All language subtitles for Brassic.S02E06.Episode.6.1080p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:13,920 ["The Lark Ascending" playing] 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,320 [man] We'll find somewhere. 3 00:00:20,920 --> 00:00:22,160 Here? 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,720 There. 5 00:00:35,680 --> 00:00:38,880 You say goodbye to Goldie. I'll start preparing the grave. 6 00:00:44,160 --> 00:00:45,520 [softly] What do you want to say? 7 00:00:45,600 --> 00:00:49,720 I'm sorry, Goldie, I put you in the bath with all the bubbles. 8 00:00:54,760 --> 00:00:56,280 [gasps] 9 00:00:57,080 --> 00:00:59,280 - Get the children away. - [screams] 10 00:00:59,360 --> 00:01:01,480 Get the children away! 11 00:01:09,160 --> 00:01:11,040 [funky music playing] 12 00:01:11,120 --> 00:01:13,040 - [knocking on door] - Come in. 13 00:01:13,120 --> 00:01:14,440 [door opens] 14 00:01:18,960 --> 00:01:20,520 So, what can I help you with today? 15 00:01:20,600 --> 00:01:22,760 Doctor, you know it's, er, rather embarrassing. 16 00:01:22,840 --> 00:01:25,640 - You can share whatever you like. - Well, you know… 17 00:01:25,720 --> 00:01:30,520 Doctor, it's erm… It's during, you know like, er, like sex. 18 00:01:30,600 --> 00:01:33,840 I just, er, I find I just… I just can't orgasm. 19 00:01:33,920 --> 00:01:37,080 No matter who the man is or no matter how big he is. 20 00:01:38,640 --> 00:01:40,200 I see. 21 00:01:42,920 --> 00:01:45,080 ["Money (That's What I Want)" playing] 22 00:01:45,160 --> 00:01:46,800 [moaning on phone] 23 00:01:48,600 --> 00:01:51,120 ♪ But you can give them To the birds and bees ♪ 24 00:01:51,200 --> 00:01:54,560 - ♪ I need money ♪ - ♪ That's what I want… ♪ 25 00:01:54,640 --> 00:01:56,400 [Cardi on phone] Vin, I need to talk to you. 26 00:01:56,480 --> 00:01:57,960 All right, well, can it wait, mate? 27 00:01:58,040 --> 00:01:59,960 I've turned up at JJ's with some nicked wheels. 28 00:02:00,040 --> 00:02:01,960 Yeah, but it's quite important. 29 00:02:02,040 --> 00:02:06,120 Yeah, all right, listen, let me… Let me see you at the party. 30 00:02:06,200 --> 00:02:08,520 - I'll chat to you then. - Yeah, all right, fine. Bye. 31 00:02:08,600 --> 00:02:10,280 [Sarim] Forty. 32 00:02:10,360 --> 00:02:13,040 - What's going on here? You all right, JJ? - Yeah. 33 00:02:13,120 --> 00:02:14,880 Blood's just rushing a bit now. 34 00:02:15,520 --> 00:02:16,920 Er… 35 00:02:17,000 --> 00:02:18,960 This is my cousin Sarim. 36 00:02:19,040 --> 00:02:21,520 - You all right, Sarim? - Yeah, all right. Who are you? 37 00:02:21,600 --> 00:02:24,400 - I'm Vinnie, I'm JJ's mate. - Fifty. 38 00:02:25,040 --> 00:02:27,200 - Going a bit thin on top there, Vinnie. - [chuckles] 39 00:02:27,280 --> 00:02:29,960 - Yeah, sign of virility, apparently. - That's bollocks, that is. 40 00:02:30,040 --> 00:02:34,000 - Got to be a minute, now. - Look at Samson, in your Bible, 41 00:02:34,080 --> 00:02:36,120 cut all his hair off, lost his strength. 42 00:02:36,200 --> 00:02:39,120 Yeah, I know but, I don't take the Bible literally though, you know, 43 00:02:39,200 --> 00:02:41,960 - what with Noah and all them animals. - It's gotta be a minute. 44 00:02:42,040 --> 00:02:44,600 What you saying? You don't believe in your own holy book? 45 00:02:44,680 --> 00:02:47,720 I think it's all a bit far-fetched for me, you know what I mean? 46 00:02:47,800 --> 00:02:50,520 Mind you, fucking all are, aren't they? Quran, Torah… 47 00:02:50,600 --> 00:02:52,080 - What! - [grunts] 48 00:02:52,160 --> 00:02:54,320 - Shit! - You slagging our book? 49 00:02:54,400 --> 00:02:57,400 - No, man, I'm… JJ, are you all right? - What you saying, huh? 50 00:02:57,480 --> 00:03:00,200 I'm just saying some of the stories are just a bit far-fetched. 51 00:03:00,280 --> 00:03:02,480 - This a fucking friend of yours? - Sarim. 52 00:03:02,560 --> 00:03:05,120 Don't Sarim me. You come in here with your fucking slaphead 53 00:03:05,200 --> 00:03:07,840 - and start slagging our book. - I'm not slagging your book off. 54 00:03:07,920 --> 00:03:09,320 - Sarim. - Don't Sarim me, JJ. 55 00:03:09,400 --> 00:03:10,280 Dude, calm down. 56 00:03:10,360 --> 00:03:13,200 - Stop dude-ing me, you fucking twat. - Okay. 57 00:03:13,280 --> 00:03:15,560 All right? You fucking bald prick. 58 00:03:16,440 --> 00:03:18,160 - Car, tomorrow. - Yeah. 59 00:03:18,240 --> 00:03:20,240 And I told you I could hold you up for a minute. 60 00:03:20,320 --> 00:03:22,240 - Yes, you did. - Yeah. 61 00:03:22,320 --> 00:03:26,080 What an incredible bellend. 62 00:03:27,280 --> 00:03:29,080 Fucking handsome though, in't he, eh? 63 00:03:29,160 --> 00:03:31,360 This is how he's treated me, my whole fucking life. 64 00:03:31,440 --> 00:03:32,880 Didn't challenge him. He just goes, 65 00:03:32,960 --> 00:03:34,920 "I bet I can hold you upside down for a minute," 66 00:03:35,000 --> 00:03:36,520 then he bloody goes and does it. 67 00:03:36,600 --> 00:03:38,680 Now I've got to fix his fucking white car 68 00:03:38,760 --> 00:03:40,560 for his stupid flash wedding. 69 00:03:40,640 --> 00:03:42,560 - Wedding? Someone's marrying him? - Yeah. 70 00:03:43,240 --> 00:03:46,560 Danika. And she's just as bad as he is. 71 00:03:47,920 --> 00:03:50,360 They used to take the piss out of me because I was fat. 72 00:03:50,440 --> 00:03:52,480 - Fatty. You fat fucker! - No. 73 00:03:53,560 --> 00:03:55,920 Come here. Don't get worked up. No, no, no, come on. 74 00:03:56,000 --> 00:03:58,880 - [sniffles] - Don't let him do that. It's all right. 75 00:03:58,960 --> 00:04:00,640 It's all right, man. 76 00:04:01,640 --> 00:04:04,240 You know what? All I ever wanted was revenge on him. 77 00:04:04,320 --> 00:04:06,880 Now I've gotta buy them a fucking gift for the their wedding. 78 00:04:06,960 --> 00:04:09,040 He's just a bully. He's just a bully. 79 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 Let's go and have a brew. Come on. 80 00:04:13,680 --> 00:04:16,600 ♪ And you put your left leg in ♪ 81 00:04:16,680 --> 00:04:18,560 ♪ Your left leg out ♪ 82 00:04:18,640 --> 00:04:22,320 ♪ In, out, in, out You shake it all about ♪ 83 00:04:22,400 --> 00:04:26,560 ♪ You do the hokey cokey And you turn around ♪ 84 00:04:26,640 --> 00:04:29,400 ♪ That's what it's all about… ♪ 85 00:04:29,480 --> 00:04:31,000 [coughs] Hey! 86 00:04:31,080 --> 00:04:34,200 He's bloody useless, in't he? How did we persuade him to do this? 87 00:04:34,280 --> 00:04:36,360 It's what he does now. He's packed the circus in. 88 00:04:36,440 --> 00:04:40,320 - Apparently set up on his own. - He's calling himself Maurice Bojangles. 89 00:04:40,400 --> 00:04:41,320 ♪ Hey, the hokey… ♪ 90 00:04:41,400 --> 00:04:42,240 [coughs] ♪ Cokey ♪ 91 00:04:42,320 --> 00:04:43,360 [JJ] Has he been drinking? 92 00:04:43,440 --> 00:04:46,480 He's sweating like a necrophiliac at a funeral. 93 00:04:46,560 --> 00:04:48,760 - Oi, dude, can… Can we talk? - Let me roll this spliff. 94 00:04:48,800 --> 00:04:50,640 I'll come and have a chat with you. 95 00:04:50,760 --> 00:04:54,520 - More beer, lads? - No. You're all right thanks, love. 96 00:04:54,600 --> 00:04:57,000 So, go on, then, what have you got Tyler? 