All language subtitles for Brassic.S02E01.Episode.1.1080p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:14,360 He stole money that belongs to Terence McCann. 2 00:00:14,440 --> 00:00:17,520 You, Vincent, are the shit on my shoe. 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,120 If I even hear your name again, you're done. 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,280 - Are you high? - [laughs] No. 5 00:00:22,360 --> 00:00:23,560 Where's my antique dildo? 6 00:00:23,640 --> 00:00:24,880 I need your help. 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,880 - Cut his dick off. - No, no, no! 8 00:00:27,720 --> 00:00:28,640 Erin! 9 00:00:28,720 --> 00:00:31,240 There's a guy in the pub and he topped himself. 10 00:00:31,320 --> 00:00:33,280 He said, "Terence McCann made me do it." 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,160 - [cheering] - It's Terence. 12 00:00:36,240 --> 00:00:38,080 How does it feel to be dead? 13 00:00:44,000 --> 00:00:46,080 [exhales heavily] 14 00:00:48,160 --> 00:00:49,480 [slurps] 15 00:00:50,560 --> 00:00:52,120 Oh, fuck. 16 00:01:00,800 --> 00:01:03,720 - All right, Vinnie? - No, wrong person. It's not me. 17 00:01:03,800 --> 00:01:06,000 - You what? - I'm not him, am I? 18 00:01:07,040 --> 00:01:08,280 He's dead. 19 00:01:08,360 --> 00:01:10,800 I'm just a… doppelganger, love. 20 00:01:10,880 --> 00:01:12,760 - A what? - A double! 21 00:01:12,840 --> 00:01:15,720 I'm his double. I just look a bit like him, don't I? 22 00:01:15,800 --> 00:01:17,040 Oh. 23 00:01:17,120 --> 00:01:19,960 Poor Vinnie. How did he die? 24 00:01:21,040 --> 00:01:23,360 He slit his own throat. Do you know where bog roll is? 25 00:01:23,440 --> 00:01:24,920 I've no idea. 26 00:01:26,720 --> 00:01:29,720 - Are you sure you're not him? - Fuck, I just said that I'm not him! 27 00:01:29,800 --> 00:01:32,800 You're getting me cross now. Listen to me. I'm dead. 28 00:01:32,880 --> 00:01:34,840 I'm dead! I've had a funeral and everything. 29 00:01:34,920 --> 00:01:37,320 It's been really sad, Edith, but we're all getting over it. 30 00:01:37,400 --> 00:01:40,040 You just reminded me of the whole thing. Leave it out now, love. 31 00:01:40,120 --> 00:01:41,320 Just shift on. 32 00:01:44,920 --> 00:01:46,800 You're fucking doing my head in, Edith. 33 00:01:47,400 --> 00:01:48,920 I've just said I'm not him. 34 00:01:49,000 --> 00:01:50,480 Where the fuck's bog roll? 35 00:01:56,000 --> 00:01:58,120 [music playing on car stereo] 36 00:02:02,760 --> 00:02:04,720 [music fades away] 37 00:02:11,080 --> 00:02:13,080 [music on stereo returns] 38 00:02:18,200 --> 00:02:19,200 Fuck. 39 00:02:19,280 --> 00:02:22,080 ♪ The best things in life are free ♪ 40 00:02:22,160 --> 00:02:25,040 ♪ But you can give them To the birds and bees ♪ 41 00:02:25,120 --> 00:02:27,840 - ♪ I need money ♪ - ♪ That's what I want… ♪ 42 00:02:27,920 --> 00:02:29,000 Dad. 43 00:02:31,720 --> 00:02:36,080 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's what I want ♪ 44 00:02:36,160 --> 00:02:39,040 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's what I want ♪ 45 00:02:40,680 --> 00:02:45,320 ♪ Your love give me such a thrill But your love don't… ♪ 46 00:02:46,360 --> 00:02:47,560 [horn blares] 47 00:02:50,400 --> 00:02:53,960 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's what I want ♪ 48 00:02:54,760 --> 00:02:57,120 - [grunts] - [tyres screech] 49 00:03:01,480 --> 00:03:03,680 ♪ Your love give me such a thrill… ♪ 50 00:03:03,760 --> 00:03:04,840 You fucking idiot! 51 00:03:04,920 --> 00:03:07,080 ♪ But your love don't pay my bills ♪ 52 00:03:07,160 --> 00:03:10,840 - ♪ I need money ♪ - ♪ That's what I want ♪ 53 00:03:10,920 --> 00:03:14,640 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's what I want ♪ 54 00:03:14,720 --> 00:03:15,960 Whoa! 55 00:03:18,000 --> 00:03:19,480 Fucking shit! 56 00:03:19,560 --> 00:03:21,200 ♪ That's what I want… ♪ 57 00:03:22,240 --> 00:03:23,360 Sorry, Sheila, love. 58 00:03:23,440 --> 00:03:24,760 - I broke your fence. - Vinnie? 59 00:03:36,160 --> 00:03:37,480 [grunts] 60 00:03:37,560 --> 00:03:39,560 - [cat screeches] - Argh! 61 00:03:44,880 --> 00:03:47,280 ♪ Money don't get everything It's true ♪ 62 00:03:48,640 --> 00:03:51,160 ♪ But what it don't get I can't use ♪ 63 00:03:51,240 --> 00:03:54,760 - ♪ I need money ♪ - ♪ That's what I want ♪ 64 00:03:54,840 --> 00:03:58,480 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's what I want ♪ 65 00:03:58,560 --> 00:04:02,480 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's what I want ♪ 66 00:04:02,560 --> 00:04:05,040 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's what I want ♪ 67 00:04:06,440 --> 00:04:09,160 - ♪ Money ♪ - ♪ That's what I want ♪ 68 00:04:09,240 --> 00:04:12,680 - ♪ Lots of money ♪ - ♪ That's what I want ♪ 69 00:04:12,760 --> 00:04:15,600 ♪ Loads of money ♪ 70 00:04:17,360 --> 00:04:18,839 [chickens clucking] 71 00:04:21,279 --> 00:04:24,880 Here they are, the Famous Five. 72 00:04:26,280 --> 00:04:27,520 There's six of us, Jim. 73 00:04:27,920 --> 00:04:29,960 Well, the fucking Famous Six, then. 74 00:04:30,560 --> 00:04:33,200 [sighs] I used to love them stories. 75 00:04:33,280 --> 00:04:37,360 But you can't read them to kids now. Lefties saying that they're racist. 76 00:04:37,440 --> 00:04:40,440 I remember when marmalade had gollywogs on the side. 77 00:04:40,520 --> 00:04:42,800 Now that was diversity. 78 00:04:44,000 --> 00:04:46,040 - Where's Vinnie? - He's showering. 79 00:04:46,440 --> 00:04:47,920 At fucking last. 80 00:04:48,000 --> 00:04:49,400 [Cardi] How is he? 81 00:04:49,480 --> 00:04:50,840 [exhales] Depressed. 82 00:04:53,520 --> 00:04:54,760 Look at him. 83 00:04:55,520 --> 00:04:57,640 Says his bipolar's bad. 84 00:04:57,720 --> 00:05:00,600 I said to him, "Bipolar? It's all in your mind." 85 00:05:00,680 --> 00:05:04,000 I mean, nobody had bipolar during the war, did they, eh? 86 00:05:04,080 --> 00:05:05,360 Think about that. 87 00:05:05,440 --> 00:05:07,280 Churchill suffered depression, Jim. 88 00:05:08,440 --> 00:05:10,920 Yeah, he was fighting the fucking Nazis! 89 00:05:11,000 --> 00:05:14,680 What's he got to worry about? I'm sick of the fucking sight of him. 90 00:05:14,760 --> 00:05:18,160 You need to get him out of that shed and get him back robbing again. 91 00:05:20,800 --> 00:05:22,320 Funny you should mention it. 92 00:05:22,400 --> 00:05:25,080 - No, dude. - What do you mean, "no"? 93 00:05:25,160 --> 00:05:27,440 - Just count me out, man. - What you gonna do, Vin? 94 00:05:27,520 --> 00:05:30,640 Spend the rest of your life down here getting stoned and pissing in bottles? 