All language subtitles for Brassic.S04E01.Episode.1.1080p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,760 --> 00:00:14,360 [whispers] 34% was always enough. 2 00:00:15,320 --> 00:00:17,680 Mr McCann, I've got a proposal. 3 00:00:17,760 --> 00:00:19,720 - [Vinnie] The bank gave you a loan. - Yes. 4 00:00:19,800 --> 00:00:21,720 I hope you're not telling me any porkies. 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,920 [softly] I always think about what you whispered. 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,480 [Tuma] The safe is no longer here. 7 00:00:26,560 --> 00:00:27,840 - Terence... - You're done. 8 00:00:27,920 --> 00:00:30,000 He wouldn't do anything to Tyler, would he? 9 00:00:30,080 --> 00:00:31,880 [sobbing] Nothing is happening to that boy. 10 00:00:31,960 --> 00:00:34,080 - Where is Tyler? - He's gone. I lost him. 11 00:00:34,200 --> 00:00:35,680 - Tyler? - I'll get him back. 12 00:00:38,880 --> 00:00:40,800 [tense music playing] 13 00:00:43,520 --> 00:00:45,800 [Erin reading] "My darling Vinnie." 14 00:00:45,880 --> 00:00:48,400 "I'm scared, so I have to go." 15 00:00:48,480 --> 00:00:49,520 "I will miss you forever." 16 00:00:50,640 --> 00:00:52,480 "And I hope you can forgive me." 17 00:00:57,120 --> 00:00:58,840 [car horn blaring in distance] 18 00:01:00,360 --> 00:01:02,480 ["Everything I Am Is Yours" playing] 19 00:01:14,640 --> 00:01:17,560 ♪ I am just a man ♪ 20 00:01:18,560 --> 00:01:21,320 ♪ Tipping on the wire ♪ 21 00:01:23,240 --> 00:01:27,600 ♪ Tightrope walking fool ♪ 22 00:01:27,680 --> 00:01:31,040 ♪ Balanced on desire ♪ 23 00:01:32,160 --> 00:01:33,680 ♪ I cannot control… ♪ 24 00:01:33,760 --> 00:01:35,240 [phone rings] 25 00:01:36,200 --> 00:01:40,720 ♪ These ever-changing ways ♪ 26 00:01:40,800 --> 00:01:43,680 ♪ So how can I be sure ♪ 27 00:01:44,800 --> 00:01:48,480 ♪ The feeling will remain? ♪ 28 00:01:50,880 --> 00:01:54,440 ♪ It'll always change ♪ 29 00:01:54,520 --> 00:01:57,280 ♪ But everything I am ♪ 30 00:01:59,880 --> 00:02:02,880 ♪ Is yours ♪ 31 00:02:02,960 --> 00:02:05,000 - [horn blares, tyres screech] - Oh, fuck me! 32 00:02:05,080 --> 00:02:07,320 Careful, dickhead! 'Ey up! Vinnie? 33 00:02:07,400 --> 00:02:11,480 [laughs loudly] Come here, Ringo. Good to see you. 34 00:02:11,560 --> 00:02:14,360 You stink of patchouli oil, man. It's overwhelming. 35 00:02:14,440 --> 00:02:16,080 I nearly fucking killed you there. 36 00:02:16,160 --> 00:02:18,320 Yeah, I'm sorry. I'm fucking miles away at the minute. 37 00:02:18,400 --> 00:02:20,120 Well, I'm glad I nearly killed you there, 38 00:02:20,200 --> 00:02:22,040 'cause me and the band have got a gig tonight. 39 00:02:22,120 --> 00:02:23,360 - Brilliant. - 'Cause, er, 40 00:02:23,440 --> 00:02:25,640 you'll never guess who's getting married again? 41 00:02:25,720 --> 00:02:27,720 - Yeah? Go on? - Well, guess. 42 00:02:27,800 --> 00:02:29,880 - I don't… know. - No, guess, man. 43 00:02:29,960 --> 00:02:33,080 - Fuck me… Pete the eunuch? - No, it's me, you daft twat. 44 00:02:33,160 --> 00:02:34,440 Hey! Fantastic! 45 00:02:34,520 --> 00:02:36,920 And you'll never guess who I'm getting married to. 46 00:02:37,680 --> 00:02:38,680 - I don't... - It's Babs. 47 00:02:38,720 --> 00:02:42,560 Babs? Fucking Babs… is who you're getting married to. 48 00:02:42,640 --> 00:02:44,680 But you got married and you got divorced. 49 00:02:44,760 --> 00:02:46,640 And now we're getting married again. 50 00:02:46,720 --> 00:02:49,440 The prawn cocktail thing nearly tore you a new arsehole, didn't it? 51 00:02:49,520 --> 00:02:51,000 You were really upset. 52 00:02:52,160 --> 00:02:54,200 Well, the thing is I put that behind us, Vin. 53 00:02:54,280 --> 00:02:55,520 You know, forgive and forget. 54 00:02:55,600 --> 00:02:57,160 She's a good girl and it's for keeps. 55 00:02:57,240 --> 00:03:00,120 Good, man. That's fucking fantastic. I'm made up for you. 56 00:03:00,200 --> 00:03:02,200 - Listen, I'll see you tonight, then? - Grand. 57 00:03:02,280 --> 00:03:04,360 - Eight o'clock, Crow's Nest. - It's a fucking date. 58 00:03:04,440 --> 00:03:05,640 - 'Ere, bring Erin. - Oh… 59 00:03:05,720 --> 00:03:06,960 All right, cheerio, dickhead. 60 00:03:07,040 --> 00:03:08,280 - Yeah. - [engine starts] 61 00:03:08,680 --> 00:03:11,920 Go on, get out of it, you big cunt. 62 00:03:12,000 --> 00:03:13,880 [horn blares, tyres screech] 63 00:03:13,960 --> 00:03:15,840 - Fucking hell! - Bellend. What ya doing? 64 00:03:15,920 --> 00:03:18,800 Sorry. Fuck me, sorry. Miles away. 65 00:03:18,880 --> 00:03:22,440 ♪ The best things in life are free ♪ 66 00:03:22,520 --> 00:03:25,000 ♪ But you can give them To the birds and bees ♪ 67 00:03:25,080 --> 00:03:26,600 ♪ I need money… ♪ 68 00:03:26,680 --> 00:03:28,800 I just wanna know where she is, know what I mean? 69 00:03:28,880 --> 00:03:30,800 Yeah. Well, she says she doesn't want finding. 70 00:03:30,880 --> 00:03:34,760 Yeah, I know. But she's fucked off with my little lad, Cardi, 71 00:03:34,840 --> 00:03:37,200 and I'm fucking… My heart's breaking. 72 00:03:37,280 --> 00:03:38,880 She's scared about McCann. 73 00:03:38,960 --> 00:03:41,800 Yeah, but fucking hell. He's not gonna be around much longer, is he? 74 00:03:41,880 --> 00:03:44,880 He's getting sent down, hopefully. He'll be gone out of our lives forever. 75 00:03:44,960 --> 00:03:46,360 Just need to see her… 76 00:03:47,960 --> 00:03:49,680 so I can talk to her properly. 77 00:03:49,760 --> 00:03:51,080 [dogs barking] 78 00:03:52,000 --> 00:03:55,040 - [clears throat] - I don't like seeing you sad, man. 79 00:03:56,200 --> 00:03:59,560 - Do you wanna throw the ball? - Oh shit, yeah. [chuckles] 80 00:04:03,360 --> 00:04:06,280 - [man grunts] - Oh, fuck me. Dude, shit. 81 00:04:06,360 --> 00:04:08,320 - Hey! - You fucking idiots! 82 00:04:08,400 --> 00:04:09,440 Idiots! 83 00:04:09,520 --> 00:04:12,080 He's fuck… He's… he's run off. 84 00:04:12,160 --> 00:04:13,520 [cheering] 85 00:04:13,600 --> 00:04:17,480 We are Tonguesten and we came here to rock your bloody tits off! 86 00:04:18,360 --> 00:04:20,160 - [rock music blasting] - [off-key yelling] 87 00:04:20,240 --> 00:04:22,360 [Babs] I fucking love you! 88 00:04:25,480 --> 00:04:26,640 [screaming] 89 00:04:26,720 --> 00:04:28,840 That is shit, innit? That to me, 90 00:04:28,920 --> 00:04:31,800 is the dying screams of a murder victim. 91 00:04:31,880 --> 00:04:33,280 Ted Bundy, the musical. 92 00:04:33,360 --> 00:04:34,960 I'd fucking watch that. 93 00:04:35,040 --> 00:04:36,280 That name, Tonguesten, yeah? 94 00:04:36,360 --> 00:04:38,120 I assume it's a play on the word "tungsten," 95 00:04:38,200 --> 00:04:40,680 but it's not even a heavy metal. It'll shatter on impact. 96 00:04:40,960 --> 00:04:42,560 - [glass smashes] - Know what, yeah? 97 00:04:42,640 --> 00:04:44,360 They should have called it something like… 98 00:04:44,680 --> 00:04:47,320 - Titanium. - [sarcastic laugh] Shut up! 99 00:04:47,400 --> 00:04:50,480 - Have you… have you heard from her? - No! Fuck no! 100 00:04:50,560 --> 00:04:53,840 No. Got a few WhatsApp videos from Tyler, that's it. 101 00:04:53,920 --> 00:04:55,400 - Have you heard anything? - Nah. 102 00:04:55,480 --> 00:04:57,440 [speaker feedback] 103 00:04:57,520 --> 00:05:00,240 - Hiya, boys! - Eh, boys? 104 00:05:00,320 --> 00:05:03,080 Oh, Sugar, you're always seeking attention. 105 00:05:03,160 --> 00:05:04,280 You all right, Babs? 106 00:05:04,360 --> 00:05:06,960 What's going on with that little diabetes shoe you've got there? 107 00:05:07,040 --> 00:05:10,160 [sighs] Ketamine and roller skating do not mix. 108 00:05:10,240 --> 00:05:13,560 - Well, you look very well. - Aw, this is the glow of true love. 109 00:05:13,640 --> 00:05:15,840 I think it's great that you're trying again. 110 00:05:15,920 --> 00:05:19,600 There's not many couples could get over that prawn cocktail incident. 111 00:05:19,680 --> 00:05:23,040 It was shrimp. And it was a misunderstanding. 112 00:05:23,120 --> 00:05:25,560 So, Barbara, when's the big day? Are we all invited, then? 113 00:05:25,640 --> 00:05:28,480 This Saturday, in Merthyr Tydfil, where my parents are. 114 00:05:28,560 --> 00:05:30,840 You are all more than welcome. 115 00:05:31,800 --> 00:05:33,000 Tonguesten are playing! 116 00:05:33,080 --> 00:05:36,040 Oh, well, in that case, abso-fucking-lutely not! 117 00:05:36,120 --> 00:05:37,160 Thank you very much. 118 00:05:38,440 --> 00:05:40,640 [line ringing] 119 00:05:41,600 --> 00:05:42,600 [grunts] 120 00:05:42,680 --> 00:05:44,840 Hi, it's Erin. Leave a message after the beep. 121 00:05:44,920 --> 00:05:46,520 - Bye. - [beep] 122 00:05:46,600 --> 00:05:52,000 Look, it's me again, for the fifteen-hundredth fucking time. 123 00:05:53,400 --> 00:05:55,960 I know you're getting these messages, Erin… 124 00:05:57,520 --> 00:05:59,920 and I just wish I knew where you were. 125 00:06:01,200 --> 00:06:03,400 I only want to help you out, ya know? 126 00:06:03,480 --> 00:06:04,760 [rapid knocking] 127 00:06:05,040 --> 00:06:07,360 Fucking hell's teeth! 128 00:06:07,440 --> 00:06:10,040 Oh, course, why wouldn't it be. 129 00:06:10,120 --> 00:06:12,000 Fuck are you doing in't middle of woods? 