97 00:04:57,080 --> 00:04:58,600 Oh, er… 98 00:04:59,960 --> 00:05:03,040 - Just… just me rabbit. - What? 99 00:05:03,120 --> 00:05:05,240 - Is there a rabbit in there? - Yeah. It can breathe. 100 00:05:05,320 --> 00:05:07,320 - In here? - Oh, my God. 101 00:05:07,400 --> 00:05:09,040 - [laughs] - Don't tilt it. 102 00:05:09,120 --> 00:05:10,640 What? Are you not gonna miss it? 103 00:05:10,720 --> 00:05:13,160 ["Close To You" playing] 104 00:05:15,400 --> 00:05:17,520 - [music ends] - No, no, we don't get on. 105 00:05:17,600 --> 00:05:19,720 - Go on, just… - Now, so we've got it, yeah? 106 00:05:19,800 --> 00:05:21,200 - Yeah. - All right, thanks, Vin. 107 00:05:21,280 --> 00:05:23,280 - I'll help you. - [clown] Who wants a banana? 108 00:05:23,360 --> 00:05:25,280 - [booing] - Get off! 109 00:05:25,360 --> 00:05:26,960 [children jeering] 110 00:05:27,040 --> 00:05:29,480 Hey! Get off! Give me me nose back and sit down. 111 00:05:29,600 --> 00:05:31,400 So how's things going on with you and Erin? 112 00:05:31,480 --> 00:05:32,720 Er, yeah. 113 00:05:32,800 --> 00:05:35,640 Yeah, we're taking it slow. You know, we don't wanna confuse Tyler. 114 00:05:35,720 --> 00:05:38,640 Yeah. What about Sara? 115 00:05:38,720 --> 00:05:42,120 Er, yeah. No, I had a chat with her yesterday. 116 00:05:42,680 --> 00:05:44,400 - It was fine. - Fine? 117 00:05:44,480 --> 00:05:46,720 Yeah. Yeah, I mean, you know… 118 00:05:46,800 --> 00:05:49,040 She's a great girl and I do, I feel fucking terrible. 119 00:05:49,120 --> 00:05:51,360 - Vin? - Sorry, lad. Yeah, come on. 120 00:05:51,440 --> 00:05:52,800 Let's go and have a chat. 121 00:05:53,600 --> 00:05:56,560 Right, what's in the magic hat? Let's have a look. 122 00:05:56,640 --> 00:05:58,400 Ooh, that's not supposed to happen. 123 00:05:58,480 --> 00:06:01,480 Ooh, what's this? Look at this! 124 00:06:01,560 --> 00:06:03,520 - You're just pulling it out your sleeve! - Shh! 125 00:06:03,600 --> 00:06:06,720 I'm not pulling it out me sleeve. Look, there's nothing up me sleeve. 126 00:06:06,800 --> 00:06:09,840 - The other sleeve. - No. There's nothing in my other sleeve. 127 00:06:09,920 --> 00:06:13,040 You shush. Oh, look, it's Ricky the Raccoon. 128 00:06:13,120 --> 00:06:14,760 - Do you want to stroke him? - Boring! 129 00:06:14,840 --> 00:06:16,240 - Boring! - No, it's not boring. 130 00:06:16,320 --> 00:06:17,960 I've been doing a lot of thinking. 131 00:06:18,880 --> 00:06:24,200 Er, about her… and, er, the-the way she is with me. 132 00:06:24,280 --> 00:06:27,120 And, erm, you know, 133 00:06:27,200 --> 00:06:30,080 I know sh-sh-she made that… 134 00:06:31,040 --> 00:06:34,080 porno, but it were a long time ago. 135 00:06:34,160 --> 00:06:36,920 And we've all done stupid stuff in t'past. 136 00:06:37,000 --> 00:06:40,920 - Do you remember that wanking contest? - I do, yeah. Not fondly. 137 00:06:41,000 --> 00:06:46,560 Yeah, but you know, no matter how-how much I watch it… 138 00:06:48,240 --> 00:06:50,520 it-it doesn't change anything, 139 00:06:50,600 --> 00:06:52,040 be-because… 140 00:06:53,000 --> 00:06:56,520 I've never felt this way before about-about anyone. 141 00:06:56,600 --> 00:06:59,640 And I'm s-scared 142 00:06:59,720 --> 00:07:01,960 because, you know, 143 00:07:02,040 --> 00:07:04,960 I know I can be useless and I'm a bit fat 144 00:07:05,040 --> 00:07:06,560 and you know, I let people down, 145 00:07:06,640 --> 00:07:10,240 but I, I… I really fucking love her, man. 146 00:07:10,840 --> 00:07:14,880 And I need her, you know, to be with me, 147 00:07:14,960 --> 00:07:18,800 and-and I just always want her 148 00:07:18,880 --> 00:07:22,840 t-t-to be in my life. So… 149 00:07:25,880 --> 00:07:29,360 I erm… I got this. 150 00:07:29,440 --> 00:07:31,240 [softly] No way. 151 00:07:31,320 --> 00:07:33,480 - Are you gonna ask her? - Yeah, well… 152 00:07:33,560 --> 00:07:35,880 - What do you think? - Yeah, fucking definitely. 153 00:07:35,960 --> 00:07:37,280 Definitely do that. 154 00:07:38,320 --> 00:07:40,880 - W-Will she say "yes"? - Course she's gonna fucking say yes. 155 00:07:40,960 --> 00:07:43,360 Course she's gonna say yeah. Listen to me. 156 00:07:46,880 --> 00:07:49,520 I'm really proud of you, all right? 157 00:07:49,600 --> 00:07:51,520 That's a fucking big decision. 158 00:07:55,080 --> 00:07:56,640 - If she says yes… - Hmm? 159 00:07:57,520 --> 00:08:00,400 Will you help me sort out a wedding? 160 00:08:00,480 --> 00:08:04,440 It don't have to be much, it's just like a fucking vicar and takeaway. 161 00:08:04,520 --> 00:08:08,360 If my mate Cardi wants to get married, 162 00:08:08,440 --> 00:08:10,000 and have a fucking party, 163 00:08:10,080 --> 00:08:12,840 it's gonna be the biggest one I can possibly think of. 164 00:08:12,920 --> 00:08:15,600 I promise you, I love you so much, man. All right? 165 00:08:16,960 --> 00:08:18,520 All right, well, go and ask her, then. 166 00:08:21,720 --> 00:08:24,160 - What? Now? - Well, why not? 167 00:08:24,240 --> 00:08:26,080 - No, no. - What the fuck? You've got the ring! 168 00:08:26,120 --> 00:08:27,440 - No, but I… - Go and do it. 169 00:08:27,520 --> 00:08:30,000 Don't think about shit, just get it done. 170 00:08:30,080 --> 00:08:31,400 That's what I'd do. 171 00:08:33,520 --> 00:08:35,159 Just go and get it done. 172 00:08:36,600 --> 00:08:39,799 [chuckles] Go on. Sod off. 173 00:08:39,880 --> 00:08:41,840 - All right. - Good lad. 174 00:08:41,919 --> 00:08:45,840 - Give us another one there, Maurice. - Don't. Don't egg him on. 175 00:08:45,920 --> 00:08:48,720 - Don't egg him on. - There's nothing in the magic hat. 176 00:08:48,800 --> 00:08:51,000 Give it here! Come on. Give it here, specky. 177 00:08:51,080 --> 00:08:53,320 - Give it here, lad. - Kids! I'm doing the cake. 178 00:08:53,400 --> 00:08:54,560 Give me my fucking hat back, 179 00:08:54,640 --> 00:08:57,200 you shower of shit bunch of little cunts! 180 00:08:57,320 --> 00:09:00,200 Right, come on. Stop pushing me. 181 00:09:00,280 --> 00:09:02,680 - Get off! - We're doing the cake, you stupid fat man! 182 00:09:02,760 --> 00:09:05,280 Leave me alone. I don't like it. 183 00:09:05,360 --> 00:09:08,480 - [horn tooting] - Oh, for God's sake. 184 00:09:08,560 --> 00:09:11,120 Sorry, kids, move out of the way. Right, get up. 185 00:09:11,200 --> 00:09:12,920 - [child crying] - Dylan! 186 00:09:13,000 --> 00:09:14,640 - Here. - Oh, my God. 187 00:09:14,760 --> 00:09:16,200 - Get him out. - Someone spiked me. 188 00:09:16,280 --> 00:09:17,760 - He's all right. - Someone spiked me. 189 00:09:17,800 --> 00:09:19,640 - You absolutely stink. - I've broke me nose. 190 00:09:20,520 --> 00:09:22,120 Check that out. 191 00:09:24,680 --> 00:09:26,440 - [JJ] Is he proposing? - Mmm. 192 00:09:26,520 --> 00:09:28,560 Shit man, that is massive! 193 00:09:35,840 --> 00:09:39,200 How do you fancy giving them two love birds the best present ever? 194 00:09:40,600 --> 00:09:42,480 Your cousin's wedding. 195 00:09:44,000 --> 00:09:47,280 Okay, listen up, 'cause there's a lot to take in. 196 00:09:47,360 --> 00:09:49,600 This is my bellend of a cousin Sarim, 197 00:09:49,680 --> 00:09:51,640 and this is the dickhead he's marrying, Danika. 198 00:09:51,720 --> 00:09:54,680 She's a Hindu girl and her family want a traditional Indian wedding, 199 00:09:54,760 --> 00:09:56,880 which means it is gonna be massive. 