Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,047 --> 00:00:19,953
Upbeat Music
2
00:00:53,987 --> 00:00:56,357
Wow. That's really good.
3
00:00:56,390 --> 00:00:59,093
Oh, thank you.
4
00:01:00,628 --> 00:01:02,029
If you wouldn't mind
5
00:01:02,062 --> 00:01:03,831
you're kind of blocking my view.
6
00:01:03,864 --> 00:01:05,032
Oh, sorry.
7
00:01:05,065 --> 00:01:07,368
Wouldn't want to get
in the way of the
8
00:01:07,401 --> 00:01:08,936
creative process.
9
00:01:10,471 --> 00:01:12,440
No, I actually just came over
to let you know that I think we-
10
00:01:12,473 --> 00:01:14,074
I'm going to stop
you right there.
11
00:01:14,108 --> 00:01:19,046
Though I'm flattered. I'm
just not really in the market for anything romantic.
12
00:01:21,815 --> 00:01:24,084
I'm sorry. What?
13
00:01:24,118 --> 00:01:26,920
I'm involved with someone.
14
00:01:26,954 --> 00:01:29,390
Wow. Good for you.
15
00:01:29,423 --> 00:01:30,724
So am I.
16
00:01:30,758 --> 00:01:35,563
No, I was just coming
over to let you know that we swapped luggage.
17
00:01:38,699 --> 00:01:41,068
Peter Brooks.
18
00:01:41,101 --> 00:01:43,036
Tiffany Williams?
19
00:01:43,070 --> 00:01:44,572
This is really embarrassing.
20
00:01:44,605 --> 00:01:47,408
It is a little bit
for you, though.
21
00:01:47,441 --> 00:01:48,442
Just kidding.
22
00:01:48,476 --> 00:01:50,511
I'm just gonna take that.
23
00:01:50,544 --> 00:01:51,812
Okay, well, if you don't mind
24
00:01:51,845 --> 00:01:54,548
I'm just going to bury my shame
in my sketchbook.
25
00:01:54,582 --> 00:01:57,485
So you have a merry Christmas,
Peter Brooks
26
00:01:57,518 --> 00:02:00,721
And a merry Christmas to you,
Tiffany Williams.
27
00:02:08,196 --> 00:02:11,031
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
28
00:02:11,064 --> 00:02:14,067
Hi! There she is.
29
00:02:14,968 --> 00:02:15,803
Oh, How was your bus ride?
30
00:02:15,836 --> 00:02:17,137
Oh, long and boring.
31
00:02:17,171 --> 00:02:20,741
But there's nowhere I'd
rather be than Ripple Creek at Christmas.
32
00:02:20,774 --> 00:02:21,875
I know.
33
00:02:21,909 --> 00:02:24,077
Oh, when did Santa get so good
looking?
34
00:02:24,111 --> 00:02:26,547
Oh, I'm pretty sure
that's Tom Matthews.
35
00:02:26,580 --> 00:02:28,849
Wow. Little Tom Matthews
all grown up.
36
00:02:28,882 --> 00:02:30,518
I haven't seen him in years.
37
00:02:30,551 --> 00:02:33,521
Speaking of people
we haven't seen in years.
38
00:02:33,554 --> 00:02:36,123
Guess who's finally back in
Ripple Creek for Christmas?
39
00:02:36,156 --> 00:02:38,158
No way! Brett's home?
Oh my gosh!
40
00:02:38,192 --> 00:02:41,895
Yeah, and that's not all.
He wrote me a letter.
41
00:02:41,929 --> 00:02:43,864
No way. So he's not mad at you
anymore?
42
00:02:43,897 --> 00:02:45,599
Doesn't sound like it.
This is amazing.
43
00:02:45,633 --> 00:02:48,502
It'll just be like old times,
I know. Oh, yay.
44
00:02:48,536 --> 00:02:51,505
And I'm going to tell him
I'm in love with him.
45
00:02:52,640 --> 00:02:53,841
I'm sorry. What?
You're going to what?
46
00:02:53,874 --> 00:02:56,977
Well, after much contemplation,
I have come to the conclusion
47
00:02:57,010 --> 00:02:59,547
that I made a massive
mistake and that Brett is...
48
00:03:00,714 --> 00:03:02,916
Brett's actually my soulmate.
49
00:03:02,950 --> 00:03:04,184
Why would you think that?
50
00:03:04,218 --> 00:03:06,153
Camille, I have been
on hundreds of dates,
51
00:03:06,186 --> 00:03:09,022
and nothing has ever come
close to the connection I had with Brett.
52
00:03:09,056 --> 00:03:10,157
Well, of course
you have a connection.
53
00:03:10,190 --> 00:03:11,592
You've known him
your whole life.
54
00:03:11,625 --> 00:03:13,494
Well, you just need
to read the letter
55
00:03:13,527 --> 00:03:16,163
because it's clear
that he's still in love with me.
56
00:03:16,196 --> 00:03:17,698
Did he actually say that?
57
00:03:17,731 --> 00:03:18,866
Well, no, but-
58
00:03:18,899 --> 00:03:20,768
Tiffany, come on.
It's been five years.
59
00:03:20,801 --> 00:03:21,702
I'm sure he's moved on.
60
00:03:21,735 --> 00:03:23,504
Then why hasn't he come
back for Christmas?
61
00:03:23,537 --> 00:03:25,639
It's the Peace Corps., Tiff.
62
00:03:25,673 --> 00:03:26,874
He's helping people.
63
00:03:26,907 --> 00:03:29,176
You know,
spirit of giving and all that.
64
00:03:29,209 --> 00:03:31,645
No, he was hurt and scared.
65
00:03:31,679 --> 00:03:35,115
But now if I'm interpreting
correctly and I'm pretty sure that I am.
66
00:03:35,148 --> 00:03:36,317
Yeah?
67
00:03:36,350 --> 00:03:39,687
He's finally ready to come back
and give us a second chance.
68
00:03:40,288 --> 00:03:42,856
And so am I.
69
00:03:42,890 --> 00:03:44,124
Great.
70
00:03:44,157 --> 00:03:46,527
Oh! Yup, that's dad.
71
00:03:46,560 --> 00:03:49,663
Trying to play Jingle Bells
on the car horn again.
72
00:04:18,125 --> 00:04:20,127
All right my gingerbread Gals.
73
00:04:20,160 --> 00:04:24,698
I don't know if you
heard, but Evelyn Stanton broke her leg skiing
74
00:04:24,732 --> 00:04:28,302
and moms had to step in as chair
of the Snow Ball committee.
75
00:04:28,336 --> 00:04:29,870
No kidding.
76
00:04:29,903 --> 00:04:32,105
After all these years,
she finally gets her shot.
77
00:04:32,139 --> 00:04:36,076
Oh, you should see her. Up 'till
all hours baking and planning.
78
00:04:36,109 --> 00:04:38,178
She's stressed out of her mind.
79
00:04:38,211 --> 00:04:40,814
Dreams really do come true.
80
00:04:40,848 --> 00:04:42,816
Cool it with the sass.
81
00:04:42,850 --> 00:04:45,252
- We need all hands on deck.
- Okay.
82
00:04:45,285 --> 00:04:46,253
Tiffy!
83
00:04:46,286 --> 00:04:47,621
Goose!
84
00:04:50,057 --> 00:04:51,725
I can't believe you're here.
85
00:04:51,759 --> 00:04:52,993
Me neither.
86
00:04:53,026 --> 00:04:55,763
Wow. I missed you.
I have so much to tell you!
87
00:04:55,796 --> 00:04:58,031
I have so much to tell you.
88
00:04:58,065 --> 00:05:01,268
Oh, Tiffy, I'd like you to
meet Matilda, my girlfriend.
89
00:05:01,301 --> 00:05:04,838
Hi. Brett has told me
so much about you.
90
00:05:05,706 --> 00:05:07,140
- Girlfriend?
- Yeah.
91
00:05:07,174 --> 00:05:09,610
Like a serious girlfriend?
92
00:05:09,643 --> 00:05:11,779
Brett! Buddy, welcome home!
93
00:05:11,812 --> 00:05:12,880
And Matilda was it?
94
00:05:12,913 --> 00:05:14,014
- Yes.
- Yeah, pleasure.
95
00:05:14,047 --> 00:05:15,883
- Nice to meet you.
- You too.
96
00:05:15,916 --> 00:05:18,318
I'm freezing. Let's go inside.
97
00:05:18,352 --> 00:05:20,153
Let's go. Just keep walking.
98
00:05:20,187 --> 00:05:21,755
One foot in front of the other.
99
00:05:21,789 --> 00:05:23,624
You're good.
100
00:05:23,657 --> 00:05:26,860
Oh, my girls are
here! Wonderful.
101
00:05:26,894 --> 00:05:29,029
Now it feels like Christmas.
102
00:05:29,062 --> 00:05:32,700
Here, keep mixing, sweetie.
Put those biceps to good use.
103
00:05:32,733 --> 00:05:35,736
Come here, my darlings.
104
00:05:37,204 --> 00:05:40,007
Okay, well, now that
we're all here, we've got a lot of work to do.
105
00:05:41,909 --> 00:05:43,276
I'm sure your father
filled you in on the whole Snow Ball situation.
106
00:05:44,177 --> 00:05:45,078
Yeah, we heard. Congrats, Mom.
107
00:05:45,112 --> 00:05:48,281
Yeah, it's very exciting.
108
00:05:49,182 --> 00:05:51,018
All right, I'll take your stuff.
109
00:05:52,386 --> 00:05:54,388
Okay, kids, here's the dealio.
110
00:05:54,422 --> 00:05:57,057
The theme is an old fashioned
Christmas,
111
00:05:57,090 --> 00:05:59,660
which means that all
the invitations have to be handwritten.
112
00:05:59,693 --> 00:06:01,228
Now, lucky for you girls,
113
00:06:01,261 --> 00:06:05,232
Matilda here has volunteered her
perfect penmanship.
114
00:06:05,265 --> 00:06:08,168
I mean, just look at these
things. Aren't they stunning?
115
00:06:09,470 --> 00:06:11,805
Looks like our little artist
has some competition.
116
00:06:12,272 --> 00:06:13,907
Yeah, I'll say.
117
00:06:14,808 --> 00:06:16,376
Oh, I could never come close.
118
00:06:16,410 --> 00:06:18,412
Brett's told me how talented
you are, Tiffany.
119
00:06:18,446 --> 00:06:20,013
I'd love to see
your work sometime.
120
00:06:20,047 --> 00:06:22,115
Ah yes, I'm sure there'll
be plenty of time for that,
121
00:06:22,149 --> 00:06:24,151
but right now, we need to
finish up these envelopes.
122
00:06:24,184 --> 00:06:25,018
Okay?
123
00:06:25,052 --> 00:06:26,119
Okay.
124
00:06:26,153 --> 00:06:28,155
I'll be in the kitchen.
125
00:06:39,332 --> 00:06:41,234
Did you guys see that
new Santa at the bus station?
126
00:06:41,268 --> 00:06:43,170
He's really filling
out that suit.
127
00:06:43,203 --> 00:06:45,439
Yes, that was Tom Matthews.
128
00:06:45,473 --> 00:06:47,441
You're kidding.
Little Tom Matthews?
129
00:06:47,475 --> 00:06:49,076
- I know.
- He's all grown up.
130
00:06:49,109 --> 00:06:50,243
I remember Tom-
131
00:06:50,277 --> 00:06:51,445
How did you two meet?
132
00:06:51,479 --> 00:06:54,347
Well, we were both stationed
in Malawi at the same orphanage.
133
00:06:54,381 --> 00:06:55,916
I remember as soon as I laid
eyes on her,
134
00:06:55,949 --> 00:06:58,351
I was just struck
by how gorgeous she is.
135
00:06:58,385 --> 00:07:01,822
But it doesn't take
long to realize that her true beauty lies within.
136
00:07:02,422 --> 00:07:03,957
Wow, Brett, that's-
137
00:07:03,991 --> 00:07:06,994
So, Brett, where
are your parents?
138
00:07:07,461 --> 00:07:08,729
Let me guess.
139
00:07:08,762 --> 00:07:10,297
They went on the slopes
since 7 a.m..
140
00:07:10,330 --> 00:07:11,865
6 a.m., actually.
141
00:07:11,899 --> 00:07:14,434
But no, it's
cross-country today.
142
00:07:14,468 --> 00:07:17,471
Oh, shucks. And I thought
I knew them so well.
143
00:07:18,806 --> 00:07:20,774
Just checking in.
How is progress?
144
00:07:20,808 --> 00:07:22,175
Mom, we just started.
145
00:07:22,209 --> 00:07:25,479
Oh, Matilda, you've
done it again.
146
00:07:27,347 --> 00:07:30,984
Oh, Tiffany, pick
up the pace, huh?
147
00:07:32,052 --> 00:07:33,987
Just watch how
Matilda's doing it.
148
00:07:34,021 --> 00:07:35,288
There you go.
149
00:07:40,193 --> 00:07:41,762
Lets go, Dad.
150
00:07:41,795 --> 00:07:42,896
Oh, not bad.
151
00:07:42,930 --> 00:07:47,134
Oh, nice. Nice. Good job.
152
00:07:47,167 --> 00:07:49,236
Oh, me?
153
00:07:50,137 --> 00:07:51,972
Got some work to do. Let's go.
154
00:07:52,005 --> 00:07:54,341
Three! I like three.
155
00:07:54,374 --> 00:07:55,909
Okay.
156
00:07:55,943 --> 00:08:00,013
Mmm. This is the best cocoa
I've ever tasted.
157
00:08:00,047 --> 00:08:02,049
I insist you make
a batch for the ball.
158
00:08:02,082 --> 00:08:04,217
Sure. Whatever I can do
to help Mrs. W.
159
00:08:04,251 --> 00:08:06,319
I would like to make a toast.
160
00:08:06,353 --> 00:08:11,024
To a Christmas reunion
with the welcome addition of lovely Matilda.
161
00:08:12,225 --> 00:08:13,894
We are so happy
to have you back, Brett, dear.
162
00:08:13,927 --> 00:08:16,864
And that you found someone
who complements you so well.
163
00:08:16,897 --> 00:08:20,167
We never thought he'd get over
old Tiffany here.
164
00:08:20,200 --> 00:08:23,971
But, things always work out
the way they're supposed to.
165
00:08:24,605 --> 00:08:26,473
To Matilda. To Matilda!
166
00:08:32,312 --> 00:08:33,581
Ho, ho, ho!
167
00:08:33,614 --> 00:08:36,984
Welcome to Muletide,
where we put the spirits in Christmas spirit.
168
00:08:37,484 --> 00:08:38,819
That's cute.
169
00:08:38,852 --> 00:08:43,223
Can I interest you in
a Chrismapolitan, a mistletoe Manhattan?
170
00:08:44,291 --> 00:08:45,859
Do you have anything
less festive?
171
00:08:46,259 --> 00:08:46,860
No.
172
00:08:48,061 --> 00:08:49,797
Christmapolitan.
173
00:08:51,364 --> 00:08:53,200
Rough night?
174
00:08:53,233 --> 00:08:55,268
You have no idea.
175
00:08:56,169 --> 00:08:57,237
I come home for Christmas,
176
00:08:57,270 --> 00:08:59,306
finally ready to tell
the love of my life how I feel,
177
00:08:59,339 --> 00:09:01,141
and then poof.
178
00:09:01,541 --> 00:09:02,542
Matilda.
179
00:09:03,110 --> 00:09:04,377
Uh oh.
180
00:09:04,411 --> 00:09:07,380
Yeah and to top it all off,
she's perfect.
181
00:09:07,414 --> 00:09:09,950
And my entire family
is obsessed with her.
182
00:09:09,983 --> 00:09:11,118
Yikes.
183
00:09:12,019 --> 00:09:13,987
So what are you going to do?
184
00:09:14,021 --> 00:09:15,856
I don't know. But I can't
spend the next five days watching them canoodle
185
00:09:15,889 --> 00:09:18,025
under the mistletoe.
186
00:09:20,493 --> 00:09:22,529
I'm gonna have to break them up.
187
00:09:24,097 --> 00:09:27,434
Sorry, is my emotional
crisis amusing you?
188
00:09:30,070 --> 00:09:31,639
Peter Brooks.
189
00:09:31,672 --> 00:09:33,641
Tiffany Williams.
190
00:09:33,674 --> 00:09:35,442
As I live and breathe.
191
00:09:36,476 --> 00:09:38,011
What are you doing here?
192
00:09:38,045 --> 00:09:40,147
Same thing as you,
it would seem.
193
00:09:40,180 --> 00:09:43,183
Wallowing in self-pity.
194
00:09:43,684 --> 00:09:44,852
What about?
195
00:09:46,119 --> 00:09:48,521
Oh, I came all the way up here
to win back my ex-girlfriend,
196
00:09:48,555 --> 00:09:52,225
only to discover that she's
brought some new schmuck home for the holidays.
197
00:09:54,161 --> 00:09:57,164
Well at least you're not
competing with a supermodel with a heart of gold.
198
00:09:57,197 --> 00:10:00,433
At least you didn't leave
your business behind at the busiest time of the year
199
00:10:00,467 --> 00:10:04,371
to chase a girl who's only
interested in being with your small town doppelganger.
200
00:10:04,404 --> 00:10:06,539
At least you're not stuck in a
house with the two of them.