130 00:06:12,080 --> 00:06:14,400 Oh, this is nice and cosy, Vin. 131 00:06:14,480 --> 00:06:16,280 Yeah. What do you want? 132 00:06:16,360 --> 00:06:18,600 I gave my friends the slip to come and find you. 133 00:06:18,680 --> 00:06:20,200 - Right, then. - Because, Vinnie, 134 00:06:20,280 --> 00:06:22,840 there's one thing I need from you before I get wed. 135 00:06:22,920 --> 00:06:25,280 - Go on, then. - I need you to make love to me. 136 00:06:25,360 --> 00:06:28,960 Pfft! Gross! Taking the piss. 137 00:06:29,040 --> 00:06:30,160 You do fancy me, don't you? 138 00:06:30,240 --> 00:06:31,480 - No! - Well, that's not true. 139 00:06:31,560 --> 00:06:33,080 That's not the issue, though, is it? 140 00:06:33,160 --> 00:06:35,880 You're getting married this weekend to bloody Ringo, you knobhead. 141 00:06:35,960 --> 00:06:36,960 Yeah, exactly. 142 00:06:37,000 --> 00:06:39,120 I'm committing myself to him for the rest of my life. 143 00:06:39,440 --> 00:06:42,880 But before I get hitched, I just need one last one, 144 00:06:42,960 --> 00:06:44,760 and I'm choosing you, Vinnie. 145 00:06:44,840 --> 00:06:46,800 Now, you, just… 146 00:06:46,880 --> 00:06:49,480 away over there. 147 00:06:49,560 --> 00:06:50,800 [chuckling] Er, no. 148 00:06:50,880 --> 00:06:53,720 Oh, come on. We're here now. I'll just take my clothes off. 149 00:06:53,800 --> 00:06:55,400 Jesus Christ! What is wrong with you? 150 00:06:55,480 --> 00:06:57,960 Wading through the woods like a sexual tyrannosaur. 151 00:06:58,040 --> 00:06:59,520 You doing like that… Er, no! 152 00:06:59,600 --> 00:07:01,720 You're terrifying tonight. What's the matter with you? 153 00:07:01,800 --> 00:07:02,960 Come on. Nobody'd know. 154 00:07:03,040 --> 00:07:06,120 I will know, won't I? I'll know. It'll never leave me. 155 00:07:06,200 --> 00:07:08,440 I'm very sad and I'm very depressed, 156 00:07:08,520 --> 00:07:11,600 and fuck me, dude, I miss my fucking boy. 157 00:07:11,680 --> 00:07:14,600 And even if I wanted to shag ya… 158 00:07:16,520 --> 00:07:18,320 [softly] my todger doesn't really work. 159 00:07:18,840 --> 00:07:21,320 - What if I showed you my boob trick? - Go on, then. 160 00:07:22,400 --> 00:07:24,000 - Together. - Hmm. 161 00:07:24,080 --> 00:07:26,840 Single. Individual. Together. 162 00:07:26,920 --> 00:07:28,880 - Single. - It's amazing. Do you want a brew? 163 00:07:28,960 --> 00:07:32,120 - No, do you wanna finger me? - No! How many sugars do you want? 164 00:07:32,200 --> 00:07:34,320 - Er, three, please. - [cooker ignition clicks] 165 00:07:34,400 --> 00:07:35,400 [Tyler] Hi, Daddy. 166 00:07:35,480 --> 00:07:38,480 Mummy and me are having a great time on our trip, 167 00:07:38,560 --> 00:07:42,520 but, look, I broke my arm, and it doesn't even hurt. 168 00:07:42,600 --> 00:07:44,800 And… I've drawn you too, 169 00:07:45,840 --> 00:07:48,040 but Mum says it's got too much hair. 170 00:07:48,120 --> 00:07:49,400 Love you, Daddy. 171 00:07:49,480 --> 00:07:52,200 - [chuckles] Hmm. He's cute. - [soft music plays on stereo] 172 00:07:52,280 --> 00:07:54,960 I never knew that you and Erin… uh-uh. 173 00:07:55,040 --> 00:07:56,720 Hmm, yeah, many moons ago. 174 00:07:56,800 --> 00:07:58,440 - We were wrecked. - [chuckles] 175 00:07:58,520 --> 00:08:01,800 Ended up coming away with this little horror. [laughs] 176 00:08:01,880 --> 00:08:04,440 - You must miss him like crazy. - I do, yeah. 177 00:08:04,520 --> 00:08:06,480 Feels like someone's ripped my bloody arm off. 178 00:08:07,520 --> 00:08:10,480 - And you've no idea where they are? - No. 179 00:08:11,280 --> 00:08:14,280 No, I mean, fucking hell, they could be anywhere. [sniffs] 180 00:08:14,960 --> 00:08:18,480 It's a shame you don't know a doctor. They could tell you. 181 00:08:19,760 --> 00:08:21,400 What do you mean? 182 00:08:21,480 --> 00:08:24,680 Well, if Tyler's broken his arm, means he's been to hospital. 183 00:08:24,760 --> 00:08:27,960 So it'll be on his medical records, name of the hospital, temporary address. 184 00:08:28,800 --> 00:08:30,680 But that's all confidential. 185 00:08:30,760 --> 00:08:33,440 You'd have to know a doctor really well to get that kind of info. 186 00:08:34,840 --> 00:08:35,880 Fucking… 187 00:08:35,960 --> 00:08:38,240 It's terrifying how you just put all that together. 188 00:08:38,320 --> 00:08:40,400 You're a fucking genius, Babs. 189 00:08:40,480 --> 00:08:43,159 Shit, dude, I could lay you right now. 190 00:08:43,240 --> 00:08:45,640 - There's always time for that, love. - Absolutely not! 191 00:08:47,040 --> 00:08:48,880 - [knocking] - Chri… 192 00:08:48,960 --> 00:08:51,320 Christopher, it's fucking Vincent. 193 00:08:51,400 --> 00:08:53,520 Jesus Christ. Oh! 194 00:08:54,040 --> 00:08:56,560 - Hello. - Hiya, is Christopher in? 195 00:08:56,640 --> 00:08:58,400 He says to tell you that he's busy. 196 00:08:58,480 --> 00:09:01,920 Right, you just go in there, and you tell that posh, fat-headed turd 197 00:09:02,000 --> 00:09:05,760 to bring his bony arse to come down to this porch, on the immediate. 198 00:09:05,840 --> 00:09:07,880 Or I'll cut his fucking weed supply off. 199 00:09:07,960 --> 00:09:09,120 He does have a lovely arse. 200 00:09:09,680 --> 00:09:11,360 He also has a fat head. 201 00:09:12,880 --> 00:09:14,160 Vinnie, what do you want? 202 00:09:16,000 --> 00:09:17,280 Hi, I'm Chris. 203 00:09:17,360 --> 00:09:19,240 - I'm Barbara. - Nice outfit. 204 00:09:19,320 --> 00:09:20,400 It's my hen do. 205 00:09:20,480 --> 00:09:22,120 - What's going on? - Why you here? 206 00:09:23,520 --> 00:09:26,000 Did you not… Have you got changed? 207 00:09:26,080 --> 00:09:27,080 - No. - Eh? 208 00:09:27,160 --> 00:09:29,160 Different person. Twins. 209 00:09:29,240 --> 00:09:31,400 God sake! Why can't people just cuddle? 210 00:09:31,480 --> 00:09:33,600 I need a favour. It's deeply unethical, 211 00:09:33,680 --> 00:09:35,320 and Babs is caning for a shit. 212 00:09:35,400 --> 00:09:36,920 Come on, dude. It's cold. 213 00:09:37,000 --> 00:09:38,920 - Come on, quick. - [woman giggles] 214 00:09:40,840 --> 00:09:41,840 [loud laughter] 215 00:09:41,920 --> 00:09:44,480 So, there we were in the dark, hammer and tongs going at it. 216 00:09:44,560 --> 00:09:46,800 The light came on. It was her bloody dad! 217 00:09:46,880 --> 00:09:48,720 - Can you believe it? - [keyboard clacks] 218 00:09:48,800 --> 00:09:51,560 Dude, these threesomes… Is there not like a moment 219 00:09:51,640 --> 00:09:54,160 where you're like, pfft, it's all a bit much? 220 00:09:54,240 --> 00:09:55,440 You've never had a threesome? 221 00:09:55,520 --> 00:09:58,920 No, I've never had a fucking three… Never even had a twosome, barely. 222 00:09:59,000 --> 00:10:00,240 They're phenomenal, Vinnie. 223 00:10:00,320 --> 00:10:04,240 Got Amelia over there stroking your head with long, manicured fingers. 224 00:10:04,320 --> 00:10:07,960 Meanwhile, Jemima, downstairs, taking care of business. 225 00:10:08,040 --> 00:10:09,040 Gross. 226 00:10:09,120 --> 00:10:12,320 Listen, if I give you any advice, medical advice, as your doctor, 227 00:10:12,400 --> 00:10:14,200 don't die before you've had a threesome. 228 00:10:14,280 --> 00:10:15,960 - [keyboard clacking] - Here we are. 229 00:10:16,040 --> 00:10:18,760 Tyler Croft. Three… Er, confidentiality. 230 00:10:18,840 --> 00:10:21,840 Hospital admission, 3-6-2013. 231 00:10:21,920 --> 00:10:25,600 Bronglais General Hospital, Caradog Road, Aberystwyth. 232 00:10:25,680 --> 00:10:27,800 - That's Wal… That's Wales, innit? - Yeah. 233 00:10:27,880 --> 00:10:29,840 - Is there an address? - Care of address. 234 00:10:29,920 --> 00:10:31,800 - Give us that. What does it say? - [groans] 235 00:10:31,880 --> 00:10:34,840 Gell-dilly-ywll caravan park in Grad-clan… 236 00:10:34,920 --> 00:10:38,680 I mean, it's just letters tossed together, Welsh, isn't it? 237 00:10:38,760 --> 00:10:41,520 Christ, she's in a fucking trailer park in Wales. 238 00:10:41,600 --> 00:10:43,960 It says, "care of address until the end of the month". 239 00:10:44,040 --> 00:10:46,560 Shit. Well, that's this fucking weekend. 240 00:10:46,640 --> 00:10:48,160 She'll be on her way back, maybe. 241 00:10:48,640 --> 00:10:49,640 Or moving on. 242 00:10:50,440 --> 00:10:52,000 Shit. Babs? 243 00:10:52,080 --> 00:10:53,080 Yeah? 244 00:10:53,120 --> 00:10:56,680 How far's M-Martha Tydville from Aberys... 245 00:10:56,760 --> 00:10:58,840 - Aberystwyth? - Yeah. 246 00:10:58,920 --> 00:11:00,880 Oh, I don't know, love. 60 miles? 247 00:11:00,960 --> 00:11:03,680 That's not so bad. Can I still come to your wedding, please? 248 00:11:03,760 --> 00:11:05,480 Oh, course you can, love. 249 00:11:05,560 --> 00:11:08,080 Hey, ask your friend if I can stay the night. 250 00:11:08,920 --> 00:11:11,440 - Course you can. - [excited chuckle] 251 00:11:11,520 --> 00:11:13,440 - Never had a foursome. - It'll be horrible. 252 00:11:13,520 --> 00:11:16,640 Chinny, chin-chin. Chinny, chin-chin. Up the bum, no harm done. 253 00:11:16,720 --> 00:11:18,640 - [women laughing] - [both men chuckle] 254 00:11:20,440 --> 00:11:22,440 ["Touch Sensitive" playing] 255 00:11:24,440 --> 00:11:26,560 [van horn blaring] 256 00:11:26,640 --> 00:11:30,640 Ho, ho, ho! Bonjour, mesdames et messieurs. 