Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,400 --> 00:00:30,400
["Sometimes I Feel So Deserted" playing]
2
00:00:44,000 --> 00:00:45,560
[Vinnie's Dad] There's no room!
3
00:00:45,640 --> 00:00:46,800
Dad? Dad?
4
00:00:46,880 --> 00:00:48,200
- Dad?
- There's no room!
5
00:00:48,280 --> 00:00:50,800
No, no, no. No. Fuck, Dad, please?
6
00:00:50,880 --> 00:00:53,520
- I told you, there's no room.
- Fuck!
7
00:00:53,600 --> 00:00:55,280
Told you. Find someplace else.
8
00:00:55,360 --> 00:00:56,520
Fuck!
9
00:01:00,920 --> 00:01:01,920
[echoing] No room!
10
00:01:06,400 --> 00:01:08,160
[echoing] Find someplace else.
11
00:01:09,640 --> 00:01:12,640
[gasps] Fuck!
12
00:01:21,480 --> 00:01:22,800
What do you think?
13
00:01:23,400 --> 00:01:24,880
I'd have used flame-throwers.
14
00:01:25,600 --> 00:01:27,360
What you… What, what?
15
00:01:27,440 --> 00:01:30,720
- Flame-throwers, against the zombies.
- No. I didn't say…
16
00:01:30,800 --> 00:01:32,360
Or…
17
00:01:32,440 --> 00:01:34,080
Or a crossbow with flaming arrows.
18
00:01:34,160 --> 00:01:37,600
From an elevated position.
And you just pick them off. One by one.
19
00:01:37,680 --> 00:01:40,160
- I didn't say zombies, did I?
- They sound like zombies.
20
00:01:40,240 --> 00:01:43,320
Didn't say zombies.
I said they're like normal-looking people.
21
00:01:43,400 --> 00:01:45,840
Yeah, but what if the zombies have
developed the ability to
22
00:01:45,920 --> 00:01:47,840
disguise themselves as normal people?
23
00:01:47,920 --> 00:01:50,640
It's like three times I've told you now
that they're not zombies
24
00:01:50,720 --> 00:01:52,360
and it's just not sinking in.
25
00:01:52,440 --> 00:01:54,160
They were normal-looking people.
26
00:01:54,240 --> 00:01:56,440
And the reason I'm having these
fucked-up dreams,
27
00:01:56,520 --> 00:01:58,440
it's 'cause of all them pills
you've put me on.
28
00:01:58,520 --> 00:02:01,040
If you pick me up and shook me,
I'd sound I'm like a maraca.
29
00:02:01,120 --> 00:02:04,120
You can point the finger
at the meds for your sleep disruption,
30
00:02:05,000 --> 00:02:07,120
but the content of your dreams,
31
00:02:07,200 --> 00:02:09,520
that's between you and your subconscious.
32
00:02:10,240 --> 00:02:12,440
And there's environmental considerations.
33
00:02:12,520 --> 00:02:13,720
Well, like what?
34
00:02:13,800 --> 00:02:16,280
Like living alone in the big,
dark woods smoking fat blunts
35
00:02:16,360 --> 00:02:19,320
and watching the serial killer
documentaries till you fall asleep.
36
00:02:19,400 --> 00:02:22,880
I find 'em fucking fascinating.
37
00:02:23,760 --> 00:02:24,960
Soothing.
38
00:02:26,560 --> 00:02:28,760
Look, why don't you try a change of scene?
39
00:02:29,520 --> 00:02:33,200
Go and stay somewhere else,
see if that has any effect on your dreams.
40
00:02:33,680 --> 00:02:35,680
Or, failing that,
buy yourself a flame-thrower.
41
00:02:35,760 --> 00:02:37,360
For fuck's sake.
42
00:02:38,200 --> 00:02:41,880
- Do you want to see something horrible?
- Yeah. Go on.
43
00:02:41,960 --> 00:02:44,440
Had this patient in today.
Have you seen the Elephant Man?
44
00:02:44,520 --> 00:02:47,200
Yeah, I've seen the Elephant Man, yeah.
John Merrick.
45
00:02:47,280 --> 00:02:50,000
Makes John Merrick look like
Linda Lusardi. Watch this.
46
00:02:51,520 --> 00:02:53,280
- Oh, fuck.
- [chortles]
47
00:02:53,360 --> 00:02:56,280
Wait till I zoom in.
I couldn't do anything with it.
48
00:02:56,360 --> 00:02:59,200
- I went through three knives!
- [laughs]
49
00:02:59,280 --> 00:03:02,000
I shouldn't have shown it to you.
Oh, I hate myself.
50
00:03:02,080 --> 00:03:03,880
Jim's got a spare room.
51
00:03:03,960 --> 00:03:07,400
Yeah, but it's… But it's a racist room.
Do you know what I mean?
52
00:03:07,480 --> 00:03:10,240
I can't be staying in a racist room,
it's gonna make me feel worse.
53
00:03:10,320 --> 00:03:12,680
- Stay at mine, if you like.
- I not staying at yours… Dude.
54
00:03:12,720 --> 00:03:13,640
- Fuck.
- Sorry.
55
00:03:13,720 --> 00:03:14,960
Why would I stay at yours?
56
00:03:15,040 --> 00:03:16,800
- You've got… Come on.
- I'm sorry.
57
00:03:16,880 --> 00:03:19,200
You've got a lamb, there's fucking Carol.
58
00:03:19,280 --> 00:03:21,160
I just… I need me own space.
59
00:03:21,240 --> 00:03:23,160
You don't like sharing
a toilet is more like it.
60
00:03:23,240 --> 00:03:26,760
No, I don't like sharing a toilet,
Dylan, because I'm a shy…
61
00:03:26,840 --> 00:03:30,080
I'm… I'm a shy poo-er
and I don't like the idea
62
00:03:30,160 --> 00:03:32,440
someone could just fucking blaze on
in on me, mid-squit.
63
00:03:32,520 --> 00:03:34,360
Why don't you stop here tonight?
64
00:03:34,440 --> 00:03:36,760
Kath and Sandra are off
to see Tinsley in Rhyl.
65
00:03:36,840 --> 00:03:38,560
You'd have the whole pub to yourself.
66
00:03:38,640 --> 00:03:40,120
- Yeah?
- Kath's room.
67
00:03:40,200 --> 00:03:43,120
The decor is a bit niche,
but she has a lovely, comfy bed.
68
00:03:43,200 --> 00:03:45,400
Ashley, where the fuck is everyone?
69
00:03:45,480 --> 00:03:47,960
I've got the pub to meself here
and everyone has deserted me.
70
00:03:48,040 --> 00:03:50,000
I'm with Tommo.
Helping him out with something.
71
00:03:50,080 --> 00:03:51,680
Oh, yeah? What's the big mystery?
72
00:03:51,760 --> 00:03:54,280
Er, nothing, no, no.
It's, er, just this thing.
73
00:03:54,360 --> 00:03:56,000
What thing?
74
00:03:56,120 --> 00:03:58,440
I borrowed 50 quid off him there last week
75
00:03:58,520 --> 00:04:01,560
and now he's got me paying it back,
doing a bunch of…
76
00:04:01,640 --> 00:04:03,880
"entertaining" for these old girls.
77
00:04:03,960 --> 00:04:06,600
- Ha-ha! You're joking?
- I wish I was.
78
00:04:06,680 --> 00:04:08,520
Right! Chop-chop.
79
00:04:08,600 --> 00:04:11,640
- Show time! Now, then…
- Need to go, Vin.
80
00:04:11,720 --> 00:04:13,200
I want you to get out there…
81
00:04:13,280 --> 00:04:16,720
and give those lovely ladies
a fucking night to remember.
82
00:04:16,800 --> 00:04:19,399
Here you are. Do summat sexy with it.
83
00:04:19,480 --> 00:04:22,120
["The Only Way Is Up"
plays faintly in club]
84
00:04:22,200 --> 00:04:23,800
He loves it, really.
85
00:04:23,880 --> 00:04:25,560
Ah, that's it.
86
00:04:25,640 --> 00:04:28,200
- Go on! Gerrin!
- [women screaming]
87
00:04:28,280 --> 00:04:31,680
Gina'll be in first thing to clean.
I'll be in from 10:00 to open up.
88
00:04:32,480 --> 00:04:33,760
Right.
89
00:04:33,840 --> 00:04:35,160
[keys jangle]
90
00:04:35,240 --> 00:04:37,240
- Night, love.
- Night, love.
91
00:04:40,840 --> 00:04:42,800
[door creaks open]
92
00:04:42,880 --> 00:04:44,600
[door closes]
93
00:04:44,680 --> 00:04:46,680
[tense music plays]
94
00:05:02,520 --> 00:05:03,960
Hmm…
95
00:05:05,240 --> 00:05:08,000
[man on TV] What the neighbours didn't
realise was that Robinson had,
96
00:05:08,080 --> 00:05:10,040
in fact, killed his mother
several years earlier
97
00:05:10,120 --> 00:05:13,120
and slept alongside
her mummified remains in her bed.
98
00:05:14,000 --> 00:05:15,800
During a search of the property,
99
00:05:15,880 --> 00:05:19,280
police uncovered the remains of
12 bodies that had been dismembered,
100
00:05:19,360 --> 00:05:21,920
as well as a trophy wall
featuring framed photos
101
00:05:22,000 --> 00:05:23,320
of each of his victims…
102
00:05:28,520 --> 00:05:30,120
remnants of his victims
103
00:05:30,200 --> 00:05:32,360
throughout their own homes
in the dead of night.
104
00:05:33,080 --> 00:05:35,480
[Vinnie on phone] It's like
a self-perpetuating nightmare.
105
00:05:35,560 --> 00:05:38,400
My fucking subconscious is out
to get me or summat.