201
00:10:06,573 --> 00:10:09,142
At least you're not stuck,
heartbroken and alone in some insane Christmas town
202
00:10:09,176 --> 00:10:11,344
waiting for the next bus
to get out of here.
203
00:10:11,378 --> 00:10:13,346
Can I get another Mistletoe
Manhattan, please.
204
00:10:13,380 --> 00:10:14,915
Thank you.
205
00:10:14,948 --> 00:10:16,884
Wow. Look at us.
206
00:10:17,350 --> 00:10:19,052
We're pathetic.
207
00:10:19,086 --> 00:10:21,254
Thanks. That helps.
208
00:10:21,288 --> 00:10:24,057
So, what are we going to do
about it, Peter Brooks?
209
00:10:24,091 --> 00:10:26,459
There is no we. I am going
to go back to the city
210
00:10:26,493 --> 00:10:28,461
with my tail between my legs.
211
00:10:28,495 --> 00:10:30,430
What? So you're just
going to give up?
212
00:10:30,463 --> 00:10:32,599
What did she say when
you talked to her?
213
00:10:32,632 --> 00:10:34,935
I didn't. I showed up
to surprise her, and
214
00:10:34,968 --> 00:10:38,338
when I saw her there
with that guy, I just knew it was too late.
215
00:10:38,371 --> 00:10:40,473
No, it's never too late.
216
00:10:40,507 --> 00:10:42,109
What do you want me to do?
217
00:10:42,142 --> 00:10:44,444
Convince her to break up
with him and take me back?
218
00:10:44,477 --> 00:10:45,645
Exactly.
219
00:10:45,679 --> 00:10:47,414
Doesn't that seem
a little cruel?
220
00:10:47,447 --> 00:10:50,417
Hey, all's fair in love and war.
221
00:10:50,450 --> 00:10:51,451
Okay?
222
00:10:51,484 --> 00:10:52,953
I'll indulge.
223
00:10:53,687 --> 00:10:55,088
How?
224
00:10:55,689 --> 00:10:57,390
I don't know. I just-
225
00:10:58,525 --> 00:10:59,860
I know I can't spend
another Christmas
226
00:10:59,893 --> 00:11:03,430
looking around at all
these happy little couples in their cute
227
00:11:03,463 --> 00:11:06,199
little matching sweaters,
making cute little snowmen
228
00:11:06,233 --> 00:11:07,500
and cute little snowball fights.
229
00:11:07,534 --> 00:11:10,570
It's turning me into
this jealous, bitter,
230
00:11:12,639 --> 00:11:14,207
Jealousy.
231
00:11:14,241 --> 00:11:15,408
That's it.
232
00:11:15,442 --> 00:11:17,110
What's it?
233
00:11:21,581 --> 00:11:25,285
You and me pretend to be a
couple and make them jealous.
234
00:11:26,386 --> 00:11:27,387
Yeah, I don't think
Lorraine would-
235
00:11:27,420 --> 00:11:29,389
Lorraine Stanton?
236
00:11:29,422 --> 00:11:30,557
Yeah.
237
00:11:30,590 --> 00:11:33,393
Lorraine Stanton is your ex.
238
00:11:33,426 --> 00:11:35,295
This is going to
be a piece of cake.
239
00:11:35,328 --> 00:11:37,397
The Stanton's are a pillar
of this community.
240
00:11:37,430 --> 00:11:39,166
We're going to see
them everywhere.
241
00:11:39,199 --> 00:11:44,204
I mean, think about it. You, me,
the snowmen, the sweaters.
242
00:11:45,605 --> 00:11:48,708
I know Lorraine. She's going to
be back in your arms in no time.
243
00:11:48,742 --> 00:11:51,444
So what do you think?
244
00:11:54,181 --> 00:11:57,584
Two candy cane coladas please.
245
00:11:58,185 --> 00:11:59,086
Nice.
246
00:12:12,732 --> 00:12:15,502
Oh no, he'll be here any minute.
247
00:12:17,337 --> 00:12:19,072
Peter, it's Tiffany.
248
00:12:19,106 --> 00:12:21,508
Listen, I know you're probably
already on your way over,
249
00:12:21,541 --> 00:12:25,345
but, I've been thinking
and maybe it's best if you don't come.
250
00:12:27,580 --> 00:12:29,416
Empty handed.
251
00:12:29,449 --> 00:12:32,619
Don't come empty handed
because it's rude.
252
00:12:32,652 --> 00:12:35,588
But if you don't have anything,
that's okay too.
253
00:12:35,622 --> 00:12:37,757
Alright, I'll see you soon.
254
00:12:46,766 --> 00:12:48,335
You made it.
255
00:12:48,368 --> 00:12:50,337
Yeah. Hi.
256
00:12:51,805 --> 00:12:55,075
Look, I was going to
call. I'm not sure this is such a great idea.
257
00:12:55,108 --> 00:12:57,544
What? No, no. This
is a foolproof plan.
258
00:12:57,577 --> 00:13:00,213
Is it? Are you sure? Because
we barely even know each other.
259
00:13:00,247 --> 00:13:02,149
What if-
What if everyone finds out?
260
00:13:02,182 --> 00:13:04,151
I'm just not sure
it's worth the risk.
261
00:13:04,184 --> 00:13:05,752
True love, Peter?
262
00:13:05,785 --> 00:13:08,121
True love isn't worth the risk?
263
00:13:08,155 --> 00:13:10,390
I thought I heard
people out here.
264
00:13:10,423 --> 00:13:13,426
And who might this handsome
gentleman be?
265
00:13:14,227 --> 00:13:16,696
Mom, this is Peter.
266
00:13:16,729 --> 00:13:19,132
My...
267
00:13:20,267 --> 00:13:22,635
Her boyfriend.
I'm her boyfriend.
268
00:13:22,669 --> 00:13:24,737
It's so great to meet you. Hi.
269
00:13:24,771 --> 00:13:28,308
Yeah my boyfriend!
I have a boyfriend! Surprise.
270
00:13:28,341 --> 00:13:31,678
Oh Tiffany, why
didn't you tell us?
271
00:13:31,711 --> 00:13:34,481
Well, this is a
pleasant surprise.
272
00:13:34,514 --> 00:13:36,449
You don't know how long
we've been waiting for
273
00:13:36,483 --> 00:13:38,385
one of our girls to
bring someone home.
274
00:13:38,418 --> 00:13:39,853
Mom.
275
00:13:40,854 --> 00:13:42,155
Come in!
276
00:13:42,189 --> 00:13:43,590
- Alright.
- Okay.
277
00:13:43,623 --> 00:13:46,793
- We're going in.
- Come on in.
278
00:13:46,826 --> 00:13:50,530
Well, you must really
be something, Peter.
279
00:13:50,563 --> 00:13:54,667
Tiffany is very selective
over who can join our little Christmas crew.
280
00:13:54,701 --> 00:13:56,536
Can I take your coat?
281
00:13:56,569 --> 00:13:58,805
Yeah. Thank you. Thank you.
282
00:13:58,838 --> 00:14:00,173
Thank you.
283
00:14:01,241 --> 00:14:03,543
He's so cute.
284
00:14:03,576 --> 00:14:06,146
I can't believe you
kept him a secret.
285
00:14:06,179 --> 00:14:08,215
You hear that? She
thinks I'm cute.
286
00:14:08,248 --> 00:14:09,549
Must be the scruff.
287
00:14:09,582 --> 00:14:10,683
Whatever it takes.
288
00:14:10,717 --> 00:14:12,552
Hello. Who's this?
289
00:14:12,585 --> 00:14:15,455
Brett, this is Peter.
290
00:14:16,256 --> 00:14:17,724
Peter, my boyfriend.
291
00:14:17,757 --> 00:14:19,927
Peter, this is my-
Brett, this is-
292
00:14:19,960 --> 00:14:21,494
This is Brett.
293
00:14:21,528 --> 00:14:23,830
Brett was it? Hi.
294
00:14:23,863 --> 00:14:27,567
Nice to meet you.
Boyfriend, huh? That's great.
295
00:14:27,600 --> 00:14:28,868
I know, right?
296
00:14:28,902 --> 00:14:31,271
You're not the only
one with a plus one for Christmas this year.
297
00:14:31,304 --> 00:14:32,872
Take it down a notch.
298
00:14:32,906 --> 00:14:35,875
So, Peter, will you be staying
with us for the holidays?
299
00:14:35,909 --> 00:14:39,312
Oh no, no. See, I
wouldn't want to impose.
300
00:14:39,346 --> 00:14:40,747
Oh, nonsense. The
more the merrier.
301
00:14:40,780 --> 00:14:42,449
Give us a chance
to know you better.
302
00:14:42,482 --> 00:14:47,254
Besides, I'm up to my ears
in Snow Ball prep and I can use all the help I can get.
303
00:14:47,955 --> 00:14:49,156
- Snowball?
- Yeah.
304
00:14:49,189 --> 00:14:52,859
Our annual Christmas Eve Ball.
I told you about it, right?
305
00:14:52,892 --> 00:14:57,697
Snow Ball. That Ball.
That's the Snow Ball.
306
00:14:58,831 --> 00:15:00,533
I would love to help
in any way I can.
307
00:15:00,567 --> 00:15:03,270
- Great. Here's a list.
- Wow.
308
00:15:03,303 --> 00:15:05,872
Now it doesn't need to
get done all at once.
309
00:15:05,905 --> 00:15:08,608
You settle in, but, you know,
310
00:15:08,641 --> 00:15:10,710
the sooner the better.
311
00:15:11,911 --> 00:15:13,880
Where's Camille?
312
00:15:13,913 --> 00:15:17,350
Matilda convinced her
to go put in a volunteer shift at the soup kitchen.
313
00:15:17,384 --> 00:15:19,619
There's a soup kitchen
in Ripple Creek?
314
00:15:19,652 --> 00:15:23,623
If there's volunteer
work to be done, Matilda is going to find it.
315
00:15:23,656 --> 00:15:24,791
She's great.
316
00:15:24,824 --> 00:15:26,226
- She sounds great.
- Yeah.
317
00:15:26,259 --> 00:15:27,927
- I'll show you around.
- Okay.
318
00:15:40,273 --> 00:15:42,509
She'll be here. Don't worry.
319
00:15:42,542 --> 00:15:43,876
How do you know?
320
00:15:43,910 --> 00:15:46,379
She wouldn't miss it?
Tradition is big around here.
321
00:15:46,413 --> 00:15:47,947
You know, I'm starting
to pick up on that.
322
00:15:47,981 --> 00:15:49,749
How long have your family's
been coming here?
323
00:15:49,782 --> 00:15:52,585
Ooh, good question. A
real couple would have spoken about this.
324
00:15:52,619 --> 00:15:53,653
Not why I asked.
325
00:15:53,686 --> 00:15:54,988
My whole life, really.
326
00:15:55,022 --> 00:15:58,425
Brett's and my parents
met in Ripple Creek when they were kids. Hi.
327
00:15:59,926 --> 00:16:01,928
This place meant so much
to them that they bought the cottage together,
328
00:16:01,961 --> 00:16:03,930
and they've been
coming here ever since.
329
00:16:05,432 --> 00:16:06,666
We've been coming for
every Christmas, too, so...
330
00:16:06,699 --> 00:16:08,335
Thanks.
331
00:16:16,643 --> 00:16:17,977
Peter?
332
00:16:18,011 --> 00:16:19,712
Lorraine?
333
00:16:20,513 --> 00:16:23,416
What are you doing here?
334
00:16:23,450 --> 00:16:27,320
What do you mean, what am
I doing here? This is where I spend every Christmas.
335
00:16:27,354 --> 00:16:28,921
What are you doing here?
336
00:16:28,955 --> 00:16:30,457
What am I doing here?
I'm- I'm
337
00:16:30,490 --> 00:16:33,926
I'm here with my Tiff-
With my girlfriend, Tiffany.
338
00:16:33,960 --> 00:16:35,062
Sorry, what?
339
00:16:35,095 --> 00:16:37,930
So hold the phone.
You two know each other?
340
00:16:37,964 --> 00:16:39,399
I can't believe it.
341
00:16:39,432 --> 00:16:42,001
Me neither.
342
00:16:42,035 --> 00:16:45,738
Hi I'm Samuel,
Lorraine's boyfriend.
343
00:16:45,772 --> 00:16:49,409
Hi.
Nice to meet you, Samuel.
344
00:16:50,510 --> 00:16:53,713
Well, isn't this nice?
Just both of us...
345
00:16:53,746 --> 00:16:55,548
Moving on.
346
00:16:55,582 --> 00:16:58,485
Uh huh. And you with
someone who just so happens
347
00:16:58,518 --> 00:17:01,088
to spend Christmas
in the same small town as I do.
348
00:17:01,121 --> 00:17:02,322
Yeah.
349
00:17:02,355 --> 00:17:03,690
Hey, sorry I'm late.
350
00:17:03,723 --> 00:17:05,992
Did you know
Ripple Creek has a soup kitchen?
351
00:17:06,025 --> 00:17:08,328
Who is this?
352
00:17:13,900 --> 00:17:17,804
Camille you're so funny.
353
00:17:19,072 --> 00:17:22,475
She's always teasing.
You know, Peter, my boyfriend?
354
00:17:23,610 --> 00:17:24,744
Yeah.
355
00:17:24,777 --> 00:17:27,480
Petey Pie. Your boyfriend.
356
00:17:27,514 --> 00:17:30,617
Well, I mean, these trees aren't
going to decorate themselves.
357
00:17:30,650 --> 00:17:31,951
Goodbye, Peter.
358
00:17:31,984 --> 00:17:35,488
It's really nice to see
you, Lorraine. Maybe lets- Catch you later.
359
00:17:35,522 --> 00:17:37,056
Catch you on the flip!
360
00:17:37,924 --> 00:17:39,392
Catch you on the flip?
361
00:17:39,426 --> 00:17:41,461
I don't know. Who am I?
362
00:17:41,494 --> 00:17:44,631
Funny, I was about to ask
the same thing. Who are you?
363
00:17:44,664 --> 00:17:45,898
What is going on?
364
00:17:45,932 --> 00:17:47,734
Let's walk.
365
00:17:47,767 --> 00:17:50,703
You won't even have to do
anything. Just go along with it.
366
00:17:50,737 --> 00:17:53,540
And if asked, Peter and I
are madly in love.
367
00:17:53,573 --> 00:17:54,807
This isn't going to work.
368
00:17:54,841 --> 00:17:55,775
Why not?
369
00:17:55,808 --> 00:17:57,477
Because it's a stupid plan.
370
00:17:57,510 --> 00:18:00,447
Just letting you know timer
starts in T minus ten.
371
00:18:01,781 --> 00:18:03,783
Also wanted to check in on
how things are going?
372
00:18:04,451 --> 00:18:05,585
So far, so good.
373
00:18:05,618 --> 00:18:07,720
So long as someone
agrees to play along.
374
00:18:07,754 --> 00:18:11,924
Fine. But I don't like it.
Especially now because I've been left partner-less.
375
00:18:11,958 --> 00:18:13,460
I'll be your partner.
376
00:18:13,493 --> 00:18:15,061
You will?
377
00:18:15,094 --> 00:18:18,498
Yeah. I was just volunteering
at the welcome table, but this looks like fun.
378
00:18:18,531 --> 00:18:19,832
What do you say?
379
00:18:19,866 --> 00:18:21,501
Yeah, okay.
380
00:18:21,534 --> 00:18:22,935
I'm Brie.
381
00:18:22,969 --> 00:18:24,904
Camille. Nice to meet you.
382
00:18:29,509 --> 00:18:30,777
I think they look cute together.
383
00:18:30,810 --> 00:18:32,145
But they're not together.
384
00:18:32,179 --> 00:18:34,414
She's just going to
end up disappointed.
385
00:18:34,447 --> 00:18:36,749
Is she? Or are you the one
who is disappointed that
386
00:18:36,783 --> 00:18:38,751
your sister has abandoned you?
387
00:18:39,652 --> 00:18:40,553
What, are you a therapist?
388
00:18:40,587 --> 00:18:44,123
Close enough. I'm a bartender.
389
00:18:44,991 --> 00:18:48,161
Okay, well, maybe you're right.
390
00:18:48,195 --> 00:18:51,063
I just got used to
the way things were.
391
00:18:51,097 --> 00:18:54,434
You know, Brett brought
Matilda, and now Tiffany's got this stranger.
392
00:18:54,467 --> 00:18:56,903
It could just as easily
happen to you, right?
393
00:18:56,936 --> 00:18:59,972
Haven't you ever brought a
guy home for Christmas?
394
00:19:00,006 --> 00:19:01,408
No.
395
00:19:03,476 --> 00:19:06,879
Hey, it's always tough when
someone new comes into the fold.
396
00:19:07,980 --> 00:19:09,249
Especially if that
someone is a random guy
397
00:19:09,282 --> 00:19:12,619
your sister's pretending to date
to make some other guy jealous.
398
00:19:13,486 --> 00:19:15,822
Yeah, right.
399
00:19:19,091 --> 00:19:24,096
Okay so I'm thinking maybe
some tinsel vertically to subvert expectations.
400
00:19:24,664 --> 00:19:26,733
And...
401
00:19:26,766 --> 00:19:29,068
Well, we need to go
with the bow topper.
