We need a 10-1 to this location. 737 00:34:49,609 --> 00:34:52,133 - Copy, Squad 3. Units en route. 738 00:34:55,049 --> 00:34:57,747 [sirens blaring] 739 00:35:00,837 --> 00:35:03,230 - How did you know it wasn't his own personal collection? 740 00:35:03,231 --> 00:35:07,495 - It was at least 50 grand worth of Cubans in there. 741 00:35:07,496 --> 00:35:11,717 - Now, with probable cause, they can search the house. 742 00:35:11,718 --> 00:35:14,807 Wonder what else he's got stashed away? 743 00:35:14,808 --> 00:35:17,810 - This can't be a coincidence, right? 744 00:35:17,811 --> 00:35:19,377 - How do you mean? 745 00:35:19,378 --> 00:35:22,206 - Same MO as the storage facility. 746 00:35:22,207 --> 00:35:25,297 Set it on fire, have us pop the locks. 747 00:35:31,216 --> 00:35:33,391 You think his CI did it 748 00:35:33,392 --> 00:35:36,307 to keep Bishop from coming after him? 749 00:35:36,308 --> 00:35:38,178 - Could see that. 750 00:35:38,179 --> 00:35:40,267 [engine turns over] 751 00:35:40,268 --> 00:35:41,790 - I'll give Vonn a call, 752 00:35:41,791 --> 00:35:44,141 see if she can't bring in the CI again. 753 00:35:44,142 --> 00:35:46,273 - Don't get your hopes up. 754 00:35:46,274 --> 00:35:49,450 If it was the CI, he's probably in the wind. 755 00:35:49,451 --> 00:35:51,670 This might be for the best. 756 00:35:51,671 --> 00:35:54,630 [sirens blare] 757 00:36:01,202 --> 00:36:03,247 - You sticking around? 758 00:36:03,248 --> 00:36:05,074 - I figured chief would need an extra hand 759 00:36:05,075 --> 00:36:07,512 with all the paperwork coming in. 760 00:36:07,513 --> 00:36:11,080 - Well, I'm going to go home, get some sleep, 761 00:36:11,081 --> 00:36:12,560 a lot better than I would have 762 00:36:12,561 --> 00:36:15,215 knowing Bishop's off the streets. 763 00:36:15,216 --> 00:36:16,564 Really great work. 764 00:36:16,565 --> 00:36:18,566 - Thank you. 765 00:36:18,567 --> 00:36:20,786 - Don't stay too late, it's just-- 766 00:36:20,787 --> 00:36:24,224 you know your partner Pascal can handle the paperwork solo. 767 00:36:24,225 --> 00:36:26,314 Just so you know. 768 00:36:27,359 --> 00:36:29,230 [pen clicks] 769 00:36:33,843 --> 00:36:35,802 - Hey, T? 770 00:36:39,936 --> 00:36:42,851 [soft dramatic music] 771 00:36:42,852 --> 00:36:49,859 ? 772 00:36:57,780 --> 00:36:59,695 [sighs] 773 00:37:15,189 --> 00:37:17,190 - Hey. 774 00:37:17,191 --> 00:37:21,586 I thought you would be home studying. 775 00:37:21,587 --> 00:37:26,025 - Do I really want to be the oldest lieutenant in the CFD? 776 00:37:26,026 --> 00:37:27,548 - Oh, come on, Mouch. 777 00:37:27,549 --> 00:37:29,463 - Is that what I'm adding to my legacy 778 00:37:29,464 --> 00:37:31,465 after 40 years on the job? 779 00:37:31,466 --> 00:37:34,294 Now I'm half couch, half geezer? 780 00:37:34,295 --> 00:37:35,643 - I thought we moved past all of this. 781 00:37:35,644 --> 00:37:38,211 - You do know they place you according to 782 00:37:38,212 --> 00:37:41,301 how you score on the test, which means I would have to 783 00:37:41,302 --> 00:37:43,521 ace the damn thing in order to have any shot 784 00:37:43,522 --> 00:37:45,784 at getting my number called before I retire. 785 00:37:45,785 --> 00:37:48,526 And even if I do, 786 00:37:48,527 --> 00:37:52,312 who wants a 60-year-old rookie lieutenant 787 00:37:52,313 --> 00:37:55,315 leading them into battle? I know I wouldn't. 788 00:37:55,316 --> 00:37:57,317 - Hey. - You know what's funny? 789 00:37:57,318 --> 00:37:59,537 I gave Herrmann hell for having doubts, 790 00:37:59,538 --> 00:38:03,845 but when it comes to myself... 