106
00:05:38,480 --> 00:05:40,040
- Hmm?
- Fuck me… Dyldo?
107
00:05:40,120 --> 00:05:41,720
- Are you listening, you?
- No, I am.
108
00:05:41,800 --> 00:05:43,360
All right, what did I just say then?
109
00:05:43,440 --> 00:05:46,320
You were going on
about zombies or something.
110
00:05:46,400 --> 00:05:47,600
I didn't say zombies.
111
00:05:47,680 --> 00:05:50,400
I never mentioned zombies.
Nobody listens to me!
112
00:05:50,480 --> 00:05:53,160
Dude, I'm baked man. You know?
What do you want me to say?
113
00:05:53,240 --> 00:05:55,400
I don't fucking know
what I want you to say.
114
00:05:55,480 --> 00:05:57,600
I've just told you I've just had
a brutal dream,
115
00:05:57,680 --> 00:06:00,240
about a group of sinister fucking…
116
00:06:00,320 --> 00:06:01,720
joggers.
117
00:06:02,360 --> 00:06:03,400
Wow.
118
00:06:03,480 --> 00:06:04,960
Fuck off!
119
00:06:05,040 --> 00:06:07,000
Dude, it wasn't real, was it?
120
00:06:07,080 --> 00:06:10,240
If it were real, then I'd be more engaged,
but it wasn't, so I'm not.
121
00:06:10,320 --> 00:06:13,120
Oh, lah-di-dah!
122
00:06:13,200 --> 00:06:14,760
Fucking Dylan.
123
00:06:14,840 --> 00:06:16,400
Jesus Christ, forgive me.
124
00:06:16,480 --> 00:06:20,000
Forgive me for not having
a more engaging zombie dream.
125
00:06:20,080 --> 00:06:22,480
- Dylan, the police are downstairs!
- [coughs] What?
126
00:06:22,560 --> 00:06:24,960
- The police are downstairs.
- Fuck. Vin, I've got to go.
127
00:06:25,040 --> 00:06:27,000
- They want to talk to you.
- What do they want?
128
00:06:27,080 --> 00:06:29,680
- Did they say what it was about?
- No, but they don't look happy.
129
00:06:29,760 --> 00:06:32,640
Shit, shit, shit, shit.
I'm too high for this. Jesus Christ!
130
00:06:32,720 --> 00:06:34,720
- Dylan?
- Er… er…
131
00:06:34,800 --> 00:06:37,120
- Dylan?
- What? What?
132
00:06:38,280 --> 00:06:40,320
[laughs] Your face was priceless!
133
00:06:41,480 --> 00:06:43,720
- I'm sorry. I'm sorry.
- Are the police here?
134
00:06:43,800 --> 00:06:45,760
No. It's, erm, it's my parents.
135
00:06:45,840 --> 00:06:48,120
- Oh.
- They've come back with some friends.
136
00:06:48,200 --> 00:06:49,760
[heavy exhale]
137
00:06:49,840 --> 00:06:51,640
Come down and say hi.
138
00:06:52,600 --> 00:06:55,040
Oh, everyone, this is my friend, Dylan.
139
00:06:55,120 --> 00:06:56,520
- Hello, Dylan.
- Hi.
140
00:06:56,600 --> 00:06:57,880
- Hi, Dylan.
- Hi, Dylan.
141
00:06:57,960 --> 00:07:00,080
[breathes rapidly]
142
00:07:00,160 --> 00:07:01,320
Thanks…
143
00:07:02,200 --> 00:07:04,840
for, er, well, for coming.
144
00:07:06,400 --> 00:07:08,120
So, where do you come from, Dylan?
145
00:07:08,200 --> 00:07:09,920
Upstairs.
146
00:07:10,040 --> 00:07:11,680
In Sara's bedroom.
147
00:07:12,800 --> 00:07:15,160
No, no. Not doing anything. Just… I was…
148
00:07:15,240 --> 00:07:17,560
I was just watching her get changed.
149
00:07:17,640 --> 00:07:20,000
While she got changed.
150
00:07:20,080 --> 00:07:24,120
I was looking right out of the window
for the duration of her being…
151
00:07:25,160 --> 00:07:26,360
naked.
152
00:07:30,560 --> 00:07:32,520
Oh… [clears throat] Sorry, sorry.
153
00:07:32,600 --> 00:07:34,000
Oh.
154
00:07:34,120 --> 00:07:36,680
It's on silent. Erm…
I probably should get this.
155
00:07:36,760 --> 00:07:38,240
Hello. Yeah.
156
00:07:38,320 --> 00:07:39,880
Damn. Right, okay.
157
00:07:39,960 --> 00:07:43,040
Well, I… Yeah, I guess,
if it is an emergency, then…
158
00:07:43,120 --> 00:07:46,160
[phone ringing, "Axel F" by Crazy Frog
as ringtone]
159
00:07:46,240 --> 00:07:50,000
My friend has… He's changed this
as a joke and I don't know how to…
160
00:07:50,760 --> 00:07:52,080
Huh!
161
00:07:52,840 --> 00:07:54,880
- [Vinnie] Dill, you done did it.
- Hey, mate. Yeah.
162
00:07:54,960 --> 00:07:57,040
You hung up!
In the middle of telling you something!
163
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
Yeah, dude, man.
164
00:07:58,160 --> 00:08:02,280
You'll never guess, right, there has
just been some crossed-line thing.
165
00:08:02,360 --> 00:08:06,200
It wasn't ringing then. Then it did,
just now. So, all right, then, yeah.
166
00:08:06,280 --> 00:08:08,360
- Dylan! Motherfucker!
- [ends call]
167
00:08:08,440 --> 00:08:10,600
[swallows] So, erm…
168
00:08:10,680 --> 00:08:12,640
Sara was telling me that…
169
00:08:12,720 --> 00:08:15,000
that this house was… was built in…
170
00:08:15,080 --> 00:08:17,280
1947.
171
00:08:17,360 --> 00:08:20,800
If I was ever designing a house
like this, I would probably…
172
00:08:20,880 --> 00:08:24,240
I'd probably take pictures of this
and copy it, you know?
173
00:08:24,320 --> 00:08:25,720
[clears throat]
174
00:08:25,800 --> 00:08:28,320
[man on TV] It wasn't until after
the shocking discovery
175
00:08:28,400 --> 00:08:31,640
that neighbours later recalled
having heard strange, dull,
176
00:08:31,720 --> 00:08:35,039
thudding sounds
emanating from the property.
177
00:08:35,120 --> 00:08:36,919
[urinates]
178
00:08:37,919 --> 00:08:39,880
- [echoing thud]
- [stops urinating]
179
00:08:39,960 --> 00:08:41,720
[two taps]
180
00:08:41,799 --> 00:08:43,799
[resumes urinating]
181
00:08:46,360 --> 00:08:48,360
[thudding]
182
00:08:48,440 --> 00:08:50,440
[continues urinating]
183
00:08:51,560 --> 00:08:53,520
[urine hits carpet]
184
00:08:53,600 --> 00:08:55,560
Oh, shit.
185
00:08:58,440 --> 00:08:59,640
[thudding]
186
00:08:59,720 --> 00:09:01,720
- [metallic clattering]
- Fuck!
187
00:09:01,800 --> 00:09:03,800
[line ringing]
188
00:09:06,560 --> 00:09:07,560
Fuck!
189
00:09:07,640 --> 00:09:09,920
[ringing tone continues]
190
00:09:10,920 --> 00:09:11,920
Come on.
191
00:09:12,000 --> 00:09:13,960
[Carol] I have to say, Cardi,
I'm very impressed.
192
00:09:14,040 --> 00:09:16,080
- Oh, do you like it?
- Oh, it's perfect.
193
00:09:16,160 --> 00:09:19,320
- You've gone to so much trouble.
- Well, you're worth it.
194
00:09:19,400 --> 00:09:22,280
I watched a video online
which showed you how to…
195
00:09:22,360 --> 00:09:23,840
de-beard a mussel.
196
00:09:23,920 --> 00:09:25,200
- Oh?
- You just…
197
00:09:25,280 --> 00:09:27,720
You take hold of its beard
and tug it, firmly.
198
00:09:27,800 --> 00:09:31,120
Oh, is that right?
You have to take charge of it, do you?
199
00:09:31,200 --> 00:09:33,680
Be firm and dominate?
200
00:09:33,760 --> 00:09:36,120
Pull its hair and…
show it who is the boss?
201
00:09:36,200 --> 00:09:38,120
[Crazy Frog ringtone plays]
202
00:09:40,280 --> 00:09:41,520
Ignore it.
203
00:09:41,600 --> 00:09:43,440
It's Vinnie. How did he…
204
00:09:43,520 --> 00:09:45,520
- Turn the sound down, at least.
- [silences phone]
205
00:09:45,560 --> 00:09:48,320
You were, er, telling me
how you use a firm hand.
206
00:09:48,400 --> 00:09:51,480
Oh, yeah. It took us ages
to find the shallots. Right?
207
00:09:51,560 --> 00:09:53,520
'Cause I didn't know what they were.
208
00:09:53,600 --> 00:09:57,520
But it turns out they're just
like l-little onions. [laughs]
209
00:09:57,600 --> 00:09:59,600
And the erm…
210
00:09:59,680 --> 00:10:01,360
the mussels I just got off John.
211
00:10:02,680 --> 00:10:04,160
John?
212
00:10:04,240 --> 00:10:05,760
You're talking about John the Nose?
213
00:10:05,840 --> 00:10:06,920
That's right.
214
00:10:08,360 --> 00:10:10,720
He tried to sell me, like,
a bag of mussels there,
215
00:10:10,800 --> 00:10:12,440
like, over a week ago.
216
00:10:12,520 --> 00:10:14,840
Yeah. That's right.
Luckily, he still had 'em.