402
00:19:29,101 --> 00:19:29,936
Uh huh.
403
00:19:30,637 --> 00:19:32,104
No, angel.
404
00:19:32,138 --> 00:19:33,573
No bow.
405
00:19:33,606 --> 00:19:35,542
Oh, I don't know.
What do you think?
406
00:19:35,575 --> 00:19:36,243
Huh?
407
00:19:36,276 --> 00:19:38,177
Angel or bow?
408
00:19:39,646 --> 00:19:41,013
What's wrong with a star?
409
00:19:41,047 --> 00:19:43,015
Everyone's going
to go with a star.
410
00:19:43,049 --> 00:19:44,617
Sounds like a tried
and true formula.
411
00:19:44,651 --> 00:19:47,754
Okay can you please pay
attention? Some of us actually take this seriously.
412
00:19:47,787 --> 00:19:50,890
Yeah, I take my job seriously
so just give me a second, okay?
413
00:19:50,923 --> 00:19:52,024
Thank you.
414
00:19:58,998 --> 00:20:03,169
Oh, you know, Lorraine
and Samuel seem to be doing pretty well.
415
00:20:03,202 --> 00:20:05,838
They're actually
pretty cute together.
416
00:20:07,740 --> 00:20:09,041
Give me that.
417
00:20:10,243 --> 00:20:13,813
What does she see in this
guy, anyway? He's such a dork.
418
00:20:13,846 --> 00:20:15,948
Takes one to know one.
419
00:20:15,982 --> 00:20:18,217
What's that supposed
to mean? I mean-
420
00:20:19,018 --> 00:20:20,086
We're not that similar.
421
00:20:20,119 --> 00:20:23,723
You're literally
wearing the same jacket.
422
00:20:27,694 --> 00:20:29,662
Maybe she does have a type.
423
00:20:29,696 --> 00:20:30,663
Woah!
424
00:20:31,030 --> 00:20:32,665
Ah!
425
00:20:33,232 --> 00:20:34,066
Oh, babe get the tree!
426
00:20:34,100 --> 00:20:34,934
Yeah, yeah, yeah.
427
00:20:34,967 --> 00:20:35,835
What hurts?
428
00:20:35,868 --> 00:20:36,969
Shoulder.
429
00:20:37,003 --> 00:20:38,338
Your shoulder?
Okay, can you sit up?
430
00:20:38,371 --> 00:20:41,974
This is going to help
until we get you to the emergency room, okay?
431
00:20:42,008 --> 00:20:43,543
Think you can stand?
432
00:20:43,576 --> 00:20:44,311
I think so.
433
00:20:44,344 --> 00:20:45,745
Okay, let's go.
434
00:20:48,981 --> 00:20:52,985
Wow. Now that is the
kind of person you want around in a crisis.
435
00:20:53,686 --> 00:20:55,254
That's Matilda.
436
00:20:56,088 --> 00:20:58,991
Ooh, tough break.
437
00:21:03,195 --> 00:21:04,764
I still can't believe we won.
438
00:21:04,797 --> 00:21:06,699
Well, I guess decorating all
those orphanages together
439
00:21:06,733 --> 00:21:10,269
really worked in our favor.
And the kids, of course.
440
00:21:10,303 --> 00:21:12,204
You were incredible today.
441
00:21:12,238 --> 00:21:14,273
The way you saved
that man's shoulder?
442
00:21:14,307 --> 00:21:15,842
It was probably just
a minor fracture.
443
00:21:15,875 --> 00:21:17,977
But still, you were amazing.
444
00:21:18,010 --> 00:21:20,813
Okay, well, let's get you
settled in, shall we?
445
00:21:20,847 --> 00:21:22,949
Oh, I can-
You don't have to-
446
00:21:22,982 --> 00:21:25,818
Oh, wow. Strong and chivalrous.
447
00:21:26,919 --> 00:21:29,889
What did I do to deserve you?
448
00:21:31,257 --> 00:21:33,926
So I figure, you take my room
and I'll bunk with Camille.
449
00:21:34,293 --> 00:21:35,595
Cozy.
450
00:21:41,033 --> 00:21:43,135
Could you not snoop.
451
00:21:43,169 --> 00:21:44,737
What?
452
00:21:44,771 --> 00:21:46,138
Figured if we're going to
pretend to be dating,
453
00:21:46,172 --> 00:21:47,774
we should probably know
something about each other.
454
00:21:47,807 --> 00:21:50,777
If you have any questions,
you can just ask.
455
00:21:50,810 --> 00:21:52,278
Wow these are really good.
456
00:21:52,311 --> 00:21:54,280
What did I just
say? No snooping.
457
00:21:54,313 --> 00:21:56,816
I was just saying you were a
really good artist. I'm sorry.
458
00:21:56,849 --> 00:21:59,719
Thanks. Give me a hand here?
459
00:21:59,752 --> 00:22:01,654
Sure.
460
00:22:05,057 --> 00:22:08,795
So what's your favorite color?
461
00:22:10,062 --> 00:22:13,366
Blue. Noted. Mine too.
462
00:22:13,400 --> 00:22:16,035
We have so much in common.
463
00:22:16,068 --> 00:22:18,037
Almost like the perfect couple.
464
00:22:18,070 --> 00:22:20,306
What's your favorite cuisine?
465
00:22:20,339 --> 00:22:22,375
Indian.
466
00:22:23,109 --> 00:22:25,111
Mine too.
467
00:22:27,113 --> 00:22:30,116
So, did you happen to
get a glimpse of Brett and Matilda's tree?
468
00:22:30,149 --> 00:22:31,350
It's pretty good.
469
00:22:31,384 --> 00:22:34,253
They might make a nice tree,
but Brett and I have history.
470
00:22:34,286 --> 00:22:37,356
Yeah what happened
there exactly anyway?
471
00:22:39,358 --> 00:22:41,794
Are we not making
the bed? I thought-
472
00:22:41,828 --> 00:22:44,363
It all started
when we were born.
473
00:22:44,397 --> 00:22:46,365
Going back that far are we?
474
00:22:46,399 --> 00:22:49,636
Like I said, history.
475
00:22:51,003 --> 00:22:52,439
As long as I can remember,
the highlight of my year was
476
00:22:52,472 --> 00:22:55,341
being reunited with my best
friend, Brett, at Christmas.
477
00:22:55,374 --> 00:22:57,309
I mean, we were
pen pals all year
478
00:22:57,343 --> 00:22:59,779
but it was never the same
as when we were together.
479
00:23:00,880 --> 00:23:02,348
It's always been
so easy with Brett.
480
00:23:02,381 --> 00:23:05,284
We just get each other.
481
00:23:05,317 --> 00:23:07,954
Anyway, as we got older,
things started to change.
482
00:23:07,987 --> 00:23:09,188
Ah, hormones.
483
00:23:09,221 --> 00:23:12,124
Ew, no, it was more than that.
484
00:23:12,892 --> 00:23:14,894
We were falling in love.
485
00:23:14,927 --> 00:23:17,897
Just, he was the only
one who realized it.
486
00:23:17,930 --> 00:23:21,200
Right, yeah. Wait. What?
487
00:23:21,233 --> 00:23:23,369
Our families were so close,
and our Christmases
488
00:23:23,402 --> 00:23:27,173
were always so perfect
that I just- I didn't want anything to change.
489
00:23:27,206 --> 00:23:32,078
So when he confessed his
love for me one Christmas Eve, I rejected him.
490
00:23:32,879 --> 00:23:34,280
He was so heartbroken.
491
00:23:34,313 --> 00:23:37,316
He joined the Peace Corps,
and I haven't seen him since.
492
00:23:38,350 --> 00:23:40,920
Until now.
493
00:23:40,953 --> 00:23:44,090
Wait, so you two
never even dated?
494
00:23:45,758 --> 00:23:47,860
Did you miss my heart
breaking story about two star crossed lovers
495
00:23:47,894 --> 00:23:50,863
trying to find their way back to
one another after years apart?
496
00:23:50,897 --> 00:23:53,399
All I heard was a story
about two confused friends who lost touch over time.
497
00:23:53,432 --> 00:23:56,268
Okay. It is so much more than
that. You clearly don't get it.
498
00:23:56,302 --> 00:23:57,804
Well, at least
Lorraine and I dated.
499
00:23:57,837 --> 00:23:59,238
Oh, yeah? How did that work out?
500
00:23:59,271 --> 00:24:01,474
Ok that's- No, no, no, no, no.
501
00:24:01,508 --> 00:24:05,144
See, that's not fair. Yes,
we have had our problems in the past, but things have
502
00:24:05,177 --> 00:24:08,881
changed. Okay, I- I've changed.
I'm going to be different.
503
00:24:08,915 --> 00:24:11,751
And Lorraine has told me
what she needs and I think
504
00:24:11,784 --> 00:24:13,419
I'm finally ready
to give it to her.
505
00:24:13,452 --> 00:24:14,186
And what's that?
506
00:24:15,287 --> 00:24:16,322
Well, that's personal.
507
00:24:16,355 --> 00:24:17,790
Oh come on.
508
00:24:17,824 --> 00:24:19,792
I mean, if I'm going to help
you win her back
509
00:24:19,826 --> 00:24:21,894
I should probably know
what I'm working with here.
510
00:24:23,329 --> 00:24:26,132
Hey, we're in this
together, right?
511
00:24:33,272 --> 00:24:36,008
If you must know
512
00:24:36,042 --> 00:24:38,477
I have a bit of an issue
513
00:24:38,511 --> 00:24:41,213
opening up.
514
00:24:41,247 --> 00:24:44,250
You don't say?
515
00:24:45,952 --> 00:24:49,121
Apparently, I dive into
my work to avoid things when really, I just-
516
00:24:49,155 --> 00:24:51,090
I just love my job.
517
00:24:51,123 --> 00:24:52,491
But, no she's-
518
00:24:52,525 --> 00:24:54,827
She's right.
519
00:24:54,861 --> 00:24:57,997
I need to start prioritizing
my relationships
520
00:24:58,030 --> 00:25:01,300
and that's what I'm here to do.
521
00:25:02,401 --> 00:25:05,371
Well I think that
sounds really mature.
522
00:25:08,975 --> 00:25:10,977
You do?
523
00:25:11,010 --> 00:25:12,411
Yeah.
524
00:25:14,547 --> 00:25:16,382
Well, thanks.
525
00:25:24,123 --> 00:25:27,059
Oh, you put up the tree?
526
00:25:27,093 --> 00:25:29,428
Yeah. Isn't it perfect?
527
00:25:29,461 --> 00:25:32,064
Yeah, Brett and I used to
do that every year.
528
00:25:32,098 --> 00:25:35,568
Sorry, Tiffy, I just,
uh, it's Matilda's first Christmas with us,
529
00:25:35,602 --> 00:25:37,870
so I figured I'd
show her the ropes.
530
00:25:37,904 --> 00:25:39,271
Oh, yeah, no, that's-
531
00:25:39,305 --> 00:25:41,207
Yeah, that's great.
That's totally fine.
532
00:25:41,240 --> 00:25:43,142
Speaking of which...
533
00:25:43,175 --> 00:25:45,945
Weren't you going to show me
where the decorations are?
534
00:25:45,978 --> 00:25:47,179
Mhm.
535
00:25:49,081 --> 00:25:52,418
Hey, you okay?
536
00:25:52,451 --> 00:25:56,255
Yeah, yeah. I know it
seems silly, but it's just
537
00:25:56,288 --> 00:25:59,191
the tree was our
thing, you know?
538
00:25:59,225 --> 00:26:02,461
It feels like he's replaced me.
539
00:26:03,262 --> 00:26:05,231
Not for long, right?
540
00:26:05,264 --> 00:26:06,599
Yeah.
541
00:26:06,633 --> 00:26:08,901
Yeah. Okay.
542
00:26:23,182 --> 00:26:24,951
Do you think I should
go cheer her up?
543
00:26:24,984 --> 00:26:27,053
Like as her boyfriend?
544
00:26:27,086 --> 00:26:28,888
Trust me, when she's
in one of these moods
545
00:26:28,921 --> 00:26:31,557
it's best you just
let her sketch it out.
546
00:26:36,595 --> 00:26:41,600
Oh, and who might this
unfortunate young creature be?
547
00:26:42,268 --> 00:26:44,036
That's Tiffany.
548
00:26:44,070 --> 00:26:47,073
She went through a bit of
an awkward phase.
549
00:26:48,975 --> 00:26:51,978
Do you remember when you
showed up to the Snow Ball in that homemade elf costume?
550
00:26:52,011 --> 00:26:53,412
She had the ears and everything.
551
00:26:53,445 --> 00:26:55,447
The theme was the North Pole.
552
00:26:55,481 --> 00:26:57,483
I'm just teasing. It was good!
553
00:26:57,516 --> 00:27:00,452
Oh, you know what, Brett?
I wouldn't go throwing stones just yet, buddy.
554
00:27:01,587 --> 00:27:02,822
Is that headgear?
555
00:27:02,855 --> 00:27:06,192
Hey, you can thank that headgear
for these perfect pearly whites.
556
00:27:07,626 --> 00:27:10,997
Yeah, you should see the
photos of the peroxide incident of 2001.
557
00:27:11,731 --> 00:27:14,934
Admittedly not my best look.
558
00:27:15,567 --> 00:27:17,303
Camille, is that you?
559
00:27:17,336 --> 00:27:20,172
It is. I've always been
the best looking one.
560
00:27:28,514 --> 00:27:30,482
Puberty's tough, right?
561
00:27:30,516 --> 00:27:31,583
Yeah.
562
00:27:33,019 --> 00:27:35,121
That was, you.
563
00:27:37,990 --> 00:27:39,358
It's perfect.
564
00:27:39,391 --> 00:27:42,061
Yeah, yeah almost.
565
00:27:49,135 --> 00:27:50,937
Shall we?
566
00:27:51,637 --> 00:27:52,404
We don't have to do that.
567
00:27:53,072 --> 00:27:54,040
Yeah we do.
568
00:27:54,073 --> 00:27:55,241
It's tradition.
569
00:27:55,274 --> 00:27:57,509
Come on, Tiffy.
570
00:27:57,543 --> 00:27:58,677
Okay.
571
00:28:00,446 --> 00:28:04,683
Touch that first, yep. There
we go. Get that out of the way.
572
00:28:05,551 --> 00:28:06,986
All right, okay, eyes closed.
573
00:28:07,019 --> 00:28:08,120
Okay. Okay.
574
00:28:08,154 --> 00:28:09,521
Whoa, whoa, whoa.
575
00:28:09,555 --> 00:28:11,157
Sorry.
576
00:28:11,758 --> 00:28:14,026
There. Now it's perfect.
577
00:28:15,361 --> 00:28:18,697
You alright there, sweetie?
You look a little flushed.
578
00:28:18,731 --> 00:28:22,034
Yeah, because it's warm in here.
The fire's hot.
579
00:28:22,068 --> 00:28:23,535
That's true.
580
00:28:23,569 --> 00:28:24,703
Yeah.
581
00:28:24,737 --> 00:28:27,139
Well, now that the
tree's officially done,
582
00:28:27,173 --> 00:28:28,674
I think that means
it's time for-
583
00:28:28,707 --> 00:28:30,376
Karaoke at Muletide!
584
00:28:30,409 --> 00:28:32,011
Yes! I'll go get my coat.
585
00:28:32,044 --> 00:28:33,545
I'll see if mom wants to come!
586
00:28:33,579 --> 00:28:35,314
Let's go!
587
00:28:38,184 --> 00:28:40,219
- Karaoke?
- Karaoke.
588
00:28:42,188 --> 00:28:43,422
Everything okay in here?
589
00:28:43,455 --> 00:28:45,724
Oh, yeah. Fine, dear.
Why do you ask?
590
00:28:45,758 --> 00:28:47,159
Is something on fire?
591
00:28:47,193 --> 00:28:49,128
No, no, it was,
but it's out now.
592
00:28:49,161 --> 00:28:52,564
Oh, okay. Well, the tree's
up so we're going to head over to Muletide.
593
00:28:52,598 --> 00:28:55,101
Oh, okay. Good. Yeah.
You kids have fun.
594
00:28:55,134 --> 00:28:57,236
Unless you could use some help?
595
00:28:57,269 --> 00:28:58,704
Oh, well, if you're
going into town,
596
00:28:58,737 --> 00:29:01,607
you could hand-deliver
these invitations.
597
00:29:01,640 --> 00:29:03,509
Couldn't we just mail them?
598
00:29:03,542 --> 00:29:07,213
Oh yeah, but no, unfortunately,
it's an old fashioned
599
00:29:07,246 --> 00:29:10,216
Christmas, and we have to
stick with the theme.
600
00:29:10,582 --> 00:29:12,218
Okay.
601
00:29:15,087 --> 00:29:16,823
Thanks.
602
00:29:16,856 --> 00:29:18,290
Love you!
603
00:29:18,324 --> 00:29:20,159
Love you.
604
00:29:21,493 --> 00:29:23,796
If we split up I think we should
get this done really quickly.
605
00:29:23,830 --> 00:29:25,364
Divide and conquer.
606
00:29:25,397 --> 00:29:26,765
Just like when we were
delivering those vaccines
607
00:29:26,799 --> 00:29:28,300
to the townspeople in Malawi.
