Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,360
He stole money
that belongs to Terence McCann.
2
00:00:14,440 --> 00:00:17,520
You, Vincent, are the shit on my shoe.
3
00:00:17,600 --> 00:00:20,120
If I even hear your name again,
you're done.
4
00:00:20,200 --> 00:00:22,280
- Are you high?
- [laughs] No.
5
00:00:22,360 --> 00:00:23,560
Where's my antique dildo?
6
00:00:23,640 --> 00:00:24,880
I need your help.
7
00:00:24,960 --> 00:00:26,880
- Cut his dick off.
- No, no, no!
8
00:00:27,720 --> 00:00:28,640
Erin!
9
00:00:28,720 --> 00:00:31,240
There's a guy in the pub
and he topped himself.
10
00:00:31,320 --> 00:00:33,280
He said, "Terence McCann made me do it."
11
00:00:34,400 --> 00:00:36,160
- [cheering]
- It's Terence.
12
00:00:36,240 --> 00:00:38,080
How does it feel to be dead?
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,080
[exhales heavily]
14
00:00:48,160 --> 00:00:49,480
[slurps]
15
00:00:50,560 --> 00:00:52,120
Oh, fuck.
16
00:01:00,800 --> 00:01:03,720
- All right, Vinnie?
- No, wrong person. It's not me.
17
00:01:03,800 --> 00:01:06,000
- You what?
- I'm not him, am I?
18
00:01:07,040 --> 00:01:08,280
He's dead.
19
00:01:08,360 --> 00:01:10,800
I'm just a… doppelganger, love.
20
00:01:10,880 --> 00:01:12,760
- A what?
- A double!
21
00:01:12,840 --> 00:01:15,720
I'm his double.
I just look a bit like him, don't I?
22
00:01:15,800 --> 00:01:17,040
Oh.
23
00:01:17,120 --> 00:01:19,960
Poor Vinnie. How did he die?
24
00:01:21,040 --> 00:01:23,360
He slit his own throat.
Do you know where bog roll is?
25
00:01:23,440 --> 00:01:24,920
I've no idea.
26
00:01:26,720 --> 00:01:29,720
- Are you sure you're not him?
- Fuck, I just said that I'm not him!
27
00:01:29,800 --> 00:01:32,800
You're getting me cross now.
Listen to me. I'm dead.
28
00:01:32,880 --> 00:01:34,840
I'm dead!
I've had a funeral and everything.
29
00:01:34,920 --> 00:01:37,320
It's been really sad, Edith,
but we're all getting over it.
30
00:01:37,400 --> 00:01:40,040
You just reminded me of the whole thing.
Leave it out now, love.
31
00:01:40,120 --> 00:01:41,320
Just shift on.
32
00:01:44,920 --> 00:01:46,800
You're fucking doing my head in, Edith.
33
00:01:47,400 --> 00:01:48,920
I've just said I'm not him.
34
00:01:49,000 --> 00:01:50,480
Where the fuck's bog roll?
35
00:01:56,000 --> 00:01:58,120
[music playing on car stereo]
36
00:02:02,760 --> 00:02:04,720
[music fades away]
37
00:02:11,080 --> 00:02:13,080
[music on stereo returns]
38
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
Fuck.
39
00:02:19,280 --> 00:02:22,080
♪ The best things in life are free ♪
40
00:02:22,160 --> 00:02:25,040
♪ But you can give them
To the birds and bees ♪
41
00:02:25,120 --> 00:02:27,840
- ♪ I need money ♪
- ♪ That's what I want… ♪
42
00:02:27,920 --> 00:02:29,000
Dad.
43
00:02:31,720 --> 00:02:36,080
- ♪ That's what I want ♪
- ♪ That's what I want ♪
44
00:02:36,160 --> 00:02:39,040
- ♪ That's what I want ♪
- ♪ That's what I want ♪
45
00:02:40,680 --> 00:02:45,320
♪ Your love give me such a thrill
But your love don't… ♪
46
00:02:46,360 --> 00:02:47,560
[horn blares]
47
00:02:50,400 --> 00:02:53,960
- ♪ That's what I want ♪
- ♪ That's what I want ♪
48
00:02:54,760 --> 00:02:57,120
- [grunts]
- [tyres screech]
49
00:03:01,480 --> 00:03:03,680
♪ Your love give me such a thrill… ♪
50
00:03:03,760 --> 00:03:04,840
You fucking idiot!
51
00:03:04,920 --> 00:03:07,080
♪ But your love don't pay my bills ♪
52
00:03:07,160 --> 00:03:10,840
- ♪ I need money ♪
- ♪ That's what I want ♪
53
00:03:10,920 --> 00:03:14,640
- ♪ That's what I want ♪
- ♪ That's what I want ♪
54
00:03:14,720 --> 00:03:15,960
Whoa!
55
00:03:18,000 --> 00:03:19,480
Fucking shit!
56
00:03:19,560 --> 00:03:21,200
♪ That's what I want… ♪
57
00:03:22,240 --> 00:03:23,360
Sorry, Sheila, love.
58
00:03:23,440 --> 00:03:24,760
- I broke your fence.
- Vinnie?
59
00:03:36,160 --> 00:03:37,480
[grunts]
60
00:03:37,560 --> 00:03:39,560
- [cat screeches]
- Argh!
61
00:03:44,880 --> 00:03:47,280
♪ Money don't get everything
It's true ♪
62
00:03:48,640 --> 00:03:51,160
♪ But what it don't get
I can't use ♪
63
00:03:51,240 --> 00:03:54,760
- ♪ I need money ♪
- ♪ That's what I want ♪
64
00:03:54,840 --> 00:03:58,480
- ♪ That's what I want ♪
- ♪ That's what I want ♪
65
00:03:58,560 --> 00:04:02,480
- ♪ That's what I want ♪
- ♪ That's what I want ♪
66
00:04:02,560 --> 00:04:05,040
- ♪ That's what I want ♪
- ♪ That's what I want ♪
67
00:04:06,440 --> 00:04:09,160
- ♪ Money ♪
- ♪ That's what I want ♪
68
00:04:09,240 --> 00:04:12,680
- ♪ Lots of money ♪
- ♪ That's what I want ♪
69
00:04:12,760 --> 00:04:15,600
♪ Loads of money ♪
70
00:04:17,360 --> 00:04:18,839
[chickens clucking]
71
00:04:21,279 --> 00:04:24,880
Here they are, the Famous Five.
72
00:04:26,280 --> 00:04:27,520
There's six of us, Jim.
73
00:04:27,920 --> 00:04:29,960
Well, the fucking Famous Six, then.
74
00:04:30,560 --> 00:04:33,200
[sighs] I used to love them stories.
75
00:04:33,280 --> 00:04:37,360
But you can't read them to kids now.
Lefties saying that they're racist.
76
00:04:37,440 --> 00:04:40,440
I remember when marmalade
had gollywogs on the side.
77
00:04:40,520 --> 00:04:42,800
Now that was diversity.
78
00:04:44,000 --> 00:04:46,040
- Where's Vinnie?
- He's showering.
79
00:04:46,440 --> 00:04:47,920
At fucking last.
80
00:04:48,000 --> 00:04:49,400
[Cardi] How is he?
81
00:04:49,480 --> 00:04:50,840
[exhales] Depressed.
82
00:04:53,520 --> 00:04:54,760
Look at him.
83
00:04:55,520 --> 00:04:57,640
Says his bipolar's bad.
84
00:04:57,720 --> 00:05:00,600
I said to him,
"Bipolar? It's all in your mind."
85
00:05:00,680 --> 00:05:04,000
I mean, nobody had bipolar
during the war, did they, eh?
86
00:05:04,080 --> 00:05:05,360
Think about that.
87
00:05:05,440 --> 00:05:07,280
Churchill suffered depression, Jim.
88
00:05:08,440 --> 00:05:10,920
Yeah, he was fighting the fucking Nazis!
89
00:05:11,000 --> 00:05:14,680
What's he got to worry about?
I'm sick of the fucking sight of him.
90
00:05:14,760 --> 00:05:18,160
You need to get him out of that shed
and get him back robbing again.
91
00:05:20,800 --> 00:05:22,320
Funny you should mention it.
92
00:05:22,400 --> 00:05:25,080
- No, dude.
- What do you mean, "no"?
93
00:05:25,160 --> 00:05:27,440
- Just count me out, man.
- What you gonna do, Vin?
94
00:05:27,520 --> 00:05:30,640
Spend the rest of your life down here
getting stoned and pissing in bottles?
95
00:05:30,720 --> 00:05:32,440
Yes, actually, Erin.
96
00:05:32,520 --> 00:05:35,120
And so would you if your dick was
on the chopping block, love.
97
00:05:35,200 --> 00:05:37,040
Hang on, why are you pissing in bottles?
98
00:05:37,120 --> 00:05:38,920
There's a fucking Portaloo.
99
00:05:39,000 --> 00:05:40,120
It's full.
100
00:05:41,040 --> 00:05:42,200
Where are you shitting?
101
00:05:42,280 --> 00:05:44,440
Never mind where I'm shitting! Christ.
102
00:05:44,520 --> 00:05:47,360
Look, whatever you've got planned,
just count me out of it.
103
00:05:48,240 --> 00:05:49,400
We need your help, Vin.
104
00:05:49,480 --> 00:05:51,320
This is an opportunity for us all.
105
00:05:51,400 --> 00:05:55,440
[snaps fingers] Exactly.
A legitimate business opportunity.
106
00:05:55,520 --> 00:05:57,520
The ownership of the Rat & Cutter's
up for grabs.
107
00:05:57,600 --> 00:05:59,880
People pay good money
for quality entertainment.
108
00:05:59,960 --> 00:06:01,360
Women shaking their tits around.
109
00:06:01,440 --> 00:06:04,600
The point is, no need for crime.
No need for your petty theft.
110
00:06:04,680 --> 00:06:07,160
We can even pay tax if it makes you
feel all warm and fuzzy.
111
00:06:07,240 --> 00:06:10,920
Erin will be my assistant manager,
with Sugar, co-assistant manager.
112
00:06:11,000 --> 00:06:12,800
The girls are all on board, Vinnie.
113
00:06:12,880 --> 00:06:14,920
We spoke to Kenny Diamond,
he'll give us the lease.