257 00:11:30,720 --> 00:11:32,400 Comment allez-vous? 258 00:11:32,480 --> 00:11:34,200 What the fuck's all this, dude? 259 00:11:34,280 --> 00:11:37,360 This, my luscious lads, is my latest business venture. 260 00:11:37,440 --> 00:11:38,640 A reflective truck? 261 00:11:38,720 --> 00:11:42,440 Yes, Dylan, very observant. Reflective truck from the outside. 262 00:11:42,520 --> 00:11:44,640 - But from the inside… - [gasps and laughter] 263 00:11:44,720 --> 00:11:47,200 - …observez-vous. - [Vinnie] Absolutely wonderful. 264 00:11:47,280 --> 00:11:49,520 The whole thing's all two-way glass. 265 00:11:49,600 --> 00:11:51,480 It's one-way glass, in't it, Ashley? 266 00:11:52,040 --> 00:11:53,880 'Cause two-way glass, that's just normal glass. 267 00:11:54,000 --> 00:11:56,240 - Think about it. - Oh, one-way glass, whoa! 268 00:11:56,320 --> 00:11:58,520 - Right, you and you. On the bed. - Why? 269 00:11:58,600 --> 00:11:59,720 Demonstration time. 270 00:12:00,400 --> 00:12:04,440 Now the world, as I see it, right, is full of exhibitionists, all right? 271 00:12:04,520 --> 00:12:07,040 Let's pretend, for a moment, that our lovely young couple here 272 00:12:07,120 --> 00:12:09,120 - are, in fact, fornicating. Go on. - Oh, fuck off. 273 00:12:09,200 --> 00:12:10,520 - Ashley, take it away. - [grunts] 274 00:12:10,600 --> 00:12:12,320 Now, meanwhile, I'll be up front. 275 00:12:12,400 --> 00:12:15,360 I'll be driving us round, past shops, past cafes, 276 00:12:15,440 --> 00:12:16,480 maybe past a cop car. 277 00:12:16,560 --> 00:12:19,000 And in the back, although they know it's an illusion, 278 00:12:19,080 --> 00:12:22,640 it will seem to them, for all the world, as if they are fucking in public. 279 00:12:22,720 --> 00:12:25,960 [chuckles] I have struck gold with this one, I'm telling ya. 280 00:12:26,040 --> 00:12:27,200 I can feel it in my piss. 281 00:12:27,280 --> 00:12:30,400 - Ashley, give over, man, will ya? - Hey! Get that off! 282 00:12:30,480 --> 00:12:31,520 You're confusing him. 283 00:12:31,600 --> 00:12:32,800 - Fucking £16.99. - Ah! 284 00:12:32,880 --> 00:12:34,600 - [Tommo] Jesus Christ. - Be that as it may, 285 00:12:34,640 --> 00:12:35,840 I am fucking impressed. 286 00:12:35,920 --> 00:12:37,960 It's cool. But, I mean… 287 00:12:38,720 --> 00:12:41,760 Today it's gonna have to just be a shit van, innit? 288 00:12:42,480 --> 00:12:45,080 - Driving to mid-Wales. - That's not really the point of it. 289 00:12:45,160 --> 00:12:46,280 Listen, the rest of you lot, 290 00:12:46,360 --> 00:12:49,000 you better have kept schtum about this fucking Erin mission. 291 00:12:49,080 --> 00:12:51,680 'Cause if she finds out that I'm on me way... 292 00:12:51,760 --> 00:12:53,280 Well, she could fucking bolt, here. 293 00:12:53,360 --> 00:12:57,320 So, let's all see them zips. Zip gesture. 294 00:12:57,400 --> 00:12:59,000 Dude, zip gesture. Do the thing. 295 00:12:59,080 --> 00:13:01,560 - Why would I do that? - Why wouldn't you do the zip gesture? 296 00:13:01,640 --> 00:13:04,480 - I'm not a child. - You hiding something? You are. 297 00:13:04,560 --> 00:13:06,080 - I'm not hiding something. - Do it! 298 00:13:06,160 --> 00:13:07,000 You're pathetic. 299 00:13:07,080 --> 00:13:09,240 - [all shouting] - Do it! Zip gesture, JJ! 300 00:13:10,160 --> 00:13:12,520 - All right, sound. - [muffled grunts] 301 00:13:12,600 --> 00:13:14,560 Unzip for it, you fucking melon. 302 00:13:14,640 --> 00:13:16,440 There's only one slight problem, right. 303 00:13:16,520 --> 00:13:17,560 Erm, my wife, Carol… 304 00:13:18,560 --> 00:13:21,520 She wants to come and I couldn't think of a reason why she couldn't. 305 00:13:21,600 --> 00:13:27,440 Dude, I gave you the fucking reason. It is a boys-only road trip. 306 00:13:28,240 --> 00:13:30,080 - [knocking] - [Babs] Hiya, boys. 307 00:13:30,160 --> 00:13:31,840 Oh, sick, Babs is here. Get out of t'way. 308 00:13:31,920 --> 00:13:32,920 Why's she coming? 309 00:13:33,360 --> 00:13:35,320 - 'Ey up, Babs, come here. - What else? 310 00:13:35,400 --> 00:13:37,240 Have you brought your mum, have ya? 311 00:13:37,320 --> 00:13:39,880 ["Can I Get A Witness?" playing] 312 00:13:42,320 --> 00:13:43,240 [Babs chuckling] 313 00:13:43,320 --> 00:13:44,600 ♪ Ah, listen, everybody ♪ 314 00:13:45,280 --> 00:13:47,560 ♪ Especially you girls ♪ 315 00:13:47,640 --> 00:13:51,440 ♪ Is it right to be left alone While the one you love… ♪ 316 00:13:51,520 --> 00:13:53,040 [groaning] 317 00:13:56,320 --> 00:13:58,360 [Dylan] This is absolute fucking madness. 318 00:13:58,440 --> 00:14:00,880 You gonna pick up a hitchhiker now, so she can get laid? 319 00:14:00,960 --> 00:14:02,880 What am I gonna do? What am I… 320 00:14:02,960 --> 00:14:05,960 I mean, she wants to get laid one more time before she gets hitched. 321 00:14:06,040 --> 00:14:08,440 - She wants to frolic, man. - So what happened with Dr Chris? 322 00:14:08,480 --> 00:14:09,760 Well… 323 00:14:11,240 --> 00:14:12,520 She said it was weird. 324 00:14:12,600 --> 00:14:14,760 Actually… Actually, what she said was… 325 00:14:14,840 --> 00:14:17,640 I liked the idea, but the reality, there were too many elbows. 326 00:14:17,720 --> 00:14:18,640 Hmm. 327 00:14:18,720 --> 00:14:21,080 Why's she even marrying him if she's still acting like this? 328 00:14:21,160 --> 00:14:24,040 Dyldo, honestly, I'm as happy about it as you are, bud, 329 00:14:24,120 --> 00:14:27,400 but she's helped me find Erin, so that's what I'm gonna fucking do. 330 00:14:28,160 --> 00:14:30,400 - Poor Ringo. - I know. She's an animal, dude. 331 00:14:32,160 --> 00:14:34,880 So you still haven't found the right woman, Tommo, or man? 332 00:14:34,960 --> 00:14:35,960 You know me, Barbara. 333 00:14:36,520 --> 00:14:39,800 - I'm a cowboy, on a silver horse I ride. - [laughs] 334 00:14:39,880 --> 00:14:42,520 What the fuck does that mean? No, you should settle down, love. 335 00:14:43,120 --> 00:14:44,920 Trust me. I mean, look at them two. 336 00:14:45,000 --> 00:14:48,120 [chuckles] Who the hell put them two together, huh? 337 00:14:48,200 --> 00:14:50,720 - Opposites attract, innit? - No, no. I think it's brilliant. 338 00:14:50,800 --> 00:14:53,800 Half the town's seen your girl's jigglers and you're okay with it. 339 00:14:53,880 --> 00:14:55,160 - What the fuck? - Ha! 340 00:14:55,240 --> 00:14:58,200 You either shut your gob or you're getting married with a shiner. 341 00:14:58,280 --> 00:15:01,560 See? Love, wonderful. [cackles] 342 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 [mutters] Here we go. 343 00:15:04,000 --> 00:15:07,120 Let me ask you a question. Have you ever had a threesome? 344 00:15:07,920 --> 00:15:09,600 - No. - Lying, straight away. 345 00:15:09,680 --> 00:15:12,400 Straight away, you fucking handsome liar. 346 00:15:12,480 --> 00:15:16,120 Dude, everyone's having really sexy, tropical sexy time. 347 00:15:16,200 --> 00:15:17,960 I'm just fucking wanking in the deep dark… 348 00:15:18,040 --> 00:15:19,840 I bet he's had a bloody threesome, hasn't he? 349 00:15:19,920 --> 00:15:22,160 - Ash. Yeah. Well, yeah. No. Yeah. - What's this? 350 00:15:22,240 --> 00:15:24,000 Threesomes. Dill's saying you had one. 351 00:15:24,080 --> 00:15:25,160 - We did. - Hey? 352 00:15:25,240 --> 00:15:27,040 You were inside. I'm surprised you told him. 353 00:15:27,120 --> 00:15:28,520 I didn't fucking tell him. 354 00:15:28,960 --> 00:15:31,680 What the f… What the actual fuck? 355 00:15:31,760 --> 00:15:34,000 No, we were… We… Hey! We were off our faces. 356 00:15:34,080 --> 00:15:36,320 Yeah, yeah. It was just messing. 357 00:15:36,400 --> 00:15:37,400 Weird. 358 00:15:40,120 --> 00:15:41,840 Get me a fucking crunchie. 359 00:15:43,480 --> 00:15:45,761 - It did happen, though. - What? It didn't fucking happen. 360 00:15:45,800 --> 00:15:47,160 I just can't believe it. 361 00:15:47,240 --> 00:15:51,120 - Hey! Don't show him fucking that! - Don't show… Fuck, man! Put it away! 362 00:15:51,200 --> 00:15:53,720 ["Written In Your Hair" playing] 363 00:15:58,200 --> 00:16:00,160 [retching] 364 00:16:00,240 --> 00:16:02,200 That there is motion sickness, like. 365 00:16:02,280 --> 00:16:03,800 We can't travel there in the back. 366 00:16:03,880 --> 00:16:05,680 There's only one seat in the front with me. 367 00:16:05,760 --> 00:16:07,200 So one of you can go with Vincent. 368 00:16:07,280 --> 00:16:09,840 Oi, Cardi, come and jump in back with me and our Ashley. 369 00:16:09,920 --> 00:16:11,040 Can have a lie down, love. 370 00:16:11,600 --> 00:16:14,240 Has anyone got any food? I'm fucking starving now. 371 00:16:14,320 --> 00:16:15,720 Not to freak anyone out there, 372 00:16:15,800 --> 00:16:18,320 but when we pulled up, that car pulled up and no one's got out, 373 00:16:18,400 --> 00:16:20,280 and now we're setting off, they're setting off. 374 00:16:20,360 --> 00:16:22,560 Shit, you don't think it's McCann's men, do you? 375 00:16:22,640 --> 00:16:24,280 Why the fuck would it be McCann's men? 376 00:16:24,360 --> 00:16:25,360 "Why McCann's men?" 377 00:16:25,440 --> 00:16:27,400 We got him sent down. He's being sentenced today. 