200 00:09:56,960 --> 00:09:59,840 - Guys, we are talking flashy as fuck! - It looks amazing. 201 00:09:59,920 --> 00:10:01,640 Hey, why don't you join in? Double wedding. 202 00:10:01,720 --> 00:10:02,560 Piss off. 203 00:10:02,640 --> 00:10:05,240 No, you do right, mate, it's a prison. Ring on your finger, 204 00:10:05,320 --> 00:10:07,320 and before you know it, you're shuffling round IKEA 205 00:10:07,400 --> 00:10:09,200 asking for permission to see your own mates. 206 00:10:09,280 --> 00:10:10,920 No flirting, no spontaneous sex, 207 00:10:11,000 --> 00:10:12,880 not a fucking rat in hell's chance of any anal. 208 00:10:12,960 --> 00:10:16,720 All in the misguided pursuit of companionship. 209 00:10:18,640 --> 00:10:21,360 - Stag do'll be fun though. - Great. 210 00:10:21,440 --> 00:10:22,680 Right, anyway. 211 00:10:22,760 --> 00:10:25,200 These guys are gonna have everything we need, okay? 212 00:10:25,280 --> 00:10:28,320 Beautiful drapes, wedding dressing, cutlery, you name it. 213 00:10:28,400 --> 00:10:31,240 This whole room is gonna be all the colours of the bloody rainbows. 214 00:10:31,320 --> 00:10:32,640 - Excellent. - Also, dude, 215 00:10:32,720 --> 00:10:34,600 the gifts, yeah? We're talking gold, 216 00:10:34,680 --> 00:10:37,840 we're talking frankincense, even bloody myrrh's gonna be turning up. 217 00:10:37,920 --> 00:10:40,600 Sounds amazing. I feel bad for stealing it. 218 00:10:40,680 --> 00:10:43,240 Yeah, well, don't, because this guy… dickhead. 219 00:10:43,320 --> 00:10:45,280 - Won't there be 200 people there? - Exactly. 220 00:10:45,360 --> 00:10:48,560 Which is why we need the knowledge of our inside man over here. Go on, JJ. 221 00:10:48,640 --> 00:10:51,520 To my mind, there's only one perfect time to do the hit, 222 00:10:51,600 --> 00:10:53,040 - and that is the Baraat. - The what? 223 00:10:53,080 --> 00:10:56,240 The Baraat. It is the groom's wedding procession to the venue. 224 00:10:56,320 --> 00:10:57,960 Usually about half an hour long, 225 00:10:58,040 --> 00:11:00,280 sometimes they come in a flashy motor or a white horse. 226 00:11:00,360 --> 00:11:03,320 Knowing this dickhead, it'll be a white horse. Procession starts. 227 00:11:03,400 --> 00:11:07,160 It's gonna weave its way down these country roads, to the wedding venue. 228 00:11:07,240 --> 00:11:10,120 The room's gonna be set up, and the wedding breakfast prepared. 229 00:11:10,200 --> 00:11:12,680 - So how do we get it out? - Yeah, all right, so, 230 00:11:12,760 --> 00:11:14,760 there's a shit load of moving parts here. 231 00:11:14,840 --> 00:11:18,240 We need to create a distraction during the procession that draws everybody out, 232 00:11:18,320 --> 00:11:21,760 - and it allows us to enter there, look. - Fifteen minutes to smash and grab. 233 00:11:21,840 --> 00:11:24,520 It's a big fucking job, guys, we all need to be on our A-game. 234 00:11:24,600 --> 00:11:28,400 That's right, 'cause this in't just for money, it's for love, all right? 235 00:11:28,480 --> 00:11:30,040 It's for Carol and Cardi. 236 00:11:30,120 --> 00:11:32,240 Hey, to Carol and Cardi, eh? 237 00:11:32,320 --> 00:11:34,680 [all] Carol and Cardi. 238 00:11:34,760 --> 00:11:36,680 [phone rings] 239 00:11:38,320 --> 00:11:40,880 Shit. Hello. 240 00:11:40,960 --> 00:11:43,680 Get yourself over to the office, now. 241 00:11:44,520 --> 00:11:46,720 And don't tell anyone you're coming. 242 00:11:48,760 --> 00:11:50,600 That's not good. 243 00:12:10,360 --> 00:12:11,640 They've found his body. 244 00:12:12,640 --> 00:12:13,960 Tony Tillerton. 245 00:12:14,040 --> 00:12:15,200 [yells] 246 00:12:16,000 --> 00:12:17,640 Just his body. 247 00:12:17,720 --> 00:12:19,120 No head. 248 00:12:20,400 --> 00:12:22,320 - Right. - You've fucked me, Vin. 249 00:12:22,400 --> 00:12:25,680 You've bent me over and fucked me up the arse 250 00:12:25,760 --> 00:12:27,160 with a massive yellow dildo. 251 00:12:27,240 --> 00:12:29,800 - No. No, let me expl... - Shut the fuck up! 252 00:12:29,880 --> 00:12:32,240 They've linked him to me. 253 00:12:32,320 --> 00:12:34,760 I got arrested in me own home, 254 00:12:34,840 --> 00:12:36,880 in front of my fucking daughters. 255 00:12:36,960 --> 00:12:39,720 And the only reason why you're not lying in a ditch right now 256 00:12:39,800 --> 00:12:42,160 is that I can't risk another dead body coming back to me. 257 00:12:42,800 --> 00:12:44,600 - I'm sorry. - Fuck your sorry. 258 00:12:44,680 --> 00:12:46,400 What happened? 259 00:12:46,480 --> 00:12:48,480 We went to his house. 260 00:12:48,560 --> 00:12:51,360 And… And he made fucking scones. 261 00:12:51,440 --> 00:12:52,640 Straight from the oven. 262 00:12:52,720 --> 00:12:55,200 - And JJ shot his fucking peacock. - [gunshot] 263 00:12:55,280 --> 00:12:56,840 This is Struan. 264 00:12:56,920 --> 00:12:59,360 So we-we, we get in the van… 265 00:13:00,280 --> 00:13:02,280 These fucking guys come out of nowhere… 266 00:13:02,360 --> 00:13:05,320 [indistinct shouting] 267 00:13:05,400 --> 00:13:07,320 So-So we followed 'em, 268 00:13:07,400 --> 00:13:10,600 and they started fucking shooting at us, like, actually shooting. 269 00:13:10,680 --> 00:13:12,560 - Fuck you! - Shit! 270 00:13:12,640 --> 00:13:15,200 Got Tony out the fucking window shooting his gun off, 271 00:13:15,280 --> 00:13:18,120 - next thing you know, his fucking head. - [all shrieking] 272 00:13:18,200 --> 00:13:21,360 I, I mean, I mean, it was really shocking 273 00:13:21,440 --> 00:13:24,320 and I know, I know we should've told you the truth. 274 00:13:24,400 --> 00:13:26,520 But you, you said to bring him back safe, 275 00:13:26,600 --> 00:13:28,680 and there's his fucking head on the ground. 276 00:13:28,760 --> 00:13:31,240 - How'd you lose the body? - They, they'd stole it. 277 00:13:31,320 --> 00:13:33,800 They just fucked off wi' it. 278 00:13:33,880 --> 00:13:37,880 So I got a mate of ours to sew that head on to another body. 279 00:13:37,960 --> 00:13:40,960 - [whirring] - Pull it! Pull hard! 280 00:13:41,040 --> 00:13:44,280 I know, I know it sounds, it sounds fucked, 281 00:13:44,360 --> 00:13:48,000 but he's a undertaker, it's not as weird as it… 282 00:13:49,640 --> 00:13:51,400 I lied to you, man. 283 00:13:52,520 --> 00:13:54,520 Mr McCann, and I'm sorry. 284 00:13:57,200 --> 00:13:58,760 How fucked are we? 285 00:13:59,600 --> 00:14:03,640 They found his body in the woods, some family burying a goldfish. 286 00:14:03,720 --> 00:14:04,720 [screams] 287 00:14:04,800 --> 00:14:07,760 Police told the wife they thought it was a professional hit. 288 00:14:08,520 --> 00:14:10,120 They seized his computer. 289 00:14:10,720 --> 00:14:12,840 And all the work he did for me was encrypted, 290 00:14:12,920 --> 00:14:16,200 but the bastard was smart. 291 00:14:16,280 --> 00:14:18,040 He'd left a special file, 292 00:14:18,120 --> 00:14:21,200 which he'd hidden inside his own system. 293 00:14:24,160 --> 00:14:28,760 Since 2012, I have worked for the businessman Mr Terence McCann. 294 00:14:28,840 --> 00:14:31,480 However, during this time, I became aware 295 00:14:31,560 --> 00:14:33,760 that Mr McCann is a violent, 296 00:14:33,840 --> 00:14:36,280 unhinged, psychotic monster. 