114
00:06:15,000 --> 00:06:18,600
But, and this is where you come in,
sunshine, there's a problem.
115
00:06:19,120 --> 00:06:21,000
If you want the club, I need 10K.
116
00:06:21,080 --> 00:06:23,520
Cash. By Friday.
117
00:06:23,600 --> 00:06:25,120
- By Friday?
- By Friday.
118
00:06:25,200 --> 00:06:26,320
- By Friday?
- By Friday.
119
00:06:26,400 --> 00:06:27,720
By F… [sputters]
120
00:06:27,800 --> 00:06:29,880
I think we've established
how long we've got.
121
00:06:29,960 --> 00:06:31,920
So we need readies, fast.
122
00:06:32,000 --> 00:06:33,960
Ashley, tell him the plan, love.
123
00:06:34,040 --> 00:06:35,400
Yeah.
124
00:06:35,480 --> 00:06:39,000
The Beasleys are coming to town
with their stupid circus.
125
00:06:39,080 --> 00:06:40,720
They're a bunch of psychopaths.
126
00:06:40,800 --> 00:06:43,160
And you know how much
my family hates them.
127
00:06:43,240 --> 00:06:45,680
There's been bad blood for years. So…
128
00:06:46,760 --> 00:06:50,440
I say we rob them. Generators,
stage lights. That's expensive kit...
129
00:06:50,520 --> 00:06:53,000
- And where do we sell it?
- Chinese Dan.
130
00:06:53,080 --> 00:06:55,000
Chinese Dan? Come on!
He's a slippery fucker!
131
00:06:55,080 --> 00:06:57,560
He says he'll buy. Whatever we take,
he says he'll have it.
132
00:06:57,640 --> 00:06:59,240
We get the money for the Rat & Cutter,
133
00:06:59,320 --> 00:07:02,000
and we piss the Beasleys off.
It's a win-win.
134
00:07:02,080 --> 00:07:04,720
And we get you back in't game. So it's…
135
00:07:04,800 --> 00:07:07,600
[sputters] win… win…
136
00:07:08,920 --> 00:07:10,120
Three wins.
137
00:07:12,040 --> 00:07:14,560
All right, fuck it. All right, then. No.
138
00:07:14,640 --> 00:07:17,680
On one condition. We need Dylan.
139
00:07:20,000 --> 00:07:21,480
- No!
- Why not?
140
00:07:21,560 --> 00:07:23,040
- You know why.
- Erin.
141
00:07:23,120 --> 00:07:26,880
What? No, because being part of all
that crap, Tommo, ruined my life.
142
00:07:26,960 --> 00:07:28,920
This is the answer, is it, yeah?
143
00:07:29,000 --> 00:07:30,800
- Plumbing?
- Yeah.
144
00:07:31,640 --> 00:07:34,760
What if I told you Erin wants this?
145
00:07:34,840 --> 00:07:36,440
Mate, she's part of the scheme.
146
00:07:36,520 --> 00:07:38,680
[scoffs] I'd say she's out of her mind.
147
00:07:38,760 --> 00:07:41,920
[chuckles] You want her back. Eh?
148
00:07:42,000 --> 00:07:44,240
- Now is your chance to help her.
- She's with Jake.
149
00:07:44,840 --> 00:07:47,240
Oh, yeah. Do me a favour. Little rich boy?
150
00:07:47,320 --> 00:07:50,480
If she were that bothered,
she'd have his ring on her finger by now.
151
00:07:52,160 --> 00:07:55,160
You're seriously gonna give your life
to fucking ballcocks?
152
00:07:57,000 --> 00:07:58,520
I'm late. Sorry, sorry, sorry.
153
00:08:04,200 --> 00:08:05,360
Late again.
154
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
You were awake when I left you.
155
00:08:10,600 --> 00:08:12,040
[chuckles]
156
00:08:14,080 --> 00:08:16,560
Oh, my God. Is it flesh?
157
00:08:17,400 --> 00:08:19,560
Returned from the dead,
it's Osama bin Laden.
158
00:08:19,640 --> 00:08:21,800
- [chuckles falsely]
- You all right?
159
00:08:21,880 --> 00:08:23,480
I've been in a weed bunker now,
160
00:08:23,560 --> 00:08:25,800
for three months pissing
in bottles 'n' that.
161
00:08:26,560 --> 00:08:27,800
Where were you shitting?
162
00:08:27,880 --> 00:08:29,520
Never mind where I've been shitting!
163
00:08:29,600 --> 00:08:31,320
I can't see out of this eye, you know.
164
00:08:31,920 --> 00:08:34,600
I... I've got gums
that are constantly bleeding.
165
00:08:34,679 --> 00:08:37,080
I can't work out…
I think I've got scabies.
166
00:08:37,159 --> 00:08:38,880
I've been fucking belling you up.
167
00:08:38,960 --> 00:08:42,280
Yeah, I know. I'm sorry, Vin,
I've been, er, snowed under.
168
00:08:42,360 --> 00:08:43,840
But I have been thinking about you.
169
00:08:43,919 --> 00:08:46,240
In fact, I was thinking
about you last weekend.
170
00:08:46,320 --> 00:08:48,440
I was with this er… lady friend.
171
00:08:48,520 --> 00:08:49,800
We were having a picnic.
172
00:08:50,680 --> 00:08:53,320
Well, I say picnic.
You know, some Brie and nibbles,
173
00:08:53,400 --> 00:08:55,360
a cheeky little glass of Rioja and…
174
00:08:55,440 --> 00:08:57,120
That is… that's a picnic.
175
00:08:57,200 --> 00:09:00,600
She's got this little dog
called Jarvis. It's a cocker.
176
00:09:00,680 --> 00:09:04,160
She was telling me, this little thing,
it's not like an ordinary dog.
177
00:09:04,240 --> 00:09:05,760
It's an emotional support dog.
178
00:09:06,880 --> 00:09:09,160
And I thought… Vinnie.
179
00:09:09,240 --> 00:09:12,520
You… you thought that I was like
her emotional support dog?
180
00:09:12,600 --> 00:09:14,560
No, that's what you need.
181
00:09:14,640 --> 00:09:17,880
They're brilliant, they can…
If you get down, like you,
182
00:09:18,560 --> 00:09:19,680
they can sense it.
183
00:09:20,240 --> 00:09:23,840
And they come over to you,
with little happy faces and they sidle up,
184
00:09:23,920 --> 00:09:26,840
and you stroke them and they soothe you.
185
00:09:26,920 --> 00:09:28,480
That's just a dog, dude.
186
00:09:28,560 --> 00:09:30,800
That's just a dog. For… Fuck me.
187
00:09:30,880 --> 00:09:33,280
- Be sad. Be down.
- What are you doing?
188
00:09:33,360 --> 00:09:35,120
Go on, be miserable and whining,
189
00:09:35,200 --> 00:09:37,840
like you are when you have
one of your depressions. Ready?
190
00:09:37,920 --> 00:09:39,440
- For what?
- Just be sad.
191
00:09:40,800 --> 00:09:42,240
[panting]
192
00:09:42,320 --> 00:09:45,320
The fuck, dude? No…
193
00:09:45,400 --> 00:09:47,640
Happy? [barks and pants]
194
00:09:47,720 --> 00:09:49,840
Don't do this, man. Oi.
195
00:09:49,920 --> 00:09:52,640
Stop doing all the growly stuff.
It's weird as fuck.
196
00:09:52,720 --> 00:09:54,200
Go on. Happy eyes.
197
00:09:55,680 --> 00:09:59,520
There you are. You got a little smile
out of little Jarvis, haven't you!
198
00:09:59,600 --> 00:10:01,560
Your anxiety's melting away.
199
00:10:01,640 --> 00:10:03,600
Dissipating. Woosh!
200
00:10:03,680 --> 00:10:04,800
Pat me head.
201
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Pat it.
202
00:10:08,000 --> 00:10:11,160
Come on, stroke my little furry head.
I'm stroking your furry head.
203
00:10:11,240 --> 00:10:13,400
You try to get close to me
fucking knees, you pervert.
204
00:10:13,480 --> 00:10:14,496
- I'm not!
- Yeah, you are.
205
00:10:14,520 --> 00:10:16,680
- [barks]
- No, no, no.
206
00:10:16,760 --> 00:10:18,080
Do you ever think…
207
00:10:19,000 --> 00:10:20,840
"Fuck me, I'm a maniac?"
208
00:10:24,240 --> 00:10:25,240
Shit.
209
00:10:26,640 --> 00:10:28,040
It's not gonna be easy, this.
210
00:10:28,120 --> 00:10:30,160
Them lads have serious muscle down there.
211
00:10:30,240 --> 00:10:31,920
How are we gonna know what we're taking?
212
00:10:32,000 --> 00:10:34,680
Even if we can get in,
we'll need to be in and out double quick.
213
00:10:34,760 --> 00:10:37,760
JJ's right, we can't be fart-arsing
around down there looking for stuff.
214
00:10:37,840 --> 00:10:39,400
The Beasleys catch us, we're fucked.
215
00:10:39,480 --> 00:10:40,960
Didn't they cut someone in half once?
216
00:10:41,040 --> 00:10:42,600
That's what they do, innit, in the act.
217
00:10:42,680 --> 00:10:45,000
It's part of the act, knobhead.
They cut someone in half.
218
00:10:45,080 --> 00:10:47,520
- No, they did. They cut a boy in half.
- Yeah.
219
00:10:47,600 --> 00:10:48,720
Fuck.
220
00:10:49,960 --> 00:10:51,640
- I have an idea there, now.
- Mmm?
221
00:10:51,720 --> 00:10:54,360
We need an inside man.
Someone to help with logistics.
222
00:10:54,440 --> 00:10:56,880
Someone who couldn't give a shit
pissing off the Beasleys.
223
00:10:56,960 --> 00:10:59,160
Yeah? D'you know someone
who can do that, do you?
224
00:11:01,120 --> 00:11:02,480
Mr Popov.
225
00:11:06,240 --> 00:11:07,480
[door opens]
226
00:11:07,560 --> 00:11:09,920
- Dill.
- No, no, no. Busy.
227
00:11:10,000 --> 00:11:12,560
Fucking hell, dude,
I've come out of hiding for this, man.