217
00:10:14,920 --> 00:10:18,000
The ones that were on the dash
of his transit van in a carrier bag?
218
00:10:18,080 --> 00:10:19,720
That's the ones, yeah.
219
00:10:19,800 --> 00:10:21,800
[gasps]
220
00:10:22,640 --> 00:10:24,400
Jesus, Cardi.
221
00:10:24,480 --> 00:10:26,640
They're fecking off, you mad bastard.
222
00:10:26,720 --> 00:10:29,760
You can't be eating shellfish
that's been in a carrier bag
223
00:10:29,840 --> 00:10:32,160
sat on the dash
of a transit van for a week!
224
00:10:32,240 --> 00:10:34,200
- I knew it! I knew they were off!
- Ah.
225
00:10:34,280 --> 00:10:37,480
That'll be why they didn't open.
I had to use pliers.
226
00:10:37,560 --> 00:10:39,520
Oh, fucking Jesus Christ, Cardi!
227
00:10:39,600 --> 00:10:41,160
[breaks wind]
228
00:10:41,240 --> 00:10:42,600
[vomits]
229
00:10:49,160 --> 00:10:51,320
Oh, fuck! [sniffs] Eurgh!
230
00:10:52,960 --> 00:10:54,960
[line ringing]
231
00:10:58,800 --> 00:11:01,240
- [phone rings]
- I'm not going back out there, Tommo.
232
00:11:01,320 --> 00:11:04,200
They may be 90-years-old,
but they're fucking rabid!
233
00:11:04,280 --> 00:11:06,240
Come on, mate. Sweetheart…
234
00:11:06,320 --> 00:11:08,320
Listen to me.
235
00:11:08,400 --> 00:11:10,360
They're a bit over-excited.
236
00:11:10,440 --> 00:11:12,520
But they're bound to be, aren't they?
237
00:11:12,600 --> 00:11:15,320
Some of them haven't seen
a knob up close since D-Day.
238
00:11:15,400 --> 00:11:17,880
They're not just over-excited,
Tommo, are they?
239
00:11:17,960 --> 00:11:19,720
They're all coked-up!
240
00:11:19,800 --> 00:11:23,440
What? What's he on about? Coked-up?
What the fuck are you on about, you?
241
00:11:23,520 --> 00:11:26,680
I fucking seen you selling gear
to a few of them old handbags out there,
242
00:11:26,760 --> 00:11:28,200
the rusty old wrist straps.
243
00:11:28,280 --> 00:11:31,920
Listen to me. Sweetheart, right,
you're being paid to entertain.
244
00:11:32,000 --> 00:11:35,080
Right? So mind your own fucking
business and get back out there.
245
00:11:35,160 --> 00:11:36,400
You haven't a fucking chance.
246
00:11:36,480 --> 00:11:40,160
You're not paying me enough to get
molested by a load of senior citizens.
247
00:11:40,240 --> 00:11:42,840
It's traumatising, Tommo!
248
00:11:42,920 --> 00:11:46,760
They're properly out of control, Tommo.
They've breached the stage!
249
00:11:46,840 --> 00:11:48,800
- Fucking hell.
- Come on.
250
00:11:48,880 --> 00:11:50,560
Ladies…
251
00:11:52,760 --> 00:11:54,720
Stop it! Give me that back! No!
252
00:11:54,800 --> 00:11:56,760
- [woman] Come on, baby!
- [Tommo] Fucking hell!
253
00:11:56,840 --> 00:11:59,120
- [women screaming, laughing]
- [mutters]
254
00:12:04,440 --> 00:12:05,920
Oh, yeah, that's bad. That is bad.
255
00:12:06,000 --> 00:12:08,040
I shouldn't have given them any drugs.
256
00:12:08,120 --> 00:12:10,320
Right, get the fucking door. Lock it!
257
00:12:10,400 --> 00:12:13,480
- [mobile rings]
- Turn that light off. Turn the light off!
258
00:12:18,720 --> 00:12:20,400
- Oh, sorry. Oh.
- Oh. Hey.
259
00:12:20,480 --> 00:12:22,240
- Hi. Hi.
- Hi.
260
00:12:22,320 --> 00:12:24,280
- You all right?
- Yeah.
261
00:12:24,360 --> 00:12:25,920
Yeah. Er…
262
00:12:26,000 --> 00:12:28,960
- [Crazy Frog ringtone]
- Vinnie changed my ringtone.
263
00:12:29,080 --> 00:12:30,920
- [clears throat]
- No, things…
264
00:12:31,000 --> 00:12:32,880
Things are good. Erm…
265
00:12:34,280 --> 00:12:35,840
How's Tyler?
266
00:12:35,920 --> 00:12:37,880
Yeah, he's amazing. As usual.
267
00:12:37,960 --> 00:12:39,680
- Hiya.
- Hey.
268
00:12:39,760 --> 00:12:41,720
Er… er, sorry.
269
00:12:41,800 --> 00:12:43,560
You've met… erm…
270
00:12:43,640 --> 00:12:45,040
Erin.
271
00:12:45,120 --> 00:12:47,080
- That's Sara. Sara, Erin.
- [Sara] Erin!
272
00:12:47,160 --> 00:12:48,800
- Hi!
- Hi. Nice to meet you.
273
00:12:48,880 --> 00:12:51,040
Oh, you, too, nice to meet you.
274
00:12:53,760 --> 00:12:57,160
- The… erm…
- I've heard so much about Tyler.
275
00:12:57,240 --> 00:12:58,720
- Have you?
- Yeah.
276
00:12:58,800 --> 00:13:01,200
- Aw, that's nice.
- Is he with you?
277
00:13:01,280 --> 00:13:04,800
Oh, no, no, no. Not at this time.
No. It's way past his bed time.
278
00:13:04,880 --> 00:13:07,000
Well, he sounds like
a very special little boy.
279
00:13:07,800 --> 00:13:09,280
Yeah, he is.
280
00:13:10,120 --> 00:13:11,720
Right. Oh.
281
00:13:12,640 --> 00:13:14,680
- Okay.
- Hi.
282
00:13:14,760 --> 00:13:17,000
- Er, Sugar, this is…
- Sara. Yeah.
283
00:13:17,080 --> 00:13:18,360
It's…
284
00:13:18,440 --> 00:13:20,400
- Pleased to meet you.
- Oh.
285
00:13:21,960 --> 00:13:24,760
You're both looking very glam.
Off somewhere nice?
286
00:13:24,840 --> 00:13:27,280
- We're crashing a wedding.
- No, not really. Just out…
287
00:13:27,360 --> 00:13:29,080
- and about.
- Just about.
288
00:13:29,160 --> 00:13:32,000
Anyway, we were, er… just gonna go.
289
00:13:32,080 --> 00:13:33,920
Yeah, we'd better pay for these.
290
00:13:35,160 --> 00:13:37,320
No, I don't think… Do you want these?
291
00:13:37,400 --> 00:13:39,360
- No, no, no.
- Just…
292
00:13:39,440 --> 00:13:41,000
Erm…
293
00:13:41,080 --> 00:13:42,760
- Have a fun night.
- You, too.
294
00:13:42,840 --> 00:13:44,920
- Nice meeting you.
- Bye.
295
00:13:46,280 --> 00:13:47,760
Yeah.
296
00:13:50,120 --> 00:13:51,720
[door chimes]
297
00:13:52,880 --> 00:13:54,760
- You look really fucking glam?
- Oh, don't!
298
00:13:54,840 --> 00:13:57,760
- What is she trying to say?
- Did you hear what she said about Tyler?
299
00:13:57,840 --> 00:14:00,000
As if he's gonna be in here,
at this time of night.
300
00:14:00,080 --> 00:14:02,600
- What kind of mum does she think I am?
- She was such a bitch.
301
00:14:02,680 --> 00:14:03,560
Posh bitch!
302
00:14:03,640 --> 00:14:05,600
You see the way she kept pawing at him
as well?
303
00:14:05,680 --> 00:14:06,600
- Gross.
- So insecure.
304
00:14:06,680 --> 00:14:09,520
Love, we get it, you're together.
You don't have to keep touching him.
305
00:14:09,600 --> 00:14:12,680
No one's going to try
and run off with him. Proper phoney.
306
00:14:12,760 --> 00:14:14,760
- Sugar…
- What?
307
00:14:16,280 --> 00:14:17,400
She was nice.
308
00:14:18,320 --> 00:14:20,760
- She was all right.
- Exactly what he needs.
309
00:14:20,840 --> 00:14:22,400
Deserves.
310
00:14:22,480 --> 00:14:24,440
I mean, just 'cause me
and Jake didn't work out,
311
00:14:24,520 --> 00:14:26,080
don't mean that they shouldn't.
312
00:14:28,040 --> 00:14:30,040
You want to know summat as well?
313
00:14:30,120 --> 00:14:32,200
I actually miss the chaos of that lot.
314
00:14:32,280 --> 00:14:33,840
Seriously.
315
00:14:34,800 --> 00:14:37,640
You want some chaos?
Do you want some chaos?
316
00:14:37,720 --> 00:14:39,560
- Please.
- Let's go and get fucking bladdered!
317
00:14:39,600 --> 00:14:40,600
[giggles]
318
00:14:45,240 --> 00:14:47,200
["Clap Hands" plays faintly]
319
00:14:47,280 --> 00:14:49,280
[cheering]
320
00:14:57,640 --> 00:14:59,640
[volume increases]
321
00:15:04,720 --> 00:15:06,840
[siren wails]
322
00:15:11,880 --> 00:15:15,280
♪ Sane, sane, they're all insane ♪
323
00:15:15,360 --> 00:15:17,960
♪ Fireman's blind
The conductor is lame ♪
324
00:15:20,880 --> 00:15:22,200
Fuck!