608
00:29:28,334 --> 00:29:30,236
Yeah, just like that.
609
00:29:30,269 --> 00:29:31,337
Why don't we make
it interesting?
610
00:29:31,370 --> 00:29:32,738
Split into teams.
611
00:29:32,771 --> 00:29:35,241
Whoever finishes their stack
last buys the first round.
612
00:29:35,274 --> 00:29:36,775
Make it first two rounds.
613
00:29:36,809 --> 00:29:38,010
Deal.
614
00:29:38,044 --> 00:29:40,479
This doesn't really seem fair.
Camille doesn't have a partner.
615
00:29:40,512 --> 00:29:43,482
It's fine. I'll probably be
faster on my own. Bye.
616
00:29:43,515 --> 00:29:45,284
I hope you brought your wallet.
617
00:29:46,652 --> 00:29:49,421
Hope you brought your pen so
you can write down my drink.
618
00:29:50,222 --> 00:29:51,824
Okay. Ready, set, go?
619
00:29:55,261 --> 00:29:56,495
After you.
620
00:29:57,696 --> 00:29:58,764
I mean, did you see the way
he looked at me?
621
00:29:58,797 --> 00:30:01,433
It's finally starting to feel
like it did before.
622
00:30:01,467 --> 00:30:03,502
You know, like we're us again.
623
00:30:04,736 --> 00:30:06,705
Hello? Are you even listening?
624
00:30:06,738 --> 00:30:08,674
Yeah. No, he looked
at you, that's great.
625
00:30:08,707 --> 00:30:10,509
Peter, get off your phone.
626
00:30:10,542 --> 00:30:11,710
Woah.
627
00:30:11,743 --> 00:30:14,146
You just sounded a
lot like Lorraine.
628
00:30:14,180 --> 00:30:16,315
Oh, you mean like the woman
you're trying to win back
629
00:30:16,348 --> 00:30:19,351
by proving you can
step away from work.
630
00:30:20,152 --> 00:30:22,421
Touche. Touche.
631
00:30:27,293 --> 00:30:28,727
Holly Elfman.
632
00:30:29,628 --> 00:30:30,662
That can't be her real name.
633
00:30:30,696 --> 00:30:32,831
Oh, it is. And get this...
634
00:30:32,865 --> 00:30:35,401
Her sister's name is Mary.
635
00:30:35,434 --> 00:30:36,903
What, do you know
everyone in this town?
636
00:30:36,936 --> 00:30:39,538
Pretty much. I've been
coming here my entire life.
637
00:30:39,571 --> 00:30:41,640
These people are
basically extended family
638
00:30:41,673 --> 00:30:43,509
Oh, hi, Mrs. Marigold.
639
00:30:43,542 --> 00:30:45,277
She makes the best shortbread,
640
00:30:45,311 --> 00:30:47,813
and one year at the snowball,
Camille, ate the entire tray,
641
00:30:47,846 --> 00:30:49,681
and then she blamed
it on the dog.
642
00:30:49,715 --> 00:30:51,017
Ah, that old chestnut.
643
00:30:51,050 --> 00:30:54,520
She would've gotten away
with it too, had there actually been a dog.
644
00:30:55,754 --> 00:30:57,823
Hope Camille's doing
okay on her own.
645
00:30:57,856 --> 00:31:00,792
Camille is the most independent
woman I've ever known.
646
00:31:00,826 --> 00:31:03,295
She's probably grateful
for the alone time.
647
00:31:03,329 --> 00:31:04,796
What do you mean?
648
00:31:04,830 --> 00:31:06,933
She's a solitary person.
649
00:31:06,966 --> 00:31:08,700
Meanwhile, for the
past five years,
650
00:31:08,734 --> 00:31:11,303
I've been desperately searching
for my other half.
651
00:31:11,337 --> 00:31:14,540
I've been in several
relationships with lovely guys and-
652
00:31:15,507 --> 00:31:16,642
Peter!
653
00:31:16,675 --> 00:31:18,177
Sorry. Sorry. It's going away.
654
00:31:18,210 --> 00:31:19,645
It's going away.
655
00:31:24,350 --> 00:31:26,752
Can I get three North
Pole mules, please.
656
00:31:26,785 --> 00:31:28,187
Yeah, coming right up.
657
00:31:28,220 --> 00:31:29,288
Thank you.
658
00:31:29,321 --> 00:31:32,391
So, how's my
favorite third wheel?
659
00:31:32,424 --> 00:31:34,360
Oh, I'm actually a
fifth wheel tonight.
660
00:31:34,393 --> 00:31:35,461
Thank you very much.
661
00:31:35,494 --> 00:31:39,198
Oh, well, if you need an escape,
662
00:31:39,231 --> 00:31:41,733
you can always hang
with me at the bar.
663
00:31:41,767 --> 00:31:43,602
So, are they in love yet?
664
00:31:43,635 --> 00:31:45,771
What? No, no, It's a fake
relationship, remember?
665
00:31:45,804 --> 00:31:47,473
Have you never seen a rom com?
666
00:31:47,506 --> 00:31:49,875
No, it's not exactly
my genre of choice.
667
00:31:49,908 --> 00:31:51,610
Well, allow me to
enlighten you then.
668
00:31:51,643 --> 00:31:52,444
Okay.
669
00:31:52,478 --> 00:31:53,946
Girl meets boy.
670
00:31:53,980 --> 00:31:57,449
Girl convinces boy
to pose as her fake boyfriend
671
00:31:57,483 --> 00:31:58,884
in order to make her ex jealous.
672
00:31:58,917 --> 00:32:00,286
Mm hmm.
673
00:32:00,319 --> 00:32:01,753
Along the way, Girl
and boy fall in love.
674
00:32:01,787 --> 00:32:02,754
Right.
675
00:32:02,788 --> 00:32:03,655
It's a classic.
676
00:32:04,790 --> 00:32:06,258
That's ridiculous.
677
00:32:06,925 --> 00:32:08,894
Mark my words.
678
00:32:08,927 --> 00:32:12,764
Come Christmas Eve, those
two will be smooching under the mistletoe.
679
00:32:13,799 --> 00:32:15,767
Laughing all the way.
680
00:32:15,801 --> 00:32:16,969
Ha, ha, ha.
681
00:32:17,003 --> 00:32:21,707
Bells on bobtails ring,
making spirits bright,
682
00:32:22,608 --> 00:32:24,910
what fun it is to ride and sing
683
00:32:24,943 --> 00:32:27,379
a sleighing song tonight!
684
00:32:27,413 --> 00:32:31,017
Ohh, jingle bells,
jingle bells...
685
00:32:31,050 --> 00:32:32,518
Oh my gosh.
686
00:32:32,551 --> 00:32:34,786
I've never been so nervous
in my entire life.
687
00:32:34,820 --> 00:32:36,522
I hope I didn't
embarrass myself.
688
00:32:36,555 --> 00:32:37,823
Are you kidding me, babe?
689
00:32:37,856 --> 00:32:40,859
You should have your own
Christmas album.
690
00:32:42,294 --> 00:32:45,397
Tiffany, could you help me with
something at the bar?
691
00:32:45,431 --> 00:32:46,532
You wanna do another one?
692
00:32:46,565 --> 00:32:47,533
Yeah, lets do another one.
693
00:32:47,566 --> 00:32:48,367
Okay.
694
00:32:48,400 --> 00:32:48,934
Mind if I grab this?
695
00:32:48,967 --> 00:32:50,069
Oh, go ahead.
696
00:32:53,805 --> 00:32:54,806
What?
697
00:32:54,840 --> 00:32:56,642
You need to cool
your jets, okay?
698
00:32:56,675 --> 00:32:57,976
Okay, Dad.
699
00:32:58,010 --> 00:33:00,412
I'm serious. You know
what's not going to make Brett want you back?
700
00:33:00,446 --> 00:33:02,248
Being a pouty brat.
701
00:33:04,616 --> 00:33:07,719
I actually think you might
actually like Matilda if you gave her a chance.
702
00:33:08,320 --> 00:33:09,488
Fine.
703
00:33:10,389 --> 00:33:11,857
You're right. I'll behave.
704
00:33:11,890 --> 00:33:13,859
Okay, great.
705
00:33:14,560 --> 00:33:15,861
Lorraine! Hi!
706
00:33:23,635 --> 00:33:25,737
Peter, honey, look
at who I found.
707
00:33:25,771 --> 00:33:27,739
Hey, Lorraine.
708
00:33:27,773 --> 00:33:29,775
Hey! How's Samuel's shoulder?
709
00:33:29,808 --> 00:33:32,778
Not great. He's Resting.
I feel terrible.
710
00:33:34,446 --> 00:33:36,882
Well hey, don't be too
hard on yourself. I mean, accidents happen.
711
00:33:36,915 --> 00:33:40,652
I still can't believe
you're here and that you're dating Tiffany Williams.
712
00:33:40,686 --> 00:33:42,388
Hold on. You two
know each other?
713
00:33:42,421 --> 00:33:43,589
Peter and I dated.
714
00:33:43,622 --> 00:33:45,524
You're joking. Man,
what are the odds?
715
00:33:45,557 --> 00:33:48,394
I've been asking myself
that same question all day.
716
00:33:48,427 --> 00:33:50,462
Ha! Yeah, It's a
small world, right?
717
00:33:50,496 --> 00:33:51,163
Very small.
718
00:33:51,197 --> 00:33:53,632
How did you two meet?
719
00:33:54,133 --> 00:33:55,601
We met at a...
720
00:33:55,634 --> 00:33:56,735
Bus station.
721
00:33:56,768 --> 00:33:57,869
- Right.
- Yeah.
722
00:33:57,903 --> 00:34:00,472
We had the same luggage,
and I'd accidentally taken his.
723
00:34:01,607 --> 00:34:03,075
Swip swap. It was a
classic meet-cute.
724
00:34:03,109 --> 00:34:05,377
I'm shocked you were able to
get away from work for so long.
725
00:34:05,411 --> 00:34:06,745
Isn't this your busy season?
726
00:34:06,778 --> 00:34:08,347
What is it you do, Peter?
727
00:34:08,380 --> 00:34:09,881
I own my own shop.
I'm a florist.
728
00:34:09,915 --> 00:34:10,849
You are?
729
00:34:11,517 --> 00:34:12,784
You are...
730
00:34:12,818 --> 00:34:16,388
You are the best
florist in the world.
731
00:34:16,422 --> 00:34:18,557
What is it that Tiffany does?
732
00:34:19,691 --> 00:34:22,494
Tiffany does... so many things.
733
00:34:22,528 --> 00:34:24,996
Tiffany, she is...
734
00:34:25,897 --> 00:34:26,765
She's a great artist, for one.
735
00:34:26,798 --> 00:34:27,766
She is, isn't she?
736
00:34:27,799 --> 00:34:29,635
Yeah.
737
00:34:29,668 --> 00:34:31,069
It always drove me
crazy when you chose accounting over art school.
738
00:34:31,103 --> 00:34:32,471
Accounting!
739
00:34:32,504 --> 00:34:34,072
Well yes, because
she's an accountant.
740
00:34:34,106 --> 00:34:35,407
That's why she went
to account school
741
00:34:35,441 --> 00:34:36,908
to answer your
question, Lorraine.
742
00:34:36,942 --> 00:34:39,711
Next up we have
Tiffany and Peter.
743
00:34:39,745 --> 00:34:41,012
There we go.
744
00:34:41,046 --> 00:34:42,881
Oh sweetie it's us.
745
00:34:42,914 --> 00:34:44,616
Lets go get 'em.
746
00:34:44,650 --> 00:34:46,585
Prepare to be amazed.
747
00:34:46,618 --> 00:34:47,953
Let's go, Tiffy!
748
00:34:49,421 --> 00:34:51,390
So I should warn you
that I'm a terrible singer,
749
00:34:51,423 --> 00:34:53,459
so you're going to need
to take the lead on this one.
750
00:34:53,492 --> 00:34:55,561
What? I'm a terrible singer.
I was relying on you.
751
00:34:55,594 --> 00:34:58,430
Wait, so neither one
of us can carry a tune? Why are we doing this?
752
00:34:58,464 --> 00:35:01,099
I don't know. Why did you bring
me here? What are we doing?
753
00:35:01,767 --> 00:35:02,568
Uh, okay.
754
00:35:05,070 --> 00:35:07,939
Weeeee-
755
00:35:07,973 --> 00:35:09,708
wish you a merry Christmas.
756
00:35:10,609 --> 00:35:12,544
We wish you a merry Christmas.
757
00:35:12,578 --> 00:35:17,583
We wish you a merry Christmas
and a happy New Year.
758
00:35:18,717 --> 00:35:21,086
Good tidings we bring
759
00:35:21,119 --> 00:35:23,822
to you and your kin.
760
00:35:24,723 --> 00:35:26,792
Good tidings for Christmas
761
00:35:26,825 --> 00:35:29,428
and a Happy New Year.
762
00:35:30,128 --> 00:35:32,097
We wish you a merry Christmas.
763
00:35:32,130 --> 00:35:34,566
We wish you a merry Christmas.
764
00:35:34,600 --> 00:35:37,536
We wish you a merry Christm-
765
00:35:37,569 --> 00:35:41,072
aaas
766
00:35:41,106 --> 00:35:46,111
and a happy new year!
767
00:36:01,727 --> 00:36:04,730
Hey, that was really something.
768
00:36:05,631 --> 00:36:07,566
Oh, thanks. Yeah, we, uh.
769
00:36:07,599 --> 00:36:08,967
We made it work.
770
00:36:09,000 --> 00:36:12,003
Look, I just wanted to say
771
00:36:13,171 --> 00:36:14,973
I'm impressed
that you took the time off.
772
00:36:15,006 --> 00:36:16,942
It shows real growth.
773
00:36:16,975 --> 00:36:19,177
Tiff's a lucky girl.
774
00:36:19,845 --> 00:36:20,679
Tiff- Yeah.
775
00:36:20,712 --> 00:36:22,814
Yeah, no she's-
776
00:36:22,848 --> 00:36:25,016
She's great.
777
00:36:25,050 --> 00:36:27,786
And Samuel, he seems
778
00:36:27,819 --> 00:36:29,521
nice.
779
00:36:29,555 --> 00:36:33,158
Right, Samuel...
780
00:36:34,293 --> 00:36:36,127
Hey, do you want to
come by tomorrow?
781
00:36:36,161 --> 00:36:38,063
We're making gingerbread houses.
782
00:36:38,730 --> 00:36:39,998
Maybe I will.
783
00:36:46,204 --> 00:36:48,206
Was that what I think it was?
784
00:36:48,240 --> 00:36:50,108
A charged encounter
between two exes?
785
00:36:50,141 --> 00:36:52,978
Yes. Yes, it was.
786
00:36:56,682 --> 00:36:58,784
Mom, what are you
still doing up?
787
00:36:58,817 --> 00:37:03,021
Well, Nancy Koontz decided to go
on a last minute trip to Cancun.
788
00:37:04,956 --> 00:37:07,225
So guess who gets to pick
up all the slack with the toffee making? Me!
789
00:37:09,094 --> 00:37:10,195
Well, maybe I can be of
service. I just so happened to have inherited my
790
00:37:10,228 --> 00:37:12,864
my grandmother's prize winning
toffee making recipe.
791
00:37:12,898 --> 00:37:15,734
Wow. You're just
full of surprises.
792
00:37:15,767 --> 00:37:18,069
You don't have to do that.
793
00:37:18,837 --> 00:37:19,971
It would be my pleasure.
794
00:37:20,005 --> 00:37:22,708
Consider it a thank you
for your amazing hospitality.
795
00:37:22,741 --> 00:37:25,544
Oh, handsome and helpful.
796
00:37:25,577 --> 00:37:27,946
Tiff, you got yourself
a real winner.
797
00:37:27,979 --> 00:37:30,048
Don't I know it?
798
00:37:30,081 --> 00:37:34,553
All right, so you two work
on that, and I'm going to start on these cookies.
799
00:37:34,586 --> 00:37:35,987
Oh, okay.
800
00:37:40,125 --> 00:37:42,561
So what makes this
recipe so special?
801
00:37:42,594 --> 00:37:46,765
Oh, it's all on the
preparation. You see, the trick is you cannot rush it.
802
00:37:46,798 --> 00:37:49,568
Slow and low.
803
00:37:49,601 --> 00:37:52,804
Plus a little extra
syrup doesn't hurt.
804
00:37:53,805 --> 00:37:55,140
Of course.
805
00:37:55,173 --> 00:37:58,109
Hey, Mom, do you hear that?
806
00:37:58,777 --> 00:38:00,779
Poor thing.
807
00:38:00,812 --> 00:38:03,349
Well, it looks like you've
got that covered. So why don't I put my skills
808
00:38:03,382 --> 00:38:05,684
to good use and take
over decorating duty?
809
00:38:05,717 --> 00:38:07,886
Ah, deal!
810
00:38:14,292 --> 00:38:17,295
I don't think she's taken a
break since we got here.
811
00:38:18,730 --> 00:38:22,801
Yeah, is she always
this full on with everything?
812
00:38:22,834 --> 00:38:24,269
Not everything.
813
00:38:24,302 --> 00:38:27,673
But when she's passionate about
something, she goes all in.
814
00:38:27,706 --> 00:38:29,140
I get that.