95 00:05:30,720 --> 00:05:32,440 Yes, actually, Erin. 96 00:05:32,520 --> 00:05:35,120 And so would you if your dick was on the chopping block, love. 97 00:05:35,200 --> 00:05:37,040 Hang on, why are you pissing in bottles? 98 00:05:37,120 --> 00:05:38,920 There's a fucking Portaloo. 99 00:05:39,000 --> 00:05:40,120 It's full. 100 00:05:41,040 --> 00:05:42,200 Where are you shitting? 101 00:05:42,280 --> 00:05:44,440 Never mind where I'm shitting! Christ. 102 00:05:44,520 --> 00:05:47,360 Look, whatever you've got planned, just count me out of it. 103 00:05:48,240 --> 00:05:49,400 We need your help, Vin. 104 00:05:49,480 --> 00:05:51,320 This is an opportunity for us all. 105 00:05:51,400 --> 00:05:55,440 [snaps fingers] Exactly. A legitimate business opportunity. 106 00:05:55,520 --> 00:05:57,520 The ownership of the Rat & Cutter's up for grabs. 107 00:05:57,600 --> 00:05:59,880 People pay good money for quality entertainment. 108 00:05:59,960 --> 00:06:01,360 Women shaking their tits around. 109 00:06:01,440 --> 00:06:04,600 The point is, no need for crime. No need for your petty theft. 110 00:06:04,680 --> 00:06:07,160 We can even pay tax if it makes you feel all warm and fuzzy. 111 00:06:07,240 --> 00:06:10,920 Erin will be my assistant manager, with Sugar, co-assistant manager. 112 00:06:11,000 --> 00:06:12,800 The girls are all on board, Vinnie. 113 00:06:12,880 --> 00:06:14,920 We spoke to Kenny Diamond, he'll give us the lease. 114 00:06:15,000 --> 00:06:18,600 But, and this is where you come in, sunshine, there's a problem. 115 00:06:19,120 --> 00:06:21,000 If you want the club, I need 10K. 116 00:06:21,080 --> 00:06:23,520 Cash. By Friday. 117 00:06:23,600 --> 00:06:25,120 - By Friday? - By Friday. 118 00:06:25,200 --> 00:06:26,320 - By Friday? - By Friday. 119 00:06:26,400 --> 00:06:27,720 By F… [sputters] 120 00:06:27,800 --> 00:06:29,880 I think we've established how long we've got. 121 00:06:29,960 --> 00:06:31,920 So we need readies, fast. 122 00:06:32,000 --> 00:06:33,960 Ashley, tell him the plan, love. 123 00:06:34,040 --> 00:06:35,400 Yeah. 124 00:06:35,480 --> 00:06:39,000 The Beasleys are coming to town with their stupid circus. 125 00:06:39,080 --> 00:06:40,720 They're a bunch of psychopaths. 126 00:06:40,800 --> 00:06:43,160 And you know how much my family hates them. 127 00:06:43,240 --> 00:06:45,680 There's been bad blood for years. So… 128 00:06:46,760 --> 00:06:50,440 I say we rob them. Generators, stage lights. That's expensive kit... 129 00:06:50,520 --> 00:06:53,000 - And where do we sell it? - Chinese Dan. 130 00:06:53,080 --> 00:06:55,000 Chinese Dan? Come on! He's a slippery fucker! 131 00:06:55,080 --> 00:06:57,560 He says he'll buy. Whatever we take, he says he'll have it. 132 00:06:57,640 --> 00:06:59,240 We get the money for the Rat & Cutter, 133 00:06:59,320 --> 00:07:02,000 and we piss the Beasleys off. It's a win-win. 134 00:07:02,080 --> 00:07:04,720 And we get you back in't game. So it's… 135 00:07:04,800 --> 00:07:07,600 [sputters] win… win… 136 00:07:08,920 --> 00:07:10,120 Three wins. 137 00:07:12,040 --> 00:07:14,560 All right, fuck it. All right, then. No. 138 00:07:14,640 --> 00:07:17,680 On one condition. We need Dylan. 139 00:07:20,000 --> 00:07:21,480 - No! - Why not? 140 00:07:21,560 --> 00:07:23,040 - You know why. - Erin. 141 00:07:23,120 --> 00:07:26,880 What? No, because being part of all that crap, Tommo, ruined my life. 142 00:07:26,960 --> 00:07:28,920 This is the answer, is it, yeah? 143 00:07:29,000 --> 00:07:30,800 - Plumbing? - Yeah. 144 00:07:31,640 --> 00:07:34,760 What if I told you Erin wants this? 145 00:07:34,840 --> 00:07:36,440 Mate, she's part of the scheme. 146 00:07:36,520 --> 00:07:38,680 [scoffs] I'd say she's out of her mind. 147 00:07:38,760 --> 00:07:41,920 [chuckles] You want her back. Eh? 148 00:07:42,000 --> 00:07:44,240 - Now is your chance to help her. - She's with Jake. 149 00:07:44,840 --> 00:07:47,240 Oh, yeah. Do me a favour. Little rich boy? 150 00:07:47,320 --> 00:07:50,480 If she were that bothered, she'd have his ring on her finger by now. 151 00:07:52,160 --> 00:07:55,160 You're seriously gonna give your life to fucking ballcocks? 152 00:07:57,000 --> 00:07:58,520 I'm late. Sorry, sorry, sorry. 153 00:08:04,200 --> 00:08:05,360 Late again. 154 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 You were awake when I left you. 155 00:08:10,600 --> 00:08:12,040 [chuckles] 156 00:08:14,080 --> 00:08:16,560 Oh, my God. Is it flesh? 157 00:08:17,400 --> 00:08:19,560 Returned from the dead, it's Osama bin Laden. 158 00:08:19,640 --> 00:08:21,800 - [chuckles falsely] - You all right? 159 00:08:21,880 --> 00:08:23,480 I've been in a weed bunker now, 160 00:08:23,560 --> 00:08:25,800 for three months pissing in bottles 'n' that. 161 00:08:26,560 --> 00:08:27,800 Where were you shitting? 162 00:08:27,880 --> 00:08:29,520 Never mind where I've been shitting! 163 00:08:29,600 --> 00:08:31,320 I can't see out of this eye, you know. 164 00:08:31,920 --> 00:08:34,600 I... I've got gums that are constantly bleeding. 165 00:08:34,679 --> 00:08:37,080 I can't work out… I think I've got scabies. 166 00:08:37,159 --> 00:08:38,880 I've been fucking belling you up. 167 00:08:38,960 --> 00:08:42,280 Yeah, I know. I'm sorry, Vin, I've been, er, snowed under. 168 00:08:42,360 --> 00:08:43,840 But I have been thinking about you. 169 00:08:43,919 --> 00:08:46,240 In fact, I was thinking about you last weekend. 170 00:08:46,320 --> 00:08:48,440 I was with this er… lady friend. 171 00:08:48,520 --> 00:08:49,800 We were having a picnic. 172 00:08:50,680 --> 00:08:53,320 Well, I say picnic. You know, some Brie and nibbles, 173 00:08:53,400 --> 00:08:55,360 a cheeky little glass of Rioja and… 174 00:08:55,440 --> 00:08:57,120 That is… that's a picnic. 175 00:08:57,200 --> 00:09:00,600 She's got this little dog called Jarvis. It's a cocker. 176 00:09:00,680 --> 00:09:04,160 She was telling me, this little thing, it's not like an ordinary dog. 177 00:09:04,240 --> 00:09:05,760 It's an emotional support dog. 178 00:09:06,880 --> 00:09:09,160 And I thought… Vinnie. 179 00:09:09,240 --> 00:09:12,520 You… you thought that I was like her emotional support dog? 180 00:09:12,600 --> 00:09:14,560 No, that's what you need. 181 00:09:14,640 --> 00:09:17,880 They're brilliant, they can… If you get down, like you, 182 00:09:18,560 --> 00:09:19,680 they can sense it. 183 00:09:20,240 --> 00:09:23,840 And they come over to you, with little happy faces and they sidle up, 184 00:09:23,920 --> 00:09:26,840 and you stroke them and they soothe you. 185 00:09:26,920 --> 00:09:28,480 That's just a dog, dude. 186 00:09:28,560 --> 00:09:30,800 That's just a dog. For… Fuck me. 187 00:09:30,880 --> 00:09:33,280 - Be sad. Be down. - What are you doing? 