297 00:14:37,520 --> 00:14:38,880 That's not true. 298 00:14:41,760 --> 00:14:45,200 And when I tried to extract myself from his services, 299 00:14:45,280 --> 00:14:48,760 I became fearful for myself and for my family. 300 00:14:49,920 --> 00:14:51,440 Where's the head? 301 00:14:51,520 --> 00:14:53,400 It's gone, I cremated it. 302 00:14:53,480 --> 00:14:56,360 You'll have to destroy the van. There'll be traces. 303 00:14:56,440 --> 00:14:57,440 Done. 304 00:14:58,000 --> 00:15:02,080 They've got nothing, on me, Vin. That file won't convict me. 305 00:15:02,160 --> 00:15:07,240 So the only thing linking me to that headless fucking corpse is you. 306 00:15:08,600 --> 00:15:10,120 And your idiot friends. 307 00:15:11,720 --> 00:15:12,960 Can you trust them? 308 00:15:13,720 --> 00:15:16,320 [shouts] Can you fucking trust them? 309 00:15:16,400 --> 00:15:18,400 Yeah, yeah. 310 00:15:19,800 --> 00:15:21,080 I hope so. 311 00:15:30,400 --> 00:15:32,240 Fuck off. 312 00:15:33,680 --> 00:15:35,680 ["Gimme Shelter" playing] 313 00:15:40,360 --> 00:15:44,360 ♪ Ooh that storm is threatening ♪ 314 00:15:44,440 --> 00:15:48,040 ♪ My very life today ♪ 315 00:15:48,120 --> 00:15:52,480 ♪ If I don't get me no shelter ♪ 316 00:15:52,560 --> 00:15:56,160 ♪ I think I'm gonna fade away ♪ 317 00:15:56,240 --> 00:15:59,720 ♪ War, children ♪ 318 00:16:00,720 --> 00:16:04,840 ♪ It's just a shot away It's just a shot away ♪ 319 00:16:04,920 --> 00:16:08,600 ♪ War, children ♪ 320 00:16:08,680 --> 00:16:12,760 ♪ It's just a shot away It's just a shot away… ♪ 321 00:16:12,840 --> 00:16:15,000 [indistinct chattering] 322 00:16:16,680 --> 00:16:18,440 [laughter] 323 00:16:18,520 --> 00:16:21,840 - Drink! Drink! Drink! Drink! - [laughter] 324 00:16:22,800 --> 00:16:24,720 All right, I'll wear this, but that's it. 325 00:16:24,800 --> 00:16:26,440 If anyone's got a chocolate cock, 326 00:16:26,520 --> 00:16:29,080 penis slippers or a duck with a dick, you can take them home. 327 00:16:29,160 --> 00:16:30,840 Ground rules. You lot go your way, 328 00:16:30,920 --> 00:16:32,880 we'll go ours, meet back here at eight, yeah? 329 00:16:32,960 --> 00:16:35,120 - Aah! - Don't get too pissed. 330 00:16:35,200 --> 00:16:37,440 [cheering] 331 00:16:40,280 --> 00:16:43,200 All right, so no intentional aiming at the dick. 332 00:16:43,280 --> 00:16:45,440 If it's accidental, let it go. 333 00:16:45,520 --> 00:16:48,480 Five, four, three, two, one. 334 00:16:48,560 --> 00:16:50,040 Go! 335 00:16:50,120 --> 00:16:52,640 ["Teenage Kicks" playing] 336 00:17:04,319 --> 00:17:06,880 ♪ Are teenage dreams so hard to beat? ♪ 337 00:17:07,680 --> 00:17:10,319 ♪ Every time she walks down the street ♪ 338 00:17:11,520 --> 00:17:14,680 ♪ Another girl in the neighbourhood ♪ 339 00:17:14,760 --> 00:17:18,400 ♪ Wish she was mine She looks so good ♪ 340 00:17:18,480 --> 00:17:21,200 ♪ I wanna hold her Wanna hold her tight ♪ 341 00:17:21,280 --> 00:17:24,240 ♪ Get teenage kicks Right through the night ♪ 342 00:17:25,480 --> 00:17:28,800 ♪ I'm gonna call her on the telephone ♪ 343 00:17:28,880 --> 00:17:31,640 ♪ Have her over 'cause I'm all alone ♪ 344 00:17:32,560 --> 00:17:33,760 ♪ I need excitement ♪ 345 00:17:33,840 --> 00:17:36,040 Go on, then! 346 00:17:36,120 --> 00:17:38,840 ♪ And it's the best I've ever had ♪ 347 00:17:39,760 --> 00:17:42,040 ♪ I wanna hold her Wanna hold her tight ♪ 348 00:17:42,120 --> 00:17:45,520 ♪ Get teenage kicks Right through the night ♪ 349 00:17:45,600 --> 00:17:48,120 ♪ All right ♪ 350 00:17:53,200 --> 00:17:56,160 ♪ Another girl in the neighbourhood ♪ 351 00:17:57,160 --> 00:18:00,480 ♪ Wish she was mine She looks so good ♪ 352 00:18:00,560 --> 00:18:03,680 ♪ I wanna hold her Wanna hold her tight ♪ 353 00:18:03,760 --> 00:18:06,120 ♪ Get teenage kicks Right through the night ♪ 354 00:18:06,200 --> 00:18:07,800 [laughs] 355 00:18:07,880 --> 00:18:11,360 ♪ I'm gonna call her on the telephone ♪ 356 00:18:11,440 --> 00:18:14,480 ♪ Have her over 'cause I'm all alone ♪ 357 00:18:14,560 --> 00:18:17,920 ♪ I need excitement Oh, I need it bad ♪ 358 00:18:18,880 --> 00:18:21,920 ♪ And it's the best I've ever had ♪ 359 00:18:22,000 --> 00:18:24,600 ♪ I wanna hold her Wanna hold her tight ♪ 360 00:18:24,680 --> 00:18:28,040 ♪ Get teenage kicks Right through the night ♪ 361 00:18:28,120 --> 00:18:30,120 ♪ All right ♪ 362 00:18:33,800 --> 00:18:36,760 ♪ Get your rocks off Get your rocks off, honey ♪ 363 00:18:36,840 --> 00:18:38,800 ♪ Shake 'em, now-now… ♪ 364 00:18:38,880 --> 00:18:40,840 Where's me stripper? 365 00:18:40,920 --> 00:18:43,360 No can do sunshine, #MeToo. 366 00:18:43,440 --> 00:18:46,840 No hashtag. You run a s-strip club. 367 00:18:46,920 --> 00:18:49,880 I run a classy adult entertainment venue, mate. 368 00:18:49,960 --> 00:18:52,960 I draw the line at some ropey bird with squirty cream on her tits. 369 00:18:53,040 --> 00:18:56,920 Hey, so I've got the vans all sorted. I bought the coloured smoke. 370 00:18:57,000 --> 00:19:00,520 Tommo's obviously good for cop uniforms, so we're golden. 371 00:19:00,600 --> 00:19:02,600 Good. Listen, come here. 372 00:19:04,000 --> 00:19:05,720 Don't tell the others. 373 00:19:06,280 --> 00:19:08,640 Do you remember that geezer who got his head taken off? 374 00:19:08,720 --> 00:19:10,400 - What geezer? - What? 375 00:19:10,480 --> 00:19:13,760 For fuck… How the fuck do you not remember that? 376 00:19:13,840 --> 00:19:16,240 Hilarious. Really funny. 377 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 Listen. Cops are all over it, all right? 378 00:19:19,360 --> 00:19:22,200 And we can't afford any link with us and that fucking body, 379 00:19:22,280 --> 00:19:24,760 so we're gonna have to crush the Rascal, you know. 380 00:19:24,840 --> 00:19:26,960 - Shit. - I know. I fucking love that van, too. 381 00:19:27,040 --> 00:19:28,960 Fuck the bloody van! The cops, the body. 382 00:19:29,040 --> 00:19:31,280 I wasn't even supposed to be on that fucking trip, 383 00:19:31,360 --> 00:19:35,280 - and you dragged me into it. - Just… Don't, don't start that shit again. 384 00:19:35,360 --> 00:19:37,320 I don't wanna go to prison, Vin, all right? 385 00:19:37,400 --> 00:19:39,440 Maybe we shouldn't steal this wedding, yeah? 386 00:19:39,520 --> 00:19:42,160 Maybe this is just a sign for us to just keep our heads down. 387 00:19:42,240 --> 00:19:44,520 - Shit. Fucking shit. - No, no, no. 388 00:19:44,600 --> 00:19:47,120 - Hey, what you doing here? - Come to see Dylan. 389 00:19:47,200 --> 00:19:49,720 No. No. Come on. Don't. Don't do this to yourself. 390 00:19:49,800 --> 00:19:52,320 - Vinnie, I... - No, just listen. You're gonna get upset. 391 00:19:52,400 --> 00:19:54,720 - Just come and have a chat with me. - I don't wanna chat. 392 00:19:54,800 --> 00:19:57,120 But I've, I've got, I've got a spliff. 393 00:19:57,200 --> 00:20:00,800 - A spliff. Gonna have a smoke and a chat. - A chat. 394 00:20:00,880 --> 00:20:03,240 You see, what you've got to understand is Dill and Erin, 395 00:20:03,320 --> 00:20:05,720 they've been together forever, d'you know what I mean? 396 00:20:05,800 --> 00:20:07,520 I mean, we always thought they would be, 397 00:20:07,600 --> 00:20:10,360 but then the universe just went… apeshit. 