228
00:11:12,640 --> 00:11:16,360
It's not for me, it's for all of us.
If it helps Erin, it helps Tyler.
229
00:11:16,440 --> 00:11:18,000
- Dude, he's your kid, man.
- I know.
230
00:11:18,080 --> 00:11:20,720
But as far as he's concerned,
you're the fucking man in his life.
231
00:11:20,800 --> 00:11:23,520
And he loves you and you love him.
232
00:11:23,600 --> 00:11:26,240
Oh, d'you know what? Fine, Dyldo.
Fucking having that.
233
00:11:26,320 --> 00:11:27,320
Fuck.
234
00:11:28,280 --> 00:11:31,280
[Popov] Man walks into a bar
with a roll of tarmac under his arm.
235
00:11:31,360 --> 00:11:34,280
He said, "Two pints, please.
One for me and one for t'road."
236
00:11:34,360 --> 00:11:35,800
[chuckling]
237
00:11:35,880 --> 00:11:38,360
- Oh!
- Nice to see you again.
238
00:11:39,440 --> 00:11:40,680
[sighs]
239
00:11:40,760 --> 00:11:43,720
- Well, this place is a shithole.
- Good to see you're cheerful, Popov.
240
00:11:43,800 --> 00:11:45,800
Happiness, that's for idiots.
241
00:11:45,880 --> 00:11:47,920
And what the bloody hell have you come as?
242
00:11:48,000 --> 00:11:49,800
- I'm in disguise.
- Why?
243
00:11:49,880 --> 00:11:51,600
'Cause someone's trying
to cut my dick off.
244
00:11:51,720 --> 00:11:54,960
Well, you should let 'em.
Mine's got me into nothing but trouble.
245
00:11:55,040 --> 00:11:56,600
[coughs]
246
00:11:56,680 --> 00:11:58,680
[coughs and sputters]
247
00:12:01,160 --> 00:12:04,080
- Oh, a trick.
- [chuckles]
248
00:12:04,160 --> 00:12:06,640
- That's still going.
- Sure you're done now, eh?
249
00:12:06,720 --> 00:12:08,320
[coughs]
250
00:12:08,400 --> 00:12:11,120
It's a dying art, that.
Takes years of practice.
251
00:12:11,880 --> 00:12:14,640
And do the people appreciate it?
Do they fuck.
252
00:12:15,280 --> 00:12:18,400
- So what do you want?
- All right… Mr Popov.
253
00:12:18,480 --> 00:12:19,760
- It's Colin.
- Colin.
254
00:12:20,680 --> 00:12:23,160
We know you've had beefs
of your own with the Beasleys.
255
00:12:23,640 --> 00:12:25,200
And what we're after really is…
256
00:12:26,000 --> 00:12:27,600
We need an inside man, all right?
257
00:12:27,680 --> 00:12:29,880
To provide us with information
on just the layout.
258
00:12:29,960 --> 00:12:31,640
Circus geography, y'know what I mean?
259
00:12:31,720 --> 00:12:35,640
- Hmm. And why would you want that?
- Wanna borrow some stuff.
260
00:12:35,720 --> 00:12:38,400
I see. Right.
261
00:12:42,720 --> 00:12:44,560
[others wince and groan]
262
00:12:44,640 --> 00:12:46,200
- [Ash] Brilliant.
- Where's that gone?
263
00:12:46,280 --> 00:12:49,480
- [Ash] Another good one.
- [sighs] So what's in it for me, then?
264
00:12:49,560 --> 00:12:51,160
All right, and I'm glad you asked.
265
00:12:52,680 --> 00:12:54,720
About 200 quid's worth
of weed there, you know.
266
00:12:54,800 --> 00:12:57,720
- Knock you right out.
- [Cardi] And, Tommo?
267
00:12:57,800 --> 00:13:00,560
I'm the managing director
of an erotic dungeon.
268
00:13:00,640 --> 00:13:02,160
I can get you spanked, wanked,
269
00:13:02,240 --> 00:13:05,000
and involved in an Alabama Hot Pocket
this very evening.
270
00:13:07,760 --> 00:13:10,000
[exhales] Sorry, lads.
271
00:13:10,080 --> 00:13:12,160
- I think you've got the wrong man.
- Ah, hear.
272
00:13:12,240 --> 00:13:14,080
- [farts]
- Oh.
273
00:13:15,040 --> 00:13:17,640
All right, a threesome
and a Panamanian petting zoo.
274
00:13:17,720 --> 00:13:20,960
[exhales sharply] No.
275
00:13:21,040 --> 00:13:24,000
So, go on, then. Name your price.
276
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
All right.
277
00:13:28,520 --> 00:13:29,960
I'll take that bag of weed.
278
00:13:32,160 --> 00:13:34,480
And your Panamanian petting zoo.
279
00:13:34,560 --> 00:13:36,160
Plus…
280
00:13:36,240 --> 00:13:37,760
10% of everything you make.
281
00:13:38,560 --> 00:13:39,680
- Five.
- Ten.
282
00:13:39,760 --> 00:13:41,120
Fuck. Deal.
283
00:13:42,560 --> 00:13:44,440
- [chuckles]
- [squeaking]
284
00:13:44,520 --> 00:13:45,920
Oh.
285
00:13:48,360 --> 00:13:50,080
[man] Hey! Hey!
286
00:13:52,040 --> 00:13:53,480
Pizza delivery.
287
00:13:53,560 --> 00:13:55,120
No one's ordered any pizza.
288
00:13:55,200 --> 00:13:57,520
What are you on about? It's this address.
289
00:13:57,600 --> 00:14:00,840
"Circus." It's a circus, in't it?
It's all paid for. Wanna check?
290
00:14:00,920 --> 00:14:02,680
- Paid for?
- Paid for, yeah.
291
00:14:03,240 --> 00:14:05,360
- All right, hang on.
- Yeah. You're interested now.
292
00:14:06,640 --> 00:14:08,400
Come on!
293
00:14:08,480 --> 00:14:09,520
Bingo.
294
00:14:19,720 --> 00:14:20,720
Hey!
295
00:14:21,600 --> 00:14:23,080
What are you doing?
296
00:14:23,160 --> 00:14:25,240
- Shut the fuck up.
- [muffled] No, get off!
297
00:14:25,320 --> 00:14:27,800
Stop it. Stop it, dude.
I had me pants down, you cunt.
298
00:14:27,880 --> 00:14:29,840
- Get the fuck on.
- Twats.
299
00:14:30,840 --> 00:14:33,440
Come on. This is me colleague Agent Pink.
300
00:14:33,520 --> 00:14:35,120
No, no, I don't want to be pink, Vin.
301
00:14:35,720 --> 00:14:37,720
- What do you want to be?
- Black.
302
00:14:37,800 --> 00:14:39,880
- D'you want to be black?
- No, red. Orange.
303
00:14:39,960 --> 00:14:41,400
- Orange?
- Yeah.
304
00:14:41,480 --> 00:14:43,640
Fuck sake! This is me colleague,
Agent Orange.
305
00:14:43,720 --> 00:14:47,240
Now, he's gonna stay with you
and help you eat these pizzas. Right?
306
00:14:48,240 --> 00:14:49,760
The rest of us, we're gonna fuck off.
307
00:14:49,840 --> 00:14:51,320
We'll come back in a bit.
308
00:14:51,400 --> 00:14:53,760
Jesus Christ, you're deceivingly strong,
aren't you?
309
00:14:53,840 --> 00:14:56,000
[distant music and laughter]
310
00:14:58,680 --> 00:15:00,640
He said the trucks have all got names.
311
00:15:00,720 --> 00:15:03,080
We're looking for Bingo Wings
and Dragon Tattoo.
312
00:15:03,160 --> 00:15:05,160
Right, we've come in here.
313
00:15:06,720 --> 00:15:09,680
That's it. That's Dragon Tattoo.
Other one's gonna be over there.
314
00:15:14,000 --> 00:15:15,960
[drunken chatter]
315
00:15:16,040 --> 00:15:18,040
[Vinnie] Fuck me. Oh.
316
00:15:19,120 --> 00:15:21,560
It's like BFG and Warwick Davis.
317
00:15:21,640 --> 00:15:24,320
- Fucking hell, he's hammered.
- He's tripping.
318
00:15:24,400 --> 00:15:26,720
[chuckles] Right, right, listen.
319
00:15:26,800 --> 00:15:30,000
I'm gonna go and see if the clown's
done his trick. All right?
320
00:15:30,080 --> 00:15:32,080
["Come With Me Now" playing]
321
00:15:43,080 --> 00:15:45,760
- Fuck, which one's which?
- It's 50-50.
322
00:15:45,840 --> 00:15:48,040
For fuck's sake,
I bet we've got 'em wrong way round.
323
00:15:48,120 --> 00:15:50,320
♪ Whoa, come with me now ♪
324
00:15:50,400 --> 00:15:52,440
♪ I'm gonna take you down ♪
325
00:15:52,520 --> 00:15:54,840
♪ Whoa, come with me now ♪
326
00:15:54,960 --> 00:15:57,200
♪ I'm gonna show you how ♪
327
00:15:57,280 --> 00:15:59,360
♪ Whoa, come with me now ♪
328
00:15:59,440 --> 00:16:02,320
♪ I'm gonna take you down
Whoa, come with me now… ♪
329
00:16:02,400 --> 00:16:04,240
Go on. [grunts]
330
00:16:04,320 --> 00:16:06,160
♪ I'm gonna show you how… ♪
331
00:16:07,680 --> 00:16:10,600
Are you serious?
Frodo Shaggins, get in the fucking truck.
332
00:16:11,240 --> 00:16:14,120
- [grunts]
- Jesus wept, dude.
333
00:16:14,200 --> 00:16:16,400
Right, come on. Moment of truth.
334
00:16:18,080 --> 00:16:20,240
Fuck! It's the wrong key!
335
00:16:20,320 --> 00:16:23,520
If you think I'm getting down there,
you've got another thing coming, man.
336
00:16:23,600 --> 00:16:26,880
Shit, dude. [grunts]
337
00:16:26,960 --> 00:16:29,320
Fucking walloped me arse, dude.