815
00:38:30,241 --> 00:38:31,610
I'm kind of that
way about what I do.
816
00:38:31,643 --> 00:38:33,278
I wish I could relate.
817
00:38:33,311 --> 00:38:35,614
What? You're not passionate
about what you do?
818
00:38:35,647 --> 00:38:39,050
No, it's hard to be passionate
about accounting.
819
00:38:40,752 --> 00:38:43,922
Well then why do you do it?
820
00:38:45,023 --> 00:38:46,925
Too personal?
821
00:38:48,193 --> 00:38:51,397
No, it's okay. It's just-
822
00:38:51,430 --> 00:38:53,599
never gave it much thought.
823
00:38:54,766 --> 00:38:57,102
I guess I do it because
it's safe, it's stable,
824
00:38:57,135 --> 00:38:58,670
everybody needs an accountant.
825
00:39:00,071 --> 00:39:03,208
Wow. I can really hear the
enthusiasm in your voice.
826
00:39:03,241 --> 00:39:06,044
Okay not everyone can be
passionate about what they do.
827
00:39:06,077 --> 00:39:07,112
Why not?
828
00:39:07,145 --> 00:39:09,180
Come on. What did you want to be
when you were a kid?
829
00:39:09,214 --> 00:39:10,449
An accountant.
830
00:39:10,482 --> 00:39:13,919
Both my parents were
accountants. It's just- It's what I knew.
831
00:39:13,952 --> 00:39:15,320
Before that.
832
00:39:16,021 --> 00:39:17,188
I don't know.
833
00:39:17,222 --> 00:39:20,426
You've never shown
a tremendous talent
834
00:39:20,459 --> 00:39:23,395
for something that you enjoyed
doing in your past time.
835
00:39:23,429 --> 00:39:25,263
What? Art?
836
00:39:25,296 --> 00:39:29,034
Please. That's not a job.
That's a pastime. A hobby.
837
00:39:29,067 --> 00:39:30,268
Come on.
838
00:39:30,301 --> 00:39:32,638
Tell that to the person who...
839
00:39:34,840 --> 00:39:38,176
Tell that to the person
who painted this.
840
00:39:39,077 --> 00:39:40,646
Okay, I get your point. But...
841
00:39:42,113 --> 00:39:43,348
Art is just personal to me.
842
00:39:43,381 --> 00:39:47,719
I don't want to blur the lines
between my self care and my job.
843
00:39:47,753 --> 00:39:49,455
Why can't it be
both? It is for me.
844
00:39:49,488 --> 00:39:51,457
Working with plants is-
845
00:39:51,490 --> 00:39:52,824
I don't know. It's therapeutic.
846
00:39:52,858 --> 00:39:53,959
It grounds me.
847
00:39:53,992 --> 00:39:55,794
Well, how did you discover that?
848
00:39:56,962 --> 00:39:59,030
That's a story for another time.
849
00:39:59,064 --> 00:40:02,067
Or now. You call
this a pep talk?
850
00:40:02,868 --> 00:40:03,902
The gingerbread men!
851
00:40:03,935 --> 00:40:06,071
They are cooling
off as we speak.
852
00:40:06,104 --> 00:40:08,106
Oh, good. Okay.
853
00:40:09,407 --> 00:40:12,210
Well, that little catnap
left me feeling all refreshed,
854
00:40:13,378 --> 00:40:16,915
so maybe now
I can start on... something-
855
00:40:16,948 --> 00:40:19,451
I think we'll start on
getting ready for bed.
856
00:40:19,485 --> 00:40:21,019
Oh.
857
00:40:21,052 --> 00:40:23,054
I love him.
858
00:40:23,088 --> 00:40:25,457
Don't you just love him?
859
00:40:25,491 --> 00:40:27,726
Okay. Bye, Mom.
860
00:40:27,759 --> 00:40:30,395
Well, sun is going to
be up soon, so maybe we should get some sleep.
861
00:40:30,428 --> 00:40:31,763
Yeah.
862
00:40:32,998 --> 00:40:35,133
Hey, thank you for everything.
863
00:40:35,166 --> 00:40:38,003
I know this is way
more than you signed up for.
864
00:40:38,036 --> 00:40:40,071
What do you mean?
865
00:40:40,105 --> 00:40:44,142
The tree decorating, the
hand-delivering mail, the baking until all hours
866
00:40:44,175 --> 00:40:46,778
of the night. It's a lot.
867
00:40:47,378 --> 00:40:49,147
If I'm being honest,
868
00:40:49,180 --> 00:40:50,882
we didn't have a lot of
Christmas traditions
869
00:40:50,916 --> 00:40:53,184
growing up, so this
has been kind of nice.
870
00:40:54,820 --> 00:40:56,121
Well, good.
871
00:40:56,888 --> 00:40:58,223
I'm glad.
872
00:41:03,328 --> 00:41:07,032
Okay, Good night, then. Night.
873
00:41:14,506 --> 00:41:15,674
Where's Tiff?
874
00:41:17,408 --> 00:41:20,278
Oh, she's just sleeping in.
It was a bit of a late night.
875
00:41:22,280 --> 00:41:23,314
Hello?
876
00:41:23,982 --> 00:41:25,183
Lorraine!
877
00:41:25,216 --> 00:41:26,552
Come in, come in,
come in, come in.
878
00:41:26,585 --> 00:41:29,788
Hey, please. Join us.
879
00:41:29,821 --> 00:41:33,191
Hey, Lorraine. I didn't know you
were coming. Where's Samuel?
880
00:41:33,224 --> 00:41:34,492
He's still resting.
881
00:41:34,526 --> 00:41:37,495
So when Peter invited me,
I figured Why not?
882
00:41:38,597 --> 00:41:40,198
That's so funny. Tiff's
resting, too. So..
883
00:41:40,231 --> 00:41:43,368
I mean, maybe we
should just pair up?
884
00:41:47,105 --> 00:41:48,840
Alright, so...
885
00:41:51,843 --> 00:41:54,980
Take a white, you take red.
886
00:43:11,489 --> 00:43:15,560
Babe, watch your cookie
to icing ratio here.
887
00:43:15,593 --> 00:43:19,197
You know how important
grouting is to the integrity of your structure.
888
00:43:20,065 --> 00:43:21,633
Sorry, babe. I'm just, uh...
889
00:43:21,667 --> 00:43:23,969
Just a little distracted.
890
00:43:24,002 --> 00:43:24,970
Why?
891
00:43:25,003 --> 00:43:27,405
I think there's something fishy
going on there.
892
00:43:27,438 --> 00:43:29,207
You know, they used to date?
893
00:43:29,240 --> 00:43:31,376
Now he's inviting her over
to his girlfriend's place
894
00:43:31,409 --> 00:43:33,244
to build gingerbread houses?
895
00:43:33,278 --> 00:43:36,281
He's just being nice.
896
00:43:36,948 --> 00:43:38,049
I don't know.
897
00:43:39,150 --> 00:43:41,252
I think there's
more to that story.
898
00:43:42,420 --> 00:43:44,622
Why don't we get Tiff down here?
899
00:43:44,656 --> 00:43:47,092
Well, I mean, she's sleeping.
900
00:43:47,125 --> 00:43:48,626
Hey, Tiff!
901
00:43:49,527 --> 00:43:50,628
I'll be down in a minute!
902
00:44:01,639 --> 00:44:03,208
Okay.
903
00:44:05,977 --> 00:44:08,213
Hey, have you guys seen Camille?
904
00:44:08,246 --> 00:44:09,681
Good morning to you too, Sweets.
905
00:44:09,715 --> 00:44:12,217
I think Camille's just out
running errands with your dad.
906
00:44:12,250 --> 00:44:13,418
Oh, good.
907
00:44:14,986 --> 00:44:17,255
Peter, sweetie, can I see
you upstairs for a minute?
908
00:44:18,623 --> 00:44:20,425
Can it wait? Just kind of
in the middle of something.
909
00:44:21,126 --> 00:44:22,627
Nope. It can't.
910
00:44:22,660 --> 00:44:24,195
It can't wait?
911
00:44:24,229 --> 00:44:25,263
Nope.
912
00:44:26,231 --> 00:44:27,398
Okay.
913
00:44:29,768 --> 00:44:33,338
You finish the roof
and I'll be right back
914
00:44:36,641 --> 00:44:39,177
What are you doing?
We were having a moment.
915
00:44:39,210 --> 00:44:41,112
I'm sorry. It's an emergency.
916
00:44:41,146 --> 00:44:44,215
Well, what could possibly
be such an emergency that-
917
00:44:45,350 --> 00:44:47,552
Okay. Congratulations.
Who's the lucky guy?
918
00:44:47,585 --> 00:44:48,954
Shh!
919
00:44:49,554 --> 00:44:51,289
I can't get it off.
920
00:44:51,790 --> 00:44:53,524
Whose is it?
921
00:44:53,558 --> 00:44:55,293
It's Brett's.
922
00:44:55,326 --> 00:44:58,596
He's gonna propose.
This is a disaster.
923
00:44:59,397 --> 00:45:01,032
How? You know what?
924
00:45:01,066 --> 00:45:03,101
Just, okay, deep breaths.
925
00:45:03,134 --> 00:45:06,437
We'll go to the kitchen,
get some olive oil, it'll slide right off, right?
926
00:45:06,471 --> 00:45:07,672
Okay.
927
00:45:11,576 --> 00:45:13,344
Oh, sweetie!
928
00:45:13,378 --> 00:45:15,580
What? Mittens in the house?
Are you cold?
929
00:45:15,613 --> 00:45:17,682
Do you want me to get your dad
to put another log on the fire?
930
00:45:17,715 --> 00:45:19,284
Uh, no, no.
931
00:45:19,317 --> 00:45:22,653
We were just about to head
outside, Hence the mittens.
932
00:45:22,687 --> 00:45:24,689
Now we just need
coats. Okay, bye.
933
00:45:24,722 --> 00:45:25,690
All right.
934
00:45:25,723 --> 00:45:27,058
Okay.
935
00:45:29,194 --> 00:45:30,295
Okay.
936
00:45:30,328 --> 00:45:32,163
What are we supposed to do now?
937
00:45:32,197 --> 00:45:35,066
It's going to be fine.
Okay? Just think.
938
00:45:35,801 --> 00:45:37,168
Here, just relax
and think. Okay?
939
00:45:37,202 --> 00:45:39,570
I can't get it off.
940
00:45:40,338 --> 00:45:42,007
Oh, here, try this.
941
00:45:42,473 --> 00:45:44,042
Oh! Uh, brr?
942
00:45:44,075 --> 00:45:47,245
Just give it a minute,
everybody knows that the cold makes your hands shrink.
943
00:45:47,278 --> 00:45:48,746
I don't think everyone knows it.
944
00:45:58,389 --> 00:46:02,493
Ahh! They're engaged!
945
00:46:03,361 --> 00:46:07,132
Okay, we gotta sneak it back in.
946
00:46:13,404 --> 00:46:16,541
Oh! You're engaged!
947
00:46:18,443 --> 00:46:20,411
Ah! I can't believe it!
948
00:46:20,445 --> 00:46:21,746
Let's see the ring!
949
00:46:21,779 --> 00:46:23,081
Nope, no, can't.
950
00:46:23,114 --> 00:46:24,382
Why not?
951
00:46:24,415 --> 00:46:26,217
It doesn't fit.
952
00:46:26,251 --> 00:46:28,619
And actually, it's bad luck
to show the ring
953
00:46:28,653 --> 00:46:30,388
before it's been properly sized.
954
00:46:30,421 --> 00:46:31,622
I've never heard that before.
955
00:46:31,656 --> 00:46:32,623
Well, look it up. It's a thing.
956
00:46:32,657 --> 00:46:34,125
Hey, what's going on?
957
00:46:34,159 --> 00:46:36,661
Your sister is engaged!
958
00:46:39,264 --> 00:46:41,132
That's funny.
959
00:46:41,799 --> 00:46:43,534
That's good.
960
00:46:44,836 --> 00:46:48,106
Well, then let's go inside
for a celebratory cup of cocoa!
961
00:46:56,447 --> 00:46:57,782
What the heck?
962
00:46:57,815 --> 00:46:59,150
Not the time, Peter.
963
00:46:59,184 --> 00:47:00,685
Not the time? Not
the time right now?
964
00:47:00,718 --> 00:47:02,653
When's the right time to talk
about our fake engagement?
965
00:47:02,687 --> 00:47:04,389
Is it later? Is it
night time? Is it-
966
00:47:04,422 --> 00:47:05,623
Okay, okay, okay, okay, okay.
967
00:47:05,656 --> 00:47:07,192
This has gone too far.
968
00:47:07,225 --> 00:47:08,659
I know, I'm sorry, but what
were we supposed to do?
969
00:47:08,693 --> 00:47:11,196
Tell everyone I stole
Brett's engagement ring?
970
00:47:11,229 --> 00:47:12,497
I don't wanna look crazy!
971
00:47:12,530 --> 00:47:13,764
I think that ship has sailed.
972
00:47:13,798 --> 00:47:15,901
Call it what you want,
the plan is working.
973
00:47:15,934 --> 00:47:17,402
Did you see Lorraine's face?
974
00:47:17,435 --> 00:47:18,870
She was so jealous.
975
00:47:19,871 --> 00:47:21,272
Okay.
976
00:47:21,306 --> 00:47:22,207
And now that you've
supposedly proposed,
977
00:47:22,240 --> 00:47:23,408
Brett's not going
want to overshadow us,
978
00:47:23,441 --> 00:47:26,577
which means he puts off his
proposal giving me more time to-
979
00:47:26,611 --> 00:47:29,214
Convince him that he's still
in love with you. Okay, I see where you're going.
980
00:47:29,247 --> 00:47:33,351
Then we stage a massive
breakup and find solace in the arms of our respective loves
981
00:47:34,219 --> 00:47:35,553
That was easy.
982
00:47:35,586 --> 00:47:37,688
Let's just put this back
before anyone notices, okay?
983
00:47:37,722 --> 00:47:38,890
Okay.
984
00:47:41,692 --> 00:47:45,663
Okay, so we will just find a
cheap ring to act as a decoy,
985
00:47:45,696 --> 00:47:47,832
and tell everyone
we got it resized.
986
00:47:47,865 --> 00:47:51,202
Sure. It's no more ridiculous
than any of our other plans.
987
00:47:52,337 --> 00:47:53,304
We're heading out.
See you later.
988
00:47:53,338 --> 00:47:54,472
Bye.
989
00:47:54,505 --> 00:47:56,274
Oh, good.
You're going out. Excellent.
990
00:47:56,307 --> 00:47:57,875
I just need you to pick up
a few things for me.
991
00:47:57,909 --> 00:47:59,177
Sure. What do you need?
992
00:47:59,210 --> 00:48:00,578
All the decorations
for the hall.
993
00:48:00,611 --> 00:48:03,181
What? Don't they have
decorations in storage?
994
00:48:03,214 --> 00:48:07,318
Oh, no, no, no, those are
modern. They're new. We need classic. Vintage.
995
00:48:07,352 --> 00:48:08,586
Mom, that's-
996
00:48:08,619 --> 00:48:10,455
- We got to covered, Gale.
- Oh, please.
997
00:48:10,488 --> 00:48:12,857
Call me Mom.
998
00:48:12,890 --> 00:48:14,225
And while you two are out
999
00:48:14,259 --> 00:48:15,460
I'm going to need
you to represent
1000
00:48:15,493 --> 00:48:16,962
the family at the
Yule log ceremony.
1001
00:48:16,995 --> 00:48:18,363
Oh, that's today!
1002
00:48:18,396 --> 00:48:20,265
Wait, you guys aren't coming?
1003
00:48:20,298 --> 00:48:22,733
No, no. There's way
too much to do around here.
1004
00:48:22,767 --> 00:48:25,370
Now, you two just scoot!
1005
00:48:36,381 --> 00:48:37,615
See you later, Dad.
1006
00:48:37,648 --> 00:48:39,384
Bye.
1007
00:48:39,417 --> 00:48:42,253
Actually, Peter,
can I have a word?
1008
00:48:44,022 --> 00:48:46,657
Uhh, yeah...
1009
00:48:49,394 --> 00:48:51,496
You didn't feel it necessary
1010
00:48:51,529 --> 00:48:54,799
to receive my blessing before
asking for my daughter's hand?
1011
00:48:55,733 --> 00:48:59,404
Oh, um, I...
1012
00:49:02,407 --> 00:49:05,610
I'm just messing with you.
1013
00:49:06,911 --> 00:49:10,581
She's a grown woman.
She can make her own decisions.
1014
00:49:11,649 --> 00:49:13,651
And for what it's worth,
1015
00:49:13,684 --> 00:49:16,221
I think she's made
the right one.
1016
00:49:17,755 --> 00:49:19,824
Thank you, sir.
1017
00:49:22,994 --> 00:49:25,630
You've raised an
incredible woman.
1018
00:49:25,663 --> 00:49:28,599
It's an honor to be
joining this family.
1019
00:49:28,633 --> 00:49:29,967
First words of advice,
1020
00:49:30,001 --> 00:49:32,737
never keep a Williams
girl waiting.
1021
00:49:35,806 --> 00:49:39,444
What mom doesn't seem
to realize, is that some of those decorations
1022
00:49:39,477 --> 00:49:42,380
are so old they
basically are vintage.