325
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
[song continues]
326
00:15:30,920 --> 00:15:32,920
♪ Clap your hands ♪
327
00:15:34,440 --> 00:15:36,440
♪ Clap your hands ♪
328
00:15:37,520 --> 00:15:39,840
♪ I said roar ♪
329
00:15:39,920 --> 00:15:41,560
♪ It's the thunder and the roar ♪
330
00:15:41,640 --> 00:15:44,400
♪ I ain't never coming back no more ♪
331
00:15:44,480 --> 00:15:45,640
♪ There's a moon in the… ♪
332
00:15:45,720 --> 00:15:46,960
[turns music off]
333
00:15:50,720 --> 00:15:53,320
- [hockey stick clatters]
- Fuck me.
334
00:15:53,400 --> 00:15:54,600
Shit.
335
00:15:57,440 --> 00:15:58,880
[thud]
336
00:16:11,920 --> 00:16:13,880
[glass shatters]
337
00:16:13,960 --> 00:16:15,960
[creaks]
338
00:16:17,920 --> 00:16:19,240
Hello?
339
00:16:38,240 --> 00:16:40,240
Hey, er… Hey, D-Man!
340
00:16:42,440 --> 00:16:43,600
Er…
341
00:16:44,680 --> 00:16:46,080
Come here a minute.
342
00:16:53,920 --> 00:16:57,360
Oh, I swear, D-Man, you're getting
bigger every time I see you.
343
00:16:57,440 --> 00:17:01,080
[in deep voice] Been going to
t'gym, innit, Vinnie. Wagwans?
344
00:17:01,160 --> 00:17:03,680
I'll tell you what fucking gwans, D-Man.
345
00:17:06,119 --> 00:17:07,400
There's someone in the cellar.
346
00:17:07,480 --> 00:17:09,400
[as D-Man] What?
Are you having a fucking laugh?
347
00:17:09,480 --> 00:17:10,920
No. I'm not having a laugh.
348
00:17:11,000 --> 00:17:13,440
I'm not having a fucking laugh.
There's someone in the cellar.
349
00:17:13,520 --> 00:17:15,760
[as D-Man] Well, do you want
to shoot him with this?
350
00:17:16,319 --> 00:17:18,000
Where on earth have you got that?
351
00:17:18,079 --> 00:17:20,240
[as D-Man] I never leave
the house without it.
352
00:17:20,319 --> 00:17:22,000
Well, a fucking…
353
00:17:22,079 --> 00:17:25,040
An AK-47 is a bit much,
don't you think, D-Man?
354
00:17:25,119 --> 00:17:27,040
[as D-Man] What are you being
a little bitch for?
355
00:17:27,119 --> 00:17:28,400
I'm not being a little bitch!
356
00:17:28,480 --> 00:17:30,120
[as D-Man] You are being a little bitch.
357
00:17:30,200 --> 00:17:32,080
What the fuck are you even wearing, man?
358
00:17:32,160 --> 00:17:33,960
It's a co-ord. All right?
359
00:17:34,040 --> 00:17:36,400
I'm actually on trend, I'll have you know.
360
00:17:36,480 --> 00:17:38,960
[as D-Man] Are you having spray tans
as well?
361
00:17:39,040 --> 00:17:42,880
I've had one or two. I have had one
or two. It's the time of year, D-Man.
362
00:17:42,960 --> 00:17:45,720
It's that time of year.
I'm fucking pasty, dude.
363
00:17:45,800 --> 00:17:49,440
I don't look well. So, yes, I go
and have one or two spray tans.
364
00:17:49,520 --> 00:17:51,600
And she's gradually getting darker.
365
00:17:54,080 --> 00:17:56,880
Do you know, you've pissed me off now,
you've hurt my feelings.
366
00:17:56,960 --> 00:17:58,600
[as D-Man] I'm sorry, Vinnie. I didn't...
367
00:17:58,680 --> 00:18:03,120
You have, you've hurt my fucking feelings.
You come round here with an AK-47…
368
00:18:03,200 --> 00:18:04,840
and you're unreasonable.
369
00:18:08,560 --> 00:18:11,240
I think… I think I'm gonna have
to ask you to leave, D-Man.
370
00:18:11,320 --> 00:18:13,160
[as D-Man] Don't be like that, Vinnie.
371
00:18:13,240 --> 00:18:15,880
No, no, no. Fucking, that's it now.
372
00:18:15,960 --> 00:18:18,840
That's it. Shouldn't have mentioned
the spray tans.
373
00:18:18,920 --> 00:18:21,000
Really got my back up.
You know I'm sensitive.
374
00:18:21,080 --> 00:18:22,640
Sen… Sensitive.
375
00:18:22,720 --> 00:18:24,280
Go on, get out, get out now.
376
00:18:24,360 --> 00:18:25,840
[softly] Fuck.
377
00:18:25,920 --> 00:18:29,800
Get out of it, get gone.
Get out of it, you pig! Go on, you cunt.
378
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
Fuck me.
379
00:18:31,800 --> 00:18:32,920
Fuck!
380
00:18:35,600 --> 00:18:37,320
All right, whoever you are…
381
00:18:38,880 --> 00:18:41,160
I'm gonna give you to the count of ten.
382
00:18:41,960 --> 00:18:45,360
And then that's…
That's fucking it, you're getting it.
383
00:18:47,280 --> 00:18:49,560
- One…
- [dials number]
384
00:18:49,640 --> 00:18:52,000
- [line ringing]
- …two…
385
00:18:52,080 --> 00:18:56,280
♪ I'd rather go fishing
Than out on some date ♪
386
00:18:56,360 --> 00:18:58,880
♪ All you need to go fishing… ♪
387
00:18:58,960 --> 00:18:59,960
[mobile rings]
388
00:19:00,560 --> 00:19:02,600
- [continues ringing]
- Come on.
389
00:19:04,320 --> 00:19:06,080
[water splashes]
390
00:19:06,160 --> 00:19:08,880
Oh, fuck!
391
00:19:08,960 --> 00:19:11,280
…five… Halfway there now, pal.
392
00:19:11,360 --> 00:19:13,120
[ends call]
393
00:19:13,200 --> 00:19:14,960
…six, seven…
394
00:19:15,040 --> 00:19:18,200
You'll notice I'm racing through it,
'cause I don't give a fuck.
395
00:19:19,360 --> 00:19:21,320
Nine…
396
00:19:21,400 --> 00:19:23,360
and three-quarters…
397
00:19:23,440 --> 00:19:25,400
All right, that's a ten.
398
00:19:25,480 --> 00:19:27,440
I said this'd happen.
399
00:19:27,520 --> 00:19:29,520
[softly] I said this'd happen.
400
00:20:05,080 --> 00:20:06,520
[light bulb clicking]
401
00:20:11,440 --> 00:20:13,040
Fuck.
402
00:20:20,680 --> 00:20:22,680
[juddering]
403
00:20:28,960 --> 00:20:30,320
[door slams shut]
404
00:20:33,440 --> 00:20:35,400
- [door lock clicks]
- Fuck.
405
00:20:35,480 --> 00:20:37,480
[door handle rattles]
406
00:20:38,680 --> 00:20:40,080
Shit.
407
00:20:41,040 --> 00:20:42,880
[line ringing]
408
00:20:42,960 --> 00:20:46,280
- [faeces hits toilet-bowl water]
- [Crazy Frog ringtone]
409
00:20:47,920 --> 00:20:49,080
Vinnie?
410
00:20:49,160 --> 00:20:51,760
- Oh, Cardi, thank Christ! Dude, listen.
- Vinnie.
411
00:20:51,840 --> 00:20:54,120
No, shut up.
Listen, I need your help, man.
412
00:20:54,200 --> 00:20:56,160
- I'm dying.
- What?
413
00:20:56,240 --> 00:20:57,360
F-Food poisoning.
414
00:20:57,440 --> 00:21:01,320
[tearfully] I made the woman I love shit
her pants in front of me, Vinnie.
415
00:21:01,400 --> 00:21:03,520
- [faeces hits toilet-bowl water]
- Carol…
416
00:21:04,280 --> 00:21:05,640
She can't…
417
00:21:05,720 --> 00:21:08,080
[retches] She can't stop shitting.
418
00:21:08,160 --> 00:21:10,320
[gasps for breath] I've never seen…
419
00:21:10,400 --> 00:21:12,200
- [strains] Anything like it.
- [plops]
420
00:21:12,280 --> 00:21:13,480
I'm sorry to hear that, dude,
421
00:21:13,560 --> 00:21:16,640
but I'm locked in the toilets
at The Crow's Nest. I…
422
00:21:16,720 --> 00:21:18,480
I can't leave this toilet, Vinnie.
423
00:21:18,560 --> 00:21:20,120
If I don't make it…
424
00:21:20,200 --> 00:21:22,960
[chokes back tears]
I want you to have me things.
425
00:21:23,040 --> 00:21:26,080
- You don't have any things.
- I have got things!
426
00:21:26,160 --> 00:21:28,320
Just stay hydrated.
427
00:21:28,400 --> 00:21:29,720
[squelch]
428
00:21:30,320 --> 00:21:32,360
♪ Stand up and run ♪
429
00:21:42,280 --> 00:21:44,640
♪ Stop, drop and roll ♪
430
00:21:44,720 --> 00:21:46,680
♪ And please don't leave me alone ♪
431
00:21:46,760 --> 00:21:49,160
♪ Oh, please don't leave me alone ♪
432
00:21:49,240 --> 00:21:51,720
♪ Please don't leave me alone ♪
433
00:21:51,800 --> 00:21:53,920
♪ Please don't leave me alone ♪
434
00:21:54,800 --> 00:21:55,960
[Jim] Fucking chips!
435
00:21:56,040 --> 00:21:58,000
Jim! Jim?