338
00:16:30,040 --> 00:16:33,320
Wait… [laughs]
339
00:16:34,440 --> 00:16:36,520
Why is he doing that? Oh, man.
340
00:16:37,160 --> 00:16:39,400
- Oh, fucking hell, here he is.
- Dickhead.
341
00:16:39,480 --> 00:16:41,280
- Fuck sake.
- I've given you t'wrong keys.
342
00:16:41,360 --> 00:16:43,840
- I know. I've just tried it myself.
- You lose 50 feet.
343
00:16:43,920 --> 00:16:46,320
- Let's not fall out. It's a 50-50 chance.
- If you'd let me…
344
00:16:47,080 --> 00:16:48,920
[man] Put your fucking hands up!
345
00:16:50,480 --> 00:16:53,760
- Who the fuck are you?
- We're the fucking cleaners, dude.
346
00:16:53,840 --> 00:16:55,680
- What?
- We're the cleaners.
347
00:16:56,800 --> 00:16:57,840
Bobby hired us.
348
00:16:57,920 --> 00:16:59,720
- Bobby?
- [Vinnie] Robert.
349
00:16:59,800 --> 00:17:01,960
- Was it Bob?
- [all] Bob, yeah.
350
00:17:02,040 --> 00:17:04,040
- It was Bob, wasn't it? It was Bob.
- Yeah.
351
00:17:04,119 --> 00:17:05,560
We're called Spick and Span.
352
00:17:05,640 --> 00:17:07,520
We clean fucking trucks
and buses 'n' that.
353
00:17:07,599 --> 00:17:11,400
- You don't look like cleaners.
- Hang on. What do cleaners look like?
354
00:17:11,480 --> 00:17:14,839
Marigolds, spray bottles, mops…
355
00:17:14,920 --> 00:17:18,599
I see. Oh, dear. Oh, dear.
356
00:17:18,680 --> 00:17:22,000
I see what's happening here.
Is it because we're men?
357
00:17:22,079 --> 00:17:23,720
I'll tell you summat, it's not cool, man.
358
00:17:23,800 --> 00:17:25,880
You can't say shit like that nowadays.
Can you?
359
00:17:25,960 --> 00:17:27,079
- No.
- You can't say that.
360
00:17:27,160 --> 00:17:29,176
- Can't say stuff like that.
- I've never said that.
361
00:17:29,200 --> 00:17:31,720
- You're thinking it. In't he?
- We caught ya.
362
00:17:31,800 --> 00:17:34,000
You're fucking just stood there, thinking,
363
00:17:34,080 --> 00:17:35,840
"Four men. That's a woman's job."
364
00:17:35,920 --> 00:17:37,280
You're putting words in my mouth.
365
00:17:37,360 --> 00:17:39,680
Yeah, because we get this shit
all the fucking time.
366
00:17:39,760 --> 00:17:42,960
Honest to God.
You know, honestly, in the modern world,
367
00:17:43,040 --> 00:17:45,360
the division of labour, that's changed.
368
00:17:45,440 --> 00:17:47,440
You know, traditional roles,
they might be…
369
00:17:47,520 --> 00:17:49,520
Thank fuck for that, dude!
370
00:17:49,600 --> 00:17:51,280
- Shit.
- Let's get out of here.
371
00:17:51,360 --> 00:17:53,680
How was there not a Bob?
There's always a fucking Bob.
372
00:17:53,760 --> 00:17:56,600
- Didn't we already swap?
- No, that's the first time.
373
00:17:56,680 --> 00:17:58,760
- Oh, my God!
- Confusing.
374
00:17:58,840 --> 00:18:01,080
[man on TV] I can't say
I'm totally shocked…
375
00:18:01,160 --> 00:18:02,200
[grunts]
376
00:18:02,280 --> 00:18:05,920
["Come With Me Now" resumes]
377
00:18:06,000 --> 00:18:07,920
[yelling]
378
00:18:13,000 --> 00:18:15,280
[grunts and yells] Ah, you fucking arse!
379
00:18:17,320 --> 00:18:19,560
[laughter]
380
00:18:20,360 --> 00:18:21,560
Vin!
381
00:18:23,440 --> 00:18:25,720
Vin! Vinnie!
382
00:18:25,800 --> 00:18:27,720
You fucking arse! I'll… [grunts]
383
00:18:29,560 --> 00:18:31,120
[Vinnie] Cardi!
384
00:18:36,280 --> 00:18:38,680
♪ Whoa, go with me now ♪
385
00:18:40,280 --> 00:18:42,280
["Hand Clapping Song" playing]
386
00:18:45,800 --> 00:18:48,600
♪ Clap your hands now
People, clap now ♪
387
00:18:48,680 --> 00:18:51,320
♪ Clap your hands now
People, clap your hands ♪
388
00:18:51,400 --> 00:18:54,080
♪ Clap your hands now
People, clap now ♪
389
00:18:54,160 --> 00:18:56,520
♪ Clap your hands now
People, clap your hands ♪
390
00:18:56,600 --> 00:18:59,400
♪ Clap your hands now
People, clap now ♪
391
00:18:59,480 --> 00:19:02,160
♪ Clap your hands now
People, clap your hands ♪
392
00:19:02,240 --> 00:19:05,680
[rhythmic clapping]
393
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
[music pauses]
394
00:19:07,960 --> 00:19:09,240
Oh, wow!
395
00:19:09,320 --> 00:19:11,680
That's a right result.
Look at them generators there!
396
00:19:11,760 --> 00:19:15,480
That mixing desk is EMI REDD. They
recorded Abbey Road on one of those.
397
00:19:15,560 --> 00:19:17,240
Ladies, we have hit the jackpot.
398
00:19:17,320 --> 00:19:19,920
I reckon there's enough gear here
alone to get the dosh we need.
399
00:19:20,000 --> 00:19:22,200
- And there's still another truck.
- Avanti.
400
00:19:22,280 --> 00:19:23,680
- Avanti.
- Advantage.
401
00:19:25,400 --> 00:19:26,680
Right.
402
00:19:26,760 --> 00:19:28,440
What have we got in here, then?
403
00:19:28,520 --> 00:19:30,400
What's this, then?
404
00:19:34,440 --> 00:19:35,760
[roars]
405
00:19:35,840 --> 00:19:38,320
Jesus fucking Christ!
406
00:19:43,920 --> 00:19:47,160
It's a fucking lion.
It's a lion from the jungle.
407
00:19:47,240 --> 00:19:50,080
I don't… Nah, I don't think
they're from the jungle.
408
00:19:50,160 --> 00:19:51,280
What are we gonna do, lads?
409
00:19:51,360 --> 00:19:53,280
There's no choice,
we have to take it back.
410
00:19:53,360 --> 00:19:55,640
We can't take it back,
we can't unsteal a lion.
411
00:19:55,720 --> 00:19:58,481
- We've only just nicked it.
- [Ash] Beasleys are gonna be pissed off.
412
00:19:58,560 --> 00:20:00,440
It's a trained lion,
massive part of their show.
413
00:20:00,520 --> 00:20:02,360
I say we get it out, get the truck shifted
414
00:20:02,440 --> 00:20:04,200
before the fucking coppers turn up.
415
00:20:04,280 --> 00:20:06,000
Can't we just
dump the lion with the trucks?
416
00:20:06,080 --> 00:20:08,280
- What if it dies?
- Why would it die?
417
00:20:08,360 --> 00:20:10,640
Why would it die? What about food, water?
418
00:20:10,720 --> 00:20:12,280
[Cardi] We could feed it a rabbit.
419
00:20:12,360 --> 00:20:14,840
They don't eat rabbits,
they eat gazelles and buffaloes, man.
420
00:20:14,920 --> 00:20:16,960
[Vinnie] The lion is only in here to rest.
421
00:20:17,040 --> 00:20:18,800
The circus would have it out
in the morning.
422
00:20:18,880 --> 00:20:22,320
Mmm. No, Dyldo's right.
Who's gonna help me move it?
423
00:20:22,400 --> 00:20:23,840
["Mannish Boy" plays]
424
00:20:23,920 --> 00:20:26,440
Where you going? Whoa, ey, no, no, no.
425
00:20:26,520 --> 00:20:28,640
Listen, it's tame,
it's fucking used to people.
426
00:20:28,760 --> 00:20:32,440
It's not gonna pull anyone's head off.
Dill, it's domesticated.
427
00:20:32,520 --> 00:20:35,000
It's like a fucking sizeable kitten,
Ashley.
428
00:20:35,080 --> 00:20:36,880
You worked in a circus. Get it out.
429
00:20:36,960 --> 00:20:38,560
I sold popcorn, though.
430
00:20:38,640 --> 00:20:43,040
It's domesticated, man. Where you going?
You're not fucking leaving.
431
00:20:43,120 --> 00:20:45,000
- I wasn't. I was…
- Stay there.
432
00:20:45,080 --> 00:20:47,280
- Staying here.
- Fuck, dude.
433
00:20:48,120 --> 00:20:50,120
♪ The greatest man alive ♪
434
00:20:51,920 --> 00:20:53,920
♪ But now I'm a man ♪
435
00:20:56,360 --> 00:20:57,480
Let's get Jim.
436
00:20:58,720 --> 00:21:01,160
I want reimbursing for this steak, Vin.
437
00:21:01,240 --> 00:21:03,120
That's Tesco's Finest, that is.
438
00:21:03,200 --> 00:21:05,480
None of your rump shite, that's sirloin.
439
00:21:05,560 --> 00:21:07,520
Just come the fuck on.
440
00:21:07,600 --> 00:21:10,160
[sing-song] Here, lion, lion. Come on.
441
00:21:10,240 --> 00:21:11,680
Come on, lion. Come on.
442
00:21:11,760 --> 00:21:12,880
- Cardi.
- What?
443
00:21:12,960 --> 00:21:14,640
It's looking at me.
Why's it looking at me?
444
00:21:14,720 --> 00:21:17,040
- Maybe it fancies you.
- Maybe it's racist.
445
00:21:17,120 --> 00:21:19,720
Shut up, dickhead! How can it be racist?
They're from Africa!
446
00:21:19,800 --> 00:21:21,800
Just keep the fucking steak
moving down this way.
447
00:21:21,880 --> 00:21:24,800
[Dylan] This is without doubt
the stupidest thing you've involved me in.