398 00:20:10,440 --> 00:20:13,360 I mean, split 'em apart, you know. When you look at it like that, 399 00:20:13,440 --> 00:20:15,440 you and Dill should never really have even met. 400 00:20:15,520 --> 00:20:16,960 - [scoffs] - You shouldn't have done. 401 00:20:17,040 --> 00:20:18,440 I mean, fucking plumbing. 402 00:20:18,520 --> 00:20:21,760 His heart's not in plumbing, he only did that to impress Erin. 403 00:20:21,840 --> 00:20:23,800 - Do you know what I mean? - Right. Yeah. 404 00:20:23,880 --> 00:20:26,040 Yeah, I mean, I hear what you're saying. 405 00:20:26,120 --> 00:20:28,280 There's just one slight problem with your theory. 406 00:20:28,360 --> 00:20:29,520 - Mmm-hmm? - It's horse shit. 407 00:20:29,600 --> 00:20:30,960 Is it? 408 00:20:32,760 --> 00:20:36,080 - Well, go on. - Think about it. 409 00:20:36,160 --> 00:20:39,400 All those years they were together and he never properly moved in. 410 00:20:40,440 --> 00:20:43,440 He never made any commitment that he couldn't back out of. 411 00:20:45,280 --> 00:20:48,840 I mean, if you love someone, you wanna commit. 412 00:20:50,240 --> 00:20:51,680 You want them in your life, 413 00:20:51,760 --> 00:20:56,120 and the thought of them not being, that fills you with, with panic. 414 00:20:56,200 --> 00:20:57,880 - Hmm. - No? 415 00:20:57,960 --> 00:20:59,280 Hmm. 416 00:21:00,480 --> 00:21:02,720 Very wise. [chuckles] 417 00:21:02,800 --> 00:21:04,560 Well, I am. 418 00:21:07,640 --> 00:21:10,680 You're young. D'you know what I mean? 419 00:21:12,240 --> 00:21:14,840 I mean, fucking hell. You've got your whole life ahead of you. 420 00:21:14,920 --> 00:21:17,320 Why the fuck do you want to get serious with Dill? 421 00:21:20,280 --> 00:21:21,720 'Cause I love him. 422 00:21:23,360 --> 00:21:25,040 I don't think you do. 423 00:21:26,000 --> 00:21:27,920 I do, Vinnie. 424 00:21:28,000 --> 00:21:29,680 I love him. 425 00:21:29,760 --> 00:21:30,880 Right? 426 00:21:31,520 --> 00:21:33,280 Right. I'm sorry. 427 00:21:33,360 --> 00:21:35,960 - I'm sorry. - I don't want your hugs, Vinnie. 428 00:21:37,160 --> 00:21:40,000 I just wanna know how, how he could do this to me? 429 00:21:40,760 --> 00:21:42,760 Is it 'cause of my dad? 430 00:21:43,960 --> 00:21:45,480 Your dad? 431 00:21:46,200 --> 00:21:48,120 Yeah, my dad. He's a copper. 432 00:21:49,600 --> 00:21:51,840 Has he not told you that? 433 00:21:53,040 --> 00:21:54,040 No. 434 00:21:55,760 --> 00:21:57,840 He's a copper and you're all… 435 00:21:59,080 --> 00:22:01,880 - [scoffs] Whatever you are. - We're not anything. 436 00:22:03,280 --> 00:22:04,600 Right. 437 00:22:06,200 --> 00:22:07,240 Okay. 438 00:22:10,360 --> 00:22:12,560 - He has told me things, you know. - Mmm-hmm. 439 00:22:14,880 --> 00:22:16,200 Like what? 440 00:22:16,880 --> 00:22:18,560 Like loads. 441 00:22:19,720 --> 00:22:23,120 The weed shed. The circus. 442 00:22:26,160 --> 00:22:28,000 Anything else? 443 00:22:29,760 --> 00:22:31,360 Plenty. 444 00:22:31,440 --> 00:22:33,640 I'm not pissing around, what's he told you? 445 00:22:34,440 --> 00:22:36,240 I don't know, Vin. 446 00:22:37,960 --> 00:22:39,520 Listen to me. 447 00:22:40,280 --> 00:22:42,640 You have no idea what you're dealing with here. 448 00:22:42,720 --> 00:22:44,720 Tell me what he's told you, Sara. 449 00:22:47,360 --> 00:22:48,560 Nothing. 450 00:22:49,200 --> 00:22:50,480 All right? 451 00:22:51,120 --> 00:22:52,520 Jesus. 452 00:22:55,120 --> 00:22:57,120 Don't lose your head. 453 00:22:58,680 --> 00:23:00,040 Fuck! 454 00:23:09,640 --> 00:23:11,320 I'm gonna get you up now. 455 00:23:11,400 --> 00:23:13,480 It's a special day today, Carol, am I right? 456 00:23:13,560 --> 00:23:15,520 [cheering] 457 00:23:15,600 --> 00:23:17,160 [women] Carol! Carol! 458 00:23:17,240 --> 00:23:19,280 Carol, we are gonna rock your world, baby. 459 00:23:19,360 --> 00:23:21,320 Come on, boys. 460 00:23:21,400 --> 00:23:23,320 [cheering] 461 00:23:27,840 --> 00:23:30,640 - Hey! Hey! - What the fuck have you told Sara? 462 00:23:30,720 --> 00:23:32,080 - What? - You heard what I fucking… 463 00:23:32,120 --> 00:23:33,520 So what've you told her? 464 00:23:33,600 --> 00:23:36,280 When you've had a drink, you're a fucking blabbermouth. 465 00:23:36,360 --> 00:23:38,560 - What have you said? - Noth… Fucking nothing. 466 00:23:38,640 --> 00:23:41,520 I swear to God, I'll put you through the fucking wall, Dylan! 467 00:23:41,600 --> 00:23:43,680 - Fucking stop that, all right! - I tell you what, 468 00:23:43,760 --> 00:23:46,520 I'll rephrase it for you. Have you told her about Tillerton? 469 00:23:46,600 --> 00:23:48,680 - Who? - Have you told her about Tillerton? 470 00:23:48,760 --> 00:23:50,560 The guy who got his head taken off? 471 00:23:50,640 --> 00:23:52,360 - No. - Oi. 472 00:23:52,440 --> 00:23:56,440 Look me in the eye and tell me you haven't told her. 473 00:23:56,520 --> 00:23:58,800 Tell me you haven't said anything, Dill. 474 00:23:58,880 --> 00:24:01,080 - I… I can't remember. - You fucking idiot! 475 00:24:01,160 --> 00:24:03,200 Dude, it's not… You don't have to worry. 476 00:24:03,280 --> 00:24:05,520 Her fucking dad's a copper, Dill! 477 00:24:05,600 --> 00:24:08,560 You know she's fucking heartbroken. Pissed off. 478 00:24:08,640 --> 00:24:11,160 And, right now, if she can get one over on you, 479 00:24:11,240 --> 00:24:13,400 that's exactly what she's gonna do! 480 00:24:14,200 --> 00:24:15,920 You know, all the fuck… It's all linked. 481 00:24:16,000 --> 00:24:19,280 The fucking cops know McCann's a part of that fucking murder. 482 00:24:19,360 --> 00:24:21,760 We can't have it coming back on us, Dylan. 483 00:24:22,920 --> 00:24:26,600 Oh, fuck, fuck. Christ. Shit. Oh, fuck. My heart. 484 00:24:26,680 --> 00:24:28,400 Fuck your heart, ya knobhead. 485 00:24:28,480 --> 00:24:31,400 - Er, what are we gonna do? - I don't fucking know. 486 00:24:31,480 --> 00:24:33,360 I'll tell you what you're gonna fucking do. 487 00:24:33,440 --> 00:24:36,400 You're gonna go out there, find her and you're gonna make it right. 488 00:24:36,480 --> 00:24:39,240 - How? - I don't fucking know, Dylan, 489 00:24:39,320 --> 00:24:42,480 but if you don't make it right and she fucking blabs, we're fucked! 490 00:24:42,560 --> 00:24:45,880 - All going t'jail! - No, I, er… I can't. I can't do that. 491 00:24:45,960 --> 00:24:48,000 - What? - I'm fucking back with Erin. 492 00:24:48,080 --> 00:24:50,760 - What am I supposed to say to her? - I don't give a fuck, Dylan! 493 00:24:50,840 --> 00:24:52,400 I don't give a fuck! 494 00:24:52,480 --> 00:24:54,800 It's your mess, go and fucking clean it. 495 00:24:55,760 --> 00:24:58,520 I swear to God, you fucking go now, else I'll fucking bury you. 496 00:24:58,600 --> 00:24:59,960 All right. Jesus. 497 00:25:01,360 --> 00:25:02,360 Dickhead! 498 00:25:03,880 --> 00:25:05,560 Everything all right? 499 00:25:05,640 --> 00:25:07,760 ["Never Let Me Down Again" playing] 500 00:25:10,760 --> 00:25:11,960 [mouthing] Fuck. 501 00:25:14,520 --> 00:25:18,960 ♪ I hope he never lets me down again ♪ 502 00:25:23,560 --> 00:25:27,960 ♪ Promises me I'm as safe as houses ♪ 503 00:25:28,040 --> 00:25:32,440 ♪ As long as I remember Who's wearing the trousers ♪ 504 00:25:32,520 --> 00:25:34,280 ♪ I hope… ♪ 505 00:25:34,360 --> 00:25:36,360 [mouthing] Fuck. 506 00:25:41,760 --> 00:25:44,600 ♪ We're flying high ♪ 507 00:25:44,680 --> 00:25:49,000 ♪ We're watching the world pass us by ♪ 508 00:25:51,160 --> 00:25:53,440 ♪ Never want to come down ♪ 509 00:25:53,520 --> 00:25:56,120 ♪ Never want to put my feet… ♪ 510 00:25:56,200 --> 00:25:58,160 - Hey. - Hey. 511 00:25:59,240 --> 00:26:01,880 ["Sunday Morning" playing] 512 00:26:04,080 --> 00:26:06,640 ♪ Brings the dawn in ♪ 513 00:26:08,120 --> 00:26:09,560 Dylan? 