378 00:16:27,480 --> 00:16:28,960 Shit. 379 00:16:30,200 --> 00:16:31,640 See if they follow. 380 00:16:32,200 --> 00:16:34,200 ["Cannonball" playing] 381 00:16:40,520 --> 00:16:42,960 - Shit. They're following. - Shit. Bollocks. 382 00:16:43,040 --> 00:16:45,240 We wanna to be certain. Take the next exit there. 383 00:16:45,320 --> 00:16:47,440 Can't, dude. We'll fucking lose Tommo, won't we? 384 00:16:47,520 --> 00:16:50,760 - Fuck Tommo. Why did I swap cars? - Take the next left, please. 385 00:16:51,600 --> 00:16:52,880 Are they still following? 386 00:16:52,960 --> 00:16:54,080 Er… no. 387 00:16:54,400 --> 00:16:55,800 Oh, shit! Yeah, yeah, yeah, yeah! 388 00:16:55,880 --> 00:16:57,080 - They're following. - Fucker! 389 00:16:57,160 --> 00:16:59,200 I don't wanna die! I should've stayed with Carol. 390 00:16:59,280 --> 00:17:01,080 They're coming up pretty fucking fast now. 391 00:17:01,160 --> 00:17:02,800 - Go faster than they are. - Go, go, go. 392 00:17:02,880 --> 00:17:04,680 What do think… What do you think I'm tryna do? 393 00:17:04,760 --> 00:17:07,359 - It only goes so fast. - Vin, Vin. I'm too young to die! 394 00:17:07,440 --> 00:17:09,000 You're not gonna die, Cardi. 395 00:17:09,079 --> 00:17:11,440 Last time you said that, someone got their head chopped off! 396 00:17:11,520 --> 00:17:13,160 At least you've had a fucking threesome. 397 00:17:14,480 --> 00:17:16,680 - [grunting] - Oh, fuck! We're being rammed. 398 00:17:18,800 --> 00:17:20,520 - Why are they ramming? - They're ramming. 399 00:17:22,760 --> 00:17:25,640 - [grunting] - Let's just… Let's just stop the car. 400 00:17:25,720 --> 00:17:28,040 Slow down and… and fucking reason with 'em. 401 00:17:28,119 --> 00:17:30,040 Oh, that's a fucking fantastic idea. 402 00:17:30,120 --> 00:17:33,160 Let's just stop the car and reason with the men 403 00:17:33,240 --> 00:17:35,480 who are trying to ram us off the fucking road. 404 00:17:35,560 --> 00:17:36,680 - Shit! - Fucking hell! 405 00:17:36,760 --> 00:17:38,720 - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa! - Wait! Hey, move! 406 00:17:38,800 --> 00:17:41,320 [all screaming] 407 00:17:43,400 --> 00:17:45,720 [Dylan] No! No! No! There's a sign! It's closed! 408 00:17:45,800 --> 00:17:48,760 They're never doing any fucking work. I'm gonna get us through there. 409 00:17:50,120 --> 00:17:51,280 Hey! Hey! Hey! 410 00:17:51,360 --> 00:17:54,200 - [all screaming] - [tyres screech] 411 00:17:55,000 --> 00:17:56,560 Fucking hell! Ooh! 412 00:17:58,040 --> 00:18:00,560 - [horn toots] - [clattering] 413 00:18:00,640 --> 00:18:03,200 [Vinnie] We'll have to go through the back. Fuck me. 414 00:18:04,640 --> 00:18:08,520 Davey, what the fuck, man? The fuck are you playing at, eh? 415 00:18:08,600 --> 00:18:11,720 - You nearly killed us there. - We were just having some fun, Vincent. 416 00:18:11,800 --> 00:18:13,920 - Why are you following us? - Following ya? 417 00:18:14,000 --> 00:18:15,960 What a vivid imagination you have, Vincent. 418 00:18:16,040 --> 00:18:18,400 We were just on our way to a wedding. Pure coincidence. 419 00:18:18,800 --> 00:18:21,200 Not Ringo and Babs, huh? 420 00:18:21,280 --> 00:18:24,440 Yes. Ringo's an old pal of mine. You going too? 421 00:18:24,800 --> 00:18:26,720 We fucking were. Yes, we were. 422 00:18:27,680 --> 00:18:30,920 Should be a nice bash. Maybe see you down there, boys. 423 00:18:31,560 --> 00:18:33,280 Come and help us… No, no, no! 424 00:18:33,360 --> 00:18:35,560 Hey! Come pull us out, man. Behave yourself. 425 00:18:36,360 --> 00:18:38,400 Sorry. Long journey ahead. 426 00:18:39,240 --> 00:18:41,320 Oh, by the way, Vincent. 427 00:18:41,400 --> 00:18:44,160 I do hope your weed grow is safe while you're away. 428 00:18:44,240 --> 00:18:47,320 Because you know what they say, "finders keepers". 429 00:18:47,400 --> 00:18:49,600 - What's he on about? - They're trying to nick the weed. 430 00:18:49,640 --> 00:18:51,000 Don't nick… Don't nick the weed. 431 00:18:51,400 --> 00:18:53,440 - What you doing? - Wishing them well. 432 00:18:53,520 --> 00:18:54,760 The fuck? Don't wave at him. 433 00:18:56,280 --> 00:18:58,240 [Cardi] Dylan, I would check the carburettor. 434 00:18:59,160 --> 00:19:00,200 Fuck. 435 00:19:03,400 --> 00:19:04,400 No signal. 436 00:19:04,440 --> 00:19:06,040 We're gonna have to push this car, lads. 437 00:19:06,120 --> 00:19:07,400 Right, you get on that end. 438 00:19:07,480 --> 00:19:09,640 - Me and Cardi will pull. Ready? - Yeah. 439 00:19:09,720 --> 00:19:11,000 One, two, three, go. 440 00:19:11,080 --> 00:19:12,840 [grunting] 441 00:19:13,880 --> 00:19:17,400 Dude, there's just no way we're getting out of here without a tow. 442 00:19:17,480 --> 00:19:19,880 - You slapper. Fuck! - This is farming land, yeah? 443 00:19:19,960 --> 00:19:22,440 Logic dictates there's gotta be a farm around here somewhere. 444 00:19:23,280 --> 00:19:25,880 So we'll just have to find one and see if they can pull us out. 445 00:19:26,480 --> 00:19:28,280 That's not a bad idea. Come on, then. 446 00:19:28,360 --> 00:19:30,800 - Let's go find a fucking farmer. - Cardi. Come on, love. 447 00:19:31,920 --> 00:19:33,920 ["Madness" playing] 448 00:19:36,360 --> 00:19:37,680 [Tommo] Now then, Barbara. 449 00:19:38,560 --> 00:19:42,800 In my experience, right, a trucker is a very randy breed of man. 450 00:19:42,880 --> 00:19:45,960 So, what I'm pitching to you, sweetheart, is this. 451 00:19:46,040 --> 00:19:48,840 We use our time here wisely, you choose one you like the look of, 452 00:19:48,920 --> 00:19:51,800 and we get this whole one last fling idea put to bed once and for all. 453 00:19:51,880 --> 00:19:54,960 - How's about that? - But they're all fat, Tommo. And old. 454 00:19:55,040 --> 00:19:56,800 I want a skinny man. 455 00:19:56,880 --> 00:20:00,240 I know, sweetheart, but, er, beggars can't be choosers, can they? 456 00:20:00,320 --> 00:20:03,000 So what about this chap here in the hi-vis? 457 00:20:03,080 --> 00:20:05,320 Ey? What about him? Lovely chap, shiny head... 458 00:20:05,400 --> 00:20:06,720 He looks like my Uncle Alwyn. 459 00:20:06,800 --> 00:20:10,160 I'm not having my last new penis be a sweaty trucker, Tommo. 460 00:20:10,240 --> 00:20:11,720 They probably never wash. 461 00:20:11,800 --> 00:20:13,640 It'll be like a cheese factory down there. 462 00:20:14,240 --> 00:20:16,480 I do have taste, love. Standards. 463 00:20:19,600 --> 00:20:22,360 Thank you very much, Vincent. Thank you very much. 464 00:20:27,480 --> 00:20:29,000 - [Vinnie] Dickhead. - [Ash laughing] 465 00:20:29,080 --> 00:20:30,640 [Vinnie] Oh, fuck! 466 00:20:31,680 --> 00:20:34,360 Lost my fucking shoe there. Help me find it. 467 00:20:35,680 --> 00:20:37,680 Send them a message. Tell them we're cracking on 468 00:20:37,760 --> 00:20:39,600 and they'll have to meet us there. Sugar. 469 00:20:40,640 --> 00:20:42,000 I don't like this. 470 00:20:42,080 --> 00:20:44,200 My Cardi would never switch his phone off. 471 00:20:44,880 --> 00:20:47,280 - Yeah, but what else can we do? - I don't know. 472 00:20:47,960 --> 00:20:49,720 But he's gonna be lost without his mammy. 473 00:20:50,520 --> 00:20:52,760 He's like a small boy needing the nipple. 474 00:20:53,760 --> 00:20:55,960 A soft, ample breast of affection. 475 00:20:57,680 --> 00:21:00,800 Hiya, love. What's your name? 476 00:21:00,880 --> 00:21:03,560 - Leo. - Hiya, Leo. 477 00:21:04,400 --> 00:21:07,920 - Your daddy's very handsome. - [chuckles] 478 00:21:08,840 --> 00:21:10,800 - Really sorry. Come on, then. - Get off! 479 00:21:11,600 --> 00:21:13,840 I bet, since you arrived, 480 00:21:13,920 --> 00:21:17,040 you've stopped all your daddy's fun. 481 00:21:17,120 --> 00:21:20,360 And I bet your daddy hasn't had 482 00:21:20,440 --> 00:21:23,200 any bouncy bounce in a long, long time. 483 00:21:23,280 --> 00:21:25,040 Hey, lady! 484 00:21:25,120 --> 00:21:27,120 If I could just borrow your daddy, would that be... 485 00:21:27,200 --> 00:21:29,520 - We're really sorry about this. - Get off! 486 00:21:29,600 --> 00:21:31,080 Who the hell are you? 487 00:21:31,160 --> 00:21:34,240 Oh, you've got a lovely husband. Five minutes. 488 00:21:34,320 --> 00:21:37,000 Five minutes, let me go! [screams] 489 00:21:37,080 --> 00:21:39,080 [sombre music playing] 490 00:21:45,080 --> 00:21:47,000 - [echoing] Cut his dick off. - No! No! No! No! 491 00:21:56,400 --> 00:21:58,480 It's McCann's sentencing today. 492 00:21:59,640 --> 00:22:01,560 I'm fucking shitting myself. 493 00:22:01,640 --> 00:22:04,400 If he don't get sent down, he'll come for us, you know. 494 00:22:04,920 --> 00:22:07,920 Might have to come and live out here. 495 00:22:08,000 --> 00:22:09,200 Dickhead. 496 00:22:09,280 --> 00:22:12,200 Come on. They've got him on five counts. Surely a couple must stick. 497 00:22:13,960 --> 00:22:15,360 What's that noise? 498 00:22:17,320 --> 00:22:19,320 [vehicle approaching] 499 00:22:22,320 --> 00:22:23,640 [horn toots] 500 00:22:23,720 --> 00:22:25,640 - All right. - How's it going? 