448
00:21:24,880 --> 00:21:28,400
Think how happy Erin will be when
she's managing that strip club.
449
00:21:28,480 --> 00:21:31,040
- Co-assistant managing.
- [all scream]
450
00:21:31,120 --> 00:21:33,080
Get to fucking hell with it!
451
00:21:33,160 --> 00:21:36,000
I think I've wet myself.
Give me that fucking thing.
452
00:21:36,080 --> 00:21:38,000
- [Cardi] What are you doing?
- [Ash] Jesus, man!
453
00:21:39,480 --> 00:21:41,440
♪ I've got whiskers on my chin ♪
454
00:21:41,520 --> 00:21:44,880
♪ Never had no problems
'Cause I've always paid the rent ♪
455
00:21:44,960 --> 00:21:46,920
♪ I'm a man ♪
456
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
♪ Yes, I am, and I can't help
But love you so… ♪
457
00:21:54,560 --> 00:21:56,720
- Fuck.
- [Jim] It's not living in there, Vinnie.
458
00:21:56,800 --> 00:21:58,760
I'm not a fucking zoo!
459
00:21:58,840 --> 00:22:02,280
If that thing keeps me awake roaring,
I'm taking my rifle to it.
460
00:22:02,360 --> 00:22:04,880
- All right, I'll shift it.
- Yeah, fucking tomorrow!
461
00:22:04,960 --> 00:22:07,840
I will shift it tomorrow!
Jesus Christ, Jimbo!
462
00:22:07,920 --> 00:22:09,240
Fucking hell.
463
00:22:09,320 --> 00:22:12,560
You lot go and shift them fucking
trucks before the police gets here.
464
00:22:12,640 --> 00:22:15,400
Jesus Christ, nearly had a fucking stroke.
465
00:22:15,480 --> 00:22:16,600
Whoa.
466
00:22:16,680 --> 00:22:18,480
- There you go.
- Thanks, Jim.
467
00:22:18,560 --> 00:22:20,200
They're big, aren't they?
468
00:22:21,800 --> 00:22:28,200
♪ Be nice to see you
In the morning light ♪
469
00:22:29,840 --> 00:22:36,040
♪ Be nice to see you
In the morning light ♪
470
00:22:36,120 --> 00:22:37,200
[grunts softly]
471
00:22:37,800 --> 00:22:43,640
♪ Be nice to see you
In the morning light ♪
472
00:22:45,200 --> 00:22:47,680
♪ Morning light ♪
473
00:22:49,560 --> 00:22:52,160
♪ Morning light… ♪
474
00:22:53,440 --> 00:22:55,120
I'm worried about Tyler.
475
00:22:56,280 --> 00:22:58,400
And Sugar's gonna be here in a minute.
476
00:22:59,680 --> 00:23:01,080
Sorry.
477
00:23:03,040 --> 00:23:06,360
♪ It's simply a case of knowing ♪
478
00:23:06,440 --> 00:23:10,320
♪ That my discontent is showing… ♪
479
00:23:10,400 --> 00:23:12,600
- [clears throat]
- [door closes]
480
00:23:15,000 --> 00:23:16,520
What's going on?
481
00:23:16,600 --> 00:23:20,400
- I'm moving in.
- You're moving in? Since when?
482
00:23:20,480 --> 00:23:22,640
Since I couldn't
afford the rent by myself.
483
00:23:22,720 --> 00:23:25,120
- Dylan!
- Whoa! Hey up, big man!
484
00:23:25,200 --> 00:23:26,800
Whoa! How you doing?
485
00:23:26,880 --> 00:23:28,280
- Good. Yeah.
- Yeah?
486
00:23:29,360 --> 00:23:31,000
Is this the best idea?
487
00:23:31,080 --> 00:23:32,760
Sugar in the next room to Tyler.
488
00:23:32,840 --> 00:23:34,680
She's not bringing men home, Dylan.
489
00:23:34,760 --> 00:23:38,080
She won't be lap dancing once Tommo
takes over. She's co-assistant managing.
490
00:23:38,160 --> 00:23:39,760
With you, I hear.
491
00:23:39,840 --> 00:23:42,520
Yes, but it's temporary
while I do my resits.
492
00:23:45,000 --> 00:23:48,240
If you disapprove so much,
why did you help them rob the circus?
493
00:23:48,320 --> 00:23:49,800
I don't disapprove, Erin.
494
00:23:49,880 --> 00:23:51,360
- All right? I just...
- What?
495
00:23:51,440 --> 00:23:54,040
Dylan, it's a business, all right?
It's what I'm studying to do.
496
00:23:54,120 --> 00:23:57,320
- Run a business.
- Yeah, hotels and tourism. Not…
497
00:23:57,400 --> 00:24:01,080
[sighs] All right, so it's all right
for your mate to run a strip club,
498
00:24:01,160 --> 00:24:03,160
just not your ex?
499
00:24:05,120 --> 00:24:06,240
How's Jake?
500
00:24:06,320 --> 00:24:08,120
- [phone ringing]
- He's fine.
501
00:24:08,200 --> 00:24:10,000
- [sniffs] How's college?
- Good.
502
00:24:10,080 --> 00:24:11,640
- Your phone's ringing.
- Oh, yeah.
503
00:24:11,720 --> 00:24:13,440
Hey up, dude. Right. Cheers, man.
504
00:24:15,760 --> 00:24:18,400
Erm… yeah, I'd better get him to school.
505
00:24:18,480 --> 00:24:19,480
[Erin] Okay.
506
00:24:21,720 --> 00:24:25,000
[sighs] Does he miss me?
507
00:24:25,080 --> 00:24:27,840
Of course he misses you. He loves you.
508
00:24:30,040 --> 00:24:33,320
He is playing up a bit, actually.
I'm wondering if it's related.
509
00:24:34,120 --> 00:24:36,680
And Vin? Has he seen him much?
510
00:24:37,280 --> 00:24:40,840
Yeah, a bit. Yeah.
He gave Tyler bloody nits.
511
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
[chuckles]
512
00:24:43,360 --> 00:24:46,400
It's been hard, though.
Him down there, pissing in bottles.
513
00:24:48,960 --> 00:24:50,240
Where's he shitting?
514
00:24:50,320 --> 00:24:52,120
[chuckles]
515
00:24:52,200 --> 00:24:53,760
Who rang on his phone?
516
00:24:53,840 --> 00:24:56,680
- Sa-ra.
- Saa-raa?
517
00:24:56,760 --> 00:24:58,640
S-A-R-A.
518
00:24:59,320 --> 00:25:01,640
Oh, Sara?
519
00:25:02,280 --> 00:25:03,400
Okay.
520
00:25:04,080 --> 00:25:05,600
- Bye.
- Love you.
521
00:25:05,680 --> 00:25:07,000
- Love you.
- Bye.
522
00:25:07,080 --> 00:25:08,360
- See you later.
- See ya.
523
00:25:19,600 --> 00:25:23,120
["To Be Young Is To Be Sad,
Is To Be High" playing]
524
00:25:23,200 --> 00:25:24,320
Fuck!
525
00:25:27,920 --> 00:25:29,080
[grunts]
526
00:25:30,800 --> 00:25:32,080
Fuck off!
527
00:25:40,960 --> 00:25:44,760
♪ Young boy, done you bad
I went and did you wrong… ♪
528
00:25:44,840 --> 00:25:46,760
Jim! Jim!
529
00:25:46,840 --> 00:25:48,000
Jim!
530
00:25:49,040 --> 00:25:50,880
Jim! J, J…
531
00:25:50,960 --> 00:25:53,240
- Fucking Jim! Fuck!
- [music pauses]
532
00:25:53,320 --> 00:25:56,440
- Fucking… Jim!
- What's up with you?
533
00:25:56,520 --> 00:25:58,280
- Lion, dude.
- What?
534
00:25:59,080 --> 00:26:00,520
Where the fuck is it?
535
00:26:00,600 --> 00:26:03,680
- Pig shed.
- It's fucked off, there's been sightings.
536
00:26:03,760 --> 00:26:06,560
That's crap, because I checked
on it first thing.
537
00:26:06,640 --> 00:26:08,840
And I distinctly remember locking the…
538
00:26:09,800 --> 00:26:11,160
- Ho!
- [gasps]
539
00:26:11,240 --> 00:26:13,280
Stupid old cunt! It's fucked off.
540
00:26:13,360 --> 00:26:15,920
Honestly, how the fuck
does anyone lose a lion, man?
541
00:26:16,000 --> 00:26:18,720
I tell you what, dude, it's gonna
pull someone's head off, Jim.
542
00:26:18,800 --> 00:26:20,560
Hey! If it does that, it's on you.
543
00:26:20,640 --> 00:26:22,680
I didn't steal a fucking jungle creature.
544
00:26:22,760 --> 00:26:26,120
- They're not from the jungle!
- Fucking wherever it's from!
545
00:26:26,200 --> 00:26:29,600
You brought it here and that's what
I'll tell the judge and the jury.
546
00:26:29,680 --> 00:26:32,480
Fucker! Fucking… We need a search party.
547
00:26:32,560 --> 00:26:35,040
Ring Ash and Cardi,
I'm gonna ring Tommo and JJ.
548
00:26:35,120 --> 00:26:37,080
- Fuck's sake!
- [music resumes]
549
00:26:40,480 --> 00:26:41,560
Not that.
550
00:26:47,240 --> 00:26:48,760
- No.
- [yells]
551
00:26:51,000 --> 00:26:52,320
Where the fuck's this lion?
552
00:26:56,320 --> 00:26:59,120
Well, that's it, innit? It's fucking gone.
553
00:27:00,640 --> 00:27:04,440
The thing about a lion, right,
it's bound to turn up somewhere.
554
00:27:05,680 --> 00:27:08,800
Thank God you're here! Know what
I mean? Of course, you bellend!
555
00:27:08,880 --> 00:27:12,160
Let' just wait for it to maul a child,
fucking job done. Know what I mean?
556
00:27:12,240 --> 00:27:15,080
In case you've forgotten,
some of us have got a club to open.
557
00:27:15,160 --> 00:27:18,360
Right? And I need that dough.
So you… lion watch.
558
00:27:18,440 --> 00:27:20,400
The rest of us… Chinese Dan.