1023
00:49:43,648 --> 00:49:45,583
Hello, earth to Peter?
1024
00:49:45,616 --> 00:49:47,818
Sorry. Sorry.
1025
00:49:47,852 --> 00:49:50,055
You worried about work again?
1026
00:49:50,088 --> 00:49:52,790
No, I'm actually worried
about lying to your parents.
1027
00:49:52,823 --> 00:49:56,561
They've been so welcoming, the
guilt is starting to get to me.
1028
00:49:56,594 --> 00:49:59,897
Yeah, I know. I've-
I've let this get out of hand,
1029
00:49:59,930 --> 00:50:01,832
but there's no turning back now,
1030
00:50:01,866 --> 00:50:05,403
so just focus on how
happy you'll be when you're back with Lorraine.
1031
00:50:05,770 --> 00:50:06,904
Yeah.
1032
00:50:06,937 --> 00:50:08,306
Right.
1033
00:50:08,339 --> 00:50:10,275
That is what you want, right?
1034
00:50:11,876 --> 00:50:13,844
Yeah,
1035
00:50:13,878 --> 00:50:16,013
yeah, yeah, of course.
1036
00:50:17,115 --> 00:50:19,016
Hey, what do you think
the chances are
1037
00:50:19,050 --> 00:50:22,053
that vintage store has vintage
Christmas decorations?
1038
00:50:22,853 --> 00:50:23,921
I would say pretty high.
1039
00:50:23,954 --> 00:50:25,790
I'd say pretty high.
1040
00:50:40,905 --> 00:50:44,509
Ah, this is what
your mom had in mind?
1041
00:50:44,542 --> 00:50:47,878
Uh, no, I don't-
I don't think so. Not quite.
1042
00:50:47,912 --> 00:50:52,350
Oh, wow! Nothing says Christmas
like a one-eyed elf. Hello, sir.
1043
00:50:52,383 --> 00:50:53,951
Ah, very nice.
1044
00:51:05,796 --> 00:51:07,365
Old friend?
1045
00:51:07,398 --> 00:51:08,799
Huh?
1046
00:51:10,501 --> 00:51:13,671
You're just staring at that
bird like you know him from a past life or something.
1047
00:51:14,539 --> 00:51:16,107
It kind of feels like I do.
1048
00:51:17,408 --> 00:51:18,876
Growing up, Brett was
really into birds,
1049
00:51:18,909 --> 00:51:21,812
so every year we'd
exchange bird ornaments
1050
00:51:22,947 --> 00:51:24,048
Just another one of
our little traditions.
1051
00:51:24,081 --> 00:51:26,117
- And that's why you call him...
- Goose.
1052
00:51:26,151 --> 00:51:27,652
Exactly.
1053
00:51:27,685 --> 00:51:29,354
Got it.
1054
00:51:29,820 --> 00:51:30,821
Very sweet.
1055
00:51:32,157 --> 00:51:33,324
What about you?
1056
00:51:33,358 --> 00:51:35,593
I feel like I'm always on
about my Christmas traditions,
1057
00:51:35,626 --> 00:51:37,428
so what are some of yours?
1058
00:51:37,995 --> 00:51:39,897
I don't really have any.
1059
00:51:39,930 --> 00:51:43,434
Wait, what? None?
How is that possible?
1060
00:51:44,135 --> 00:51:45,970
Just, it's kind of a long story.
1061
00:51:46,003 --> 00:51:47,938
Oh come on. No, I'm curious.
1062
00:51:47,972 --> 00:51:50,074
I want to know what
little Peter was like.
1063
00:51:50,107 --> 00:51:52,843
Was he a shortbread
or a gingerbread guy?
1064
00:51:52,877 --> 00:51:54,545
Eggnog or cocoa?
1065
00:51:54,579 --> 00:51:57,148
Well first of all, gingerbread,
hands down, but-
1066
00:51:58,048 --> 00:52:00,951
Oh shoot. Sorry. It's my mom.
1067
00:52:00,985 --> 00:52:03,821
Probably needs us to
track down three French hens and a partridge
1068
00:52:03,854 --> 00:52:06,023
in a pear tree. Hi!
1069
00:52:11,596 --> 00:52:13,097
I'll get those.
1070
00:52:13,130 --> 00:52:14,665
And uh,
1071
00:52:15,866 --> 00:52:16,667
that.
1072
00:52:25,743 --> 00:52:28,746
Can I see that one, please?
1073
00:52:29,180 --> 00:52:30,114
Thanks.
1074
00:52:38,155 --> 00:52:39,490
I'll get that, too.
1075
00:52:39,524 --> 00:52:40,758
Thanks.
1076
00:52:41,259 --> 00:52:42,126
Uh huh. I-
1077
00:52:44,595 --> 00:52:48,199
Okay, Mom. We got it
covered. Okay, bye.
1078
00:52:49,166 --> 00:52:51,001
Well it's a start.
1079
00:52:51,035 --> 00:52:53,871
Is it enough to transport
people to another era?
1080
00:52:53,904 --> 00:52:56,040
My mom has a very
specific vision.
1081
00:52:56,073 --> 00:52:57,275
We'll figure something out.
1082
00:52:57,308 --> 00:52:59,944
Oh, there's no time. We have to
get to the Yule log ceremony.
1083
00:53:00,578 --> 00:53:01,779
Come on!
1084
00:53:12,790 --> 00:53:13,924
Okay, so...
1085
00:53:13,958 --> 00:53:16,494
we just take a log, write a wish
and throw it in the fire?
1086
00:53:17,662 --> 00:53:19,930
Oh, no, it is so much
more than that, Peter.
1087
00:53:20,731 --> 00:53:21,266
First, you have to-
1088
00:53:21,299 --> 00:53:22,867
and then you-
1089
00:53:22,900 --> 00:53:24,635
It's a ceremony.
1090
00:53:24,669 --> 00:53:27,037
Burning a Yule log brings
luck to you and your family
1091
00:53:27,071 --> 00:53:28,673
for the coming year. So,
1092
00:53:30,608 --> 00:53:32,176
that's why you have to
be very intentional about which log you choose.
1093
00:53:32,943 --> 00:53:36,113
What about... this one.
1094
00:53:36,146 --> 00:53:38,683
No, you can't just
pick the first-
1095
00:53:38,716 --> 00:53:39,817
Oh, no, that's perfect.
1096
00:53:39,850 --> 00:53:40,985
How did you-
1097
00:53:41,018 --> 00:53:41,819
I got an eye for
this kind of thing.
1098
00:53:42,720 --> 00:53:43,621
Now what?
1099
00:53:44,722 --> 00:53:47,958
Now, we adorn it
with our intentions.
1100
00:54:04,275 --> 00:54:06,844
Alright, ta-da.
1101
00:54:08,245 --> 00:54:09,880
It's really beautiful.
1102
00:54:12,016 --> 00:54:13,851
What is all that?
1103
00:54:15,486 --> 00:54:19,290
Right. Okay, so every symbol
represents an intention that I have for my family.
1104
00:54:20,190 --> 00:54:21,859
So the snowflake is for my mom.
1105
00:54:21,892 --> 00:54:23,828
Snow ball. Got it.
1106
00:54:23,861 --> 00:54:25,262
The mountain is for my dad
1107
00:54:25,296 --> 00:54:27,865
because he's always wanted
to walk the Camino Trail.
1108
00:54:28,999 --> 00:54:30,835
The Cupid's arrow
is for Camille.
1109
00:54:30,868 --> 00:54:33,070
So she can follow her heart.
1110
00:54:33,103 --> 00:54:34,672
Of course.
1111
00:54:34,705 --> 00:54:35,840
The bird represents Brett.
1112
00:54:35,873 --> 00:54:38,843
So, obviously,
that one's for me.
1113
00:54:39,844 --> 00:54:42,246
What is that one?
1114
00:54:42,279 --> 00:54:46,050
Oh, that one, Peter Brooks,
is for you to find love
1115
00:54:47,284 --> 00:54:50,220
with Lorraine, of course.
1116
00:54:53,958 --> 00:54:55,192
What?
1117
00:54:55,225 --> 00:54:56,327
I thought it was sweet.
1118
00:54:56,361 --> 00:54:59,063
No, it's a very sweet sentiment,
and I appreciate it, but
1119
00:54:59,964 --> 00:55:01,632
Can I see it for a second?
1120
00:55:02,032 --> 00:55:03,167
Yep.
1121
00:55:14,244 --> 00:55:15,846
There.
1122
00:55:18,649 --> 00:55:20,084
Uh, what is that...
1123
00:55:20,117 --> 00:55:21,786
- ... supposed to be?
- Be nice.
1124
00:55:22,387 --> 00:55:23,187
It's a paintbrush.
1125
00:55:23,220 --> 00:55:25,155
It's supposed to,
1126
00:55:25,189 --> 00:55:28,192
you know, encourage you
to keep exploring your art.
1127
00:55:28,959 --> 00:55:30,160
But I already did mine.
1128
00:55:30,194 --> 00:55:31,996
Well that was about Brett.
1129
00:55:32,029 --> 00:55:34,632
This should be about you.
1130
00:55:36,667 --> 00:55:38,002
All right.
1131
00:55:44,442 --> 00:55:46,711
This is nice.
1132
00:55:52,950 --> 00:55:54,251
What, no!!
1133
00:55:54,284 --> 00:55:55,085
What?
1134
00:55:55,920 --> 00:55:57,722
I can't believe you just burned
that.
1135
00:55:57,755 --> 00:55:58,923
That's kind of the point!
1136
00:55:58,956 --> 00:56:00,157
Yeah, but after
we did the whole-
1137
00:56:00,190 --> 00:56:03,293
and it just seems like such a
waste of your beautiful art.
1138
00:56:03,327 --> 00:56:06,130
Yeah, but the wishes don't
come true if you don't burn it.
1139
00:56:06,163 --> 00:56:07,131
I guess.
1140
00:56:07,998 --> 00:56:09,700
Not that
that's going to help my mom much
1141
00:56:09,734 --> 00:56:12,737
with our three
measly decorations.
1142
00:56:15,239 --> 00:56:17,307
I can't believe I didn't think
of it sooner.
1143
00:56:17,341 --> 00:56:19,009
Didn't think of what sooner?
1144
00:56:19,043 --> 00:56:20,811
You know, I just
so happened to have
1145
00:56:20,845 --> 00:56:23,881
a very specific set
of skills that might solve all your problems.
1146
00:56:24,482 --> 00:56:26,183
Okay, that's great!
1147
00:56:28,118 --> 00:56:29,754
Do you also have a set
of skills that will solve this little problem?
1148
00:56:30,888 --> 00:56:34,124
Ah! Once again, you
underestimate me.
1149
00:56:37,862 --> 00:56:39,830
Ta, da!
1150
00:56:39,864 --> 00:56:41,899
Now the kid at the cash
register said he couldn't be sure it was real,
1151
00:56:41,932 --> 00:56:44,401
but you got to admit,
it's pretty good.
1152
00:56:44,435 --> 00:56:47,337
Plus I kinda thought
it suited you.
1153
00:56:48,272 --> 00:56:49,807
Peter, it's...
1154
00:56:49,840 --> 00:56:52,843
It's perfect.
1155
00:56:54,178 --> 00:56:54,879
Here.
1156
00:56:54,912 --> 00:56:55,412
Oh, uh...
1157
00:56:57,247 --> 00:57:00,384
You know, If we're gonna do it,
might as well do it right.
1158
00:57:12,963 --> 00:57:14,231
Yeah.
1159
00:57:15,500 --> 00:57:18,903
Okay, so about
that set of skills?
1160
00:57:19,770 --> 00:57:22,206
- Jeez. Nice.
- Yeah.
1161
00:57:26,376 --> 00:57:28,879
Homemade wreaths and garlands.
1162
00:57:28,913 --> 00:57:31,482
It's brilliant! It'll be like
we're in a Dickens novel!
1163
00:57:31,516 --> 00:57:33,283
Why didn't I think of this?
1164
00:57:33,317 --> 00:57:35,853
Well, I'm a florist,
it's kind of what I do.
1165
00:57:35,886 --> 00:57:38,088
So you do a lot of these
over the holidays?
1166
00:57:38,989 --> 00:57:40,424
40% of my yearly revenue.
1167
00:57:40,457 --> 00:57:42,893
- Whoa. Go Peter!
- Yeah.
1168
00:57:42,927 --> 00:57:45,863
I kind of feel bad
making you work on your holiday.
1169
00:57:45,896 --> 00:57:47,898
No, please.
1170
00:57:48,566 --> 00:57:50,935
This is my happy place.
1171
00:57:52,069 --> 00:57:54,805
You know, I might
sound a little sappy.
1172
00:57:55,472 --> 00:57:57,074
Sorry, I couldn't help myself.
1173
00:57:57,107 --> 00:57:59,544
But walking through nature
like this, it inspires me.
1174
00:57:59,577 --> 00:58:02,312
I mean, I look around
and all I see are possibilities.
1175
00:58:02,346 --> 00:58:05,315
My job is to capture the beauty
1176
00:58:05,349 --> 00:58:08,352
that nature inspires
and to give it meaning.
1177
00:58:09,453 --> 00:58:10,821
That might be a bit
much, I'm sorry.
1178
00:58:10,855 --> 00:58:12,189
I kind of geek out
about this stuff.
1179
00:58:12,222 --> 00:58:14,391
No, don't apologize.
1180
00:58:14,424 --> 00:58:17,461
I'll never
look at a plant the same way.
1181
00:58:18,362 --> 00:58:20,931
So how did you find Floristry?
1182
00:58:22,399 --> 00:58:24,902
It's kind of a long story.
1183
00:58:25,369 --> 00:58:27,137
I got time.
1184
00:58:29,206 --> 00:58:32,376
Okay. But I'm warning you, it's
1185
00:58:33,277 --> 00:58:35,813
kind of a heavy beginning.
1186
00:58:35,846 --> 00:58:37,347
Does have a happy
ending, though.
1187
00:58:37,381 --> 00:58:38,849
Obviously.
1188
00:58:39,216 --> 00:58:40,284
Noted.
1189
00:58:47,257 --> 00:58:51,395
My dad died around Christmas
when I was 15 years old,
1190
00:58:52,196 --> 00:58:55,065
and needless to say,
1191
00:58:55,099 --> 00:58:58,068
it kind of put a damper
on the spirit of the season.
1192
00:58:59,403 --> 00:59:01,806
With him gone, my mom and
I struggled financially,
1193
00:59:02,940 --> 00:59:04,074
so to help pick up the slack,
I got a job
1194
00:59:04,108 --> 00:59:06,877
at the florist
around the corner.
1195
00:59:07,477 --> 00:59:09,413
It was run by this
1196
00:59:09,446 --> 00:59:12,449
sweet old guy named Jerry.
1197
00:59:13,283 --> 00:59:16,253
Kind of took me in,
1198
00:59:16,286 --> 00:59:19,256
made me like his
little apprentice.
1199
00:59:19,289 --> 00:59:20,725
I just. I loved it.
1200
00:59:23,060 --> 00:59:28,032
Working with plants
helped me get through the hardest time of my life.
1201
00:59:29,900 --> 00:59:32,336
Grab that one.
1202
00:59:34,071 --> 00:59:36,340
Anyways, after I graduated
from high school,
1203
00:59:36,373 --> 00:59:40,110
I decided to shift gears and
pursue investment banking.
1204
00:59:42,012 --> 00:59:44,448
My idea was to not only
set myself up financially, but my mom too.
1205
00:59:45,950 --> 00:59:47,618
We didn't have a lot of
money growing up, but I just-
1206
00:59:47,652 --> 00:59:49,553
I really wanted her
to be comfortable.
1207
00:59:49,586 --> 00:59:52,156
But after years of chasing
the money,
1208
00:59:52,189 --> 00:59:54,191
I realized I was miserable.
1209
00:59:54,224 --> 00:59:57,928
And at my lowest point,
who should I run into,
1210
00:59:58,428 --> 00:59:59,429
but, Jerry.
1211
00:59:59,463 --> 01:00:01,565
Turns out he was about to retire
and sell the shop.
1212
01:00:01,598 --> 01:00:02,900
So I took his assign.
1213
01:00:02,933 --> 01:00:05,936
I bought the shop
and the rest is history.
1214
01:00:06,503 --> 01:00:07,905
That's really brave.
1215
01:00:07,938 --> 01:00:09,974
Risking your stability
to follow your dreams.
1216
01:00:10,007 --> 01:00:11,241
Yeah.
1217
01:00:12,142 --> 01:00:13,678
Yeah, I guess so.
1218
01:00:13,711 --> 01:00:15,946
It paid off, too.
1219
01:00:15,980 --> 01:00:18,615
Now I'm just as comfortable
as I was before.
1220
01:00:18,649 --> 01:00:22,219
Plus, I have the added bonus
of actually being happy.
1221
01:00:28,525 --> 01:00:30,060
You okay?
1222
01:00:30,094 --> 01:00:31,628
Yeah.
1223
01:00:33,097 --> 01:00:35,432
Sorry. I'm just...
1224
01:00:35,465 --> 01:00:38,468
reevaluating my entire life.
1225
01:00:40,637 --> 01:00:42,239
Good.
1226
01:00:44,675 --> 01:00:47,277
You deserve to be happy.