436
00:21:58,080 --> 00:21:59,640
[clatters]
437
00:21:59,720 --> 00:22:02,000
- Fucking looking at?
- Jim! Jim! Jim!
438
00:22:02,080 --> 00:22:04,080
Jim, up here! Jim!
439
00:22:04,760 --> 00:22:07,280
You! What the fuck do you want?
440
00:22:07,360 --> 00:22:09,360
- Jim!
- What?
441
00:22:10,440 --> 00:22:14,480
Fuck off, you fucking cod-stealing
bastard shit.
442
00:22:14,560 --> 00:22:16,720
Who are you talking to, you fucking idiot?
443
00:22:16,800 --> 00:22:20,200
These are my fucking chips,
so fucking fuck the fuck off.
444
00:22:20,280 --> 00:22:23,440
- Before I fucking...
- Nobody wants your fucking chips, Jim!
445
00:22:23,520 --> 00:22:25,480
Oi! Up here. Look up!
446
00:22:25,560 --> 00:22:27,360
Look up! Jim, look up!
447
00:22:27,440 --> 00:22:29,080
- Fuck me.
- You? Again?
448
00:22:29,160 --> 00:22:32,720
I thought I fucking told you
to fuck off, didn't I?
449
00:22:33,560 --> 00:22:36,800
If you look at my fucking chips
one more time...
450
00:22:36,880 --> 00:22:38,160
Look up!
451
00:22:39,760 --> 00:22:41,240
Fuck! Jim!
452
00:22:41,320 --> 00:22:42,920
Are you all right, dude?
453
00:22:43,000 --> 00:22:45,280
♪ What is love? Baby, don't… ♪
454
00:22:45,360 --> 00:22:47,320
What are you singing Haddaway for?
455
00:22:48,120 --> 00:22:49,800
Fucking wanker.
456
00:22:49,880 --> 00:22:51,840
Fucking hell, me fucking head!
457
00:22:52,800 --> 00:22:53,920
Cunts.
458
00:22:57,720 --> 00:22:59,400
[softly] Fuck.
459
00:23:01,440 --> 00:23:03,000
[dials number]
460
00:23:03,080 --> 00:23:05,360
- [line ringing]
- [floorboard creaks]
461
00:23:06,440 --> 00:23:07,920
[ends call]
462
00:23:10,280 --> 00:23:12,040
Shit.
463
00:23:12,120 --> 00:23:13,800
Shit!
464
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
Hey up, mate.
465
00:23:25,880 --> 00:23:28,000
Oi! Fuck!
466
00:23:30,800 --> 00:23:32,120
Please don't be dead.
467
00:23:34,000 --> 00:23:35,280
Which fucking side is it?
468
00:23:37,360 --> 00:23:38,680
Fuck!
469
00:23:42,240 --> 00:23:44,320
Who the fuck are you?
470
00:23:44,400 --> 00:23:45,720
[phone rings]
471
00:23:45,800 --> 00:23:46,800
Shit.
472
00:23:47,240 --> 00:23:50,320
- What's happened?
- Er… er, nothing.
473
00:23:50,400 --> 00:23:53,040
I've known you long enough to know
that you wouldn't be calling me
474
00:23:53,120 --> 00:23:55,280
at this time of night
if there hadn't been some drama.
475
00:23:55,360 --> 00:23:57,760
- So, go on.
- No, no, no, listen, nothing's happened.
476
00:23:57,840 --> 00:23:59,960
There's nothing…
There's nothing to worry about.
477
00:24:00,040 --> 00:24:02,000
- Vinnie, I'm fucking with you!
- Ha!
478
00:24:02,640 --> 00:24:04,800
[laughs] What you doing, anyway?
479
00:24:04,880 --> 00:24:06,640
Oh, you know, I'm just, er…
480
00:24:06,720 --> 00:24:08,560
I'm just chilling, just hanging out.
481
00:24:08,640 --> 00:24:10,520
Oh, come out. Come out.
Me and Sugar are out.
482
00:24:10,600 --> 00:24:11,680
Come out!
483
00:24:11,760 --> 00:24:13,840
No, I can't, love, I can't. I'm…
484
00:24:13,920 --> 00:24:15,400
I'm up early, you see.
485
00:24:15,480 --> 00:24:17,640
Sugar said you're staying at Kath's.
486
00:24:17,720 --> 00:24:20,520
Yeah. Yeah, I am.
Just… just for one night.
487
00:24:20,600 --> 00:24:22,760
In't it dead creepy
being there by yourself?
488
00:24:22,840 --> 00:24:24,480
[phone thuds] Shit.
489
00:24:24,560 --> 00:24:26,760
Er… yeah. Yeah.
490
00:24:26,840 --> 00:24:29,040
Yeah, it is a bit, actually.
491
00:24:29,160 --> 00:24:30,520
I haven't seen you for ages.
492
00:24:30,600 --> 00:24:33,160
I just said to Sugar
that I miss the craziness.
493
00:24:33,240 --> 00:24:37,240
Oh, well, there's none of that round here.
Fuck me, I am bored to tears, honestly.
494
00:24:37,320 --> 00:24:38,840
- Yeah?
- Oh, yeah, yeah.
495
00:24:38,920 --> 00:24:39,960
So, I can't tempt you out?
496
00:24:40,040 --> 00:24:42,040
I'd love to, but I'm up too early.
497
00:24:42,120 --> 00:24:43,560
- Boo!
- Boring.
498
00:24:43,640 --> 00:24:45,520
All right, then, I'll let you go, yeah?
499
00:24:45,600 --> 00:24:47,640
- Later, alligator.
- In a while, crocodile.
500
00:24:47,720 --> 00:24:49,960
Fuck! Erm…
501
00:24:50,040 --> 00:24:51,440
Shit!
502
00:24:51,840 --> 00:24:54,080
[club music plays on speakers]
503
00:24:54,160 --> 00:24:56,120
[giggles] Fuck off.
504
00:24:56,200 --> 00:24:57,920
[laughter]
505
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
[strains]
506
00:25:17,440 --> 00:25:19,680
[suspenseful music playing]
507
00:25:22,120 --> 00:25:23,560
Oh, fuck me!
508
00:25:23,640 --> 00:25:25,320
["GFY" playing]
509
00:25:25,400 --> 00:25:27,440
♪ You're out
And you wanna get started ♪
510
00:25:27,520 --> 00:25:29,560
♪ I don't know why you get so violent ♪
511
00:25:29,640 --> 00:25:31,400
♪ Punch one, punch two, punch three ♪
512
00:25:31,480 --> 00:25:33,160
♪ I don't like you
And you don't like me ♪
513
00:25:33,240 --> 00:25:35,760
♪ Success is best
When it happens on a Thursday ♪
514
00:25:35,840 --> 00:25:37,600
♪ Gonna go fuck yourself ♪
515
00:25:37,680 --> 00:25:41,200
What the fuck? Throw a dick at me?
Get the fuck out here, man!
516
00:25:41,840 --> 00:25:45,000
Oh, leave me alone! I ain't even done owt.
517
00:25:45,080 --> 00:25:47,080
You were breaking and entering!
518
00:25:47,160 --> 00:25:49,160
You know, there's laws
against that kind of shit.
519
00:25:49,240 --> 00:25:50,880
It… it were an accident.
520
00:25:50,960 --> 00:25:54,200
- An accident?
- I fell through the delivery hatch.
521
00:25:54,280 --> 00:25:57,680
Yeah, yeah, and I suppose that balaclava
fell on your head an' all, did it?
522
00:25:57,760 --> 00:25:58,920
No.
523
00:25:59,880 --> 00:26:01,760
- I'm in the SAS.
- The SAS?
524
00:26:01,840 --> 00:26:05,640
Yeah. I'm on a top-secret mission,
aren't I?
525
00:26:05,720 --> 00:26:06,960
Here, in Hawley?
526
00:26:08,280 --> 00:26:10,200
I'm not allowed to say. It's a secret!
527
00:26:10,280 --> 00:26:11,560
Listen, Orville,
528
00:26:11,640 --> 00:26:14,480
I'm sure Keith Harris is probably
wondering where the fuck you are.
529
00:26:14,560 --> 00:26:15,840
I don't want you here, man.
530
00:26:15,920 --> 00:26:18,240
And I'm guessing
you don't want to be here either.
531
00:26:18,320 --> 00:26:20,320
So, behind you, there's a window.
532
00:26:20,400 --> 00:26:24,360
Climb through the window.
There's a fire escape. Down the ladders.
533
00:26:24,440 --> 00:26:27,440
Fuck off. Don't come back.
Let sleeping dogs lie. How's that?
534
00:26:27,520 --> 00:26:29,800
I don't know. It looks quite high, that.
535
00:26:29,880 --> 00:26:32,400
Oh, God, no! It's dead high, that!
I can't do that.
536
00:26:32,480 --> 00:26:33,920
Just fucking…
537
00:26:34,000 --> 00:26:36,400
Of course it's high. It's a fire escape!
538
00:26:36,480 --> 00:26:38,280
I can't do heights, they panic me.
539
00:26:38,360 --> 00:26:40,800
Did you mention that
in your SAS interview?
540
00:26:40,880 --> 00:26:42,720
- No.
- No.
541
00:26:43,440 --> 00:26:44,640
[whispers] Fuck me…
542
00:26:44,720 --> 00:26:46,160
What are we gonna do then?
543
00:26:47,080 --> 00:26:51,200
How about you just…
open the door and just let us out?
544
00:26:51,280 --> 00:26:54,760
Fuck that. What if you've got a knife
and you try and stab me or summat?
545
00:26:54,840 --> 00:26:57,440
I haven't got nothing, I swear!
Oh, please.
546
00:26:57,520 --> 00:26:58,960
I just want to go home.
547
00:27:00,320 --> 00:27:02,520
All right, I'll tell you what.
I'll open this door.