514 00:26:12,800 --> 00:26:15,880 ♪ By my side ♪ 515 00:26:17,200 --> 00:26:21,440 ♪ Early dawning ♪ 516 00:26:21,520 --> 00:26:24,600 ♪ Sunday morning ♪ 517 00:26:24,680 --> 00:26:26,600 [whispers] Ah, shit. 518 00:26:26,680 --> 00:26:28,880 ♪ It's just the wasted years ♪ 519 00:26:28,960 --> 00:26:34,560 ♪ So close behind ♪ 520 00:26:34,640 --> 00:26:37,720 [indistinct chattering] 521 00:26:40,000 --> 00:26:42,360 ♪ Sunday morning… ♪ 522 00:26:43,000 --> 00:26:44,160 Fat fuck. 523 00:26:44,920 --> 00:26:47,840 Are you all right, Sarim? Er, are you nervous? 524 00:26:47,920 --> 00:26:50,120 Nervous? Nerves are for wimps. 525 00:26:50,880 --> 00:26:53,160 I've got a beautiful woman, JJ. 526 00:26:53,240 --> 00:26:55,520 She can cook, she can suck, 527 00:26:55,600 --> 00:26:58,320 - goes like a train, thanks for asking. - I didn't ask, actually... 528 00:26:58,400 --> 00:27:01,640 I don't want you using that image for when you're alone, yeah? 529 00:27:01,720 --> 00:27:05,120 Keep her out of here, JJ. She's family from today, man. 530 00:27:05,200 --> 00:27:07,040 She's not really my type actually, so. 531 00:27:07,120 --> 00:27:08,920 - What you saying? - Nothing. She's lovely. 532 00:27:09,000 --> 00:27:11,800 - You saying she's a munter? - What? I didn't say that! 533 00:27:11,880 --> 00:27:14,600 Where the fuck's your bird, JJ? Oh, yeah. 534 00:27:14,680 --> 00:27:17,640 You've not got one, because you're a used-to-be-fat fucking freak 535 00:27:17,720 --> 00:27:19,640 who gets his hots from hooking fish. 536 00:27:21,720 --> 00:27:23,640 Anyway, you have a nice day. 537 00:27:23,720 --> 00:27:25,920 I think we're about to start in a second. 538 00:27:30,440 --> 00:27:32,440 - What a dick. - Yeah, I know. 539 00:27:32,520 --> 00:27:34,400 And he's always coming at me, you know, 540 00:27:34,480 --> 00:27:38,320 - and none of you lot say anything. - Okay, let's go and get married. 541 00:27:38,400 --> 00:27:40,840 [cheering] 542 00:27:43,320 --> 00:27:47,000 [sighs] Right, get in positions. 543 00:27:47,080 --> 00:27:50,400 The Baraat's getting started. Chak de phatte. 544 00:27:50,480 --> 00:27:52,360 Jacklapatty right back at you, dude. 545 00:27:52,440 --> 00:27:53,720 I'm assuming that's good luck. 546 00:27:53,800 --> 00:27:56,040 He could be telling me to fuck myself. Right, we're on. 547 00:27:57,240 --> 00:27:59,320 - You ready, yeah? - Ready like Eddie. 548 00:28:00,120 --> 00:28:02,560 - Who's Eddie? - Bloke I used to know. 549 00:28:02,640 --> 00:28:04,000 Very attractive wife. 550 00:28:04,560 --> 00:28:06,120 Surprisingly supple. 551 00:28:06,200 --> 00:28:08,200 - Still no word from Dill? - No. No word. 552 00:28:09,480 --> 00:28:11,920 [cheering] 553 00:28:12,000 --> 00:28:15,160 ["47" playing] 554 00:28:15,240 --> 00:28:17,400 [song continues in Punjabi] 555 00:28:29,280 --> 00:28:32,320 ♪ Ah, couple apnas, couple kale ♪ 556 00:28:32,400 --> 00:28:35,080 ♪ Yeah, I just blew A chase from the maameh ♪ 557 00:28:35,160 --> 00:28:36,600 ♪ Harami kala… ♪ 558 00:28:36,680 --> 00:28:39,960 - Are you ready, Jimbo? - Oh, I was born ready. 559 00:28:40,040 --> 00:28:41,600 - I tell you what, Vin. - What? 560 00:28:41,680 --> 00:28:45,320 If this all goes tits up, I'm telling 'em that you coerced me. 561 00:28:45,400 --> 00:28:48,520 - Yeah? - I'm gonna land all the shit at your door… 562 00:28:48,600 --> 00:28:50,840 - All right. - And plead early dementia. 563 00:28:50,920 --> 00:28:53,600 That'd be an easy sell, wouldn't it? You silly old cunt. 564 00:28:53,680 --> 00:28:56,240 Well, fuck off. Are you two sorted and all? 565 00:28:56,320 --> 00:28:57,400 - Grand, yeah. - Sick. 566 00:28:57,480 --> 00:28:59,600 Right, do you wanna be good cop or bad cop? 567 00:28:59,680 --> 00:29:02,920 I want to be "Let's get this done quick and not fuck it up" cop. 568 00:29:03,640 --> 00:29:05,640 What am I supposed to do with that? 569 00:29:06,480 --> 00:29:07,840 Tuck it in. 570 00:29:07,920 --> 00:29:10,560 So I'll be in a nursing home getting pampered, 571 00:29:10,640 --> 00:29:12,800 while you'll be in Broadmoor getting bummed. 572 00:29:12,880 --> 00:29:15,560 Will you just fuck off? Christ! 573 00:29:15,640 --> 00:29:18,000 - [car door closes] - Sorry I'm late. 574 00:29:18,080 --> 00:29:20,760 - Where have you been? - Oh, I just got wasted. Had to go home. 575 00:29:20,840 --> 00:29:23,800 - Got hammered didn't you? - I puked and then passed out. 576 00:29:23,880 --> 00:29:26,080 - Go and get your high-vis out, right. - Sorry. 577 00:29:26,160 --> 00:29:27,760 - Dill? - Yeah? 578 00:29:27,840 --> 00:29:30,040 - He's lying. - Is it sorted? 579 00:29:30,120 --> 00:29:31,400 Sorted. 580 00:29:32,800 --> 00:29:35,200 [phone ringing, "Axel F" by Crazy Frog ringtone] 581 00:29:40,560 --> 00:29:43,440 ["Shaktimaan" playing] 582 00:29:43,520 --> 00:29:45,440 [song continues in Hindi] 583 00:29:47,320 --> 00:29:49,720 - Sorry, there. Where's your boss? - In the back. 584 00:29:54,480 --> 00:29:56,240 That's not clean. 585 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Thank you. 586 00:30:05,200 --> 00:30:07,760 Gentlemen, riddle me this. 587 00:30:07,840 --> 00:30:09,520 Who's in charge here? 588 00:30:10,520 --> 00:30:12,520 Paulo. He's in the bathroom. 589 00:30:12,600 --> 00:30:16,200 - Well, how long will he be? - Not sure. 590 00:30:17,280 --> 00:30:18,880 Has he been long already? 591 00:30:18,960 --> 00:30:20,600 Will he be opening his bowel? 592 00:30:20,680 --> 00:30:22,760 I'm not sure. I don't really know, I just… 593 00:30:22,840 --> 00:30:25,840 Well, listen up. There's been a very serious threat on the hotel. 594 00:30:25,920 --> 00:30:28,640 We need you and you to file out into the car park. 595 00:30:28,720 --> 00:30:31,320 File out of the restaurant there, please. 596 00:30:31,400 --> 00:30:33,120 - Where you going with that? - Get you! 597 00:30:33,200 --> 00:30:34,240 Go! 598 00:30:35,680 --> 00:30:37,120 Paulo! 599 00:30:39,960 --> 00:30:41,640 I bet it's a shit. 600 00:30:41,720 --> 00:30:43,680 [drumming] 601 00:30:49,400 --> 00:30:51,880 [cheering] 602 00:31:01,680 --> 00:31:05,200 - [siren ringtone] - [JJ] Jim, it's show time. 603 00:31:05,280 --> 00:31:07,120 Fucking right. 604 00:31:07,200 --> 00:31:10,720 Attaboy. Come on. Come to Daddy. 605 00:31:10,800 --> 00:31:12,800 [women] Cheers! 606 00:31:17,000 --> 00:31:20,480 - [gasps] God! Oh, my God! - God. 607 00:31:20,560 --> 00:31:23,560 Oi. Stop being in awe. Come on, we've got to steal some shit. 608 00:31:24,200 --> 00:31:26,040 - Pretty sure this is it. - Pretty sure? 609 00:31:26,120 --> 00:31:29,560 Yeah, like, 40%. 40% is good! 610 00:31:33,040 --> 00:31:34,800 - [gasps] - Fucking hell. 611 00:31:34,880 --> 00:31:36,960 - I'm jealous. - Me, too. 612 00:31:37,040 --> 00:31:40,160 Right, that's it, if I ever get married, I'm marrying an Indian. 