188 00:09:33,360 --> 00:09:35,120 Go on, be miserable and whining, 189 00:09:35,200 --> 00:09:37,840 like you are when you have one of your depressions. Ready? 190 00:09:37,920 --> 00:09:39,440 - For what? - Just be sad. 191 00:09:40,800 --> 00:09:42,240 [panting] 192 00:09:42,320 --> 00:09:45,320 The fuck, dude? No… 193 00:09:45,400 --> 00:09:47,640 Happy? [barks and pants] 194 00:09:47,720 --> 00:09:49,840 Don't do this, man. Oi. 195 00:09:49,920 --> 00:09:52,640 Stop doing all the growly stuff. It's weird as fuck. 196 00:09:52,720 --> 00:09:54,200 Go on. Happy eyes. 197 00:09:55,680 --> 00:09:59,520 There you are. You got a little smile out of little Jarvis, haven't you! 198 00:09:59,600 --> 00:10:01,560 Your anxiety's melting away. 199 00:10:01,640 --> 00:10:03,600 Dissipating. Woosh! 200 00:10:03,680 --> 00:10:04,800 Pat me head. 201 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Pat it. 202 00:10:08,000 --> 00:10:11,160 Come on, stroke my little furry head. I'm stroking your furry head. 203 00:10:11,240 --> 00:10:13,400 You try to get close to me fucking knees, you pervert. 204 00:10:13,480 --> 00:10:14,496 - I'm not! - Yeah, you are. 205 00:10:14,520 --> 00:10:16,680 - [barks] - No, no, no. 206 00:10:16,760 --> 00:10:18,080 Do you ever think… 207 00:10:19,000 --> 00:10:20,840 "Fuck me, I'm a maniac?" 208 00:10:24,240 --> 00:10:25,240 Shit. 209 00:10:26,640 --> 00:10:28,040 It's not gonna be easy, this. 210 00:10:28,120 --> 00:10:30,160 Them lads have serious muscle down there. 211 00:10:30,240 --> 00:10:31,920 How are we gonna know what we're taking? 212 00:10:32,000 --> 00:10:34,680 Even if we can get in, we'll need to be in and out double quick. 213 00:10:34,760 --> 00:10:37,760 JJ's right, we can't be fart-arsing around down there looking for stuff. 214 00:10:37,840 --> 00:10:39,400 The Beasleys catch us, we're fucked. 215 00:10:39,480 --> 00:10:40,960 Didn't they cut someone in half once? 216 00:10:41,040 --> 00:10:42,600 That's what they do, innit, in the act. 217 00:10:42,680 --> 00:10:45,000 It's part of the act, knobhead. They cut someone in half. 218 00:10:45,080 --> 00:10:47,520 - No, they did. They cut a boy in half. - Yeah. 219 00:10:47,600 --> 00:10:48,720 Fuck. 220 00:10:49,960 --> 00:10:51,640 - I have an idea there, now. - Mmm? 221 00:10:51,720 --> 00:10:54,360 We need an inside man. Someone to help with logistics. 222 00:10:54,440 --> 00:10:56,880 Someone who couldn't give a shit pissing off the Beasleys. 223 00:10:56,960 --> 00:10:59,160 Yeah? D'you know someone who can do that, do you? 224 00:11:01,120 --> 00:11:02,480 Mr Popov. 225 00:11:06,240 --> 00:11:07,480 [door opens] 226 00:11:07,560 --> 00:11:09,920 - Dill. - No, no, no. Busy. 227 00:11:10,000 --> 00:11:12,560 Fucking hell, dude, I've come out of hiding for this, man. 228 00:11:12,640 --> 00:11:16,360 It's not for me, it's for all of us. If it helps Erin, it helps Tyler. 229 00:11:16,440 --> 00:11:18,000 - Dude, he's your kid, man. - I know. 230 00:11:18,080 --> 00:11:20,720 But as far as he's concerned, you're the fucking man in his life. 231 00:11:20,800 --> 00:11:23,520 And he loves you and you love him. 232 00:11:23,600 --> 00:11:26,240 Oh, d'you know what? Fine, Dyldo. Fucking having that. 233 00:11:26,320 --> 00:11:27,320 Fuck. 234 00:11:28,280 --> 00:11:31,280 [Popov] Man walks into a bar with a roll of tarmac under his arm. 235 00:11:31,360 --> 00:11:34,280 He said, "Two pints, please. One for me and one for t'road." 236 00:11:34,360 --> 00:11:35,800 [chuckling] 237 00:11:35,880 --> 00:11:38,360 - Oh! - Nice to see you again. 238 00:11:39,440 --> 00:11:40,680 [sighs] 239 00:11:40,760 --> 00:11:43,720 - Well, this place is a shithole. - Good to see you're cheerful, Popov. 240 00:11:43,800 --> 00:11:45,800 Happiness, that's for idiots. 241 00:11:45,880 --> 00:11:47,920 And what the bloody hell have you come as? 242 00:11:48,000 --> 00:11:49,800 - I'm in disguise. - Why? 243 00:11:49,880 --> 00:11:51,600 'Cause someone's trying to cut my dick off. 244 00:11:51,720 --> 00:11:54,960 Well, you should let 'em. Mine's got me into nothing but trouble. 245 00:11:55,040 --> 00:11:56,600 [coughs] 246 00:11:56,680 --> 00:11:58,680 [coughs and sputters] 247 00:12:01,160 --> 00:12:04,080 - Oh, a trick. - [chuckles] 248 00:12:04,160 --> 00:12:06,640 - That's still going. - Sure you're done now, eh? 249 00:12:06,720 --> 00:12:08,320 [coughs] 250 00:12:08,400 --> 00:12:11,120 It's a dying art, that. Takes years of practice. 251 00:12:11,880 --> 00:12:14,640 And do the people appreciate it? Do they fuck. 252 00:12:15,280 --> 00:12:18,400 - So what do you want? - All right… Mr Popov. 253 00:12:18,480 --> 00:12:19,760 - It's Colin. - Colin. 254 00:12:20,680 --> 00:12:23,160 We know you've had beefs of your own with the Beasleys. 255 00:12:23,640 --> 00:12:25,200 And what we're after really is… 256 00:12:26,000 --> 00:12:27,600 We need an inside man, all right? 257 00:12:27,680 --> 00:12:29,880 To provide us with information on just the layout. 258 00:12:29,960 --> 00:12:31,640 Circus geography, y'know what I mean? 259 00:12:31,720 --> 00:12:35,640 - Hmm. And why would you want that? - Wanna borrow some stuff. 260 00:12:35,720 --> 00:12:38,400 I see. Right. 261 00:12:42,720 --> 00:12:44,560 [others wince and groan] 262 00:12:44,640 --> 00:12:46,200 - [Ash] Brilliant. - Where's that gone? 263 00:12:46,280 --> 00:12:49,480 - [Ash] Another good one. - [sighs] So what's in it for me, then? 264 00:12:49,560 --> 00:12:51,160 All right, and I'm glad you asked. 265 00:12:52,680 --> 00:12:54,720 About 200 quid's worth of weed there, you know. 266 00:12:54,800 --> 00:12:57,720 - Knock you right out. - [Cardi] And, Tommo? 267 00:12:57,800 --> 00:13:00,560 I'm the managing director of an erotic dungeon. 268 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 I can get you spanked, wanked, 269 00:13:02,240 --> 00:13:05,000 and involved in an Alabama Hot Pocket this very evening. 270 00:13:07,760 --> 00:13:10,000 [exhales] Sorry, lads. 271 00:13:10,080 --> 00:13:12,160 - I think you've got the wrong man. - Ah, hear. 272 00:13:12,240 --> 00:13:14,080 - [farts] - Oh. 273 00:13:15,040 --> 00:13:17,640 All right, a threesome and a Panamanian petting zoo. 274 00:13:17,720 --> 00:13:20,960 [exhales sharply] No. 275 00:13:21,040 --> 00:13:24,000 So, go on, then. Name your price. 