548
00:27:02,600 --> 00:27:04,480
If you try any funny business,
549
00:27:05,240 --> 00:27:07,280
- I'll finger you to death.
- Eh?
550
00:27:07,360 --> 00:27:08,640
- No.
- You what?
551
00:27:08,720 --> 00:27:10,240
- Not like…
- Help!
552
00:27:10,320 --> 00:27:11,840
- No, no, no!
- Help! Mister!
553
00:27:11,920 --> 00:27:13,280
Fuck, I didn't mean it like that.
554
00:27:13,360 --> 00:27:14,480
I'm locked in a bathroom
555
00:27:14,600 --> 00:27:17,040
and there's a man's threatening
to finger me to death!
556
00:27:17,120 --> 00:27:19,760
- I'm not sure what that means.
- That was a misguided attempt
557
00:27:19,840 --> 00:27:22,000
to try and bring some levity
to the situation.
558
00:27:22,080 --> 00:27:23,800
What's levity?
559
00:27:23,880 --> 00:27:26,760
- Is that like fingering?
- No, it's not fingering.
560
00:27:26,840 --> 00:27:28,840
It's not fingering. Just…
561
00:27:29,920 --> 00:27:31,800
- I'm sorry, man, I…
- [squeaks]
562
00:27:33,040 --> 00:27:34,720
[squeaks] Oh…
563
00:27:34,800 --> 00:27:36,600
What's going on in there?
Are you all right?
564
00:27:36,680 --> 00:27:41,000
[yelps] Yeah. It's… it's jammed right in.
I can't get it out.
565
00:27:41,080 --> 00:27:43,040
I think it's touching me brain.
566
00:27:43,920 --> 00:27:45,800
All right, well,
I'd better take a look at it.
567
00:27:47,400 --> 00:27:48,800
Okay.
568
00:27:51,240 --> 00:27:52,680
Oh, shit.
569
00:27:55,520 --> 00:27:57,120
Brought that on yourself.
570
00:27:57,200 --> 00:27:58,720
- It really hurts.
- Come on.
571
00:28:00,560 --> 00:28:02,560
How does it look?
572
00:28:04,480 --> 00:28:06,400
- Does it look bad?
- Yeah.
573
00:28:06,480 --> 00:28:07,800
You're not supposed to say that!
574
00:28:07,880 --> 00:28:10,640
When you ask doctors
and that, they say, "No."
575
00:28:10,720 --> 00:28:13,120
You've got a fucking corkscrew
in the side of your head.
576
00:28:13,200 --> 00:28:14,280
Of course it looks bad.
577
00:28:14,360 --> 00:28:16,840
Well, let me just…
Let me try and pull it out.
578
00:28:16,920 --> 00:28:19,760
Will it bleed?
'Cause I just can't do blood and that.
579
00:28:20,880 --> 00:28:22,840
It's almost as if…
580
00:28:22,920 --> 00:28:24,760
you're not really in the SAS.
581
00:28:24,840 --> 00:28:26,080
Hmm.
582
00:28:26,160 --> 00:28:28,160
It'll probably… It'll…
583
00:28:29,320 --> 00:28:30,760
It probably won't bleed.
584
00:28:30,840 --> 00:28:32,160
- All right?
- Good.
585
00:28:32,760 --> 00:28:33,960
Okay. I'm ready.
586
00:28:34,520 --> 00:28:37,400
Oh, you're going the wrong way!
You're making it go deeper!
587
00:28:37,520 --> 00:28:39,080
- I apologise.
- It were like lightning.
588
00:28:39,200 --> 00:28:40,680
But not nice lightning.
589
00:28:40,760 --> 00:28:44,120
- Like frightening lightning.
- Just shut the fuck up wittering on.
590
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
["I Feel Free" playing]
591
00:28:46,760 --> 00:28:49,880
Oh, that's the same way! The same way!
It's touching me brain again!
592
00:28:49,960 --> 00:28:52,080
I don't know what I'm doing!
593
00:28:52,160 --> 00:28:55,520
I'm dyslexic. Fucking clockwise,
lefts and rights, I'm bad at it.
594
00:28:55,600 --> 00:28:57,760
Everything's fucking digital now.
595
00:28:57,840 --> 00:29:00,520
When was the last time
you even saw a normal clock?
596
00:29:04,560 --> 00:29:06,400
- All right. I know what I'm doing.
- Oh, okay.
597
00:29:06,440 --> 00:29:09,480
- All right?
- Ow! Argh!
598
00:29:09,560 --> 00:29:11,200
- Oh!
- [cries out]
599
00:29:11,280 --> 00:29:13,440
Oh, bloody hell!
600
00:29:13,520 --> 00:29:15,760
- Let's have a look.
- That's a lot of blood, that.
601
00:29:17,360 --> 00:29:18,760
Oh, what's that?
602
00:29:18,840 --> 00:29:20,600
- It's super glue.
- Eh?
603
00:29:20,680 --> 00:29:22,040
Oh…
604
00:29:22,120 --> 00:29:25,680
One Mississippi. Two Mississippi.
Three Mississippi.
605
00:29:25,760 --> 00:29:27,760
There you go.
606
00:29:28,840 --> 00:29:30,840
- Shit!
- What's up?
607
00:29:31,920 --> 00:29:34,280
I fucking superglued me hand
to your head.
608
00:29:34,360 --> 00:29:36,320
- Oh, no!
- Oh, no.
609
00:29:36,400 --> 00:29:38,840
- Fuck! All right. One, two, three!
- Ow!
610
00:29:41,800 --> 00:29:44,320
Fuck me. I thought I'd killed you.
611
00:29:45,760 --> 00:29:47,560
I've got narcolepsy.
612
00:29:47,640 --> 00:29:50,000
When I get tired, I just fall asleep.
613
00:29:51,080 --> 00:29:52,280
That's everyone.
614
00:29:52,360 --> 00:29:54,640
I just wanted to pinch a few things.
615
00:29:54,720 --> 00:29:56,680
Not… not much.
616
00:29:56,760 --> 00:29:58,200
Just enough…
617
00:29:58,280 --> 00:30:00,120
to buy a bird bath.
618
00:30:00,200 --> 00:30:01,280
A bird bath?
619
00:30:02,200 --> 00:30:04,880
Yeah, not for me. For me mum.
620
00:30:05,800 --> 00:30:08,760
She doesn't really
get out much any more.
621
00:30:08,840 --> 00:30:12,240
She likes to sit in the garden
and watch the birds.
622
00:30:13,400 --> 00:30:17,720
And there's this one bird
that comes to visit her, a robin,
623
00:30:18,360 --> 00:30:21,960
that she thinks is
the reincarnation of me dad.
624
00:30:22,040 --> 00:30:24,440
He were called Robin, you see.
625
00:30:24,520 --> 00:30:27,080
She wants a bird bath for him,
626
00:30:27,160 --> 00:30:29,240
on account of how he always…
627
00:30:29,320 --> 00:30:31,040
liked…
628
00:30:31,120 --> 00:30:32,640
to have a bath.
629
00:30:32,720 --> 00:30:37,080
Can't you just go and nick a bird bath,
like any normal person?
630
00:30:37,160 --> 00:30:39,120
I've seen a really nice one.
631
00:30:39,200 --> 00:30:41,680
York sandstone. Dead impressive it is.
632
00:30:41,760 --> 00:30:43,480
In the grounds of this posh house.
633
00:30:43,560 --> 00:30:46,200
Yeah, sounds really nice.
Go and nick that one.
634
00:30:47,640 --> 00:30:50,400
The thing is, it… it looks dead heavy.
635
00:30:50,480 --> 00:30:53,680
- Like a… two-man job.
- Take a mate with you.
636
00:30:57,160 --> 00:30:59,480
Come on, you must have one friend.
637
00:31:00,040 --> 00:31:02,080
Mum says folk are odd.
638
00:31:02,160 --> 00:31:05,640
And it's their loss,
if they don't warm to us.
639
00:31:06,560 --> 00:31:10,680
And… and you can't force people
to be your friends, can you?
640
00:31:10,760 --> 00:31:15,600
I mean, sometimes, you're just
better off staying out of their way.
641
00:31:18,480 --> 00:31:19,920
What's your name?
642
00:31:21,080 --> 00:31:22,360
Gideon.
643
00:31:24,240 --> 00:31:25,560
I'm Vinnie.
644
00:31:28,680 --> 00:31:30,120
[owl hoots]
645
00:31:30,200 --> 00:31:32,600
[Gideon] No one's here on Thursdays,
so we're safe.
646
00:31:32,680 --> 00:31:34,080
Unless the D-Man followed us.
647
00:31:34,160 --> 00:31:35,840
Oh, you said he had a gun!
648
00:31:35,920 --> 00:31:38,600
What if he sees us and shoots us
with it, just for fun, like?
649
00:31:38,680 --> 00:31:40,920
Gideon! Jesus Christ, listen to me.
650
00:31:41,000 --> 00:31:44,480
D-Man's gone. And he's not coming back.
651
00:31:44,560 --> 00:31:46,640
All right? I promise you. Yeah?
652
00:31:46,720 --> 00:31:48,360
- Yeah.
- All right.
653
00:31:48,440 --> 00:31:50,480
- Where's this bird bath, then?
- Up there.
654
00:31:51,320 --> 00:31:54,480
[Gregorian chanting]
655
00:31:59,320 --> 00:32:01,720
Why didn't you tell me
to nick a bigger car, man?
656
00:32:01,800 --> 00:32:04,320
You're having a laugh, dude.
That's not a fucking bird bath.
657
00:32:04,400 --> 00:32:06,000
- That's a fountain!
- A fountain?
658
00:32:06,080 --> 00:32:08,400
- Yeah.
- So, is that different to a bird bath?