559
00:27:20,480 --> 00:27:22,320
[Vinnie] Right… go on!
560
00:27:22,400 --> 00:27:24,920
["Introducing The Fearless Flyers"
playing]
561
00:27:25,000 --> 00:27:26,560
Fucking hell, lads!
562
00:27:28,560 --> 00:27:30,760
- [buzzer sounds]
- [man] Hello?
563
00:27:31,480 --> 00:27:33,400
- Hello?
- Hello?
564
00:27:34,480 --> 00:27:36,080
I'm here to see Chinese Dan.
565
00:27:36,880 --> 00:27:39,320
- Who is it?
- Vincent O'Neill.
566
00:27:39,400 --> 00:27:41,440
Mate, the buzzer's broken.
567
00:27:41,520 --> 00:27:43,600
Fucking… What you using it for, then?
568
00:27:45,960 --> 00:27:47,560
Christ, were you just there, then?
569
00:27:47,640 --> 00:27:49,520
- What?
- Were you just stood there?
570
00:27:49,600 --> 00:27:51,720
- What are you using buzzer for?
- I wasn't.
571
00:27:51,800 --> 00:27:55,160
Dude, I heard one step.
Like, one step then you were here.
572
00:27:55,240 --> 00:27:57,360
- What are you using that for?
- No.
573
00:27:57,920 --> 00:27:59,800
All right, well,
I need to see Chinese Dan.
574
00:27:59,880 --> 00:28:02,760
- I've got some stuff for him here.
- Wait here, I'll go and get him.
575
00:28:02,840 --> 00:28:05,080
Safe. Here… Here y'are, mate.
576
00:28:05,160 --> 00:28:06,560
Hello?
577
00:28:09,120 --> 00:28:11,640
- Who are you?
- His bodyguard.
578
00:28:11,720 --> 00:28:12,760
All right.
579
00:28:15,680 --> 00:28:19,000
He's a sandwich short, him.
Bloody bodyguard.
580
00:28:19,080 --> 00:28:21,960
Dan's a low-level importer-exporter,
do you know what I mean?
581
00:28:22,040 --> 00:28:23,400
Oh, dear, dear.
582
00:28:24,840 --> 00:28:26,720
Fucking hell. Dear, dear.
583
00:28:26,800 --> 00:28:28,160
Jesus Christ.
584
00:28:28,240 --> 00:28:30,600
All right, Dan. Is there a problem?
585
00:28:30,680 --> 00:28:31,720
You know I love you, Vin,
586
00:28:31,800 --> 00:28:33,880
but what am I supposed
to do with this heap of crap?
587
00:28:33,960 --> 00:28:36,080
Heap of crap?
It's fucking professional kit, that.
588
00:28:36,160 --> 00:28:37,840
Professional kit? Look at it.
589
00:28:38,400 --> 00:28:40,360
It's worn, it's battered, it's unloved.
590
00:28:40,440 --> 00:28:42,640
Where've you picked it up from, 1975?
591
00:28:42,720 --> 00:28:44,880
You know this is good gear.
Look at that mixing desk.
592
00:28:44,960 --> 00:28:47,040
Look at it. That's a classic.
593
00:28:47,120 --> 00:28:49,240
Yeah, "classic" being
a euphemism for "ancient."
594
00:28:49,320 --> 00:28:52,320
The fucking Beatles recorded
on one of them, Daniel.
595
00:28:52,400 --> 00:28:53,880
Tell him. Tell him about The Beatles.
596
00:28:53,960 --> 00:28:56,440
- Abbey Road, maybe Sgt. Pepper's.
- [Chinese Dan] Beatles?
597
00:28:56,520 --> 00:28:58,720
Well, I'm an Elvis man.
In't that right, Calvin?
598
00:29:00,080 --> 00:29:02,640
♪ When no one else can understand me ♪
599
00:29:03,480 --> 00:29:05,720
♪ When everything I do is wrong ♪
600
00:29:06,480 --> 00:29:08,680
♪ You give me hope and consolation ♪
601
00:29:08,760 --> 00:29:09,760
Dan, the fuck, mate.
602
00:29:09,840 --> 00:29:12,160
♪ You give me strength to carry on ♪
603
00:29:12,240 --> 00:29:14,520
♪ And you're always there ♪
604
00:29:14,600 --> 00:29:16,480
♪ To lend a hand ♪
605
00:29:16,560 --> 00:29:20,040
♪ In everything I do-oo ♪
606
00:29:20,120 --> 00:29:22,480
♪ That's the wonder ♪
607
00:29:23,400 --> 00:29:26,760
♪ The wonder of you ♪
608
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
You finished?
609
00:29:29,640 --> 00:29:31,040
[Cardi] Very good.
610
00:29:31,120 --> 00:29:33,440
- Thank you very much.
- What are you doing?
611
00:29:33,520 --> 00:29:36,480
He's fucking shafting us, Cardi!
You're shafting us.
612
00:29:36,600 --> 00:29:38,920
- Oh, that hurts, Vincent.
- [Vinnie] Let's have it right.
613
00:29:39,000 --> 00:29:41,080
You know we need fast readies
so you're screwing us.
614
00:29:41,160 --> 00:29:42,040
Let me put it plain.
615
00:29:42,120 --> 00:29:45,000
We need 10,000 cash for the lease
on a club by bloody Friday.
616
00:29:45,080 --> 00:29:46,800
- By Friday?
- By Friday!
617
00:29:46,880 --> 00:29:50,120
So all this gear,
every scrap of it's yours for 10K.
618
00:29:50,200 --> 00:29:52,160
- I'll give you four.
- You can fuck off, Dan.
619
00:29:52,240 --> 00:29:53,440
I won't fucking barter!
620
00:29:53,520 --> 00:29:55,800
- It's ten or nothing.
- Suit yourself. Nothing.
621
00:29:55,880 --> 00:29:58,200
Oh, balls.
Er, well, then… Fuck. Nine, then?
622
00:29:58,280 --> 00:29:59,800
I thought you weren't bartering?
623
00:30:02,080 --> 00:30:04,120
Five. And that's me going out on a limb.
624
00:30:04,200 --> 00:30:05,680
Eight. Eight?
625
00:30:07,200 --> 00:30:08,360
Six.
626
00:30:09,320 --> 00:30:11,720
- Five.
- Fine, fucking Dan!
627
00:30:11,800 --> 00:30:14,840
Fuck's sake.
Fine. I'm not gonna forget this.
628
00:30:14,920 --> 00:30:16,720
Calvin, help them bring it in.
629
00:30:16,800 --> 00:30:19,760
["Smells Like Teen Spirit" playing]
630
00:30:21,520 --> 00:30:23,680
Petula? [whistles]
631
00:30:23,760 --> 00:30:24,840
Come on, girl.
632
00:30:25,600 --> 00:30:28,560
Petula? Petula?
633
00:30:28,640 --> 00:30:30,440
[Petula whines]
634
00:30:35,200 --> 00:30:37,200
[Petula whimpers]
635
00:30:39,480 --> 00:30:40,920
[whines]
636
00:30:41,880 --> 00:30:43,800
[lion growls]
637
00:30:45,880 --> 00:30:47,960
[lion growling]
638
00:30:49,840 --> 00:30:52,160
[snarls and roars]
639
00:30:52,240 --> 00:30:53,720
He wants to call the authorities.
640
00:30:53,800 --> 00:30:56,880
Yeah, well, he can forget that.
It's not his bloody lion, is it?
641
00:30:56,960 --> 00:30:59,320
We have to get rid of it, Vin,
before it attacks one of us.
642
00:30:59,400 --> 00:31:01,800
We could just ring cops
and say it wandered across t'fields.
643
00:31:01,880 --> 00:31:03,400
We could do that, but use your brain.
644
00:31:03,480 --> 00:31:05,680
The lion's precious to the circus,
they want it back.
645
00:31:05,760 --> 00:31:08,360
So… we're gonna give it back.
646
00:31:08,440 --> 00:31:11,240
How are we gonna do that, eh?
You said it yourself, Vin.
647
00:31:11,320 --> 00:31:13,680
If we give it back,
they'll know we stole the gear.
648
00:31:15,720 --> 00:31:17,240
Always thinking.
649
00:31:19,000 --> 00:31:20,080
What's that mean?
650
00:31:20,840 --> 00:31:23,880
[imitates Liam Neeson] If you bring back
the girl, that'll be the end of it.
651
00:31:23,960 --> 00:31:26,440
But if you don't,
I'll hunt you down, I'll find you,
652
00:31:26,520 --> 00:31:28,120
- and I will kill you.
- All right, mate.
653
00:31:28,160 --> 00:31:30,441
- Stop fucking about. Cardi.
- If you bring back the girl,
654
00:31:30,480 --> 00:31:32,200
- that'll be the end of it. Ow!
- Cardi.
655
00:31:32,280 --> 00:31:33,920
[Vinnie] Stop fucking about with it!
656
00:31:34,000 --> 00:31:35,560
- [Ash] Boys!
- [Vinnie] Hold it.
657
00:31:36,280 --> 00:31:37,480
Dial the number.
658
00:31:37,560 --> 00:31:39,880
- [Cardi] You're fucking being a knobhead.
- [Vinnie] Shh.
659
00:31:39,960 --> 00:31:41,800
[phone ringing]
660
00:31:41,880 --> 00:31:45,000
For fuck's sake, can never get
a fucking minute. Give me a minute.
661
00:31:45,080 --> 00:31:47,440
- Hello, who's this?
- [disguised voice] I have your lion.
662
00:31:47,520 --> 00:31:49,920
- You what?
- I said, I have your lion.
663
00:31:50,640 --> 00:31:53,120
- Brian?
- Not fucking Brian!
664
00:31:53,200 --> 00:31:55,240
I have your lion! Lion. Lion.
665
00:31:55,320 --> 00:31:57,560
I can't make out a word
you're saying, pal.
666
00:31:57,640 --> 00:31:59,720
Get hold o' that.
I have your fucking lion, pal.
667
00:31:59,800 --> 00:32:02,640
Motherfucker! Who is this?
668
00:32:02,720 --> 00:32:05,680
I'm the man who has your lion
and if you want to see it again, pal…
669
00:32:05,760 --> 00:32:08,160
You've got all my fucking
stage lights as well.