276 00:13:25,960 --> 00:13:26,960 All right. 277 00:13:28,520 --> 00:13:29,960 I'll take that bag of weed. 278 00:13:32,160 --> 00:13:34,480 And your Panamanian petting zoo. 279 00:13:34,560 --> 00:13:36,160 Plus… 280 00:13:36,240 --> 00:13:37,760 10% of everything you make. 281 00:13:38,560 --> 00:13:39,680 - Five. - Ten. 282 00:13:39,760 --> 00:13:41,120 Fuck. Deal. 283 00:13:42,560 --> 00:13:44,440 - [chuckles] - [squeaking] 284 00:13:44,520 --> 00:13:45,920 Oh. 285 00:13:48,360 --> 00:13:50,080 [man] Hey! Hey! 286 00:13:52,040 --> 00:13:53,480 Pizza delivery. 287 00:13:53,560 --> 00:13:55,120 No one's ordered any pizza. 288 00:13:55,200 --> 00:13:57,520 What are you on about? It's this address. 289 00:13:57,600 --> 00:14:00,840 "Circus." It's a circus, in't it? It's all paid for. Wanna check? 290 00:14:00,920 --> 00:14:02,680 - Paid for? - Paid for, yeah. 291 00:14:03,240 --> 00:14:05,360 - All right, hang on. - Yeah. You're interested now. 292 00:14:06,640 --> 00:14:08,400 Come on! 293 00:14:08,480 --> 00:14:09,520 Bingo. 294 00:14:19,720 --> 00:14:20,720 Hey! 295 00:14:21,600 --> 00:14:23,080 What are you doing? 296 00:14:23,160 --> 00:14:25,240 - Shut the fuck up. - [muffled] No, get off! 297 00:14:25,320 --> 00:14:27,800 Stop it. Stop it, dude. I had me pants down, you cunt. 298 00:14:27,880 --> 00:14:29,840 - Get the fuck on. - Twats. 299 00:14:30,840 --> 00:14:33,440 Come on. This is me colleague Agent Pink. 300 00:14:33,520 --> 00:14:35,120 No, no, I don't want to be pink, Vin. 301 00:14:35,720 --> 00:14:37,720 - What do you want to be? - Black. 302 00:14:37,800 --> 00:14:39,880 - D'you want to be black? - No, red. Orange. 303 00:14:39,960 --> 00:14:41,400 - Orange? - Yeah. 304 00:14:41,480 --> 00:14:43,640 Fuck sake! This is me colleague, Agent Orange. 305 00:14:43,720 --> 00:14:47,240 Now, he's gonna stay with you and help you eat these pizzas. Right? 306 00:14:48,240 --> 00:14:49,760 The rest of us, we're gonna fuck off. 307 00:14:49,840 --> 00:14:51,320 We'll come back in a bit. 308 00:14:51,400 --> 00:14:53,760 Jesus Christ, you're deceivingly strong, aren't you? 309 00:14:53,840 --> 00:14:56,000 [distant music and laughter] 310 00:14:58,680 --> 00:15:00,640 He said the trucks have all got names. 311 00:15:00,720 --> 00:15:03,080 We're looking for Bingo Wings and Dragon Tattoo. 312 00:15:03,160 --> 00:15:05,160 Right, we've come in here. 313 00:15:06,720 --> 00:15:09,680 That's it. That's Dragon Tattoo. Other one's gonna be over there. 314 00:15:14,000 --> 00:15:15,960 [drunken chatter] 315 00:15:16,040 --> 00:15:18,040 [Vinnie] Fuck me. Oh. 316 00:15:19,120 --> 00:15:21,560 It's like BFG and Warwick Davis. 317 00:15:21,640 --> 00:15:24,320 - Fucking hell, he's hammered. - He's tripping. 318 00:15:24,400 --> 00:15:26,720 [chuckles] Right, right, listen. 319 00:15:26,800 --> 00:15:30,000 I'm gonna go and see if the clown's done his trick. All right? 320 00:15:30,080 --> 00:15:32,080 ["Come With Me Now" playing] 321 00:15:43,080 --> 00:15:45,760 - Fuck, which one's which? - It's 50-50. 322 00:15:45,840 --> 00:15:48,040 For fuck's sake, I bet we've got 'em wrong way round. 323 00:15:48,120 --> 00:15:50,320 ♪ Whoa, come with me now ♪ 324 00:15:50,400 --> 00:15:52,440 ♪ I'm gonna take you down ♪ 325 00:15:52,520 --> 00:15:54,840 ♪ Whoa, come with me now ♪ 326 00:15:54,960 --> 00:15:57,200 ♪ I'm gonna show you how ♪ 327 00:15:57,280 --> 00:15:59,360 ♪ Whoa, come with me now ♪ 328 00:15:59,440 --> 00:16:02,320 ♪ I'm gonna take you down Whoa, come with me now… ♪ 329 00:16:02,400 --> 00:16:04,240 Go on. [grunts] 330 00:16:04,320 --> 00:16:06,160 ♪ I'm gonna show you how… ♪ 331 00:16:07,680 --> 00:16:10,600 Are you serious? Frodo Shaggins, get in the fucking truck. 332 00:16:11,240 --> 00:16:14,120 - [grunts] - Jesus wept, dude. 333 00:16:14,200 --> 00:16:16,400 Right, come on. Moment of truth. 334 00:16:18,080 --> 00:16:20,240 Fuck! It's the wrong key! 335 00:16:20,320 --> 00:16:23,520 If you think I'm getting down there, you've got another thing coming, man. 336 00:16:23,600 --> 00:16:26,880 Shit, dude. [grunts] 337 00:16:26,960 --> 00:16:29,320 Fucking walloped me arse, dude. 338 00:16:30,040 --> 00:16:33,320 Wait… [laughs] 339 00:16:34,440 --> 00:16:36,520 Why is he doing that? Oh, man. 340 00:16:37,160 --> 00:16:39,400 - Oh, fucking hell, here he is. - Dickhead. 341 00:16:39,480 --> 00:16:41,280 - Fuck sake. - I've given you t'wrong keys. 342 00:16:41,360 --> 00:16:43,840 - I know. I've just tried it myself. - You lose 50 feet. 343 00:16:43,920 --> 00:16:46,320 - Let's not fall out. It's a 50-50 chance. - If you'd let me… 344 00:16:47,080 --> 00:16:48,920 [man] Put your fucking hands up! 345 00:16:50,480 --> 00:16:53,760 - Who the fuck are you? - We're the fucking cleaners, dude. 346 00:16:53,840 --> 00:16:55,680 - What? - We're the cleaners. 347 00:16:56,800 --> 00:16:57,840 Bobby hired us. 348 00:16:57,920 --> 00:16:59,720 - Bobby? - [Vinnie] Robert. 349 00:16:59,800 --> 00:17:01,960 - Was it Bob? - [all] Bob, yeah. 350 00:17:02,040 --> 00:17:04,040 - It was Bob, wasn't it? It was Bob. - Yeah. 351 00:17:04,119 --> 00:17:05,560 We're called Spick and Span. 352 00:17:05,640 --> 00:17:07,520 We clean fucking trucks and buses 'n' that. 353 00:17:07,599 --> 00:17:11,400 - You don't look like cleaners. - Hang on. What do cleaners look like? 354 00:17:11,480 --> 00:17:14,839 Marigolds, spray bottles, mops… 355 00:17:14,920 --> 00:17:18,599 I see. Oh, dear. Oh, dear. 356 00:17:18,680 --> 00:17:22,000 I see what's happening here. Is it because we're men? 357 00:17:22,079 --> 00:17:23,720 I'll tell you summat, it's not cool, man. 358 00:17:23,800 --> 00:17:25,880 You can't say shit like that nowadays. Can you? 359 00:17:25,960 --> 00:17:27,079 - No. - You can't say that. 360 00:17:27,160 --> 00:17:29,176 - Can't say stuff like that. - I've never said that. 361 00:17:29,200 --> 00:17:31,720 - You're thinking it. In't he? - We caught ya. 362 00:17:31,800 --> 00:17:34,000 You're fucking just stood there, thinking, 363 00:17:34,080 --> 00:17:35,840 "Four men. That's a woman's job." 364 00:17:35,920 --> 00:17:37,280 You're putting words in my mouth. 365 00:17:37,360 --> 00:17:39,680 Yeah, because we get this shit all the fucking time. 366 00:17:39,760 --> 00:17:42,960 Honest to God. You know, honestly, in the modern world, 367 00:17:43,040 --> 00:17:45,360 the division of labour, that's changed. 