659
00:32:08,480 --> 00:32:11,880
Of course it's different to a bird bath.
A fountain's much bigger, innit?
660
00:32:11,960 --> 00:32:14,480
Fucking thing's massive.
How are we gonna fit it in the car?
661
00:32:15,480 --> 00:32:18,560
Does that mean we can't get
the birdbath for Mum, then?
662
00:32:20,960 --> 00:32:24,120
All right. Fuck it.
We need to go and get the car. Come on.
663
00:32:24,200 --> 00:32:27,480
Electronic fence. I'm just gonna force it.
It should open.
664
00:32:27,560 --> 00:32:28,880
- Okay.
- Here we go.
665
00:32:28,960 --> 00:32:30,800
- You fucker.
- They're not opening, Vinnie.
666
00:32:30,880 --> 00:32:33,240
Well, fucking not yet, it's not.
Give us a sec.
667
00:32:33,320 --> 00:32:34,520
Urgh.
668
00:32:35,200 --> 00:32:37,880
- They're still not opening.
- I know! Fuck me, I'll climb over.
669
00:32:37,960 --> 00:32:40,240
- Oh.
- Ooh!
670
00:32:41,400 --> 00:32:43,480
- [gate creaks]
- For fuck's sake, dude!
671
00:32:45,400 --> 00:32:47,280
[fast-paced music playing]
672
00:32:53,760 --> 00:32:54,840
- Gideon!
- Yeah?
673
00:32:54,920 --> 00:32:57,120
It's not gonna take much to make it give.
674
00:32:57,200 --> 00:32:59,560
So, just… Oi! Nice and slow.
675
00:32:59,640 --> 00:33:01,600
- All right?
- Got it, Vinnie.
676
00:33:01,680 --> 00:33:03,640
[engine revs]
677
00:33:03,720 --> 00:33:06,800
Just a bit more than that. Just a smidge.
678
00:33:06,880 --> 00:33:08,040
Okay.
679
00:33:08,120 --> 00:33:09,600
[engine revs]
680
00:33:09,680 --> 00:33:11,840
Have you even let the clutch out, Gideon?
681
00:33:11,920 --> 00:33:13,800
Er… which one is that?
682
00:33:13,880 --> 00:33:15,480
The clu…
683
00:33:15,560 --> 00:33:17,320
Do you even know how to drive?
684
00:33:17,400 --> 00:33:18,880
- No.
- No?
685
00:33:18,960 --> 00:33:20,960
- Is it even in gear?
- Er…
686
00:33:21,040 --> 00:33:23,680
Ah, right. Is that it? The stick here?
687
00:33:23,760 --> 00:33:25,520
No, no, no, no, no!
688
00:33:26,440 --> 00:33:29,400
[dramatic classical music plays]
689
00:33:30,120 --> 00:33:33,000
Holy shit, man.
Look at the state of it, you lunatic.
690
00:33:33,080 --> 00:33:34,640
Oh, no.
691
00:33:34,720 --> 00:33:37,560
Oh, no! You've really done it now, Gideon.
692
00:33:38,240 --> 00:33:41,400
They'll put you in prison
and then who is gonna look after Mum?
693
00:33:41,480 --> 00:33:43,840
- Come on, let's run away!
- Whoa, whoa, whoa!
694
00:33:43,920 --> 00:33:45,280
Just settle down.
695
00:33:45,360 --> 00:33:49,160
We're not going nowhere without that
birdbath/fountain thing. All right?
696
00:33:49,240 --> 00:33:50,640
Now, pull yourself together.
697
00:33:50,720 --> 00:33:52,120
- Are you feeling strong?
- Why?
698
00:33:52,200 --> 00:33:54,200
'Cause it's gonna weigh
a fucking tonne, man!
699
00:33:54,280 --> 00:33:55,480
- Yeah?
- Okay.
700
00:33:55,560 --> 00:33:57,520
["Sabre Dance" playing]
701
00:34:00,280 --> 00:34:01,840
Right, that'll do.
702
00:34:01,920 --> 00:34:04,000
Okay. I'm going as fast as I can, Vinnie.
703
00:34:06,840 --> 00:34:07,680
[gunshot]
704
00:34:07,760 --> 00:34:10,840
- Oh, bloody hell!
- Stop it and get in the fucking car!
705
00:34:11,600 --> 00:34:12,800
Get in the car!
706
00:34:18,800 --> 00:34:21,440
Right, you little bastards!
I've got you on camera.
707
00:34:21,520 --> 00:34:24,040
Can you fuck off, please?
It's hard enough to see...
708
00:34:24,120 --> 00:34:26,239
You fucking retards are going viral!
709
00:34:27,280 --> 00:34:29,440
- [shrieks]
- There you are, stream that!
710
00:34:29,520 --> 00:34:31,560
I can't believe you did that, Vinnie.
711
00:34:31,639 --> 00:34:33,719
Feels good to be alive,
doesn't it, pal, hey?
712
00:34:33,800 --> 00:34:36,120
- Huzzah!
- [giggles]
713
00:34:36,199 --> 00:34:38,239
Huzzah, dude!
714
00:34:38,320 --> 00:34:40,320
- Huzzah!
- Huzzah!
715
00:34:40,400 --> 00:34:42,400
[music ends]
716
00:34:43,480 --> 00:34:46,920
- Right, listen, I'm gonna get off.
- Oh, no, don't run off just yet.
717
00:34:47,000 --> 00:34:49,920
- It's late, man. I need my bed.
- Come and say hello to Mum.
718
00:34:50,000 --> 00:34:52,800
- She's gonna be asleep.
- She don't really sleep well.
719
00:34:52,880 --> 00:34:54,760
She don't get many visitors.
She'd be made up.
720
00:34:54,840 --> 00:34:56,840
Just pop up and say hello, like, please.
721
00:34:56,920 --> 00:34:58,520
- Please?
- Yeah, all right, all right.
722
00:34:58,600 --> 00:35:00,200
Five minutes. Yeah?
723
00:35:02,000 --> 00:35:03,360
[sighs]
724
00:35:03,440 --> 00:35:05,240
- It's cold, innit?
- It's got to be.
725
00:35:05,320 --> 00:35:07,320
Mum can't sleep if it's too hot.
726
00:35:08,440 --> 00:35:10,120
She's just up there.
727
00:35:13,600 --> 00:35:15,200
Who is all this lot?
728
00:35:15,280 --> 00:35:16,920
- Dead people.
- Hey?
729
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
They're all dead.
730
00:35:19,480 --> 00:35:21,440
Well, they can't all be dead.
731
00:35:21,520 --> 00:35:23,960
- Er… yeah, they are.
- He's not dead.
732
00:35:24,760 --> 00:35:25,960
Yeah, he is.
733
00:35:26,880 --> 00:35:28,200
What about this lot here?
734
00:35:28,280 --> 00:35:30,720
Oh, God, yeah. Yeah, they all died
in a boating accident.
735
00:35:30,800 --> 00:35:32,400
They won the boat on Bullseye.
736
00:35:32,480 --> 00:35:34,920
Got dropped in an artificial lake.
No water.
737
00:35:35,000 --> 00:35:38,400
- So, they were all killed.
- Dude, is this a wall of dead people?
738
00:35:38,480 --> 00:35:40,480
- Is that what this is?
- Yeah, dead people.
739
00:35:40,560 --> 00:35:43,040
- Everybody is dead?
- Yeah, up to the top, yeah.
740
00:35:43,120 --> 00:35:44,440
But he's not. He's not dead.
741
00:35:44,520 --> 00:35:47,320
Oh, he is.
He had an electric trike from Taiwan.
742
00:35:47,400 --> 00:35:49,600
It were too powerful.
Took him right into t'wall.
743
00:35:49,680 --> 00:35:51,080
- Fuck me.
- Yeah, it were very sad.
744
00:35:51,160 --> 00:35:52,600
A horrible story.
745
00:35:52,680 --> 00:35:54,600
What's all this shit? Rapey doll here?
746
00:35:54,680 --> 00:35:56,520
Who is this furry little…
747
00:35:56,600 --> 00:35:58,360
Fuck! Fuck me, dude.
748
00:35:58,440 --> 00:36:00,000
Aw! [laughs]
749
00:36:00,080 --> 00:36:02,560
- It's just Mr Mittens.
- All right.
750
00:36:02,640 --> 00:36:05,640
What are you doing up here,
Mr Mittens? Miaow!
751
00:36:05,720 --> 00:36:07,000
Hello, Vinnie!
752
00:36:07,080 --> 00:36:09,000
A bit Buffalo Bill in here, in't it, pal?
753
00:36:09,080 --> 00:36:10,760
Oh, yeah. I get it. Woo-woo-woo!
754
00:36:10,840 --> 00:36:14,480
It had nothing to do with Indians.
You don't know what I'm talking about.
755
00:36:14,560 --> 00:36:17,680
- A cowboy, weren't he?
- You've never seen the film, have you?
756
00:36:17,760 --> 00:36:19,680
- Where are we going?
- In to see Mum
757
00:36:19,760 --> 00:36:23,720
- Listen, I'm just feeling a bit anxious.
- Oh, please, Vinnie.
758
00:36:23,800 --> 00:36:27,280
- It's really late, though.
- I know. Just two… Just two minutes.
759
00:36:27,360 --> 00:36:29,320
She'll be so made up. Please?
760
00:36:29,400 --> 00:36:32,800
- Is that all right?
- Yeah, yeah, yeah. Yeah. Yeah.
761
00:36:33,880 --> 00:36:36,120
Mum? Mum!
762
00:36:37,240 --> 00:36:39,120
Got a surprise for you.
763
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Brought you a visitor.
764
00:36:42,080 --> 00:36:43,960
Why did you have to say it like that?
765
00:36:44,040 --> 00:36:46,880
- Like what?