670
00:32:08,240 --> 00:32:10,240
No, no. No, we don't.
We fucking sold them.
671
00:32:10,320 --> 00:32:12,160
Oh, you are dead!
672
00:32:12,240 --> 00:32:15,880
- We had to postpone the show!
- [monitor beeping rapidly]
673
00:32:15,960 --> 00:32:19,000
I don't need this.
I've got a fucking heart condition.
674
00:32:19,080 --> 00:32:21,040
All right, well, calm down, then.
675
00:32:21,120 --> 00:32:23,880
You can have your fucking lion back,
it'll cost you seven grand.
676
00:32:23,960 --> 00:32:25,920
- Seven… Seven?
- Yeah.
677
00:32:26,000 --> 00:32:28,360
I'll tell you what. Keep it.
678
00:32:29,080 --> 00:32:30,880
- What?
- Keep the stupid lion.
679
00:32:30,960 --> 00:32:34,040
- What the fuck am I gonna do with it?
- Well, you shoulda thought about that
680
00:32:34,120 --> 00:32:36,280
- before you fucking stole it!
- Whoa, whoa, whoa!
681
00:32:36,360 --> 00:32:38,480
Six grand, then. Six grand.
682
00:32:38,560 --> 00:32:40,160
- Two.
- Two!
683
00:32:40,240 --> 00:32:42,640
Fucking five,
and that's me going out on a limb.
684
00:32:42,720 --> 00:32:45,240
Four. Final offer.
685
00:32:45,320 --> 00:32:47,080
Fuck. All right, deal. Deal.
686
00:32:47,160 --> 00:32:49,920
Listen carefully, this is how we're
gonna do the swap. You listening?
687
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
Fuck's sake.
688
00:32:52,640 --> 00:32:54,440
- [Cardi] Any sign?
- No.
689
00:32:55,960 --> 00:32:58,120
- Do you want a pickled egg?
- No.
690
00:33:00,480 --> 00:33:01,840
Ey-up.
691
00:33:01,920 --> 00:33:04,640
Approaching car. Two knuckleheads visible.
692
00:33:05,160 --> 00:33:07,520
[phone ringing]
693
00:33:08,880 --> 00:33:11,160
- What's going on?
- [Cardi] Red alert.
694
00:33:11,240 --> 00:33:13,880
- What do you mean, red alert?
- There's a car approaching.
695
00:33:13,960 --> 00:33:16,080
How's that red alert?
It's not even bloody amber.
696
00:33:16,160 --> 00:33:18,120
You're not giving yourself
anywhere to go, love.
697
00:33:18,200 --> 00:33:19,800
- B-Be prepared.
- Fine, amber.
698
00:33:19,880 --> 00:33:21,440
Have they done the drop or what?
699
00:33:21,520 --> 00:33:23,000
- Have they done t'drop?
- No.
700
00:33:23,080 --> 00:33:25,320
- No, not yet. We're watching.
- Well, there you go.
701
00:33:25,400 --> 00:33:27,840
- That's an amber, innit? What?
- Hey, hey, hey.
702
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
Cardi, what's happening?
703
00:33:32,440 --> 00:33:34,640
Ah, yeah, red alert. Someone's got out.
704
00:33:34,720 --> 00:33:37,480
He's got an holdall, looks heavy.
705
00:33:37,560 --> 00:33:39,160
He's walking to t'bus shelter.
706
00:33:39,240 --> 00:33:42,960
Listen, my lot's here for the lion.
Get down and check that bloody bag.
707
00:33:43,040 --> 00:33:44,680
- They haven't left.
- What?
708
00:33:44,760 --> 00:33:47,600
They're just talking
to one another in t'car.
709
00:33:47,680 --> 00:33:49,760
- They're sharing a pasty.
- They're sharing a pasty.
710
00:33:49,840 --> 00:33:50,840
Sharing a pasty, these.
711
00:33:50,920 --> 00:33:53,040
Looks like a Cornish,
could be chicken and mushroom.
712
00:33:53,120 --> 00:33:55,680
It looks like a Cornish,
but it could be chicken and mushroom.
713
00:33:55,760 --> 00:33:57,920
They're taking it.
The trailer's attached to their van.
714
00:33:58,040 --> 00:34:00,720
[Vinnie] Fuck, no! Listen,
d-don't let them take the fucking lion
715
00:34:00,800 --> 00:34:02,080
without checking the bag, lads!
716
00:34:02,160 --> 00:34:03,880
Fuck… Will you shoot something?
717
00:34:03,960 --> 00:34:06,400
- I'm not shooting at the Beasleys.
- Fuck.
718
00:34:06,480 --> 00:34:08,000
- They're going.
- They're going.
719
00:34:08,080 --> 00:34:10,639
[Vinnie] Listen. Get down there fast
and check that fucking bag!
720
00:34:10,719 --> 00:34:12,239
R-R-Roger. Affirmative.
721
00:34:12,320 --> 00:34:14,480
["Off The Ground" playing]
722
00:34:21,400 --> 00:34:24,000
Cardi? Cardi?
723
00:34:24,920 --> 00:34:26,199
[yells]
724
00:34:29,880 --> 00:34:31,159
Cardi?
725
00:34:40,600 --> 00:34:41,920
Fuck!
726
00:34:47,199 --> 00:34:48,880
Yeah, I think they've, er…
727
00:34:48,960 --> 00:34:50,600
I think they've screwed us.
728
00:34:50,679 --> 00:34:53,080
What the fuck? Give me that fucking gun.
729
00:34:56,360 --> 00:34:58,160
Come on, Vin.
730
00:34:58,240 --> 00:34:59,840
Never mind "Come on, Vin."
731
00:35:00,520 --> 00:35:01,840
[gunshot]
732
00:35:01,920 --> 00:35:03,320
Fuck!
733
00:35:03,920 --> 00:35:08,120
♪ Hey, hey, I gotta pick myself
Up off the ground… ♪
734
00:35:08,200 --> 00:35:09,480
I missed.
735
00:35:10,400 --> 00:35:13,560
Come on now, Vin. We robbed them,
they robbed us back. Fair's fair.
736
00:35:13,640 --> 00:35:14,640
Fair's fair?
737
00:35:14,680 --> 00:35:16,680
We made a profit
and we got rid of the lion.
738
00:35:16,760 --> 00:35:19,480
- Let's just be satisfied.
- We're still five grand short.
739
00:35:19,560 --> 00:35:21,560
- Plus Popov's cut.
- Fucking Beasley.
740
00:35:22,280 --> 00:35:23,840
He's not getting away with this.
741
00:35:24,640 --> 00:35:26,960
[man on video] Then the assistant
is covered by a curtain.
742
00:35:27,040 --> 00:35:28,160
The curtain is removed
743
00:35:28,240 --> 00:35:30,240
and the assistant has been turned
into a lion.
744
00:35:30,320 --> 00:35:33,240
- How do they do that?
- So, you ask, how did they do that?
745
00:35:33,320 --> 00:35:34,520
[all chuckle]
746
00:35:34,600 --> 00:35:36,720
Obviously, there has to be an explanation.
747
00:35:36,800 --> 00:35:39,360
- Can we have a lion?
- No, you've already got one on your bed.
748
00:35:39,440 --> 00:35:40,720
Amazingly, the lion is actually
749
00:35:40,800 --> 00:35:43,200
inside the cage
during the entire illusion.
750
00:35:43,280 --> 00:35:44,720
Using raw meat as a lure,
751
00:35:44,800 --> 00:35:47,320
the lion is enticed to stand
behind a fake wall.
752
00:35:47,400 --> 00:35:50,600
The assistant drops into a secret
compartment at the base of the cage.
753
00:35:50,680 --> 00:35:53,680
She pulls on a cord that releases
the lion into the cage.
754
00:35:53,760 --> 00:35:56,880
Any mistake, and the girl
and the lion end up in the cage
755
00:35:56,960 --> 00:35:59,440
at the same time
with horrific consequences.
756
00:35:59,520 --> 00:36:00,640
[Vinnie] All right.
757
00:36:00,720 --> 00:36:04,000
Sugar. How do you fancy being the lady?
758
00:36:04,440 --> 00:36:05,840
Are you out of your mind?
759
00:36:06,840 --> 00:36:08,400
Go and get the lion. Go on.
760
00:36:08,480 --> 00:36:10,440
Vin, man, it's not rational thinking.
761
00:36:10,520 --> 00:36:12,800
- You can't just burst into a circus.
- I'll do it.
762
00:36:12,880 --> 00:36:14,080
What?
763
00:36:14,160 --> 00:36:17,480
I'll do it.
If it's good for the business, yeah.
764
00:36:18,120 --> 00:36:19,760
- Why not?
- Why not?
765
00:36:20,680 --> 00:36:22,000
Right, well, let me think.
766
00:36:22,080 --> 00:36:24,600
'Cause there's a fucking lion
in the cage, Erin.
767
00:36:24,680 --> 00:36:26,760
Yeah, well, I think we've found our lady.
768
00:36:26,840 --> 00:36:28,920
["I'm Gonna Make Her Love Me" playing]
769
00:36:29,000 --> 00:36:31,840
- [Popov] Same deal as last time?
- Same deal as last time.
770
00:36:33,720 --> 00:36:35,160
Including the Hot Pocket?
771
00:36:38,000 --> 00:36:40,160
♪ I'm gonna make her love me ♪
772
00:36:40,240 --> 00:36:42,960
♪ Till a rock ain't stone ♪
773
00:36:43,040 --> 00:36:47,040
♪ I'm gonna make her love me
Till the cows come home ♪
774
00:36:47,760 --> 00:36:51,760
♪ I'm gonna make her love me
Till the cows come home… ♪
775
00:36:52,360 --> 00:36:55,560
Me dad was a stilt walker.
I looked up to him.
776
00:36:55,640 --> 00:36:57,720
Christ. There she is.
777
00:36:57,800 --> 00:37:00,240
- [Vinnie] Who?
- Blonde hair, headscarf.
778
00:37:00,320 --> 00:37:03,120
- Right. Good luck.
- Thanks, dude.
779
00:37:03,200 --> 00:37:05,320
- [buzzer sounds]
- Fucking hell, I shit myself.