501 00:22:25,720 --> 00:22:28,280 Stop you there. Where's he going? What's he doing? 502 00:22:28,880 --> 00:22:31,160 Just hang on. Hang on. 503 00:22:31,240 --> 00:22:32,800 So sorry, mate. 504 00:22:33,800 --> 00:22:35,840 So sorry. I'm so sorry to stop you like this. 505 00:22:35,920 --> 00:22:37,496 - Just turn off the... - [engine revving] 506 00:22:37,520 --> 00:22:39,880 Turn it off with the screwdriver, why not? 507 00:22:39,960 --> 00:22:41,720 Listen, we've got ourselves in a right jam. 508 00:22:41,800 --> 00:22:43,400 We got stuck in a bridge, you see. 509 00:22:43,480 --> 00:22:46,280 We're looking for a farm, so that maybe a tractor, 510 00:22:46,360 --> 00:22:48,680 a bit of a tow situation going on. You know what I mean? 511 00:22:48,760 --> 00:22:50,680 Can you tell us where the farm is, please? 512 00:22:50,760 --> 00:22:53,040 Well, as it happens, gentlemen… 513 00:22:54,360 --> 00:22:56,080 this is your lucky day… 514 00:22:57,520 --> 00:22:59,760 because I live up at the old farmhouse. 515 00:22:59,840 --> 00:23:03,720 That's amazing. Thank God for that. Have you got a tractor? 516 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 [hesitantly] Yes. 517 00:23:06,080 --> 00:23:10,280 Could you help pull us out with said tractor, do you think? 518 00:23:10,360 --> 00:23:11,680 I can… 519 00:23:12,880 --> 00:23:14,160 on two conditions. 520 00:23:14,960 --> 00:23:18,200 You must remove your shoes before entering my vehicle, 521 00:23:18,280 --> 00:23:21,440 and two, I have a small job to attend. 522 00:23:21,520 --> 00:23:22,800 Okay. I'm just... 523 00:23:24,640 --> 00:23:28,280 Just out of interest, I just wonder how long that's gonna take, that job? 524 00:23:28,360 --> 00:23:30,560 No more than 11 minutes. 525 00:23:30,640 --> 00:23:32,680 Outstanding. Guys, get in the car. 526 00:23:32,760 --> 00:23:34,960 - [Cardi] Can I go in front? - No! 527 00:23:35,080 --> 00:23:36,520 Knobhead. 528 00:23:38,400 --> 00:23:40,480 Man, thanks for picking us up. My name's Vinnie. 529 00:23:40,560 --> 00:23:42,040 - That's Dylan… - 'Ey up, man. 530 00:23:42,120 --> 00:23:43,600 Ashley, and that's Cardi. 531 00:23:43,680 --> 00:23:44,960 Hiya. 532 00:23:45,040 --> 00:23:48,280 I'm Eric, Eric Nosh. 533 00:23:49,200 --> 00:23:53,160 Don't worry. I've heard all the jokes. 534 00:23:53,240 --> 00:23:55,840 [chuckling] Blowjob jokes your whole life. 535 00:23:55,920 --> 00:23:56,920 - What? - [snorts] 536 00:23:56,960 --> 00:23:59,640 No… food. 537 00:23:59,720 --> 00:24:02,560 Oh, right, yeah. Okay, sorry. 538 00:24:03,320 --> 00:24:05,520 - Ah-ha! - [handbrake cranks] 539 00:24:05,600 --> 00:24:07,600 Here's my little friend. 540 00:24:08,560 --> 00:24:09,920 [Dylan] What's he doing? 541 00:24:10,000 --> 00:24:11,760 He's got an imaginary friend, this man. 542 00:24:11,840 --> 00:24:13,480 [Cardi] I hope he's not a serial killer. 543 00:24:13,560 --> 00:24:15,240 Serial killers don't wear crocs, man. 544 00:24:15,320 --> 00:24:17,920 That's not the fashion of a serial killer. 545 00:24:18,760 --> 00:24:21,280 - There it is. Dead fox. - Still quite fresh. 546 00:24:31,360 --> 00:24:32,680 Have you all eaten? 547 00:24:35,120 --> 00:24:36,480 [boot squeaks, thuds] 548 00:24:36,560 --> 00:24:37,800 [groans] 549 00:24:38,520 --> 00:24:40,160 [slasher music playing] 550 00:24:45,640 --> 00:24:48,600 Hey, Cardi, stop freaking out. You've watched too many movies. 551 00:24:48,680 --> 00:24:50,160 What if he comes back with an axe? 552 00:24:50,240 --> 00:24:52,160 He's an old man. We could overpower him easy. 553 00:24:52,240 --> 00:24:54,920 - Not if he's got a gun. - He had a fucking axe a second ago. 554 00:24:55,000 --> 00:24:57,160 What if he's got both? What if these teas are drugged? 555 00:24:57,240 --> 00:24:59,800 - You've eaten enough biscuits? - Hey, hey, oi! 556 00:25:00,720 --> 00:25:02,160 Give over now. He's just a bloke 557 00:25:02,240 --> 00:25:04,440 who's gonna put his fucking boots on and give us a tow. 558 00:25:04,520 --> 00:25:06,400 - Yeah, a human toe. - [Eric] Right, then. 559 00:25:06,480 --> 00:25:09,760 That's the footwear situation amended. How's the tea? 560 00:25:09,840 --> 00:25:11,200 - Good. - Fantastic. 561 00:25:11,720 --> 00:25:12,960 I brought you these. 562 00:25:13,040 --> 00:25:14,360 That's good of ya. 563 00:25:17,080 --> 00:25:18,600 [clears throat] 564 00:25:18,680 --> 00:25:21,120 - It's a croc and a pink sock. - Yeah. 565 00:25:21,200 --> 00:25:22,680 [clears throat] 566 00:25:22,760 --> 00:25:25,200 Just admiring your stu… your stuffed animal. 567 00:25:25,280 --> 00:25:26,640 Do you do a bit of taxidermy? 568 00:25:27,280 --> 00:25:31,840 Yes, it's a hobby of mine. Hence the fox. 569 00:25:31,920 --> 00:25:35,520 Ah, he doesn't eat them. You don't eat roadkill, do ya? 570 00:25:36,360 --> 00:25:37,800 Absolutely, I eat them. 571 00:25:37,880 --> 00:25:39,120 - You eat them? - Yeah. 572 00:25:39,960 --> 00:25:41,120 Follow me. 573 00:25:42,080 --> 00:25:44,040 A barn owl, that's a lovely bird. 574 00:25:44,800 --> 00:25:47,600 Sparrow hawk. That one flew into the window. 575 00:25:47,680 --> 00:25:50,360 Hedgehog… surprisingly nutty. 576 00:25:50,440 --> 00:25:53,600 Polecat, odd spongy texture. Ugh! 577 00:25:54,560 --> 00:25:56,880 Look at that… deer. 578 00:25:56,960 --> 00:25:59,280 Testes and his penis. 579 00:25:59,360 --> 00:26:01,360 Can you eat a penis, can you? 580 00:26:02,320 --> 00:26:04,520 - You can eat penis, certainly. - Right. 581 00:26:04,600 --> 00:26:06,480 Tends to be a tad grisly, but we persevere. 582 00:26:06,560 --> 00:26:08,120 Good on ya. [clears throat] 583 00:26:13,920 --> 00:26:15,560 So, as you can see, 584 00:26:15,640 --> 00:26:18,600 we shagged the fucking thing into a bridge. 585 00:26:18,680 --> 00:26:19,920 You've got yourselves in a fix. 586 00:26:20,440 --> 00:26:22,560 Yes, we do. Could you unfix us, please? 587 00:26:22,640 --> 00:26:25,440 Attach this to your van. Not the bumper. 588 00:26:26,560 --> 00:26:28,120 Obviously. You know what I mean. 589 00:26:28,200 --> 00:26:30,200 He thinks were a bunch of lemonheads, this lad. 590 00:26:30,280 --> 00:26:32,200 Look at this now. Bumper straight away. 591 00:26:32,280 --> 00:26:34,760 What you doing there, you? That's the fucking bumper. 592 00:26:36,200 --> 00:26:38,400 Give it to me. You're overtired. 593 00:26:38,480 --> 00:26:39,880 Yeah, that'll do it. 594 00:26:44,760 --> 00:26:47,000 - Oh, fuck a duck. - What? 595 00:26:47,680 --> 00:26:50,080 Fuck me. Look at the state of that. 596 00:26:50,160 --> 00:26:51,920 I assume you have yourselves a spare. 597 00:26:52,320 --> 00:26:55,080 - No. - I do have a friend. 598 00:26:55,160 --> 00:26:56,920 Human or animal? 599 00:26:57,000 --> 00:26:59,400 Very human. Walter. 600 00:26:59,480 --> 00:27:03,640 He runs a garage, but it's, er, several miles away, I'm afraid. 601 00:27:03,720 --> 00:27:05,720 Right. How long do you think it'd take our Walter 602 00:27:05,800 --> 00:27:07,760 to get here with a spare? 603 00:27:07,840 --> 00:27:12,080 He usually takes a nap around this time, as he only has one leg. 604 00:27:12,160 --> 00:27:14,560 - Of course he does. - Best course of action, 605 00:27:14,640 --> 00:27:18,120 come back to mine, spot of dinner while we wait. 606 00:27:19,040 --> 00:27:20,480 - Yes? - Yes. 607 00:27:20,560 --> 00:27:21,600 - Shit. - What? Why? 608 00:27:21,680 --> 00:27:24,360 I don't know why I said it, I panicked. I just panicked, guys. 609 00:27:24,440 --> 00:27:26,240 Fuck me. Just get in the back of the trailer. 610 00:27:26,320 --> 00:27:29,320 [Babs] You'd love it if I was a stranger and I was coming on to you. 611 00:27:29,400 --> 00:27:31,680 - He'd think you were a tart. - A tart, is it? Stripper. 612 00:27:31,760 --> 00:27:33,560 Yes, tart it is. And it's ex-stripper. 613 00:27:33,640 --> 00:27:34,920 - Twat. - Twat, is it? 614 00:27:35,000 --> 00:27:36,840 Yes, twat. Welsh tart. 615 00:27:36,920 --> 00:27:39,120 - [Babs] Let's be having it! - Fucking stop it! Stop it! 616 00:27:39,160 --> 00:27:41,040 [horn blares, tyres screech] 617 00:27:42,440 --> 00:27:44,640 [siren blares] 618 00:27:44,720 --> 00:27:45,920 Oh, cops! 619 00:27:46,000 --> 00:27:48,200 Oh, hey-aw! Oh, yeah, that's bad. 620 00:27:48,280 --> 00:27:51,360 You just please tell me that you are taxed and insured. 621 00:27:51,440 --> 00:27:54,400 - Er, not exactly, no. - Meaning? 622 00:27:54,480 --> 00:27:57,120 - Er, not at all. - [handbrake cranks, siren blaring] 623 00:27:57,200 --> 00:28:00,080 I told you so many fucking times. You need to be taxed and insured! 624 00:28:00,160 --> 00:28:03,560 Will one of you please just swap places with me, 625 00:28:03,640 --> 00:28:06,120 because as it happens, I also don't have a driver's licence. 626 00:28:06,200 --> 00:28:07,280 [groans] 627 00:28:08,040 --> 00:28:09,080 Leave this to me. 628 00:28:09,160 --> 00:28:11,520 There's not a cop in the world that can resist Irish charm. 629 00:28:14,400 --> 00:28:16,360 What seems to be the officer, problem? 