613 00:31:40,240 --> 00:31:42,360 ["Class Historian" playing] 614 00:31:58,720 --> 00:32:00,760 Thank you. Form a nice straight line here 615 00:32:00,840 --> 00:32:03,040 and stay well away from the building, please. 616 00:32:03,120 --> 00:32:04,920 - What the fuck? - Shit. 617 00:32:05,000 --> 00:32:06,920 - What? - I know him. 618 00:32:07,000 --> 00:32:09,120 - What? - I've spanked him. 619 00:32:09,200 --> 00:32:12,160 - Take over. - Excuse me, sir, are you the manager here? 620 00:32:12,240 --> 00:32:15,480 Yes, and I have a wedding to prepare. 621 00:32:15,560 --> 00:32:18,240 Why are my staff not in the fucking kitchen? 622 00:32:18,320 --> 00:32:20,080 There's been a bomb threat, okay? 623 00:32:20,160 --> 00:32:22,240 So we've had to excavate the building. 624 00:32:22,320 --> 00:32:23,320 - A bomb threat? - Yeah. 625 00:32:23,360 --> 00:32:25,720 - On a remote manor house? - That's what we were told, yeah. 626 00:32:25,760 --> 00:32:28,320 - So were taking it very serious. - This is bullshit. Okay? 627 00:32:28,400 --> 00:32:31,360 Look… Mumbai ragda patties. 628 00:32:31,440 --> 00:32:34,760 Dahi Puri. Bomb? No. 629 00:32:34,840 --> 00:32:35,920 - Right. - I don't see one. 630 00:32:36,000 --> 00:32:37,400 - I understand. - Oh, is that it? 631 00:32:37,480 --> 00:32:39,240 No, it's kati roll. 632 00:32:39,320 --> 00:32:41,160 Ah! Bomb? 633 00:32:41,240 --> 00:32:43,600 No, it's Masala Vada. Or this? 634 00:32:43,680 --> 00:32:46,440 - I understand. - Bomb? No. Cocktail fucking Kachori! 635 00:32:46,520 --> 00:32:49,320 Sir, I understand, but we have to take this seriously, 636 00:32:49,400 --> 00:32:51,480 so could you please es-cavate the building. 637 00:32:51,560 --> 00:32:53,880 What the hell is he doing? 638 00:32:53,960 --> 00:32:56,200 He's patrolling for bombs. 639 00:32:58,520 --> 00:33:00,640 - Excuse me. sir! - Hey, you! 640 00:33:00,720 --> 00:33:03,640 You! I want to talk to you. 641 00:33:04,760 --> 00:33:07,200 - Who, me? - Tommo? 642 00:33:07,960 --> 00:33:09,400 Er, Paulo. 643 00:33:09,480 --> 00:33:11,200 [chuckles] Good to see you, mate. 644 00:33:11,280 --> 00:33:13,880 - What a lovely surprise. - What the fuck? 645 00:33:13,960 --> 00:33:16,640 Yes, er, I'm a policeman now. 646 00:33:17,280 --> 00:33:18,600 Since when? 647 00:33:18,680 --> 00:33:23,440 Well, recently. I was training up in Hendon. 648 00:33:23,520 --> 00:33:25,960 I heard you were running the Rat & Cutter. 649 00:33:26,040 --> 00:33:28,840 [laughs] It's, er… That's rumours, mate. 650 00:33:28,920 --> 00:33:30,640 It's quite serious this, the bomb threat. 651 00:33:30,720 --> 00:33:34,160 Yeah, yeah, actually, they used a code word and everything, so… 652 00:33:34,240 --> 00:33:39,480 And they didn't bring the bomb squad? Just you two. 653 00:33:39,560 --> 00:33:43,360 Cutbacks, innit, you know. It's… it's criminal, really. 654 00:33:43,440 --> 00:33:45,600 [laughs] Ironically. 655 00:33:45,680 --> 00:33:47,240 No, it's serious though, in't it? 656 00:33:49,240 --> 00:33:50,560 I'm calling the police. 657 00:33:50,640 --> 00:33:53,120 - Paulo. - No, no, we are the police. 658 00:33:53,200 --> 00:33:56,600 - You don't have to call them. - Bullshit, Tommo, okay? 659 00:33:56,680 --> 00:33:59,680 You made a lemon sorbet from my cum. 660 00:33:59,760 --> 00:34:02,120 - You are not a policeman now. - [indistinct chattering] 661 00:34:02,200 --> 00:34:06,920 - Paulo, me sorbet days are behind me. - And! And you're too fucking small. 662 00:34:07,000 --> 00:34:08,880 ["Get Ur Freak On" playing] 663 00:34:08,960 --> 00:34:11,920 Hello, police. There's impostors at the Thornfield Manor. 664 00:34:12,000 --> 00:34:14,639 ♪ Get your freak on Get your freak on ♪ 665 00:34:14,719 --> 00:34:17,560 ♪ Go, get your, get your, get your Get your, get your freak on ♪ 666 00:34:17,639 --> 00:34:20,120 ♪ Get your freak on Go, get your freak on ♪ 667 00:34:20,199 --> 00:34:21,639 ♪ Go, get your freak on ♪ 668 00:34:21,719 --> 00:34:24,080 ♪ Go, get your freak on Go, get your freak on ♪ 669 00:34:24,159 --> 00:34:27,400 ♪ Go, get your freak on Go, get your, get your, get your… ♪ 670 00:34:27,480 --> 00:34:29,520 What the fuck! 671 00:34:29,600 --> 00:34:32,639 No. No. No. No. You go. You just go. You go. 672 00:34:32,719 --> 00:34:34,159 - Erin. - [screams] 673 00:34:34,239 --> 00:34:36,080 Go, go, go. You go. Go! 674 00:34:36,159 --> 00:34:40,280 Now. Now. Just settle down. Just… 675 00:34:40,360 --> 00:34:43,080 [shrieks] 676 00:34:43,159 --> 00:34:46,000 ["Salute Your Solution" playing] 677 00:34:49,080 --> 00:34:52,639 Fuck. [mutters] 678 00:34:52,719 --> 00:34:54,880 [grunts] 679 00:34:58,520 --> 00:35:00,560 - [music ends] - Vin! Vin. 680 00:35:00,640 --> 00:35:03,560 We have to go. We have to go. The cops are coming. 681 00:35:03,640 --> 00:35:06,440 - Fuck. Why? - The head chef, he recognised Tommo. 682 00:35:06,520 --> 00:35:08,040 Where… where the fuck from? 683 00:35:08,120 --> 00:35:09,640 They made jizz puddings together. 684 00:35:09,720 --> 00:35:11,600 Course they fucking have, han't ya? 685 00:35:11,680 --> 00:35:14,200 - They're on their way now. - Go and nick the rest of the shit. 686 00:35:14,280 --> 00:35:17,680 I'm gonna tie her up. I'll tie her up. I'll tie her. 687 00:35:17,760 --> 00:35:19,760 ["Magnolia" playing] 688 00:35:27,040 --> 00:35:28,040 [growls] 689 00:35:35,680 --> 00:35:37,640 ♪ For a chance to be… ♪ 690 00:35:37,720 --> 00:35:39,600 Ooh! Have that! 691 00:35:39,680 --> 00:35:40,880 Have that! 692 00:35:41,920 --> 00:35:43,560 [screaming] 693 00:35:43,640 --> 00:35:47,440 ♪ M-A-G-N-O-L-I-A ♪ 694 00:35:49,080 --> 00:35:51,640 ♪ M-A-G, no… ♪ 695 00:35:51,720 --> 00:35:54,160 [crowd clamouring] 696 00:36:02,280 --> 00:36:04,120 [neighing] 697 00:36:04,200 --> 00:36:05,440 Argh! 698 00:36:08,200 --> 00:36:10,160 Sarim. Sarim. 699 00:36:10,240 --> 00:36:13,240 Oh, man, you shoulder it looks dislocated. Here I'll fix it. 700 00:36:13,320 --> 00:36:16,440 Aami, keep your hand on his shoulder, no matter what he says. 701 00:36:16,520 --> 00:36:18,040 Don't lift it up. 702 00:36:21,040 --> 00:36:22,440 Quick! 703 00:36:23,240 --> 00:36:26,520 ♪ Another minute That I'm not getting back… ♪ 704 00:36:28,040 --> 00:36:30,080 Come on, Vinnie! Get in the car! 705 00:36:30,160 --> 00:36:31,400 Come on! 706 00:36:31,480 --> 00:36:34,120 Faster! Just fucking go! 707 00:36:34,680 --> 00:36:39,000 ♪ M-A-G-N-O-L-I-A ♪ 708 00:36:42,560 --> 00:36:44,920 ♪ M-A-G, no… ♪ 709 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 [Sugar] There's Jim, slow down! 710 00:36:50,480 --> 00:36:52,080 What took you? 711 00:36:52,160 --> 00:36:54,400 [Jim] Only a fucking woman'd say that. 712 00:36:54,480 --> 00:36:57,480 You see, this is why I've never got wed. 713 00:36:57,560 --> 00:36:59,720 - Shit like this. - [Sugar] Is that the only reason? 