791 00:38:03,846 --> 00:38:07,371 Maybe some people are destined to make rank, 792 00:38:07,372 --> 00:38:11,549 and some people aren't. 793 00:38:11,550 --> 00:38:14,160 - I know you don't want my advice, 794 00:38:14,161 --> 00:38:16,336 but you're wrong on this. 795 00:38:16,337 --> 00:38:18,164 You're going to make a great lieutenant 796 00:38:18,165 --> 00:38:20,862 because of what you just said-- 797 00:38:20,863 --> 00:38:23,300 40 years on the job, 798 00:38:23,301 --> 00:38:25,824 a lifetime of experience. 799 00:38:25,825 --> 00:38:30,350 And you're going to ace that test for the same reason. 800 00:38:30,351 --> 00:38:35,356 You got the answers right here and here. 801 00:38:40,448 --> 00:38:41,840 - Nice work, Novak. 802 00:38:41,841 --> 00:38:43,581 Dropping some science on those white shirts. 803 00:38:43,582 --> 00:38:45,409 - Yeah, well, it was Violet's idea 804 00:38:45,410 --> 00:38:47,019 to get the medevac guy to hand deliver 805 00:38:47,020 --> 00:38:49,804 the proposal to Chief Robinson in his flight suit. 806 00:38:49,805 --> 00:38:52,677 - Mm-hmm. - Hot. So what happens now? 807 00:38:52,678 --> 00:38:55,723 - Robinson already agreed to let Novak make a presentation 808 00:38:55,724 --> 00:38:58,552 to the CFD Logistics and Support leadership team. 809 00:38:58,553 --> 00:39:00,032 - Yeah, well, I don't know how I'm going to stand 810 00:39:00,033 --> 00:39:03,644 in front of all those people and not lose my lunch. 811 00:39:03,645 --> 00:39:05,951 - Don't picture them in their underwear. 812 00:39:05,952 --> 00:39:09,651 I tried that in court once. Started a hell of a spiral. 813 00:39:10,913 --> 00:39:13,001 - Good to know. 814 00:39:13,002 --> 00:39:14,829 [whispering] Big move, inviting him to Molly's. 815 00:39:14,830 --> 00:39:16,265 - I'm Darren. 816 00:39:16,266 --> 00:39:18,398 - So you're Ritter. I've heard a lot about you. 817 00:39:18,399 --> 00:39:20,095 - Really? That's weird. 818 00:39:20,096 --> 00:39:24,143 I haven't heard anything about you, at all, every shift. 819 00:39:24,144 --> 00:39:26,885 - I mean, that's Ritter. 820 00:39:26,886 --> 00:39:29,148 [laughter] 821 00:39:29,149 --> 00:39:30,716 - No, it's great to meet you. 822 00:39:34,633 --> 00:39:36,895 - Did they get that safe open in Bishop's closet yet? 823 00:39:36,896 --> 00:39:40,986 - Half a million dollars in cash and a Rolex collection. 824 00:39:40,987 --> 00:39:44,119 - Good luck explaining that, right? 825 00:39:44,120 --> 00:39:45,991 - You look like you could use a break. 826 00:39:45,992 --> 00:39:47,340 You smoke cigars? 827 00:39:47,341 --> 00:39:49,211 - I lived in Miami for ten years. 828 00:39:49,212 --> 00:39:50,735 What do you think? 829 00:39:50,736 --> 00:39:52,389 - Well, they're not Cubans, 830 00:39:52,390 --> 00:39:54,870 but I have a few stashed in my locker that aren't half bad. 831 00:39:56,481 --> 00:39:58,177 [crickets chirping] 832 00:39:58,178 --> 00:40:00,222 [distant train horn blaring] 833 00:40:00,223 --> 00:40:07,405 ? 834 00:40:08,057 --> 00:40:12,496 So I just talked to Vonn about Bishop's CI. 835 00:40:12,497 --> 00:40:14,715 - They bringing him in? 836 00:40:14,716 --> 00:40:17,239 - No. 837 00:40:17,240 --> 00:40:19,241 They had that tail on him. 838 00:40:19,242 --> 00:40:22,462 Turns out he didn't go anywhere near Bishop's house. 839 00:40:22,463 --> 00:40:25,160 - Huh. 840 00:40:25,161 --> 00:40:28,250 - No, I keep thinking... 841 00:40:28,251 --> 00:40:31,906 what are the odds of an engine fire in Bishop's car 842 00:40:31,907 --> 00:40:35,084 exactly when and where we needed it to happen? 843 00:40:38,131 --> 00:40:40,089 - Pretty low. 844 00:40:45,660 --> 00:40:47,487 All that matters is, he won't be messing 845 00:40:47,488 --> 00:40:50,490 with our families again. 846 00:40:50,491 --> 00:40:57,585 ? 847 00:41:17,344 --> 00:41:20,259 [dramatic music] 848 00:41:20,260 --> 00:41:27,223 ? 849 00:41:46,547 --> 00:41:49,637 [wolf howls] 850 00:41:49,687 --> 00:41:54,237 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.