630 00:28:18,440 --> 00:28:20,520 - This your vehicle, madam? - It's not, actually, no. 631 00:28:20,560 --> 00:28:23,360 We borrowed it off a friend, because this lady here 632 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 is getting married tomorrow in Meredith Tydil, 633 00:28:26,000 --> 00:28:28,760 and we have to get there as a matter of great urgency. 634 00:28:28,840 --> 00:28:30,640 - Love your uniform. - Thanks. 635 00:28:30,720 --> 00:28:34,800 I used to go to places like that. People dressing up as doctors, cops. 636 00:28:34,880 --> 00:28:36,880 - Firemen were my faves. - Right. 637 00:28:36,960 --> 00:28:39,200 Out of the vehicle, please. All of you. 638 00:28:43,240 --> 00:28:45,200 - Open the back, please. - All right. 639 00:28:52,600 --> 00:28:53,840 What we got going on in here? 640 00:28:54,800 --> 00:28:57,400 - It's a mobile erotic parlour, in't it? - You making pornography? 641 00:28:57,440 --> 00:28:59,400 No, no, no! Nothing like that, sweetheart. 642 00:28:59,480 --> 00:29:02,480 No, no, no, no. I have done the porn, Eager Beavers 23. 643 00:29:02,560 --> 00:29:04,400 Very successful series, it was too. 644 00:29:04,480 --> 00:29:06,600 It went downhill after, I'd say, Eager Beavers 29. 645 00:29:06,680 --> 00:29:08,000 But very popular out there. 646 00:29:08,080 --> 00:29:09,320 - Very, very popular. - Shut up. 647 00:29:09,360 --> 00:29:11,240 I assume this is in no way an illegal endeavour? 648 00:29:11,320 --> 00:29:12,400 Absolutely not. 649 00:29:13,640 --> 00:29:15,040 Jesus! Oi! 650 00:29:16,040 --> 00:29:17,240 Wait here. Oi! 651 00:29:18,200 --> 00:29:19,720 What the fuck did she do that for? 652 00:29:20,160 --> 00:29:22,160 Right, fuck this. Let's get off, let's get off. 653 00:29:22,240 --> 00:29:24,000 Go on, get in, get in the van! 654 00:29:33,400 --> 00:29:37,120 Look, this is getting fucking stupid, this is. 655 00:29:37,200 --> 00:29:39,560 For crying out loud, we've been here bloody hours now. 656 00:29:39,960 --> 00:29:42,320 If I don't get to that caravan park by tomorrow, 657 00:29:42,400 --> 00:29:44,400 she could've bloody gone. Do you know what I mean? 658 00:29:44,480 --> 00:29:45,880 I don't think he rang anyone. 659 00:29:45,960 --> 00:29:47,560 I don't think there is a Walter. 660 00:29:47,680 --> 00:29:49,520 Just give over with that, Cardi. 661 00:29:49,600 --> 00:29:51,400 - I wish my wife Carol was here. - Wife Carol. 662 00:29:51,440 --> 00:29:52,480 You're with your mates! 663 00:29:52,560 --> 00:29:54,600 Yeah, I am, and I'm stuck outside a farmhouse 664 00:29:54,680 --> 00:29:57,360 in the middle of fucking nowhere, waiting for a one-legged mechanic 665 00:29:57,440 --> 00:29:59,720 with a weirdo that eats f-fox bollocks! 666 00:29:59,800 --> 00:30:02,360 Oi. You're working yourself up, dude. He doesn't eat fox bol… 667 00:30:02,440 --> 00:30:03,880 Oh, fucking hell! 668 00:30:05,080 --> 00:30:06,240 You all right? 669 00:30:06,320 --> 00:30:09,000 Dinner almost ready, gentlemen. 670 00:30:09,080 --> 00:30:10,840 If you'd like to wash your hands. 671 00:30:10,920 --> 00:30:12,360 Here we go. 672 00:30:14,040 --> 00:30:15,080 Delicious. 673 00:30:16,840 --> 00:30:20,200 I'm really sorry to ask this, but is your friend gonna be much... 674 00:30:20,920 --> 00:30:23,640 - Is he gonna be much longer or… - Shouldn't be. 675 00:30:23,720 --> 00:30:26,920 I asked him to bring back one or two items he'd borrowed, 676 00:30:27,000 --> 00:30:29,360 so he may be gathering those. 677 00:30:29,440 --> 00:30:30,560 Right, then. 678 00:30:31,320 --> 00:30:34,680 Potatoes, broccoli, carrots and… 679 00:30:35,280 --> 00:30:36,480 Fox stew. 680 00:30:38,280 --> 00:30:42,320 The intestines are chargrilled with garlic and onion. 681 00:30:42,400 --> 00:30:45,800 Chopped chervil, star anise, pine nuts. 682 00:30:46,520 --> 00:30:50,680 Have you been doing this long, then, the eating of the roadkill? 683 00:30:52,080 --> 00:30:53,640 Only since my girlfriend left. 684 00:30:54,240 --> 00:30:56,560 D… Didn't eat her, did you? [chuckles nervously] 685 00:30:58,520 --> 00:31:01,080 No. You three get started. 686 00:31:01,840 --> 00:31:04,601 - I've saved the best part for you. - I can see that. What's going on? 687 00:31:05,160 --> 00:31:09,080 - The head. - Ooh, ooh. [nervous chuckle] 688 00:31:09,160 --> 00:31:11,360 [confused grunting] 689 00:31:11,440 --> 00:31:14,240 I… I'm not a… It's… 690 00:31:14,320 --> 00:31:17,200 I'm just not a big eater. Never have been. 691 00:31:17,280 --> 00:31:20,600 Cardi, fucking hell. Give him an 'ead. 692 00:31:23,720 --> 00:31:27,560 No, no. I just smoke. 693 00:31:27,640 --> 00:31:29,080 Nonsense. 694 00:31:29,160 --> 00:31:31,760 Get stuck in there, Vin. Yum, yum. 695 00:31:36,800 --> 00:31:40,760 If you cut straight in here, you can get to the brains. 696 00:31:40,840 --> 00:31:42,400 - [pleadingly] Why? - Delicacy. 697 00:31:42,480 --> 00:31:43,960 - Is it? - Trouble is, 698 00:31:44,040 --> 00:31:46,360 they sometimes liquify and bubble out. 699 00:31:46,440 --> 00:31:47,440 [burps] 700 00:31:47,480 --> 00:31:49,200 You know, I'm looking at this lad 'ere. 701 00:31:49,280 --> 00:31:51,400 He… he's still gotten a tongue in there, ain't he? 702 00:31:51,480 --> 00:31:52,640 - Don't you want it? - No. 703 00:31:53,120 --> 00:31:55,000 That's the best bit. 704 00:31:57,560 --> 00:31:59,560 He's gonna eat it. In. In it goes. 705 00:31:59,640 --> 00:32:01,880 - [retches] - Just straight in. 706 00:32:01,960 --> 00:32:05,040 I've gotta tell you, this is the most mental fucking meal 707 00:32:05,120 --> 00:32:06,880 I think I've ever experienced. 708 00:32:06,960 --> 00:32:09,120 Thank you. 709 00:32:10,680 --> 00:32:11,760 I have… 710 00:32:13,040 --> 00:32:16,280 eaten the tongues of almost every animal you can think of 711 00:32:16,720 --> 00:32:19,120 and they all taste spectacular. 712 00:32:20,560 --> 00:32:22,480 But they say the best by far… 713 00:32:23,440 --> 00:32:25,600 - is human tongue. - [gags] 714 00:32:26,480 --> 00:32:29,160 That's the one I'd really like to try. 715 00:32:29,240 --> 00:32:31,480 - [knock on window] - Fucking hell! 716 00:32:31,560 --> 00:32:34,600 - Oh. That'll be Walter. - [relieved sighs] 717 00:32:34,680 --> 00:32:36,040 Handsome, isn't he? 718 00:32:36,120 --> 00:32:39,240 ["Be Careful Where You Park Your Car" playing] 719 00:32:44,800 --> 00:32:49,080 Right! Five minutes, regroup. My nerves are fucking frazzled. 720 00:32:51,200 --> 00:32:54,720 Right. I'd just like to take a moment to assess where we are. 721 00:32:55,520 --> 00:32:58,000 We've lost the bride of the wedding we are attending. 722 00:32:58,080 --> 00:33:00,440 And half our party have gone AWOL in a Bedford Rascal. 723 00:33:00,520 --> 00:33:04,160 We are, as the Welsh would say, "cachu hwch." 724 00:33:04,240 --> 00:33:06,640 - What does that mean? - Absolutely fucked up the arse, mate. 725 00:33:07,640 --> 00:33:09,720 - Do you think we should call her? - [all] No! 726 00:33:09,800 --> 00:33:10,680 No. We're not calling. 727 00:33:10,760 --> 00:33:14,440 If she's being nicked and we call her, then the police get our number. 728 00:33:14,520 --> 00:33:16,680 Before you know it, they're sweeping in, arresting us, 729 00:33:16,760 --> 00:33:18,880 before we've had a chance to finish our fucking pints. 730 00:33:18,960 --> 00:33:20,880 All right, so what we gonna do? 731 00:33:20,960 --> 00:33:23,880 Well, thank you for asking, JJ. Snippy. [sniffs] 732 00:33:23,960 --> 00:33:25,240 Right, three options. 733 00:33:25,320 --> 00:33:26,960 Option A… [clears throat] 734 00:33:28,240 --> 00:33:29,440 We sack it all off. 735 00:33:30,280 --> 00:33:32,920 We fuck off home on the train and I come back up later, 736 00:33:33,000 --> 00:33:35,240 when the heat has died down, to collect the truck. 737 00:33:35,320 --> 00:33:37,680 Option B, we call Ringo, explain what's happened 738 00:33:37,760 --> 00:33:39,640 and let the chips fall whither they may. 739 00:33:39,720 --> 00:33:41,000 - I don't like that one. - Same. 740 00:33:41,080 --> 00:33:43,120 - And three? - Well, it's C, in't it? 741 00:33:43,200 --> 00:33:45,160 It's A, B, C. It's not A, B, fucking three. Jesus. 742 00:33:45,280 --> 00:33:47,520 - Fucking C, then. - You know what she means. 743 00:33:47,600 --> 00:33:50,720 All right, C. And this one happens to be my preferred option. 744 00:33:50,800 --> 00:33:54,920 We get another round of drinks in, snort a few trunkie lines of Gak... 745 00:33:55,000 --> 00:33:56,440 - What? - Let the good times roll, 746 00:33:56,520 --> 00:33:59,440 knees up mother brown and fuck it all off till tomorrow. 747 00:33:59,520 --> 00:34:01,520 [all cheering] 748 00:34:02,720 --> 00:34:06,600 - Fuck. There's no fucking tyre. - What's he handing to him? 749 00:34:06,680 --> 00:34:09,360 - Oh, dude, that's a… that's a… - An industrial tree cutter. 750 00:34:09,440 --> 00:34:11,080 - They're gonna eat us. - No, no. 751 00:34:11,159 --> 00:34:14,120 There's four of us and two of them and there's one of them has a peg leg. 752 00:34:15,239 --> 00:34:17,080 - Fucking hell! - Oh, fuck me! 753 00:34:17,159 --> 00:34:19,600 All right, that's terrifying. Listen, listen, listen. 754 00:34:19,679 --> 00:34:21,719 All right, it's like fucking Deliverance. 