- You just said, "Brought you…"
766
00:36:46,960 --> 00:36:49,360
- Well, I have.
- Like you're gonna feed me to summat.
767
00:36:49,440 --> 00:36:51,440
What's in here, dude?
768
00:36:53,960 --> 00:36:55,520
Hiya, Mum.
769
00:36:56,280 --> 00:36:57,600
How are you doing?
770
00:37:01,760 --> 00:37:03,760
Did you manage to get any sleep?
771
00:37:08,040 --> 00:37:09,440
[woman's voice] Who's this?
772
00:37:09,520 --> 00:37:10,680
Oh.
773
00:37:11,480 --> 00:37:12,920
This is Vinnie, Mum.
774
00:37:13,480 --> 00:37:14,960
He's a friend of mine.
775
00:37:15,040 --> 00:37:17,760
He wanted to come and say hello to you.
776
00:37:19,080 --> 00:37:20,720
[woman's voice] That's nice.
777
00:37:20,800 --> 00:37:23,560
And have you asked Vinnie
what we ask visitors?
778
00:37:24,320 --> 00:37:25,560
Oh, yeah.
779
00:37:28,040 --> 00:37:29,760
Would you like some tea, love?
780
00:37:30,960 --> 00:37:32,320
No.
781
00:37:32,400 --> 00:37:33,920
I'm all right, thanks, Giddy.
782
00:37:35,120 --> 00:37:37,120
[woman's voice] Go and make us a pot,
Giddy, love.
783
00:37:37,200 --> 00:37:38,440
Okay.
784
00:37:43,680 --> 00:37:46,040
He doesn't really have friends, you know.
785
00:37:46,120 --> 00:37:48,160
He's a bit too…
786
00:37:48,240 --> 00:37:50,760
unique for most folk.
787
00:37:52,280 --> 00:37:54,280
Thems with small minds.
788
00:37:56,560 --> 00:37:57,960
He's vulnerable.
789
00:37:59,480 --> 00:38:02,760
Easy picking for the wrong sort
to take advantage of.
790
00:38:04,440 --> 00:38:05,920
I wouldn't do that.
791
00:38:19,760 --> 00:38:21,520
You know why you're here, Vinnie?
792
00:38:24,880 --> 00:38:28,880
He's trying to show me
I don't have to worry about him.
793
00:38:29,440 --> 00:38:30,640
Mmm.
794
00:38:30,720 --> 00:38:31,960
But I do.
795
00:38:32,960 --> 00:38:35,960
I'm a mum. That's what we do.
796
00:38:36,640 --> 00:38:39,040
Boys need their mums.
797
00:38:39,760 --> 00:38:41,440
- Isn't that right?
- Mmm.
798
00:38:44,120 --> 00:38:46,000
Can you be a good friend, Vinnie?
799
00:38:47,520 --> 00:38:49,520
He's going to need a friend.
800
00:38:50,960 --> 00:38:52,320
I'll be his friend.
801
00:38:57,800 --> 00:38:59,040
You're tired.
802
00:38:59,960 --> 00:39:00,960
[sighs]
803
00:39:01,560 --> 00:39:03,120
- Aren't you?
- Yeah.
804
00:39:04,000 --> 00:39:06,560
Yeah, I am a bit.
Yeah, I've been up all night.
805
00:39:06,640 --> 00:39:08,000
No.
806
00:39:09,880 --> 00:39:12,240
It's not just tonight, though,
is it, lovey?
807
00:39:13,320 --> 00:39:14,480
[sighs]
808
00:39:15,240 --> 00:39:16,680
You're worn out.
809
00:39:19,840 --> 00:39:23,600
You've been brave long enough,
you don't need to keep it up.
810
00:39:23,680 --> 00:39:25,320
[chokes back tears]
811
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Shh.
812
00:39:30,960 --> 00:39:33,160
- I'm sorry.
- Come here. Come here.
813
00:39:33,240 --> 00:39:35,200
["Life Is But A Dream" playing]
814
00:39:35,280 --> 00:39:37,080
You're just tired.
815
00:39:37,160 --> 00:39:39,520
[Vinnie inhales and exhales]
816
00:39:39,640 --> 00:39:41,000
There's a lad.
817
00:39:45,280 --> 00:39:46,800
You'll be all right.
818
00:39:46,880 --> 00:39:48,840
[Vinnie sniffles]
819
00:39:49,760 --> 00:39:54,440
♪ Life is but a dream ♪
820
00:39:54,520 --> 00:39:57,720
♪ It's what you make it ♪
821
00:39:57,800 --> 00:40:01,760
♪ Always try to give… ♪
822
00:40:01,840 --> 00:40:03,840
[clattering]
823
00:40:11,800 --> 00:40:13,640
Fuck me!
824
00:40:13,720 --> 00:40:15,240
Fucking hell. Hey, up.
825
00:40:15,320 --> 00:40:18,040
- Morning, dude. Just got up, have you?
- Yeah, yeah.
826
00:40:19,200 --> 00:40:20,960
- Morning.
- Afternoon, mate.
827
00:40:21,040 --> 00:40:22,920
You've been out for the count.
828
00:40:23,000 --> 00:40:25,280
- How's it going, then?
- I have no idea.
829
00:40:25,360 --> 00:40:27,040
I've just had the maddest night.
830
00:40:27,120 --> 00:40:29,640
- This old woman touched me.
- Me, too.
831
00:40:29,720 --> 00:40:31,976
- I got groped by an old one, too.
- Jesus fucking Christ.
832
00:40:32,000 --> 00:40:34,120
Ashley, it's the last time I'm saying it.
833
00:40:34,200 --> 00:40:35,680
Right? It is business.
834
00:40:35,760 --> 00:40:38,640
There's people who would pay
good money for that shit.
835
00:40:38,720 --> 00:40:39,800
You all right, you?
836
00:40:41,640 --> 00:40:44,520
I didn't know it was physically possible
837
00:40:44,600 --> 00:40:47,680
for a human being to poo that much.
838
00:40:47,760 --> 00:40:49,280
- [laughter]
- Get that in you.
839
00:40:49,360 --> 00:40:51,120
You sleep all right, Vin?
840
00:40:51,200 --> 00:40:52,760
Oh, Christ, yeah.
841
00:40:52,840 --> 00:40:55,880
I did all right.
I've been having these mental dreams.
842
00:40:55,960 --> 00:40:58,000
Oh, I had a mad dream the other night.
843
00:40:58,080 --> 00:41:01,720
I wanted to go to America, yeah,
but I mean they wouldn't let me in.
844
00:41:01,800 --> 00:41:04,880
So, I got into a cardboard box
and then I posted myself.
845
00:41:04,960 --> 00:41:07,760
But then I realised I forgot to wee
before I got in.
846
00:41:07,840 --> 00:41:09,600
Could be worse though, couldn't it, eh?
847
00:41:09,680 --> 00:41:11,760
Could have been trapped
in there with Cardi's missus!
848
00:41:11,840 --> 00:41:14,160
That's too far. You're bang out of order.
849
00:41:14,240 --> 00:41:15,680
[laughs] Fucking hell.
850
00:41:15,760 --> 00:41:18,760
Imagine that, eh, trapped in a box,
in the pitch black,
851
00:41:18,840 --> 00:41:21,240
with Carol and her explosive anus!
852
00:41:21,320 --> 00:41:22,960
- [laughter]
- I'm fucking warning you.
853
00:41:23,040 --> 00:41:24,960
- Calm down, lads.
- [mimics Carol] Cardi, Cardi,
854
00:41:25,040 --> 00:41:26,680
it's like a chocolate fountain in here!
855
00:41:26,760 --> 00:41:29,880
- Cardi, it's like Cadbury's World!
- [laughter]
856
00:41:29,960 --> 00:41:33,600
- No, no, it's not funny.
- Come on, Tommo, go on, apologise.
857
00:41:33,680 --> 00:41:37,120
- You've upset him.
- You're right. I'm sorry. I'm sorry.
858
00:41:37,800 --> 00:41:40,280
I'm sorry that you made
your bird shit hersen. [laughs]
859
00:41:40,360 --> 00:41:42,360
I fucking warned you, didn't I!
860
00:41:42,440 --> 00:41:44,200
- [laughter]
- [text alert chime]
861
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
["The Great Gig In The Sky" playing]
862
00:42:01,960 --> 00:42:03,960
[woman vocalising]
863
00:42:52,600 --> 00:42:54,560
[music ends]
864
00:42:54,640 --> 00:42:56,920
[Vinnie] We've got a shitload of weed
to get rid of here.
865
00:42:57,000 --> 00:42:59,440
I invested. Now I need a return.
866
00:42:59,520 --> 00:43:01,280
- [Dylan] A festival?
- [Vinnie] A festival.
867
00:43:01,360 --> 00:43:04,760
[in posh voice]
Would anybody like a disco biscuit?
868
00:43:04,840 --> 00:43:06,200
[normal voice] Fuck off!
869
00:43:06,280 --> 00:43:08,280
- Is it a yes or a no?
- [Erin] Right, get going.
870
00:43:08,360 --> 00:43:10,720
- But, whatever you do, don't hang about.
- Shit.
871
00:43:12,720 --> 00:43:14,480
[pig squealing]
872
00:43:14,560 --> 00:43:17,400
- Your pig's a cunt!
- Your pig's a cunt!
873
00:43:19,160 --> 00:43:22,120
♪ I got so much trouble in my mind ♪
874
00:43:23,360 --> 00:43:26,280
♪ I got so much trouble in my mind ♪
875
00:43:27,480 --> 00:43:30,880
♪ I got so much trouble in my mind ♪
876
00:43:31,560 --> 00:43:34,520
♪ I got so much trouble in my mind ♪
877
00:43:36,200 --> 00:43:39,200
♪ Give me the strength to carry on… ♪
64802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.