1227
01:00:47,311 --> 01:00:48,478
You are so talented.
1228
01:00:48,512 --> 01:00:51,448
The only way you lose
is by not trying.
1229
01:00:55,686 --> 01:00:58,622
Thank you for
sharing your story.
1230
01:00:59,523 --> 01:01:01,959
I know it's not easy for you.
1231
01:01:03,527 --> 01:01:06,063
You make it easy.
1232
01:01:08,632 --> 01:01:11,001
We should get a move on.
1233
01:01:11,368 --> 01:01:12,602
Right!
1234
01:01:13,603 --> 01:01:16,140
- Back to work.
- Mhmm.
1235
01:01:27,184 --> 01:01:28,385
Oh, hey, hey, careful.
1236
01:01:28,418 --> 01:01:30,721
You, uh- It's actually-
1237
01:01:30,755 --> 01:01:32,289
It's all about
equal distribution.
1238
01:01:32,322 --> 01:01:34,291
You don't want to
crowd it too much.
1239
01:01:34,324 --> 01:01:37,294
You got to let each and every
branch speak for itself.
1240
01:01:39,196 --> 01:01:40,297
Okay.
1241
01:01:41,298 --> 01:01:43,633
And you, actually. Just
1242
01:01:43,667 --> 01:01:45,669
for the record, you want to use
1243
01:01:45,702 --> 01:01:48,138
a long needle pine
on the top layer.
1244
01:01:48,172 --> 01:01:50,440
That way, it'll
stay fresher longer.
1245
01:01:50,474 --> 01:01:53,277
Okay, you know what? I think I'm
just going to leave this to you,
1246
01:01:53,310 --> 01:01:55,212
and I'll work on designing
the banner.
1247
01:01:55,245 --> 01:01:57,247
Come on, I don't wanna
have all the fun.
1248
01:01:57,281 --> 01:01:58,582
Consider it my gift to you.
1249
01:02:08,558 --> 01:02:11,028
Check out my drawing of Santa.
1250
01:02:11,561 --> 01:02:13,730
- Hunky.
- Mhmm.
1251
01:02:45,729 --> 01:02:48,498
How's that banner coming along?
1252
01:02:48,532 --> 01:02:50,234
Good.
1253
01:02:50,700 --> 01:02:51,735
Can I see it?
1254
01:02:51,768 --> 01:02:53,037
Nope!
1255
01:02:53,637 --> 01:02:54,604
Come on, let me see it.
1256
01:02:54,638 --> 01:02:57,174
No, it's not finished yet.
1257
01:02:57,207 --> 01:02:59,176
Come on, let me see it.
1258
01:02:59,209 --> 01:03:00,210
Let me see it.
1259
01:03:00,244 --> 01:03:02,212
- No.
- I want to see it!
1260
01:03:02,246 --> 01:03:03,447
Come on...
1261
01:03:03,480 --> 01:03:06,683
No. No, listen, we got to get
serious about these wreaths.
1262
01:03:06,716 --> 01:03:08,518
We got to get serious
about this banner!
1263
01:03:08,552 --> 01:03:11,388
No. Don't you worry
about the banner!
1264
01:03:26,570 --> 01:03:28,605
Oh!
1265
01:03:47,157 --> 01:03:48,658
Hey, stranger.
1266
01:03:48,692 --> 01:03:50,194
Hey you.
1267
01:03:50,694 --> 01:03:51,761
Couldn't sleep?
1268
01:03:51,795 --> 01:03:55,532
Nah. What are you making?
1269
01:03:56,300 --> 01:03:57,167
Just our secret recipe.
1270
01:03:57,201 --> 01:03:59,536
What else?
1271
01:03:59,569 --> 01:04:02,239
You got enough for two?
1272
01:04:02,272 --> 01:04:04,608
Oh, I think so.
1273
01:04:13,317 --> 01:04:15,219
Thank you.
1274
01:04:33,971 --> 01:04:36,206
I miss this.
1275
01:04:36,673 --> 01:04:38,308
You mean this?
1276
01:04:39,443 --> 01:04:41,345
or this?
1277
01:04:44,648 --> 01:04:46,216
Both.
1278
01:04:49,219 --> 01:04:52,556
I've been meaning to
thank you for sending that letter, by the way.
1279
01:04:53,757 --> 01:04:55,525
It meant a lot.
1280
01:04:56,793 --> 01:04:59,763
I've wanted to send
it for a long time.
1281
01:05:01,365 --> 01:05:03,400
I'm sorry for how I
reacted to everything.
1282
01:05:03,433 --> 01:05:04,969
I shouldn't have run away.
1283
01:05:05,002 --> 01:05:06,903
You're just being honest.
1284
01:05:06,937 --> 01:05:10,907
No, no, I.
I need to get this out.
1285
01:05:12,442 --> 01:05:14,711
The Peace Corps really gave
me a lot of perspective.
1286
01:05:15,845 --> 01:05:17,814
I learned a lot
about myself, and
1287
01:05:18,949 --> 01:05:20,384
I thought I would
never get over you.
1288
01:05:20,417 --> 01:05:21,485
Oh, Brett.
1289
01:05:21,518 --> 01:05:24,521
But then... then I met Matilda.
1290
01:05:24,888 --> 01:05:25,822
Right.
1291
01:05:28,959 --> 01:05:31,595
I believe everything
happens for a reason.
1292
01:05:34,264 --> 01:05:36,800
But I was still really nervous
to see you again.
1293
01:05:38,502 --> 01:05:39,703
You were?
1294
01:05:39,736 --> 01:05:40,770
Yeah.
1295
01:05:40,804 --> 01:05:43,940
What if all those old feelings
came rushing back?
1296
01:05:44,908 --> 01:05:47,244
And they didn't?
1297
01:05:48,545 --> 01:05:51,881
Well, the fact that you were
in a relationship really helped.
1298
01:05:53,850 --> 01:05:56,286
I mean, maybe if you were
single, it might have been a different story.
1299
01:05:56,320 --> 01:05:58,655
But you're not.
You're with Peter.
1300
01:06:01,391 --> 01:06:02,259
Right.
1301
01:06:02,292 --> 01:06:04,728
I'm with Peter.
1302
01:06:05,729 --> 01:06:06,730
Like I said
1303
01:06:06,763 --> 01:06:08,698
everything happens for a reason.
1304
01:06:16,440 --> 01:06:17,307
Well,
1305
01:06:18,775 --> 01:06:20,844
thank you for all that.
1306
01:06:25,515 --> 01:06:27,717
The idea that I had
lost you forever
1307
01:06:27,751 --> 01:06:30,754
has haunted me for
the past five years.
1308
01:06:32,689 --> 01:06:35,692
I'm glad you're back.
1309
01:06:36,826 --> 01:06:38,862
Let's never go that long
without talking again.
1310
01:06:39,596 --> 01:06:40,630
Promise?
1311
01:06:40,664 --> 01:06:42,666
I promise.
1312
01:06:46,636 --> 01:06:49,639
I still cannot believe
you're engaged.
1313
01:06:50,574 --> 01:06:51,841
Congrats again, by the way.
1314
01:06:51,875 --> 01:06:53,810
Thank you.
1315
01:07:01,518 --> 01:07:03,887
Well, I think this
has worked its magic.
1316
01:07:04,954 --> 01:07:07,691
I'm gonna head to bed.
1317
01:07:07,724 --> 01:07:09,526
Goodnight, Goose.
1318
01:07:09,559 --> 01:07:11,628
Goodnight, Tiffy.
1319
01:07:25,575 --> 01:07:27,644
Peter.
1320
01:07:28,445 --> 01:07:29,813
Peter!
1321
01:07:30,380 --> 01:07:31,415
Peter?!
1322
01:07:33,983 --> 01:07:36,453
What? Are you watching me sleep?
1323
01:07:36,486 --> 01:07:38,555
We need to break up.
1324
01:07:38,922 --> 01:07:40,023
What?
1325
01:07:41,225 --> 01:07:43,593
I talked to Brett last night
and turns out if I were single,
1326
01:07:43,627 --> 01:07:44,994
he would still love me.
1327
01:07:46,062 --> 01:07:46,996
Are you sure that's
what he said?
1328
01:07:47,030 --> 01:07:47,897
Pretty much.
1329
01:07:47,931 --> 01:07:49,933
Anyway, get dressed.
1330
01:07:50,800 --> 01:07:52,402
Can't wait to break up today.
1331
01:08:04,448 --> 01:08:07,016
Okay, so how are we going to
stage this break up?
1332
01:08:07,050 --> 01:08:10,420
I'm sure we'll butt heads
eventually, why don't we let it happen organically.
1333
01:08:10,920 --> 01:08:13,089
Surprise!
1334
01:08:14,424 --> 01:08:15,659
What's all this?
1335
01:08:15,692 --> 01:08:18,395
It's your engagement brunch,
isn't that nice?
1336
01:08:18,428 --> 01:08:19,696
You really shouldn't have.
1337
01:08:19,729 --> 01:08:24,534
Oh, nonsense. Here,
take these mimosas.
1338
01:08:24,568 --> 01:08:28,772
Congratulations! Cheers!
1339
01:08:31,741 --> 01:08:34,844
Tiffany, it's stunning.
1340
01:08:34,878 --> 01:08:37,614
I know. He really
picked a good one.
1341
01:08:39,583 --> 01:08:41,818
I know it's still early
days, but have you given any thoughts to wedding plans?
1342
01:08:41,851 --> 01:08:43,853
Oh, no, no.
1343
01:08:43,887 --> 01:08:46,723
We were just thinking
a nice, long engagement.
1344
01:08:46,756 --> 01:08:50,994
Better get on it Tiffy.
Wouldn't want us beating you to the altar.
1345
01:08:51,661 --> 01:08:52,829
What mom?
1346
01:08:52,862 --> 01:08:54,931
Wha- Excuse me. I better-
1347
01:08:55,499 --> 01:08:56,132
Huh?
1348
01:08:58,935 --> 01:09:00,770
Congratulations, Tiffy.
1349
01:09:00,804 --> 01:09:03,740
If it wasn't going to be Brett,
I'm glad it's him.
1350
01:09:20,123 --> 01:09:22,792
Lorraine. Hey, you came.
1351
01:09:22,826 --> 01:09:24,694
Sorry I'm late.
1352
01:09:25,795 --> 01:09:27,197
What is it?
1353
01:09:27,231 --> 01:09:30,200
Samuel and I broke up.
1354
01:09:30,234 --> 01:09:31,801
Oh, I'm so sorry.
1355
01:09:31,835 --> 01:09:33,737
It's for the best. Anyway,
I don't want to get into it.
1356
01:09:33,770 --> 01:09:34,904
It's your day.
1357
01:09:34,938 --> 01:09:36,573
It's your day.
Well, no, no, we could-
1358
01:09:36,606 --> 01:09:37,941
We can talk about
it if you want.
1359
01:09:37,974 --> 01:09:40,510
We just weren't compatible.
1360
01:09:40,544 --> 01:09:43,547
And seeing you and
Tiffany together,
1361
01:09:44,047 --> 01:09:45,715
it's just.
1362
01:09:47,851 --> 01:09:50,254
What do you mean?
1363
01:09:50,287 --> 01:09:53,490
This isn't the time or place.
1364
01:10:11,775 --> 01:10:14,611
It's one of the biggest
regrets of my life
1365
01:10:14,644 --> 01:10:17,747
that I didn't encourage her
to go to art school.
1366
01:10:22,586 --> 01:10:24,120
Well, it's not too late.
1367
01:10:24,153 --> 01:10:27,156
I keep encouraging her to go.
1368
01:10:28,057 --> 01:10:30,660
You're a great guy, Peter.
1369
01:10:30,694 --> 01:10:35,064
I can tell you'll
be good for her.
1370
01:10:36,566 --> 01:10:38,101
You know, I couldn't
love my girls anymore, but
1371
01:10:39,269 --> 01:10:41,971
it'll be nice to have
another guy around.
1372
01:10:42,806 --> 01:10:44,908
I always wanted a son.
1373
01:10:48,712 --> 01:10:52,181
You know, I'm not sure if
Tiffany told you, but
1374
01:10:53,249 --> 01:10:55,319
my dad died when I was young,
1375
01:10:55,352 --> 01:10:58,855
so it's been a long time
since I've had a father figure.
1376
01:11:03,993 --> 01:11:06,996
Hey, Peter,
can I talk to you for a minute?
1377
01:11:08,131 --> 01:11:10,266
We were actually
in the middle of-
1378
01:11:12,736 --> 01:11:16,606
Never keep a Williams
girl waiting, right?
1379
01:11:20,810 --> 01:11:22,779
What are you doing?
1380
01:11:22,812 --> 01:11:23,780
What do you mean?
1381
01:11:23,813 --> 01:11:26,816
You're making everyone
fall in love with you!
1382
01:11:26,850 --> 01:11:28,284
I can't help that I'm charming.
1383
01:11:28,318 --> 01:11:30,019
Okay. Peter, this is serious.
1384
01:11:30,053 --> 01:11:31,254
We're supposed to
be breaking up,
1385
01:11:31,287 --> 01:11:33,056
and you're over there
hugging my dad?
1386
01:11:33,089 --> 01:11:34,123
I'm sorry, okay?
1387
01:11:34,157 --> 01:11:35,725
I'm sorry.
1388
01:11:35,759 --> 01:11:37,160
This is all just getting
a little too real for me.
1389
01:11:37,193 --> 01:11:39,763
What are you talking about?
1390
01:11:41,130 --> 01:11:42,899
We're talking about breaking up
a perfectly happy relationship.
1391
01:11:42,932 --> 01:11:44,934
You're telling me
you're okay with that?
1392
01:11:46,336 --> 01:11:48,705
Well, that's easy for you
to say, because your newly
1393
01:11:48,738 --> 01:11:51,708
single ex-girlfriend is here and
she's clearly still into you.
1394
01:11:52,308 --> 01:11:53,510
We don't know that.
1395
01:11:53,543 --> 01:11:55,945
Oh, please. Lorraine Stanton
is incapable of being single.
1396
01:11:55,979 --> 01:11:58,348
She's brought home a
boyfriend every Christmas for the past ten years.
1397
01:11:59,048 --> 01:12:00,216
Wait, what?
1398
01:12:00,249 --> 01:12:02,318
All that I'm saying is that
you're probably going to end up
1399
01:12:02,352 --> 01:12:05,321
with what you want,
and Brett is going to propose to
1400
01:12:05,355 --> 01:12:08,358
Matilda unless I
become single stat.
1401
01:12:10,293 --> 01:12:13,096
I don't know what
I want anymore.
1402
01:12:13,129 --> 01:12:14,898
Pardon?
1403
01:12:14,931 --> 01:12:18,167
Your parents! Okay,
We need to- We need to consider their feelings.
1404
01:12:18,201 --> 01:12:19,903
So what? You just-
1405
01:12:19,936 --> 01:12:21,905
You want to stay fake,
engaged forever?
1406
01:12:21,938 --> 01:12:24,240
Where does it end, Peter?
We have a fake wedding?
1407
01:12:24,273 --> 01:12:25,375
A fake honeymoon?
1408
01:12:25,409 --> 01:12:26,776
We buy a fake house?!
1409
01:12:26,810 --> 01:12:28,177
That's not what
I'm saying, okay?
1410
01:12:28,211 --> 01:12:30,279
It just seems like you've
written this narrative about
1411
01:12:30,313 --> 01:12:33,417
how your life is supposed to go
without considering anyone else.
1412
01:12:33,450 --> 01:12:36,720
I mean, Brett and Matilda
are happy together.
1413
01:12:36,753 --> 01:12:39,956
If you love him so much, don't
you want him to be happy?
1414
01:12:39,989 --> 01:12:42,692
I mean, maybe you take this
as an opportunity to reevaluate.
1415
01:12:42,726 --> 01:12:45,328
Maybe it's not, Brett.
Maybe it's not accounting.
1416
01:12:45,361 --> 01:12:47,096
Maybe go to art school!
1417
01:12:47,130 --> 01:12:48,832
Peter, stop. Please.
1418
01:12:49,433 --> 01:12:51,367
What's going on here?
1419
01:12:52,135 --> 01:12:53,970
Nothing. It's fine.
1420
01:12:55,138 --> 01:12:57,206
Is this about Lorraine?
1421
01:12:57,240 --> 01:12:58,374
What?
1422
01:13:00,076 --> 01:13:01,845
Yes, it is.
1423
01:13:01,878 --> 01:13:03,980
And I've had enough.
1424
01:13:13,122 --> 01:13:15,992
What was I thinking?
1425
01:13:16,025 --> 01:13:17,694
I come up with this insane plan
1426
01:13:17,727 --> 01:13:19,095
and all for what?
1427
01:13:19,128 --> 01:13:22,098
To break up a happy couple
and attempt to ruin the life
1428
01:13:22,131 --> 01:13:23,967
of someone I care about?
1429
01:13:24,000 --> 01:13:25,368
Am I a monster?
1430
01:13:25,401 --> 01:13:29,005
No. You're just a romantic.
1431
01:13:31,107 --> 01:13:33,477
By the way, do you mind
settling a little bet?
1432
01:13:33,510 --> 01:13:34,811
Sure.
1433
01:13:34,844 --> 01:13:37,947
Okay, Brie has this
crazy idea that you and Peter are going to end
1434
01:13:37,981 --> 01:13:39,983
up falling for each other.