755 00:34:21,800 --> 00:34:24,280 We've got to get out of here right the fuck now. 756 00:34:24,360 --> 00:34:26,400 - What we do? - Er… Back way. 757 00:34:26,480 --> 00:34:28,600 - Back way. - We'll go the back way, then. 758 00:34:28,679 --> 00:34:31,000 Fuck. It's fucking locked. 759 00:34:31,080 --> 00:34:33,719 Bollocks! Kick it down! You need to kick it! 760 00:34:33,800 --> 00:34:35,679 - [door crashes] - [Vinnie laughs] 761 00:34:35,760 --> 00:34:38,480 Dude, he's lost his shoe. Dude, get out of the fucking way. 762 00:34:40,920 --> 00:34:44,040 - Oh, dude, check all this shit out. - [Cardi] What the fuck? 763 00:34:44,120 --> 00:34:47,960 Go, go, go, go, go. Where the fuck's Cardi? 764 00:34:48,040 --> 00:34:49,520 - Back in. Cardi. Cardi! - Puffins! 765 00:34:49,639 --> 00:34:52,800 Put it down. Get the fuck out of here, man. 766 00:34:52,880 --> 00:34:53,880 Come on! 767 00:34:56,239 --> 00:34:58,240 ["New Rose" playing] 768 00:34:59,520 --> 00:35:02,520 - Wait! Look! - [Vinnie] What? Oh! 769 00:35:04,200 --> 00:35:06,920 Get on the bike. Get on the bike. Has it got keys? 770 00:35:07,000 --> 00:35:09,520 [all shouting indistinctly] 771 00:35:09,600 --> 00:35:11,200 [engine revs] 772 00:35:11,280 --> 00:35:12,960 What on earth? 773 00:35:14,320 --> 00:35:16,800 Hey! Stop! Thieves! 774 00:35:17,720 --> 00:35:21,160 - [Ash] Wait, what about the Rascal? - [Vinnie] We'll get it on the way back. 775 00:35:29,880 --> 00:35:32,280 [Dylan] Oh, stop the bike. Got a signal. 776 00:35:36,040 --> 00:35:38,600 Well in, gentlemen! Well in. Fuck me! 777 00:35:38,680 --> 00:35:40,840 Fix-a-flat liquid. Maybe he was gonna fix the tyre. 778 00:35:40,920 --> 00:35:42,720 About fucking time, some signal. 779 00:35:42,800 --> 00:35:44,480 Right, get in touch with the others, yeah? 780 00:35:44,560 --> 00:35:47,120 Find out where the fuck they are. Get a sat-nav as well. 781 00:35:47,200 --> 00:35:49,600 For crying out loud, we're not fucking around now, all right? 782 00:35:49,680 --> 00:35:51,480 We're going straight to fucking Wales. 783 00:35:51,560 --> 00:35:54,920 Piss farting around. Here, I've got a voice note here, off Ringo. 784 00:35:55,000 --> 00:35:57,240 All right, Vin? Got a message from Babs. 785 00:35:57,320 --> 00:35:59,200 Saying she can't make the wedding, 786 00:35:59,280 --> 00:36:01,520 and you and Tommo are to blame. 787 00:36:01,600 --> 00:36:04,160 For fuck sake, man! Listen, 788 00:36:04,240 --> 00:36:06,880 if she's not there tomorrow, I'll get the MacDonaghs to cut 789 00:36:06,960 --> 00:36:09,560 your fucking balls off, you daft twat. 790 00:36:09,640 --> 00:36:12,520 Capisce? You piece of shit. 791 00:36:12,600 --> 00:36:13,720 Fuck! 792 00:36:14,600 --> 00:36:17,600 - [glass smashing] - [Vinnie] One fucking job! 793 00:36:17,680 --> 00:36:20,240 To get fucking Babs to Wales, that was it! 794 00:36:20,320 --> 00:36:21,640 Why did she hit a copper? 795 00:36:21,720 --> 00:36:24,120 - Why? Why? - Because she's a crazy fucking bitch! 796 00:36:24,200 --> 00:36:27,200 Sweetheart, that's why, and now she's in some fucking jail cell somewhere 797 00:36:27,280 --> 00:36:30,120 and frankly, good fucking riddance. 798 00:36:30,200 --> 00:36:32,160 It's not good riddance, it's bad! 799 00:36:32,240 --> 00:36:34,320 Fucking MacDonaghs are gonna cut our dicks off. 800 00:36:34,840 --> 00:36:38,880 What's all this shit, dude? Why you fucking partying, pizza everywhere? 801 00:36:38,960 --> 00:36:40,200 Honestly, dude. 802 00:36:40,280 --> 00:36:42,240 The only reason I'm doing this 803 00:36:42,320 --> 00:36:46,360 is because I wanna find Erin and my boy, you know? 804 00:36:46,440 --> 00:36:50,440 The last thing I wanna do is run around the Welsh countryside 805 00:36:50,520 --> 00:36:52,880 looking for a fucking orange nymphomaniac. 806 00:36:52,960 --> 00:36:54,480 I know, I know. I'm sorry. 807 00:36:54,560 --> 00:36:56,680 Come here, sweetheart, come here. 808 00:36:56,760 --> 00:37:00,320 - That's it. It's all right, baby. - [trills lips] 809 00:37:00,400 --> 00:37:01,400 - Hey. - Hmm? 810 00:37:01,440 --> 00:37:03,120 - Tell me this, though, right. - Hmm? 811 00:37:03,200 --> 00:37:07,360 If we were fucking now, in here, would that not be very kinky? 812 00:37:08,120 --> 00:37:09,520 Yeah? 813 00:37:09,600 --> 00:37:11,040 You ruin things, dude. 814 00:37:11,120 --> 00:37:13,040 - [clamouring] - [car horn beeping] 815 00:37:13,120 --> 00:37:14,600 Oh, fuck me. Hey, hey! 816 00:37:15,880 --> 00:37:17,760 - What's going on? - McCann got life! 817 00:37:17,840 --> 00:37:21,120 Fucking life, Vin. Guilty on all charges. 818 00:37:21,200 --> 00:37:23,320 It's over! It's fucking over! 819 00:37:23,400 --> 00:37:26,080 [cheering, laughing] 820 00:37:26,160 --> 00:37:29,160 ["Aquarius/Let The Sunshine In" playing] 821 00:37:30,440 --> 00:37:32,480 [chanting] 822 00:37:44,080 --> 00:37:46,080 [music fades] 823 00:37:47,120 --> 00:37:48,760 [snoring] 824 00:37:48,840 --> 00:37:50,040 [Ash] Feels good, doesn't it? 825 00:37:50,120 --> 00:37:52,720 Just freedom. Back to the way we were. 826 00:37:52,800 --> 00:37:54,560 Honestly, I miss Cardi, though. 827 00:37:54,640 --> 00:37:56,880 My best mate, and now just... 828 00:37:56,960 --> 00:37:59,280 Hey, he's still your best mate, Ash. 829 00:37:59,920 --> 00:38:03,040 Yeah. My sister stole him away from me, though. 830 00:38:04,480 --> 00:38:06,120 Isn't that mad? 831 00:38:06,200 --> 00:38:08,880 My own sister stole my best mate away from me. 832 00:38:08,960 --> 00:38:11,440 [tuts] Give over. 833 00:38:11,520 --> 00:38:14,040 Look, it happens, man. 834 00:38:14,120 --> 00:38:16,400 People fall for one another. It's what happens. 835 00:38:16,480 --> 00:38:18,680 We can't help but think about them all the time. 836 00:38:18,760 --> 00:38:21,080 They're the only person you want to be with. 837 00:38:21,160 --> 00:38:23,480 But that doesn't mean he doesn't love his mate, you know. 838 00:38:23,560 --> 00:38:24,960 - He needs ya. - Yeah? 839 00:38:25,040 --> 00:38:27,680 - Definitely. - Hmm, definitely. 840 00:38:28,760 --> 00:38:30,040 What time is it? 841 00:38:32,040 --> 00:38:33,440 Oh, fuck me. 842 00:38:34,480 --> 00:38:35,840 There's no point. 843 00:38:35,920 --> 00:38:39,320 I'm never gonna fall asleep. [groans] 844 00:38:39,400 --> 00:38:42,560 It's been nice partying about the McCann thing, but fuck me, dude, 845 00:38:42,640 --> 00:38:44,040 I want to get to that trailer park. 846 00:38:45,520 --> 00:38:46,520 Well, go, then. 847 00:38:47,640 --> 00:38:49,640 I swear to God. Whinging about it. Just go. 848 00:38:49,720 --> 00:38:53,120 Jump on that fucking motorcycle out there and go immediately. 849 00:38:53,200 --> 00:38:54,696 - But Babs and... - We'll sort Babs out. 850 00:38:54,720 --> 00:38:56,000 Don't worry about that. Just go. 851 00:38:56,080 --> 00:38:58,000 I'm only gonna say it once. Just go, will you? 852 00:38:58,080 --> 00:39:00,800 All right, man. Give us me coat. 853 00:39:00,880 --> 00:39:02,280 Try not slam that door, will you? 854 00:39:02,360 --> 00:39:03,720 - [shouts] You what? - [door slams] 855 00:39:03,760 --> 00:39:04,960 Don't slam the… 856 00:39:09,800 --> 00:39:14,320 ♪ I would have given you all of my heart ♪ 857 00:39:14,400 --> 00:39:18,840 ♪ But there's someone Who's torn it apart ♪ 858 00:39:18,920 --> 00:39:22,320 ♪ Baby, I'll try to love again ♪ 859 00:39:22,400 --> 00:39:24,880 ♪ But I know ♪ 860 00:39:28,000 --> 00:39:31,160 ♪ The first cut is the deepest ♪ 861 00:39:31,240 --> 00:39:33,600 ♪ Baby, I know ♪ 862 00:39:33,680 --> 00:39:37,040 ♪ The first cut is the deepest ♪ 863 00:39:37,120 --> 00:39:41,320 ♪ 'Cause when it comes To being lucky, he's cursed ♪ 864 00:39:41,400 --> 00:39:43,080 ♪ That's how I know… ♪ 865 00:39:46,960 --> 00:39:50,520 - [chain rattling] - [mutters] Son of a bitch. 866 00:39:52,720 --> 00:39:55,880 Dude, I'm really sorry to bother you, man. 867 00:39:55,960 --> 00:39:58,680 Could you just quickly switch the pumps on for me, like a goodun? 868 00:39:58,760 --> 00:40:00,120 Not open till 10:00. 869 00:40:00,200 --> 00:40:02,680 Oh, fucking hell, man. You could be a fucking hero. 870 00:40:02,760 --> 00:40:04,520 Stop sweeping the floor and come over to me. 871 00:40:06,080 --> 00:40:10,680 Comes a time in every man's life where he has to step up, 872 00:40:10,760 --> 00:40:12,880 and turn the pumps on before they're due. 873 00:40:14,160 --> 00:40:15,600 Not open till 10:00. 874 00:40:15,680 --> 00:40:18,320 Dude, you're a fucking arsehole, and you're a turd. 875 00:40:18,400 --> 00:40:21,320 You're a turd and a dickhead. Oh, wow. 876 00:40:21,400 --> 00:40:23,240 I'm taking this bike. 877 00:40:24,040 --> 00:40:25,520 I'm gonna take your bike. 878 00:40:26,480 --> 00:40:28,536 - You've brought this on yourself. - [chain jangling] 879 00:40:28,560 --> 00:40:30,520 Shouldn't have put a padlock outside like a Rita. 880 00:40:30,600 --> 00:40:33,520 - See you later. - Oi, get back here! 881 00:40:33,600 --> 00:40:35,880 ["The First Cut Is the Deepest" resumes playing] 882 00:40:45,040 --> 00:40:46,360 That's smart. Ready? 