780
00:37:05,400 --> 00:37:07,320
Dickhead! Bloody hell!
781
00:37:07,400 --> 00:37:10,680
♪ I'm gonna make her love me… ♪
782
00:37:10,760 --> 00:37:13,600
Hiya, I'm… I wonder if you could help me.
783
00:37:13,680 --> 00:37:15,760
I'm looking for Popov.
I'm part of his new act.
784
00:37:15,840 --> 00:37:17,320
[muffled cry]
785
00:37:22,040 --> 00:37:24,720
- I feel bad on her now.
- Don't. She's an awful bitch.
786
00:37:24,800 --> 00:37:26,800
- Come on. Get an outfit on.
- Which one?
787
00:37:26,880 --> 00:37:28,480
I don't know. One that's like hers.
788
00:37:28,560 --> 00:37:30,040
- I'll do your make-up.
- Okay.
789
00:37:30,120 --> 00:37:32,320
You two get down the office,
I'll find Nat Beasley.
790
00:37:33,040 --> 00:37:34,520
- Erin?
- Yeah?
791
00:37:34,600 --> 00:37:36,560
Do you know what you're doing?
792
00:37:36,640 --> 00:37:37,960
Kind of, yeah.
793
00:37:40,880 --> 00:37:42,360
Don't worry, I won't look.
794
00:37:43,440 --> 00:37:44,680
Right, go on.
795
00:37:44,760 --> 00:37:46,760
- [laughter]
- [circus music plays]
796
00:37:52,840 --> 00:37:55,160
[cheering and whooping]
797
00:38:26,080 --> 00:38:27,240
You look amazing.
798
00:38:27,880 --> 00:38:28,960
I feel it.
799
00:38:30,480 --> 00:38:31,880
[Erin clears throat]
800
00:38:31,960 --> 00:38:33,920
You're really okay doing this?
801
00:38:34,000 --> 00:38:36,280
- Why not?
- In case you end up inside a lion.
802
00:38:36,360 --> 00:38:39,120
[chuckles softly]
Dylan, you've seen the video.
803
00:38:39,200 --> 00:38:41,040
It's eaten, okay?
804
00:38:45,680 --> 00:38:47,200
Why are you doing this?
805
00:38:47,280 --> 00:38:48,520
For fun.
806
00:38:49,320 --> 00:38:50,600
Come on.
807
00:38:52,360 --> 00:38:53,880
Ladies and gentlemen.
808
00:38:53,960 --> 00:38:55,680
Boys and girls.
809
00:38:55,760 --> 00:38:58,960
A darkness lies in all of us,
810
00:38:59,040 --> 00:39:01,760
like a beast roaring to get out.
811
00:39:01,840 --> 00:39:03,640
[crowd cheering]
812
00:39:03,720 --> 00:39:07,880
Tonight, my friends,
by using the power of my mind,
813
00:39:07,960 --> 00:39:12,000
I will transform this beautiful lady…
814
00:39:16,160 --> 00:39:18,640
into a fierce lion!
815
00:39:21,440 --> 00:39:23,880
Lady into a lion, eh?
816
00:39:23,960 --> 00:39:26,040
- It's gonna go wrong, this.
- Who the fuck are you?
817
00:39:26,120 --> 00:39:29,680
- You see that lady there?
- She's not your lady. She's mine.
818
00:39:29,760 --> 00:39:32,000
Unless you pay me
the five grand you owe me
819
00:39:32,080 --> 00:39:33,600
for the fucking lion you stole,
820
00:39:33,680 --> 00:39:36,680
she's not pulling back the cord
to release the false wall.
821
00:39:36,760 --> 00:39:39,240
You're the bastard that robbed me!
[groans]
822
00:39:39,320 --> 00:39:41,280
What? Shit. What? What?
823
00:39:41,360 --> 00:39:43,360
Oh, for crying out loud.
824
00:39:44,200 --> 00:39:45,400
Fucking relax.
825
00:39:46,440 --> 00:39:49,280
- Who are you?
- Stand-in. Cassie's unwell.
826
00:39:49,360 --> 00:39:52,000
You've never had a show go wrong
and it won't today,
827
00:39:52,080 --> 00:39:54,120
if you pay me the five grand cash.
828
00:39:54,200 --> 00:39:56,840
The lady is now trapped.
829
00:39:56,920 --> 00:39:58,760
I've got lads in the audience filming it.
830
00:39:58,840 --> 00:40:00,880
You're gonna be a fucking laughing stock.
831
00:40:00,960 --> 00:40:02,560
Crowd's gonna be fucking disappointed,
832
00:40:02,640 --> 00:40:05,320
there's gonna be loads of refunds,
all that bullshit you have to do.
833
00:40:05,400 --> 00:40:08,840
All right! If she's in the cage,
how will she know I've agreed?
834
00:40:08,920 --> 00:40:11,120
[Vinnie] Text. No message, no lion.
835
00:40:11,200 --> 00:40:13,160
I want everyone to count from ten…
836
00:40:13,240 --> 00:40:15,840
Come on, Vinnie, for fuck's sake.
837
00:40:15,920 --> 00:40:17,240
[lion growling]
838
00:40:17,960 --> 00:40:19,640
[roars]
839
00:40:19,720 --> 00:40:21,040
Shit.
840
00:40:21,120 --> 00:40:23,280
My boys are at your office.
I want five grand cash.
841
00:40:23,360 --> 00:40:24,720
Make the bloody call.
842
00:40:25,320 --> 00:40:27,880
You… You're fucking dead for this.
843
00:40:27,960 --> 00:40:32,000
I am gonna make you part
of my own personal magic show.
844
00:40:33,360 --> 00:40:34,880
Sounds sexual.
845
00:40:34,960 --> 00:40:36,720
Liam, pay the cunts.
846
00:40:37,720 --> 00:40:40,200
Just fucking do it!
847
00:40:50,120 --> 00:40:52,320
Fuck! Is the reception bad in here?
848
00:40:52,400 --> 00:40:54,920
- Just fucking send it.
- I'm sending it. I'm sending it.
849
00:40:55,000 --> 00:40:58,360
Are you ready? Ten, nine…
850
00:40:58,440 --> 00:41:01,160
- Fucking send it!
- I'm fucking trying to send it.
851
00:41:01,240 --> 00:41:03,640
[audience] …six, five…
852
00:41:03,720 --> 00:41:06,000
four, three…
853
00:41:06,080 --> 00:41:08,440
- Fuck.
- …one…
854
00:41:08,520 --> 00:41:11,120
Release the beast!
855
00:41:11,200 --> 00:41:12,520
[growling]
856
00:41:12,600 --> 00:41:14,600
[crowd cheering]
857
00:41:18,960 --> 00:41:20,280
[lion roars]
858
00:41:29,760 --> 00:41:31,480
Get after those bastards.
859
00:41:31,560 --> 00:41:33,720
And get that bitch out of that cage.
860
00:41:33,800 --> 00:41:35,560
I want a fucking word with her.
861
00:41:35,640 --> 00:41:38,400
[grunts, groans]
862
00:41:38,480 --> 00:41:40,480
["Jezahel" playing]
863
00:41:44,640 --> 00:41:45,800
You were amazing!
864
00:41:45,880 --> 00:41:48,360
Well, I'm co-assistant manager,
these things have to be done.
865
00:41:48,440 --> 00:41:51,400
- Get the fuck out of here. Come on.
- [tyres screech]
866
00:41:57,760 --> 00:41:59,720
[tyres screech]
867
00:42:01,400 --> 00:42:05,520
Vinnie! Wait!
868
00:42:05,600 --> 00:42:07,720
[engine revving]
869
00:42:11,000 --> 00:42:14,160
♪ Jezahel ♪
870
00:42:16,840 --> 00:42:19,160
["Funky Music Sho Nuff Turns Me On"
playing]
871
00:42:19,240 --> 00:42:24,640
♪ I like the sound of funky music ♪
872
00:42:28,120 --> 00:42:30,120
♪ Let me hear you singing ♪
873
00:42:30,200 --> 00:42:32,920
- ♪ I like the sound ♪
- ♪ I like it ♪
874
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
♪ Of funky music ♪
875
00:42:35,080 --> 00:42:38,720
♪ 'Cause funky music
Sho nuff turns me on… ♪
876
00:42:41,640 --> 00:42:44,280
- Dylan, come here, you twat.
- Give me a hug.
877
00:42:44,360 --> 00:42:46,880
We did it, man. We did it.
878
00:42:48,640 --> 00:42:50,600
Dude, where are you shitting?
879
00:42:50,680 --> 00:42:54,040
Never mind where I'm shitting.
Shall we get a beer here?
880
00:42:54,120 --> 00:42:56,120
[music pounding from inside]
881
00:43:21,400 --> 00:43:22,560
Get in.
882
00:43:31,320 --> 00:43:33,480
See that face? Face of a traitor.
883
00:43:33,560 --> 00:43:35,680
- Just be cool, man!
- Now then, Tommo, where are you?
884
00:43:35,720 --> 00:43:38,400
France, mate.
Booze cruise for the Rat & Cutter.
885
00:43:38,480 --> 00:43:40,880
Fresh scones, straight from the oven.
886
00:43:42,040 --> 00:43:43,400
I'm gonna fucking kill you!
887
00:43:44,880 --> 00:43:46,840
A fucking porno, Carol?
888
00:43:46,920 --> 00:43:48,120
What a phallus.
889
00:43:49,080 --> 00:43:51,320
- Hold on! Here we go!
- Whoa!
890
00:43:52,440 --> 00:43:54,680
[Vinnie] Who fancies a nice day out?
891
00:43:54,760 --> 00:43:55,920
Fuck.
892
00:43:56,000 --> 00:43:58,880
♪ I got so much trouble in my mind ♪
893
00:44:00,160 --> 00:44:03,520
♪ I got so much trouble in my mind ♪
894
00:44:04,280 --> 00:44:07,240
♪ I got so much trouble in my mind ♪
895
00:44:08,160 --> 00:44:12,480
♪ I got so much trouble in my mind ♪
896
00:44:12,560 --> 00:44:15,320
♪ I got so much trouble in my mind ♪
897
00:44:17,200 --> 00:44:20,120
♪ Give me the strength
To carry on… ♪
68119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.