714 00:36:59,800 --> 00:37:02,400 Hey, I've had plenty of offers. love. 715 00:37:02,480 --> 00:37:04,480 ["My Cherie Amour" playing] 716 00:37:06,080 --> 00:37:09,960 ♪ Lovely as a summer day ♪ 717 00:37:12,120 --> 00:37:15,520 ♪ My Cherie amour ♪ 718 00:37:15,600 --> 00:37:19,360 ♪ Distant as the Milky Way ♪ 719 00:37:21,200 --> 00:37:24,760 ♪ My Cherie amour ♪ 720 00:37:24,840 --> 00:37:29,760 ♪ Pretty little one that I adore ♪ 721 00:37:29,840 --> 00:37:34,240 ♪ You're the only girl My heart beats for ♪ 722 00:37:34,320 --> 00:37:38,320 ♪ How I wish that you were mine… ♪ 723 00:37:41,080 --> 00:37:42,720 You all right, love? 724 00:37:44,480 --> 00:37:46,520 It's m… 725 00:37:46,600 --> 00:37:49,280 my last day as a s-single man, you know. 726 00:37:49,360 --> 00:37:51,800 Yeah, well, 727 00:37:51,880 --> 00:37:54,400 it's not all it's cracked up to be, you know. 728 00:37:54,480 --> 00:37:57,280 - I'm fucking miserable. - [both laugh] 729 00:37:58,840 --> 00:38:02,600 You love her man and she loves you. 730 00:38:04,000 --> 00:38:06,200 You've got to hang onto that, haven't you? 731 00:38:08,880 --> 00:38:10,400 I'm proud of you, Cardi. 732 00:38:12,040 --> 00:38:14,120 - Thanks, mate. - Come and give me a love. 733 00:38:18,720 --> 00:38:21,200 You know it won't change owt. I'll still be here. 734 00:38:21,280 --> 00:38:23,800 - I'll still be part of everything. - I know you will. 735 00:38:23,880 --> 00:38:25,080 - Yeah. - I know. 736 00:38:25,160 --> 00:38:26,600 It's all right. 737 00:38:26,680 --> 00:38:29,040 Are you gonna come and check your wedding out? 738 00:38:30,000 --> 00:38:31,720 Mmm? 739 00:38:31,800 --> 00:38:35,080 - Yeah. - Come on. Bejewelled, eh? 740 00:38:35,160 --> 00:38:37,280 Yeah, fucking Carol made it. 741 00:38:37,360 --> 00:38:40,440 ♪ Maybe someday… ♪ 742 00:38:40,520 --> 00:38:41,680 It's time. 743 00:38:41,760 --> 00:38:45,320 ♪ You'll see my face among the crowd ♪ 744 00:38:46,280 --> 00:38:51,000 ♪ Maybe someday… ♪ 745 00:38:51,080 --> 00:38:52,760 [Erin] Ready? 746 00:38:57,480 --> 00:39:00,000 [cheering] 747 00:39:01,200 --> 00:39:03,200 Oh, my… 748 00:39:04,720 --> 00:39:07,720 ♪ You're the only girl My heart beats for ♪ 749 00:39:07,800 --> 00:39:09,600 [indistinct chattering] 750 00:39:09,680 --> 00:39:12,480 ♪ How I wish that you were mine ♪ 751 00:39:15,640 --> 00:39:18,040 ♪ La, la, la, la… ♪ 752 00:39:18,120 --> 00:39:21,080 - [Carol] Are you all right? - [Cardi] How are ya? 753 00:39:25,120 --> 00:39:28,280 Bloody hell. Who done that to Nigel? He looks fucking ace! 754 00:39:29,200 --> 00:39:31,280 - So… - Yeah? 755 00:39:31,920 --> 00:39:34,400 Are you gonna tell me what really happened last night? 756 00:39:34,480 --> 00:39:36,280 Oh, nothing. 757 00:39:37,640 --> 00:39:39,400 Why don't I believe you? 758 00:39:39,480 --> 00:39:42,240 Look, Erin, honestly, it was nothing. 759 00:39:42,320 --> 00:39:45,000 - Right? I promise. - Okay. 760 00:39:46,200 --> 00:39:47,920 [Gary] Dearly beloved. 761 00:39:48,000 --> 00:39:51,240 We are gathered here today to witness the union 762 00:39:51,320 --> 00:39:53,640 of Carol Dennings and Cardi. 763 00:39:53,720 --> 00:39:55,360 [cheering] 764 00:39:55,440 --> 00:39:59,000 Or, if we're to use him his birth name, it's actually Lesley Titt. 765 00:39:59,080 --> 00:40:00,920 [laughter] 766 00:40:01,000 --> 00:40:03,200 The joining together of two people 767 00:40:03,280 --> 00:40:06,480 spending the rest of their lives together is to be respected. 768 00:40:06,560 --> 00:40:08,880 Trust me, as an undertaker, 769 00:40:08,960 --> 00:40:11,800 I've seen many marriages end in… 770 00:40:11,880 --> 00:40:15,320 violence, misery and murder. 771 00:40:15,400 --> 00:40:18,840 So if any persons here present know of any reason 772 00:40:18,920 --> 00:40:22,520 why these two people should not be joined together in holy wedlock… 773 00:40:23,280 --> 00:40:27,280 can you please speak now, or forever hold your peace. 774 00:40:27,360 --> 00:40:28,640 - Yeah, me! - [groaning] 775 00:40:28,720 --> 00:40:30,680 Nah, I'm only kidding. Carry on. 776 00:40:30,760 --> 00:40:34,640 Mind you, 50% do end in divorce, so you're probably… 777 00:40:34,720 --> 00:40:35,920 - [all jeering] - Keep it down. 778 00:40:35,960 --> 00:40:39,160 He's making a good point, but let's continue on, right, so. 779 00:40:39,240 --> 00:40:42,560 May we have the bridesmaid and the best man, 780 00:40:42,640 --> 00:40:44,920 come forth and provide the rings? Thank you. 781 00:40:49,080 --> 00:40:50,480 - Just answer as I ask, okay? - Yes. 782 00:40:50,560 --> 00:40:52,840 Do you, Carol Cassandra Dennings, 783 00:40:52,920 --> 00:40:55,160 take this man, Lesley Arthur Titt… 784 00:40:55,240 --> 00:40:58,760 ["Cold Canary Gaslight" playing] 785 00:40:59,720 --> 00:41:01,720 [ceremony continues indistinctly] 786 00:41:02,840 --> 00:41:04,440 …sickness and in health? 787 00:41:04,520 --> 00:41:05,880 [officer 1] Police! 788 00:41:05,960 --> 00:41:08,240 - Armed police! - [officer 2] Nobody move! 789 00:41:08,320 --> 00:41:09,960 [indistinct shouting] 790 00:41:10,040 --> 00:41:11,600 Vincent O'Neill. 791 00:41:11,680 --> 00:41:13,240 Nobody move! 792 00:41:13,320 --> 00:41:17,120 Vincent O' Neill, we are arresting you on conspiracy to murder. 793 00:41:17,200 --> 00:41:20,240 You do not have to say anything but it may harm your defence 794 00:41:20,320 --> 00:41:22,360 if you fail to mention when questioned 795 00:41:22,440 --> 00:41:24,720 something which you later rely on in court. 796 00:41:24,800 --> 00:41:27,960 No, you don't understand. He's my best friend. It's my-my wedding. 797 00:41:28,040 --> 00:41:30,160 Cardi… Cardi, love… 798 00:41:30,240 --> 00:41:32,160 [vocalising] 799 00:41:39,280 --> 00:41:42,280 ♪ I said ooh… ♪ 800 00:41:42,360 --> 00:41:44,160 - [Erin] Vinnie, no. - Just go back inside. 801 00:41:44,280 --> 00:41:45,760 You're making a mistake! 802 00:41:45,840 --> 00:41:48,360 Just, just give me… Just give me 30 seconds. 803 00:41:48,440 --> 00:41:50,280 You've got me now. 804 00:41:50,360 --> 00:41:52,360 Just 30 seconds. 805 00:41:53,880 --> 00:41:55,680 Erin, I know you don't… 806 00:41:57,800 --> 00:41:59,560 but I do. 807 00:41:59,640 --> 00:42:02,040 And… And if there was a button, I'd press it. 808 00:42:03,760 --> 00:42:05,360 I know it's wrong… 809 00:42:06,920 --> 00:42:09,120 but you're the first thing in the morning… 810 00:42:10,840 --> 00:42:12,360 and you're the last thing at night. 811 00:42:14,920 --> 00:42:18,640 I just… I don't know how to tell you how much you mean to me. 812 00:42:21,560 --> 00:42:23,640 Tell Tyler I love him. 813 00:42:24,920 --> 00:42:26,120 Vinnie. 814 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 [whispers] 815 00:42:32,040 --> 00:42:34,040 ["I Want Her To Love Me" playing] 816 00:42:42,600 --> 00:42:46,680 ♪ I suppose ♪ 817 00:42:46,760 --> 00:42:50,600 ♪ She will come my way ♪ 818 00:42:50,680 --> 00:42:55,640 ♪ I want her to love me ♪ 819 00:42:55,720 --> 00:42:59,200 ♪ Until our dying day ♪ 820 00:42:59,280 --> 00:43:03,240 - ♪ I want her to ♪ - ♪ Love me ♪ 821 00:43:03,320 --> 00:43:05,560 ♪ I want her to ♪ 822 00:43:05,640 --> 00:43:08,680 ♪ Love, love me ♪ 823 00:43:08,760 --> 00:43:12,640 ♪ That's the way ♪ 824 00:43:12,720 --> 00:43:15,440 ♪ It's gotta be ♪ 825 00:43:17,280 --> 00:43:20,760 ♪ I don't know ♪ 826 00:43:21,800 --> 00:43:26,000 ♪ Just where we are ♪ 827 00:43:26,080 --> 00:43:29,800 ♪ But when she comes to me ♪ 828 00:43:30,360 --> 00:43:33,760 ♪ A lot of happiness she's gonna bring ♪ 829 00:43:33,840 --> 00:43:38,120 - ♪ I just want her to ♪ - ♪ Love me ♪ 830 00:43:38,200 --> 00:43:41,840 ♪ I just wanna hear her say that… ♪ 63192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.