883 00:40:46,440 --> 00:40:47,720 - Yeah. - Let's go. 884 00:40:47,800 --> 00:40:49,160 - Thank you, Annie. - See ya. 885 00:40:49,240 --> 00:40:52,480 Just let me do the talking. Just let me do the talking. 886 00:40:52,560 --> 00:40:53,600 Fucking hell. 887 00:40:54,600 --> 00:40:58,280 [clears throat] I called earlier. I'm looking for Barbara Speed! 888 00:40:58,360 --> 00:41:00,880 [in posh accent] We're her solicitors and I want to tell you, 889 00:41:00,960 --> 00:41:03,600 she's been the victim of overzealous policing… 890 00:41:03,680 --> 00:41:07,520 [louder] and she should not be here cage-ed… like a common criminal. 891 00:41:07,600 --> 00:41:09,440 We released her 30 minutes ago with a warning. 892 00:41:10,000 --> 00:41:11,360 - [in normal voice] Righto. - Good. 893 00:41:11,400 --> 00:41:12,520 As well you should. 894 00:41:16,280 --> 00:41:18,400 It's his first day. 895 00:41:18,480 --> 00:41:20,880 ["Just Like Honey" playing] 896 00:41:23,120 --> 00:41:25,120 [gulls squawking] 897 00:41:26,600 --> 00:41:29,680 ♪ Listen to the girl ♪ 898 00:41:29,760 --> 00:41:33,480 ♪ As she takes on half the world ♪ 899 00:41:33,560 --> 00:41:37,240 ♪ Moving up and so alive… ♪ 900 00:41:37,320 --> 00:41:39,336 - What are you doing? - Digging a hole with a stick. 901 00:41:39,360 --> 00:41:40,800 Digging a hole with a stick. 902 00:41:40,880 --> 00:41:43,160 Here. I nicked that. Do you want it? 903 00:41:44,360 --> 00:41:47,480 Don't fall off. Don't tell anyone where you got it. 904 00:41:48,560 --> 00:41:50,840 You all right, love? Sorry to bother you. 905 00:41:50,920 --> 00:41:52,280 Erin Croft, I'm looking for her. 906 00:41:52,360 --> 00:41:54,480 She's got a little lad called Tyler. Is she around? 907 00:41:55,120 --> 00:41:57,480 She's in number 35 down the bottom. 908 00:41:57,560 --> 00:42:00,360 Thank God for that. You are a bloody angel. 909 00:42:00,440 --> 00:42:04,520 - Or she was. Think she's moving on. - Oh, fuck me. 910 00:42:07,400 --> 00:42:08,800 Erin? 911 00:42:15,560 --> 00:42:16,720 Erin? 912 00:42:20,160 --> 00:42:22,000 [melancholic music playing] 913 00:42:22,080 --> 00:42:25,720 Erin, if you're in there and you can hear me, 914 00:42:25,800 --> 00:42:28,760 I'm fucking sorry I've come. I just… 915 00:42:31,000 --> 00:42:35,320 I didn't know what to do. I… I love you and I love Tyler, and… 916 00:42:37,880 --> 00:42:39,160 McCann's gone. 917 00:42:40,640 --> 00:42:42,040 He's been sent down, 918 00:42:42,120 --> 00:42:44,760 so you don't have to worry about all them threats he was making. 919 00:42:44,840 --> 00:42:47,480 He's gone… for a long time. 920 00:42:53,560 --> 00:42:55,760 You took my boy away from me… 921 00:42:58,880 --> 00:43:00,520 without saying goodbye. 922 00:43:03,760 --> 00:43:06,760 Another ten minutes and I'd… I'd have been gone. 923 00:43:09,480 --> 00:43:11,280 Where's Tyler? 924 00:43:12,120 --> 00:43:14,520 He's just saying goodbye to a few of his mates. 925 00:43:16,600 --> 00:43:19,200 So he's… he's definitely gone down, McCann? 926 00:43:19,280 --> 00:43:21,720 Yeah. Life sentence. He's gone. 927 00:43:22,840 --> 00:43:24,680 Thank God. 928 00:43:24,760 --> 00:43:26,040 [Vinnie chuckling] 929 00:43:26,120 --> 00:43:27,400 - Vin? - Hmm? 930 00:43:27,480 --> 00:43:30,200 I'm planning on a new life, away from Hawley. 931 00:43:31,240 --> 00:43:34,280 No, you don't have to now, if you don't want. 932 00:43:34,360 --> 00:43:37,120 You're safe now. He's gone. 933 00:43:37,960 --> 00:43:40,600 You know I fucking love you and I love that boy. 934 00:43:40,680 --> 00:43:42,280 I need you near me. 935 00:43:42,960 --> 00:43:46,440 Can't just run away from your friends. You've got a life there. 936 00:43:46,520 --> 00:43:48,440 - Have I? - Yeah. 937 00:43:51,880 --> 00:43:55,720 Look, I know… I know you wanna go. 938 00:43:55,800 --> 00:43:57,880 I know you wanna leave one day. 939 00:44:05,200 --> 00:44:07,520 Maybe just come back for a little bit. 940 00:44:26,520 --> 00:44:29,440 ["Don't Look Back Into the Sun" playing] 941 00:44:29,520 --> 00:44:33,080 [laughing, indistinct conversation] 942 00:44:47,600 --> 00:44:49,240 ♪ Yow! ♪ 943 00:44:49,320 --> 00:44:51,320 ♪ Don't look back into the sun ♪ 944 00:44:51,400 --> 00:44:53,960 ♪ Now you know that the time is come ♪ 945 00:44:54,760 --> 00:44:57,920 ♪ And they said It would never come for you ♪ 946 00:44:58,000 --> 00:44:59,960 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 947 00:45:00,040 --> 00:45:02,800 ♪ Oh, my friend, you haven't changed ♪ 948 00:45:02,880 --> 00:45:04,880 ♪ You're looking rough And living strange ♪ 949 00:45:04,960 --> 00:45:06,680 ♪ And I know… ♪ 950 00:45:06,760 --> 00:45:08,880 I love him so much. 951 00:45:08,960 --> 00:45:11,320 I am never cheating on him again. 952 00:45:11,400 --> 00:45:15,840 I just want to be in Ringo's arms and never, ever let go. 953 00:45:15,920 --> 00:45:19,160 Yeah, and maybe, er, lay off the prawn cocktail as well, eh? 954 00:45:19,240 --> 00:45:20,440 [all jeer] 955 00:45:20,520 --> 00:45:22,680 - [Babs] It was shrimp! - [laughter] 956 00:45:28,360 --> 00:45:30,360 [music continues] 957 00:45:41,160 --> 00:45:43,400 Hey up, guys! Look who it is! 958 00:45:43,480 --> 00:45:44,800 [cheering] 959 00:45:50,200 --> 00:45:52,440 - Where is he? - Come here! 960 00:45:55,000 --> 00:45:56,240 - Hey. - Hey. 961 00:45:56,320 --> 00:45:57,440 Fucking hell, I missed you. 962 00:45:58,000 --> 00:46:00,120 - Come here. Good to see ya. - There you are! 963 00:46:00,200 --> 00:46:02,800 Good to see you. Aw, little man. 964 00:46:02,880 --> 00:46:06,480 ♪ And I need you now tonight ♪ 965 00:46:06,560 --> 00:46:07,920 ♪ And I need you more than ever… ♪ 966 00:46:08,000 --> 00:46:09,960 I love you so much. 967 00:46:11,160 --> 00:46:14,040 [Babs screaming and moaning] 968 00:46:15,640 --> 00:46:19,200 ♪ And we'll only be making it right ♪ 969 00:46:19,840 --> 00:46:21,760 ♪ 'Cause we'll never be wrong ♪ 970 00:46:21,840 --> 00:46:25,880 ♪ Together we can take it To the end of the line ♪ 971 00:46:25,960 --> 00:46:29,040 ♪ Your love is like a shadow On me all of the time… ♪ 972 00:46:29,120 --> 00:46:30,320 You made it then, Vincent. 973 00:46:30,400 --> 00:46:32,760 Jesus, you fucking ruin everything. 974 00:46:32,840 --> 00:46:36,800 I know, love. Great news about McCann. 975 00:46:36,880 --> 00:46:38,520 Yeah, it is, actually. 976 00:46:38,600 --> 00:46:41,360 You're now free to sell your weed without fear or torment. 977 00:46:41,440 --> 00:46:43,600 Good for you, Vincent, good for you. 978 00:46:45,040 --> 00:46:46,800 Just so long as no one finds out 979 00:46:46,880 --> 00:46:50,000 your new grow is in the basement of the Rat & Cutter. 980 00:46:50,080 --> 00:46:54,440 ♪ Woo-hoo! That's right ♪ 981 00:46:54,520 --> 00:46:57,800 - Oh! Now, Davey… - Too late, Vincent. 982 00:46:57,880 --> 00:47:00,480 - What the fuck are you… Shit! - It's all mine now. 983 00:47:00,560 --> 00:47:03,240 Now, now, let's not spoil the occasion. 984 00:47:03,320 --> 00:47:04,320 Yeah. 985 00:47:04,920 --> 00:47:06,320 We'll talk next week. 986 00:47:06,400 --> 00:47:08,760 I've actually got a little proposal for you. 987 00:47:08,840 --> 00:47:11,040 I can give you the answer now, lads. It's a no. 988 00:47:12,000 --> 00:47:14,720 We'll see, sweetheart. [chuckles] 989 00:47:16,240 --> 00:47:17,760 - We'll see. - Hmm. 990 00:47:17,840 --> 00:47:20,640 You've got a right set of wanking spanners on you, Bazz. 991 00:47:22,360 --> 00:47:24,440 Fucking palm full of dicks. 992 00:47:24,520 --> 00:47:27,400 ♪ We'll be holding on forever ♪ 993 00:47:27,480 --> 00:47:32,360 ♪ And we'll only be making it right 'Cause we'll never be wrong… ♪ 994 00:47:32,440 --> 00:47:33,600 [whispers] Fuck! 995 00:47:33,680 --> 00:47:36,400 ♪ Together we can take it To the end of the line ♪ 996 00:47:39,680 --> 00:47:41,000 Get a winning dog, win thousands. 997 00:47:41,080 --> 00:47:42,640 [Dan] Say hello to Arson Fire. 998 00:47:42,720 --> 00:47:44,880 [screaming, yelling] 999 00:47:45,880 --> 00:47:46,880 That's not good. 1000 00:47:47,680 --> 00:47:50,360 Please tell me you're not getting involved with the MacDonaghs. 1001 00:47:50,440 --> 00:47:51,760 Towels off. 1002 00:47:51,840 --> 00:47:53,720 - [Vinnie] The dog found it. - That's severed. 1003 00:47:53,800 --> 00:47:55,520 Say hello to my little friend. 1004 00:47:55,600 --> 00:47:57,640 [slurring] It's my birthday! 1005 00:47:57,720 --> 00:48:01,160 Trapped in an undertaker's freezer. Don't panic. 1006 00:48:01,240 --> 00:48:02,760 [screaming] 1007 00:48:02,840 --> 00:48:03,840 [grunts] 1008 00:48:03,880 --> 00:48:05,880 ♪ I've got so much trouble in my mind ♪ 1009 00:48:06,880 --> 00:48:09,640 ♪ I've got so much trouble in my mind ♪ 1010 00:48:10,800 --> 00:48:14,800 ♪ I've got so much trouble in my mind ♪ 1011 00:48:14,880 --> 00:48:18,000 ♪ I've got so much trouble in my mind ♪ 1012 00:48:19,440 --> 00:48:21,840 ♪ Give me the strength to carry on ♪ 1013 00:48:23,640 --> 00:48:26,040 ♪ Give me the strength to carry on ♪ 1014 00:48:27,720 --> 00:48:30,520 ♪ 'Cause everything I've got Is just about gone ♪ 78973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.