368 00:17:45,440 --> 00:17:47,440 You know, traditional roles, they might be… 369 00:17:47,520 --> 00:17:49,520 Thank fuck for that, dude! 370 00:17:49,600 --> 00:17:51,280 - Shit. - Let's get out of here. 371 00:17:51,360 --> 00:17:53,680 How was there not a Bob? There's always a fucking Bob. 372 00:17:53,760 --> 00:17:56,600 - Didn't we already swap? - No, that's the first time. 373 00:17:56,680 --> 00:17:58,760 - Oh, my God! - Confusing. 374 00:17:58,840 --> 00:18:01,080 [man on TV] I can't say I'm totally shocked… 375 00:18:01,160 --> 00:18:02,200 [grunts] 376 00:18:02,280 --> 00:18:05,920 ["Come With Me Now" resumes] 377 00:18:06,000 --> 00:18:07,920 [yelling] 378 00:18:13,000 --> 00:18:15,280 [grunts and yells] Ah, you fucking arse! 379 00:18:17,320 --> 00:18:19,560 [laughter] 380 00:18:20,360 --> 00:18:21,560 Vin! 381 00:18:23,440 --> 00:18:25,720 Vin! Vinnie! 382 00:18:25,800 --> 00:18:27,720 You fucking arse! I'll… [grunts] 383 00:18:29,560 --> 00:18:31,120 [Vinnie] Cardi! 384 00:18:36,280 --> 00:18:38,680 ♪ Whoa, go with me now ♪ 385 00:18:40,280 --> 00:18:42,280 ["Hand Clapping Song" playing] 386 00:18:45,800 --> 00:18:48,600 ♪ Clap your hands now People, clap now ♪ 387 00:18:48,680 --> 00:18:51,320 ♪ Clap your hands now People, clap your hands ♪ 388 00:18:51,400 --> 00:18:54,080 ♪ Clap your hands now People, clap now ♪ 389 00:18:54,160 --> 00:18:56,520 ♪ Clap your hands now People, clap your hands ♪ 390 00:18:56,600 --> 00:18:59,400 ♪ Clap your hands now People, clap now ♪ 391 00:18:59,480 --> 00:19:02,160 ♪ Clap your hands now People, clap your hands ♪ 392 00:19:02,240 --> 00:19:05,680 [rhythmic clapping] 393 00:19:06,880 --> 00:19:07,880 [music pauses] 394 00:19:07,960 --> 00:19:09,240 Oh, wow! 395 00:19:09,320 --> 00:19:11,680 That's a right result. Look at them generators there! 396 00:19:11,760 --> 00:19:15,480 That mixing desk is EMI REDD. They recorded Abbey Road on one of those. 397 00:19:15,560 --> 00:19:17,240 Ladies, we have hit the jackpot. 398 00:19:17,320 --> 00:19:19,920 I reckon there's enough gear here alone to get the dosh we need. 399 00:19:20,000 --> 00:19:22,200 - And there's still another truck. - Avanti. 400 00:19:22,280 --> 00:19:23,680 - Avanti. - Advantage. 401 00:19:25,400 --> 00:19:26,680 Right. 402 00:19:26,760 --> 00:19:28,440 What have we got in here, then? 403 00:19:28,520 --> 00:19:30,400 What's this, then? 404 00:19:34,440 --> 00:19:35,760 [roars] 405 00:19:35,840 --> 00:19:38,320 Jesus fucking Christ! 406 00:19:43,920 --> 00:19:47,160 It's a fucking lion. It's a lion from the jungle. 407 00:19:47,240 --> 00:19:50,080 I don't… Nah, I don't think they're from the jungle. 408 00:19:50,160 --> 00:19:51,280 What are we gonna do, lads? 409 00:19:51,360 --> 00:19:53,280 There's no choice, we have to take it back. 410 00:19:53,360 --> 00:19:55,640 We can't take it back, we can't unsteal a lion. 411 00:19:55,720 --> 00:19:58,481 - We've only just nicked it. - [Ash] Beasleys are gonna be pissed off. 412 00:19:58,560 --> 00:20:00,440 It's a trained lion, massive part of their show. 413 00:20:00,520 --> 00:20:02,360 I say we get it out, get the truck shifted 414 00:20:02,440 --> 00:20:04,200 before the fucking coppers turn up. 415 00:20:04,280 --> 00:20:06,000 Can't we just dump the lion with the trucks? 416 00:20:06,080 --> 00:20:08,280 - What if it dies? - Why would it die? 417 00:20:08,360 --> 00:20:10,640 Why would it die? What about food, water? 418 00:20:10,720 --> 00:20:12,280 [Cardi] We could feed it a rabbit. 419 00:20:12,360 --> 00:20:14,840 They don't eat rabbits, they eat gazelles and buffaloes, man. 420 00:20:14,920 --> 00:20:16,960 [Vinnie] The lion is only in here to rest. 421 00:20:17,040 --> 00:20:18,800 The circus would have it out in the morning. 422 00:20:18,880 --> 00:20:22,320 Mmm. No, Dyldo's right. Who's gonna help me move it? 423 00:20:22,400 --> 00:20:23,840 ["Mannish Boy" plays] 424 00:20:23,920 --> 00:20:26,440 Where you going? Whoa, ey, no, no, no. 425 00:20:26,520 --> 00:20:28,640 Listen, it's tame, it's fucking used to people. 426 00:20:28,760 --> 00:20:32,440 It's not gonna pull anyone's head off. Dill, it's domesticated. 427 00:20:32,520 --> 00:20:35,000 It's like a fucking sizeable kitten, Ashley. 428 00:20:35,080 --> 00:20:36,880 You worked in a circus. Get it out. 429 00:20:36,960 --> 00:20:38,560 I sold popcorn, though. 430 00:20:38,640 --> 00:20:43,040 It's domesticated, man. Where you going? You're not fucking leaving. 431 00:20:43,120 --> 00:20:45,000 - I wasn't. I was… - Stay there. 432 00:20:45,080 --> 00:20:47,280 - Staying here. - Fuck, dude. 433 00:20:48,120 --> 00:20:50,120 ♪ The greatest man alive ♪ 434 00:20:51,920 --> 00:20:53,920 ♪ But now I'm a man ♪ 435 00:20:56,360 --> 00:20:57,480 Let's get Jim. 436 00:20:58,720 --> 00:21:01,160 I want reimbursing for this steak, Vin. 437 00:21:01,240 --> 00:21:03,120 That's Tesco's Finest, that is. 438 00:21:03,200 --> 00:21:05,480 None of your rump shite, that's sirloin. 439 00:21:05,560 --> 00:21:07,520 Just come the fuck on. 440 00:21:07,600 --> 00:21:10,160 [sing-song] Here, lion, lion. Come on. 441 00:21:10,240 --> 00:21:11,680 Come on, lion. Come on. 442 00:21:11,760 --> 00:21:12,880 - Cardi. - What? 443 00:21:12,960 --> 00:21:14,640 It's looking at me. Why's it looking at me? 444 00:21:14,720 --> 00:21:17,040 - Maybe it fancies you. - Maybe it's racist. 445 00:21:17,120 --> 00:21:19,720 Shut up, dickhead! How can it be racist? They're from Africa! 446 00:21:19,800 --> 00:21:21,800 Just keep the fucking steak moving down this way. 447 00:21:21,880 --> 00:21:24,800 [Dylan] This is without doubt the stupidest thing you've involved me in. 448 00:21:24,880 --> 00:21:28,400 Think how happy Erin will be when she's managing that strip club. 449 00:21:28,480 --> 00:21:31,040 - Co-assistant managing. - [all scream] 450 00:21:31,120 --> 00:21:33,080 Get to fucking hell with it! 451 00:21:33,160 --> 00:21:36,000 I think I've wet myself. Give me that fucking thing. 452 00:21:36,080 --> 00:21:38,000 - [Cardi] What are you doing? - [Ash] Jesus, man! 453 00:21:39,480 --> 00:21:41,440 ♪ I've got whiskers on my chin ♪ 454 00:21:41,520 --> 00:21:44,880 ♪ Never had no problems 'Cause I've always paid the rent ♪ 455 00:21:44,960 --> 00:21:46,920 ♪ I'm a man ♪ 456 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 ♪ Yes, I am, and I can't help But love you so… ♪ 457 00:21:54,560 --> 00:21:56,720 - Fuck. - [Jim] It's not living in there, Vinnie. 458 00:21:56,800 --> 00:21:58,760 I'm not a fucking zoo! 459 00:21:58,840 --> 00:22:02,280 If that thing keeps me awake roaring, I'm taking my rifle to it. 460 00:22:02,360 --> 00:22:04,880 - All right, I'll shift it. - Yeah, fucking tomorrow! 461 00:22:04,960 --> 00:22:07,840 I will shift it tomorrow! Jesus Christ, Jimbo! 