1435
01:13:40,016 --> 01:13:42,686
Wha- What? No.
1436
01:13:43,152 --> 01:13:45,054
I- What?!
1437
01:13:45,088 --> 01:13:46,856
I barely even know him.
1438
01:13:46,890 --> 01:13:49,893
I mean, you have spent the last
few days attached at the hip.
1439
01:13:51,795 --> 01:13:54,430
Okay, let's go through
the Rom-Com compatibility checklist, shall we?
1440
01:13:55,231 --> 01:13:57,166
Does he make you laugh?
1441
01:13:57,200 --> 01:13:57,934
Yes.
1442
01:13:58,902 --> 01:14:00,970
Do your differences
complement each other?
1443
01:14:02,171 --> 01:14:03,372
Yeah, I guess they do.
1444
01:14:03,406 --> 01:14:06,943
Does he challenge you to become
a better version of yourself?
1445
01:14:09,078 --> 01:14:10,446
I'll take that as a yes.
1446
01:14:10,480 --> 01:14:13,049
Not to mention, our entire
family is in love with him.
1447
01:14:13,517 --> 01:14:14,417
What do I do?
1448
01:14:14,450 --> 01:14:16,185
I would start by telling him!
1449
01:14:16,553 --> 01:14:17,420
Now?
1450
01:14:17,453 --> 01:14:18,421
- Yeah!
- Yes.
1451
01:14:19,322 --> 01:14:22,458
- Yes. Yes. Go!
- Get out of here! Go!
1452
01:14:26,530 --> 01:14:27,063
Hey.
1453
01:14:27,463 --> 01:14:27,797
Hey.
1454
01:14:28,431 --> 01:14:29,966
Where is everyone?
1455
01:14:29,999 --> 01:14:32,101
They're all setting
up for Snow Ball.
1456
01:14:32,135 --> 01:14:35,071
Brett told me what
happened. Are you okay?
1457
01:14:35,104 --> 01:14:37,240
Oh, yeah, I'm fine.
I just need to-
1458
01:14:38,041 --> 01:14:39,408
Is Peter with them?
1459
01:14:39,442 --> 01:14:42,078
No, I think I saw him
leave with Lorraine.
1460
01:14:43,379 --> 01:14:44,814
With Lorraine?
1461
01:14:45,448 --> 01:14:46,850
Seriously?
1462
01:14:46,883 --> 01:14:47,851
Yeah.
1463
01:14:47,884 --> 01:14:50,754
Tiffany, I'm really sorry.
1464
01:14:52,956 --> 01:14:54,357
Okay.
1465
01:14:55,491 --> 01:14:58,061
Yeah. Thank you for
cleaning up here.
1466
01:14:58,094 --> 01:15:00,396
I should get to the hall.
1467
01:15:00,429 --> 01:15:02,198
Hey, Tiff?
1468
01:15:03,399 --> 01:15:06,202
I know it must feel
a little different with me here,
1469
01:15:06,235 --> 01:15:08,572
but you mean so much to Brett,
1470
01:15:08,605 --> 01:15:11,440
and Brett means so much to me,
1471
01:15:11,474 --> 01:15:14,410
so I really hope that
we can be friends.
1472
01:15:15,311 --> 01:15:17,213
I know I've been kind of
1473
01:15:17,246 --> 01:15:19,549
tense this week,
1474
01:15:21,985 --> 01:15:26,055
but I think you're amazing. And
I'd be lucky to be your friend.
1475
01:15:26,089 --> 01:15:30,359
And that whole Brett
confessing his love for me all those years ago.
1476
01:15:30,393 --> 01:15:33,329
That's in the past, really.
1477
01:15:34,998 --> 01:15:37,166
Yeah. Right.
1478
01:15:37,200 --> 01:15:39,936
I got to go, but this was great.
1479
01:15:46,309 --> 01:15:48,111
You sure you don't
want to stay at my parents?
1480
01:15:48,144 --> 01:15:49,813
There's plenty of room.
1481
01:15:49,846 --> 01:15:53,249
That's nice of you to offer,
but I'm just going to catch the first bus out of town.
1482
01:15:53,282 --> 01:15:56,285
Or you could just stay.
1483
01:15:57,420 --> 01:16:00,089
Why should we both be
alone on Christmas?
1484
01:16:01,257 --> 01:16:02,191
Lorraine, I don't
know what to say.
1485
01:16:02,225 --> 01:16:04,327
Say yes. I've seen how
much you've changed
1486
01:16:04,360 --> 01:16:08,564
and I don't know. Maybe I
called it quits too soon.
1487
01:16:08,598 --> 01:16:11,467
See the thing is, I don't think
you actually want me.
1488
01:16:11,500 --> 01:16:12,869
What do you mean?
1489
01:16:13,569 --> 01:16:15,839
I think you just want someone.
1490
01:16:17,573 --> 01:16:20,576
I am never going to be the man
that you need me to be.
1491
01:16:21,310 --> 01:16:22,578
Okay?
1492
01:16:22,612 --> 01:16:24,147
I know myself.
1493
01:16:24,180 --> 01:16:25,581
And I actually really like
myself and Tiffany,
1494
01:16:25,615 --> 01:16:28,051
she made me feel
like that's okay.
1495
01:16:31,354 --> 01:16:34,323
If Tiffany really makes
you feel that way,
1496
01:16:34,357 --> 01:16:36,993
don't let her go.
1497
01:16:37,026 --> 01:16:38,561
Merry Christmas, Lorraine.
1498
01:16:38,594 --> 01:16:41,597
Merry Christmas, Peter.
1499
01:17:04,187 --> 01:17:06,022
Um, can I-
1500
01:17:06,055 --> 01:17:09,058
Can I have everyone's
attention, please?
1501
01:17:10,159 --> 01:17:11,260
I thought I could wait
until tonight, but
1502
01:17:13,697 --> 01:17:15,932
Matilda Cameron.
1503
01:17:17,600 --> 01:17:20,603
From the moment I first saw you,
I knew I was done for.
1504
01:17:21,270 --> 01:17:23,039
You are kind.
1505
01:17:23,072 --> 01:17:24,640
You're brilliant.
1506
01:17:24,674 --> 01:17:27,410
You're the most generous soul
I've ever met.
1507
01:17:27,443 --> 01:17:30,213
And nothing would make
me prouder than to walk into that snowball
1508
01:17:30,246 --> 01:17:33,116
tonight as your fiancee.
1509
01:17:34,383 --> 01:17:36,085
Will you marry me?
1510
01:17:39,989 --> 01:17:41,424
I can't.
1511
01:17:44,227 --> 01:17:48,064
What? Why?
1512
01:18:03,012 --> 01:18:07,116
I don't understand. I thought
everything was going great.
1513
01:18:10,019 --> 01:18:13,089
I may have had
something to do with it.
1514
01:18:13,122 --> 01:18:14,991
What?
1515
01:18:16,292 --> 01:18:19,695
Okay, so this is kind
of embarrassing...
1516
01:18:20,563 --> 01:18:22,465
but after I read your letter, I
1517
01:18:22,498 --> 01:18:24,768
got it in my head that
you still loved me,
1518
01:18:24,801 --> 01:18:26,469
and we were supposed
to be together,
1519
01:18:26,502 --> 01:18:28,437
and I was going to
tell you how I felt,
1520
01:18:28,471 --> 01:18:31,207
but then Matilda was there,
and she was perfect.
1521
01:18:31,240 --> 01:18:34,077
So I thought if I could
make you jealous with Peter,
1522
01:18:34,110 --> 01:18:38,314
that you would break up
and we could be together.
1523
01:18:39,582 --> 01:18:43,452
Wow, when I say it all
out loud it sounds kind of nuts.
1524
01:18:43,486 --> 01:18:46,722
I thought it was Peter
with the hidden agenda.
1525
01:18:47,623 --> 01:18:49,325
Well, he kind of was.
1526
01:18:50,193 --> 01:18:51,828
What?
1527
01:18:51,861 --> 01:18:56,199
Okay so, we met at Muletide
five days ago, and he was heartbroken over Lorraine,
1528
01:18:57,133 --> 01:18:59,735
and I was heartbroken over you.
1529
01:19:00,636 --> 01:19:02,238
We kind of made an arrangement.
1530
01:19:04,473 --> 01:19:05,775
This is...
1531
01:19:07,343 --> 01:19:09,045
It's a lot.
1532
01:19:11,214 --> 01:19:12,415
So wait, you love me now?
1533
01:19:12,448 --> 01:19:14,083
No! No.
1534
01:19:14,483 --> 01:19:15,451
Yes.
1535
01:19:17,086 --> 01:19:18,287
Yes, I do.
1536
01:19:18,321 --> 01:19:20,089
I do love you.
1537
01:19:21,224 --> 01:19:22,792
I will always love
you as a friend.
1538
01:19:22,826 --> 01:19:24,027
I think I just-
1539
01:19:24,060 --> 01:19:27,530
I got really confused because
I really did miss you a lot.
1540
01:19:27,563 --> 01:19:30,099
Hey, I missed you, too.
1541
01:19:32,135 --> 01:19:33,569
I mean, really, I should be
thanking you because you've set the bar so high for men
1542
01:19:33,602 --> 01:19:36,605
that I've just avoided
dating a lot of losers.
1543
01:19:37,373 --> 01:19:39,142
That's good at least.
1544
01:19:40,409 --> 01:19:43,079
Wait, there's nothing going on
between you and Peter?
1545
01:19:43,112 --> 01:19:45,381
I swear I sense chemistry.
1546
01:19:46,816 --> 01:19:48,117
Well,
1547
01:19:49,118 --> 01:19:52,255
as it turns out,
I do have feelings for Peter...
1548
01:19:53,322 --> 01:19:55,658
Which kind of
complicates things.
1549
01:19:55,691 --> 01:19:56,826
Well, go get him!
1550
01:19:56,860 --> 01:20:00,363
No. You saw. He
left with Lorraine.
1551
01:20:01,530 --> 01:20:03,099
It's over.
1552
01:20:04,467 --> 01:20:06,569
Merry Christmas to us, huh?
1553
01:20:13,442 --> 01:20:15,711
Well, you know, it's
not going to help us?
1554
01:20:17,480 --> 01:20:19,448
Wallowing in self-pity.
1555
01:20:21,317 --> 01:20:24,120
Plus my mom will actually
kill me if I don't go to the ball, so-
1556
01:20:24,153 --> 01:20:25,321
That's true.
1557
01:20:25,354 --> 01:20:26,555
What do you say?
1558
01:20:29,558 --> 01:20:30,826
All right.
1559
01:20:31,527 --> 01:20:33,696
Sorry, Goose.
1560
01:21:03,192 --> 01:21:04,827
She loves me too.
1561
01:21:06,595 --> 01:21:07,863
She loves me too.
1562
01:21:08,731 --> 01:21:10,133
She loves me too.
1563
01:21:11,534 --> 01:21:14,904
What do you say we go
to the buffet table and eat our feelings?
1564
01:21:15,604 --> 01:21:16,605
Lead the way.
1565
01:21:17,440 --> 01:21:19,242
What we got here?
1566
01:21:20,376 --> 01:21:22,178
I think I'm going
for the cannoli,
1567
01:21:22,211 --> 01:21:24,247
- this all looks great!
- Get it. Yeah.
1568
01:21:24,747 --> 01:21:25,881
Nice work, Mom.
1569
01:21:25,915 --> 01:21:27,250
Yeah.
1570
01:21:27,616 --> 01:21:28,251
Hi.
1571
01:21:29,252 --> 01:21:30,486
Sorry I don't want to-
1572
01:21:30,519 --> 01:21:31,887
I don't wanna interrupt. I just-
1573
01:21:31,921 --> 01:21:33,722
It's alright. I'm not going
to get in the way.
1574
01:21:33,756 --> 01:21:35,258
I'll just be over there.
1575
01:21:36,692 --> 01:21:37,693
You came.
1576
01:21:37,726 --> 01:21:38,827
I came.
1577
01:21:38,861 --> 01:21:40,363
Where's Lorraine?
1578
01:21:40,396 --> 01:21:43,266
I think she's going to take
some time to be alone.
1579
01:21:43,967 --> 01:21:45,901
So you're not back together?
1580
01:21:47,370 --> 01:21:51,307
No. After all, it turns out
I have feelings,
1581
01:21:51,340 --> 01:21:52,708
for you.
1582
01:21:54,643 --> 01:21:57,746
I realized in just a few
days, it's pretty easy to open up, when someone
1583
01:21:57,780 --> 01:21:59,782
accepts you for who you are.
1584
01:22:01,750 --> 01:22:03,452
And I don't want to get
in between you and Brett, if that's what you-
1585
01:22:03,486 --> 01:22:05,454
No, no, no, no, I-
That's not what I-
1586
01:22:05,488 --> 01:22:06,889
Brett and I are nothing.
1587
01:22:06,922 --> 01:22:09,892
No, we're not nothing.
We're friends.
1588
01:22:10,994 --> 01:22:12,861
Turns out we're
better off that way.
1589
01:22:12,895 --> 01:22:14,463
I thought that I wanted someone
1590
01:22:14,497 --> 01:22:16,232
who knew who I was.
1591
01:22:17,533 --> 01:22:19,835
When really, I needed someone
to show me who I could be.
1592
01:22:20,569 --> 01:22:21,570
That's-
1593
01:22:22,271 --> 01:22:22,838
That's you.
1594
01:22:23,539 --> 01:22:25,708
I have something to say to you!
1595
01:22:25,741 --> 01:22:27,343
Matilda, I'm so
happy to see you-
1596
01:22:27,376 --> 01:22:29,478
I know that you and
Brett have history.
1597
01:22:29,512 --> 01:22:33,649
I've been trying to ignore
your inside jokes and your cute little nicknames
1598
01:22:33,682 --> 01:22:37,553
but what we have is bigger
than that. I'm not gonna let you stand in the way
1599
01:22:37,586 --> 01:22:39,922
of my happiness.
Of our happiness.
1600
01:22:39,955 --> 01:22:42,291
Matilda, stop. I know.
1601
01:22:42,325 --> 01:22:43,792
And I'm sorry.
1602
01:22:43,826 --> 01:22:45,828
I'm not going to stand
in the way of true love.
1603
01:22:45,861 --> 01:22:47,663
You two are meant
to be together.
1604
01:22:47,696 --> 01:22:48,664
We are?
1605
01:22:48,697 --> 01:22:49,865
Yes.
1606
01:22:49,898 --> 01:22:51,834
Besides, I want
to be with Peter.
1607
01:22:52,435 --> 01:22:53,402
You do?
1608
01:22:53,902 --> 01:22:54,703
Yeah, I do.
1609
01:22:54,737 --> 01:22:55,804
Well good!
1610
01:22:55,838 --> 01:22:58,707
Because I want to be with Brett.
1611
01:22:58,741 --> 01:23:00,609
Oh, Brett!
1612
01:23:04,347 --> 01:23:07,850
I'm so sorry
that I rejected your proposal.
1613
01:23:09,852 --> 01:23:13,422
But I hope this makes up for it.
1614
01:23:13,456 --> 01:23:16,425
When I first met you,
1615
01:23:16,459 --> 01:23:19,062
I thought you were
too good to be true.
1616
01:23:19,095 --> 01:23:22,798
I had never met anyone
with a bigger heart
1617
01:23:22,831 --> 01:23:25,701
a brighter smile,
1618
01:23:25,734 --> 01:23:28,737
and a more infectious laugh.
1619
01:23:30,606 --> 01:23:35,311
See? You shine your light on
everyone you meet,
1620
01:23:36,412 --> 01:23:38,013
and you leave them
better for it.
1621
01:23:38,047 --> 01:23:41,384
I can't wait to watch you
change the world.
1622
01:23:42,618 --> 01:23:45,821
And I hope to be
by your side along the way.
1623
01:23:46,489 --> 01:23:48,824
Brett Stevenson,
1624
01:23:49,625 --> 01:23:51,860
will you marry me?
1625
01:23:54,497 --> 01:23:56,332
Yes.
1626
01:24:04,773 --> 01:24:09,645
Oh, Peter! Thank goodness
you two are back together.
1627
01:24:10,546 --> 01:24:13,382
You are back together, right?
1628
01:24:13,416 --> 01:24:14,483
Definitely.
1629
01:24:14,517 --> 01:24:15,851
Oh, good.
1630
01:24:23,792 --> 01:24:27,896
You know, I have been
giving that whole art school thing some thought.
1631
01:24:27,930 --> 01:24:29,332
Yeah? Really?
1632
01:24:29,365 --> 01:24:34,470
Well, I mean, off the
top of my head, I hear Pratt is pretty good.
1633
01:24:35,171 --> 01:24:37,406
That's in Brooklyn, right?
1634
01:24:37,440 --> 01:24:39,408
Where your shop is?
1635
01:24:39,442 --> 01:24:40,143
Is it?
1636
01:24:40,176 --> 01:24:41,344
Mhmm.
1637
01:24:41,377 --> 01:24:45,414
It is, isn't it? Wow. See,
that didn't even occur to me.
1638
01:24:45,448 --> 01:24:47,416
But that would be
pretty convenient.
1639
01:24:48,684 --> 01:24:50,853
You know what else
is convenient?
117979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.