462 00:22:07,920 --> 00:22:09,240 Fucking hell. 463 00:22:09,320 --> 00:22:12,560 You lot go and shift them fucking trucks before the police gets here. 464 00:22:12,640 --> 00:22:15,400 Jesus Christ, nearly had a fucking stroke. 465 00:22:15,480 --> 00:22:16,600 Whoa. 466 00:22:16,680 --> 00:22:18,480 - There you go. - Thanks, Jim. 467 00:22:18,560 --> 00:22:20,200 They're big, aren't they? 468 00:22:21,800 --> 00:22:28,200 ♪ Be nice to see you In the morning light ♪ 469 00:22:29,840 --> 00:22:36,040 ♪ Be nice to see you In the morning light ♪ 470 00:22:36,120 --> 00:22:37,200 [grunts softly] 471 00:22:37,800 --> 00:22:43,640 ♪ Be nice to see you In the morning light ♪ 472 00:22:45,200 --> 00:22:47,680 ♪ Morning light ♪ 473 00:22:49,560 --> 00:22:52,160 ♪ Morning light… ♪ 474 00:22:53,440 --> 00:22:55,120 I'm worried about Tyler. 475 00:22:56,280 --> 00:22:58,400 And Sugar's gonna be here in a minute. 476 00:22:59,680 --> 00:23:01,080 Sorry. 477 00:23:03,040 --> 00:23:06,360 ♪ It's simply a case of knowing ♪ 478 00:23:06,440 --> 00:23:10,320 ♪ That my discontent is showing… ♪ 479 00:23:10,400 --> 00:23:12,600 - [clears throat] - [door closes] 480 00:23:15,000 --> 00:23:16,520 What's going on? 481 00:23:16,600 --> 00:23:20,400 - I'm moving in. - You're moving in? Since when? 482 00:23:20,480 --> 00:23:22,640 Since I couldn't afford the rent by myself. 483 00:23:22,720 --> 00:23:25,120 - Dylan! - Whoa! Hey up, big man! 484 00:23:25,200 --> 00:23:26,800 Whoa! How you doing? 485 00:23:26,880 --> 00:23:28,280 - Good. Yeah. - Yeah? 486 00:23:29,360 --> 00:23:31,000 Is this the best idea? 487 00:23:31,080 --> 00:23:32,760 Sugar in the next room to Tyler. 488 00:23:32,840 --> 00:23:34,680 She's not bringing men home, Dylan. 489 00:23:34,760 --> 00:23:38,080 She won't be lap dancing once Tommo takes over. She's co-assistant managing. 490 00:23:38,160 --> 00:23:39,760 With you, I hear. 491 00:23:39,840 --> 00:23:42,520 Yes, but it's temporary while I do my resits. 492 00:23:45,000 --> 00:23:48,240 If you disapprove so much, why did you help them rob the circus? 493 00:23:48,320 --> 00:23:49,800 I don't disapprove, Erin. 494 00:23:49,880 --> 00:23:51,360 - All right? I just... - What? 495 00:23:51,440 --> 00:23:54,040 Dylan, it's a business, all right? It's what I'm studying to do. 496 00:23:54,120 --> 00:23:57,320 - Run a business. - Yeah, hotels and tourism. Not… 497 00:23:57,400 --> 00:24:01,080 [sighs] All right, so it's all right for your mate to run a strip club, 498 00:24:01,160 --> 00:24:03,160 just not your ex? 499 00:24:05,120 --> 00:24:06,240 How's Jake? 500 00:24:06,320 --> 00:24:08,120 - [phone ringing] - He's fine. 501 00:24:08,200 --> 00:24:10,000 - [sniffs] How's college? - Good. 502 00:24:10,080 --> 00:24:11,640 - Your phone's ringing. - Oh, yeah. 503 00:24:11,720 --> 00:24:13,440 Hey up, dude. Right. Cheers, man. 504 00:24:15,760 --> 00:24:18,400 Erm… yeah, I'd better get him to school. 505 00:24:18,480 --> 00:24:19,480 [Erin] Okay. 506 00:24:21,720 --> 00:24:25,000 [sighs] Does he miss me? 507 00:24:25,080 --> 00:24:27,840 Of course he misses you. He loves you. 508 00:24:30,040 --> 00:24:33,320 He is playing up a bit, actually. I'm wondering if it's related. 509 00:24:34,120 --> 00:24:36,680 And Vin? Has he seen him much? 510 00:24:37,280 --> 00:24:40,840 Yeah, a bit. Yeah. He gave Tyler bloody nits. 511 00:24:40,920 --> 00:24:42,200 [chuckles] 512 00:24:43,360 --> 00:24:46,400 It's been hard, though. Him down there, pissing in bottles. 513 00:24:48,960 --> 00:24:50,240 Where's he shitting? 514 00:24:50,320 --> 00:24:52,120 [chuckles] 515 00:24:52,200 --> 00:24:53,760 Who rang on his phone? 516 00:24:53,840 --> 00:24:56,680 - Sa-ra. - Saa-raa? 517 00:24:56,760 --> 00:24:58,640 S-A-R-A. 518 00:24:59,320 --> 00:25:01,640 Oh, Sara? 519 00:25:02,280 --> 00:25:03,400 Okay. 520 00:25:04,080 --> 00:25:05,600 - Bye. - Love you. 521 00:25:05,680 --> 00:25:07,000 - Love you. - Bye. 522 00:25:07,080 --> 00:25:08,360 - See you later. - See ya. 523 00:25:19,600 --> 00:25:23,120 ["To Be Young Is To Be Sad, Is To Be High" playing] 524 00:25:23,200 --> 00:25:24,320 Fuck! 525 00:25:27,920 --> 00:25:29,080 [grunts] 526 00:25:30,800 --> 00:25:32,080 Fuck off! 527 00:25:40,960 --> 00:25:44,760 ♪ Young boy, done you bad I went and did you wrong… ♪ 528 00:25:44,840 --> 00:25:46,760 Jim! Jim! 529 00:25:46,840 --> 00:25:48,000 Jim! 530 00:25:49,040 --> 00:25:50,880 Jim! J, J… 531 00:25:50,960 --> 00:25:53,240 - Fucking Jim! Fuck! - [music pauses] 532 00:25:53,320 --> 00:25:56,440 - Fucking… Jim! - What's up with you? 533 00:25:56,520 --> 00:25:58,280 - Lion, dude. - What? 534 00:25:59,080 --> 00:26:00,520 Where the fuck is it? 535 00:26:00,600 --> 00:26:03,680 - Pig shed. - It's fucked off, there's been sightings. 536 00:26:03,760 --> 00:26:06,560 That's crap, because I checked on it first thing. 537 00:26:06,640 --> 00:26:08,840 And I distinctly remember locking the… 538 00:26:09,800 --> 00:26:11,160 - Ho! - [gasps] 539 00:26:11,240 --> 00:26:13,280 Stupid old cunt! It's fucked off. 540 00:26:13,360 --> 00:26:15,920 Honestly, how the fuck does anyone lose a lion, man? 541 00:26:16,000 --> 00:26:18,720 I tell you what, dude, it's gonna pull someone's head off, Jim. 542 00:26:18,800 --> 00:26:20,560 Hey! If it does that, it's on you. 543 00:26:20,640 --> 00:26:22,680 I didn't steal a fucking jungle creature. 544 00:26:22,760 --> 00:26:26,120 - They're not from the jungle! - Fucking wherever it's from! 545 00:26:26,200 --> 00:26:29,600 You brought it here and that's what I'll tell the judge and the jury. 546 00:26:29,680 --> 00:26:32,480 Fucker! Fucking… We need a search party. 547 00:26:32,560 --> 00:26:35,040 Ring Ash and Cardi, I'm gonna ring Tommo and JJ. 548 00:26:35,120 --> 00:26:37,080 - Fuck's sake! - [music resumes] 549 00:26:40,480 --> 00:26:41,560 Not that. 550 00:26:47,240 --> 00:26:48,760 - No. - [yells] 551 00:26:51,000 --> 00:26:52,320 Where the fuck's this lion? 552 00:26:56,320 --> 00:26:59,120 Well, that's it, innit? It's fucking gone. 553 00:27:00,640 --> 00:27:04,440 The thing about a lion, right, it's bound to turn up somewhere. 554 00:27:05,680 --> 00:27:08,800 Thank God you're here! Know what I mean? Of course, you bellend! 555 00:27:08,880 --> 00:27:12,160 Let' just wait for it to maul a child, fucking job done. Know what I mean? 556 00:27:12,240 --> 00:27:15,080 In case you've forgotten, some of us have got a club to open. 557 00:27:15,160 --> 00:27:18,360 Right? And I need that dough. So you… lion watch. 558 00:27:18,440 --> 00:27:20,400 The rest of us… Chinese Dan. 559 00:27:20,480 --> 00:27:22,320 [Vinnie] Right… go on! 560 00:27:22,400 --> 00:27:24,920 ["Introducing The Fearless Flyers" playing] 561 00:27:25,000 --> 00:27:26,560 Fucking hell, lads! 562 00:27:28,560 --> 00:27:30,760 - [buzzer sounds] - [man] Hello? 563 00:27:31,480 --> 00:27:33,400 - Hello? - Hello? 564 00:27:34,480 --> 00:27:36,080 I'm here to see Chinese Dan. 565 00:27:36,880 --> 00:27:39,320 - Who is it? - Vincent O'Neill. 566 00:27:39,400 --> 00:27:41,440 Mate, the buzzer's broken. 567 00:27:41,520 --> 00:27:43,600 Fucking… What you using it for, then? 568 00:27:45,960 --> 00:27:47,560 Christ, were you just there, then? 569 00:27:47,640 --> 00:27:49,520 - What? - Were you just stood there? 570 00:27:49,600 --> 00:27:51,720 - What are you using buzzer for? - I wasn't. 571 00:27:51,800 --> 00:27:55,160 Dude, I heard one step. Like, one step then you were here. 572 00:27:55,240 --> 00:27:57,360 - What are you using that for? - No. 573 00:27:57,920 --> 00:27:59,800 All right, well, I need to see Chinese Dan. 574 00:27:59,880 --> 00:28:02,760 - I've got some stuff for him here. - Wait here, I'll go and get him. 575 00:28:02,840 --> 00:28:05,080 Safe. Here… Here y'are, mate. 576 00:28:05,160 --> 00:28:06,560 Hello? 577 00:28:09,120 --> 00:28:11,640 - Who are you? - His bodyguard. 578 00:28:11,720 --> 00:28:12,760 All right. 579 00:28:15,680 --> 00:28:19,000 He's a sandwich short, him. Bloody bodyguard. 580 00:28:19,080 --> 00:28:21,960 Dan's a low-level importer-exporter, do you know what I mean? 581 00:28:22,040 --> 00:28:23,400 Oh, dear, dear. 582 00:28:24,840 --> 00:28:26,720 Fucking hell. Dear, dear. 583 00:28:26,800 --> 00:28:28,160 Jesus Christ. 584 00:28:28,240 --> 00:28:30,600 All right, Dan. Is there a problem? 585 00:28:30,680 --> 00:28:31,720 You know I love you, Vin, 586 00:28:31,800 --> 00:28:33,880 but what am I supposed to do with this heap of crap? 587 00:28:33,960 --> 00:28:36,080 Heap of crap? It's fucking professional kit, that. 588 00:28:36,160 --> 00:28:37,840 Professional kit? Look at it. 589 00:28:38,400 --> 00:28:40,360 It's worn, it's battered, it's unloved. 590 00:28:40,440 --> 00:28:42,640 Where've you picked it up from, 1975? 591 00:28:42,720 --> 00:28:44,880 You know this is good gear. Look at that mixing desk. 592 00:28:44,960 --> 00:28:47,040 Look at it. That's a classic. 593 00:28:47,120 --> 00:28:49,240 Yeah, "classic" being a euphemism for "ancient." 594 00:28:49,320 --> 00:28:52,320 The fucking Beatles recorded on one of them, Daniel. 595 00:28:52,400 --> 00:28:53,880 Tell him. Tell him about The Beatles. 596 00:28:53,960 --> 00:28:56,440 - Abbey Road, maybe Sgt. Pepper's. - [Chinese Dan] Beatles? 597 00:28:56,520 --> 00:28:58,720 Well, I'm an Elvis man. In't that right, Calvin? 598 00:29:00,080 --> 00:29:02,640 ♪ When no one else can understand me ♪ 599 00:29:03,480 --> 00:29:05,720 ♪ When everything I do is wrong ♪ 600 00:29:06,480 --> 00:29:08,680 ♪ You give me hope and consolation ♪ 601 00:29:08,760 --> 00:29:09,760 Dan, the fuck, mate. 602 00:29:09,840 --> 00:29:12,160 ♪ You give me strength to carry on ♪ 603 00:29:12,240 --> 00:29:14,520 ♪ And you're always there ♪ 604 00:29:14,600 --> 00:29:16,480 ♪ To lend a hand ♪ 605 00:29:16,560 --> 00:29:20,040 ♪ In everything I do-oo ♪ 606 00:29:20,120 --> 00:29:22,480 ♪ That's the wonder ♪ 607 00:29:23,400 --> 00:29:26,760 ♪ The wonder of you ♪ 608 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 You finished? 609 00:29:29,640 --> 00:29:31,040 [Cardi] Very good. 610 00:29:31,120 --> 00:29:33,440 - Thank you very much. - What are you doing? 611 00:29:33,520 --> 00:29:36,480 He's fucking shafting us, Cardi! You're shafting us. 612 00:29:36,600 --> 00:29:38,920 - Oh, that hurts, Vincent. - [Vinnie] Let's have it right. 613 00:29:39,000 --> 00:29:41,080 You know we need fast readies so you're screwing us. 614 00:29:41,160 --> 00:29:42,040 Let me put it plain. 615 00:29:42,120 --> 00:29:45,000 We need 10,000 cash for the lease on a club by bloody Friday. 616 00:29:45,080 --> 00:29:46,800 - By Friday? - By Friday! 617 00:29:46,880 --> 00:29:50,120 So all this gear, every scrap of it's yours for 10K. 618 00:29:50,200 --> 00:29:52,160 - I'll give you four. - You can fuck off, Dan. 619 00:29:52,240 --> 00:29:53,440 I won't fucking barter! 620 00:29:53,520 --> 00:29:55,800 - It's ten or nothing. - Suit yourself. Nothing. 621 00:29:55,880 --> 00:29:58,200 Oh, balls. Er, well, then… Fuck. Nine, then? 622 00:29:58,280 --> 00:29:59,800 I thought you weren't bartering? 623 00:30:02,080 --> 00:30:04,120 Five. And that's me going out on a limb. 624 00:30:04,200 --> 00:30:05,680 Eight. Eight? 625 00:30:07,200 --> 00:30:08,360 Six. 626 00:30:09,320 --> 00:30:11,720 - Five. - Fine, fucking Dan! 627 00:30:11,800 --> 00:30:14,840 Fuck's sake. Fine. I'm not gonna forget this. 628 00:30:14,920 --> 00:30:16,720 Calvin, help them bring it in. 629 00:30:16,800 --> 00:30:19,760 ["Smells Like Teen Spirit" playing] 630 00:30:21,520 --> 00:30:23,680 Petula? [whistles] 631 00:30:23,760 --> 00:30:24,840 Come on, girl. 632 00:30:25,600 --> 00:30:28,560 Petula? Petula? 633 00:30:28,640 --> 00:30:30,440 [Petula whines] 634 00:30:35,200 --> 00:30:37,200 [Petula whimpers] 635 00:30:39,480 --> 00:30:40,920 [whines] 636 00:30:41,880 --> 00:30:43,800 [lion growls] 637 00:30:45,880 --> 00:30:47,960 [lion growling] 638 00:30:49,840 --> 00:30:52,160 [snarls and roars] 639 00:30:52,240 --> 00:30:53,720 He wants to call the authorities. 640 00:30:53,800 --> 00:30:56,880 Yeah, well, he can forget that. It's not his bloody lion, is it? 641 00:30:56,960 --> 00:30:59,320 We have to get rid of it, Vin, before it attacks one of us. 642 00:30:59,400 --> 00:31:01,800 We could just ring cops and say it wandered across t'fields. 643 00:31:01,880 --> 00:31:03,400 We could do that, but use your brain. 644 00:31:03,480 --> 00:31:05,680 The lion's precious to the circus, they want it back. 645 00:31:05,760 --> 00:31:08,360 So… we're gonna give it back. 646 00:31:08,440 --> 00:31:11,240 How are we gonna do that, eh? You said it yourself, Vin. 647 00:31:11,320 --> 00:31:13,680 If we give it back, they'll know we stole the gear. 648 00:31:15,720 --> 00:31:17,240 Always thinking. 649 00:31:19,000 --> 00:31:20,080 What's that mean? 650 00:31:20,840 --> 00:31:23,880 [imitates Liam Neeson] If you bring back the girl, that'll be the end of it. 651 00:31:23,960 --> 00:31:26,440 But if you don't, I'll hunt you down, I'll find you, 652 00:31:26,520 --> 00:31:28,120 - and I will kill you. - All right, mate. 653 00:31:28,160 --> 00:31:30,441 - Stop fucking about. Cardi. - If you bring back the girl, 654 00:31:30,480 --> 00:31:32,200 - that'll be the end of it. Ow! - Cardi. 655 00:31:32,280 --> 00:31:33,920 [Vinnie] Stop fucking about with it! 656 00:31:34,000 --> 00:31:35,560 - [Ash] Boys! - [Vinnie] Hold it. 657 00:31:36,280 --> 00:31:37,480 Dial the number. 658 00:31:37,560 --> 00:31:39,880 - [Cardi] You're fucking being a knobhead. - [Vinnie] Shh. 659 00:31:39,960 --> 00:31:41,800 [phone ringing] 660 00:31:41,880 --> 00:31:45,000 For fuck's sake, can never get a fucking minute. Give me a minute. 661 00:31:45,080 --> 00:31:47,440 - Hello, who's this? - [disguised voice] I have your lion. 662 00:31:47,520 --> 00:31:49,920 - You what? - I said, I have your lion. 663 00:31:50,640 --> 00:31:53,120 - Brian? - Not fucking Brian! 664 00:31:53,200 --> 00:31:55,240 I have your lion! Lion. Lion. 665 00:31:55,320 --> 00:31:57,560 I can't make out a word you're saying, pal. 666 00:31:57,640 --> 00:31:59,720 Get hold o' that. I have your fucking lion, pal. 667 00:31:59,800 --> 00:32:02,640 Motherfucker! Who is this? 668 00:32:02,720 --> 00:32:05,680 I'm the man who has your lion and if you want to see it again, pal… 669 00:32:05,760 --> 00:32:08,160 You've got all my fucking stage lights as well. 670 00:32:08,240 --> 00:32:10,240 No, no. No, we don't. We fucking sold them. 671 00:32:10,320 --> 00:32:12,160 Oh, you are dead! 672 00:32:12,240 --> 00:32:15,880 - We had to postpone the show! - [monitor beeping rapidly] 673 00:32:15,960 --> 00:32:19,000 I don't need this. I've got a fucking heart condition. 674 00:32:19,080 --> 00:32:21,040 All right, well, calm down, then. 675 00:32:21,120 --> 00:32:23,880 You can have your fucking lion back, it'll cost you seven grand. 676 00:32:23,960 --> 00:32:25,920 - Seven… Seven? - Yeah. 677 00:32:26,000 --> 00:32:28,360 I'll tell you what. Keep it. 678 00:32:29,080 --> 00:32:30,880 - What? - Keep the stupid lion. 679 00:32:30,960 --> 00:32:34,040 - What the fuck am I gonna do with it? - Well, you shoulda thought about that 680 00:32:34,120 --> 00:32:36,280 - before you fucking stole it! - Whoa, whoa, whoa! 681 00:32:36,360 --> 00:32:38,480 Six grand, then. Six grand. 682 00:32:38,560 --> 00:32:40,160 - Two. - Two! 683 00:32:40,240 --> 00:32:42,640 Fucking five, and that's me going out on a limb. 684 00:32:42,720 --> 00:32:45,240 Four. Final offer. 685 00:32:45,320 --> 00:32:47,080 Fuck. All right, deal. Deal. 686 00:32:47,160 --> 00:32:49,920 Listen carefully, this is how we're gonna do the swap. You listening? 687 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 Fuck's sake. 688 00:32:52,640 --> 00:32:54,440 - [Cardi] Any sign? - No. 689 00:32:55,960 --> 00:32:58,120 - Do you want a pickled egg? - No. 690 00:33:00,480 --> 00:33:01,840 Ey-up. 691 00:33:01,920 --> 00:33:04,640 Approaching car. Two knuckleheads visible. 692 00:33:05,160 --> 00:33:07,520 [phone ringing] 693 00:33:08,880 --> 00:33:11,160 - What's going on? - [Cardi] Red alert. 694 00:33:11,240 --> 00:33:13,880 - What do you mean, red alert? - There's a car approaching. 695 00:33:13,960 --> 00:33:16,080 How's that red alert? It's not even bloody amber. 696 00:33:16,160 --> 00:33:18,120 You're not giving yourself anywhere to go, love. 697 00:33:18,200 --> 00:33:19,800 - B-Be prepared. - Fine, amber. 698 00:33:19,880 --> 00:33:21,440 Have they done the drop or what? 699 00:33:21,520 --> 00:33:23,000 - Have they done t'drop? - No. 700 00:33:23,080 --> 00:33:25,320 - No, not yet. We're watching. - Well, there you go. 701 00:33:25,400 --> 00:33:27,840 - That's an amber, innit? What? - Hey, hey, hey. 702 00:33:29,200 --> 00:33:30,520 Cardi, what's happening? 703 00:33:32,440 --> 00:33:34,640 Ah, yeah, red alert. Someone's got out. 704 00:33:34,720 --> 00:33:37,480 He's got an holdall, looks heavy. 705 00:33:37,560 --> 00:33:39,160 He's walking to t'bus shelter. 706 00:33:39,240 --> 00:33:42,960 Listen, my lot's here for the lion. Get down and check that bloody bag. 707 00:33:43,040 --> 00:33:44,680 - They haven't left. - What? 708 00:33:44,760 --> 00:33:47,600 They're just talking to one another in t'car. 709 00:33:47,680 --> 00:33:49,760 - They're sharing a pasty. - They're sharing a pasty. 710 00:33:49,840 --> 00:33:50,840 Sharing a pasty, these. 711 00:33:50,920 --> 00:33:53,040 Looks like a Cornish, could be chicken and mushroom. 712 00:33:53,120 --> 00:33:55,680 It looks like a Cornish, but it could be chicken and mushroom. 713 00:33:55,760 --> 00:33:57,920 They're taking it. The trailer's attached to their van. 714 00:33:58,040 --> 00:34:00,720 [Vinnie] Fuck, no! Listen, d-don't let them take the fucking lion 715 00:34:00,800 --> 00:34:02,080 without checking the bag, lads! 716 00:34:02,160 --> 00:34:03,880 Fuck… Will you shoot something? 717 00:34:03,960 --> 00:34:06,400 - I'm not shooting at the Beasleys. - Fuck. 718 00:34:06,480 --> 00:34:08,000 - They're going. - They're going. 719 00:34:08,080 --> 00:34:10,639 [Vinnie] Listen. Get down there fast and check that fucking bag! 720 00:34:10,719 --> 00:34:12,239 R-R-Roger. Affirmative. 721 00:34:12,320 --> 00:34:14,480 ["Off The Ground" playing] 722 00:34:21,400 --> 00:34:24,000 Cardi? Cardi? 723 00:34:24,920 --> 00:34:26,199 [yells] 724 00:34:29,880 --> 00:34:31,159 Cardi? 725 00:34:40,600 --> 00:34:41,920 Fuck! 726 00:34:47,199 --> 00:34:48,880 Yeah, I think they've, er… 727 00:34:48,960 --> 00:34:50,600 I think they've screwed us. 728 00:34:50,679 --> 00:34:53,080 What the fuck? Give me that fucking gun. 729 00:34:56,360 --> 00:34:58,160 Come on, Vin. 730 00:34:58,240 --> 00:34:59,840 Never mind "Come on, Vin." 731 00:35:00,520 --> 00:35:01,840 [gunshot] 732 00:35:01,920 --> 00:35:03,320 Fuck! 733 00:35:03,920 --> 00:35:08,120 ♪ Hey, hey, I gotta pick myself Up off the ground… ♪ 734 00:35:08,200 --> 00:35:09,480 I missed. 735 00:35:10,400 --> 00:35:13,560 Come on now, Vin. We robbed them, they robbed us back. Fair's fair. 736 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 Fair's fair? 737 00:35:14,680 --> 00:35:16,680 We made a profit and we got rid of the lion. 738 00:35:16,760 --> 00:35:19,480 - Let's just be satisfied. - We're still five grand short. 739 00:35:19,560 --> 00:35:21,560 - Plus Popov's cut. - Fucking Beasley. 740 00:35:22,280 --> 00:35:23,840 He's not getting away with this. 741 00:35:24,640 --> 00:35:26,960 [man on video] Then the assistant is covered by a curtain. 742 00:35:27,040 --> 00:35:28,160 The curtain is removed 743 00:35:28,240 --> 00:35:30,240 and the assistant has been turned into a lion. 744 00:35:30,320 --> 00:35:33,240 - How do they do that? - So, you ask, how did they do that? 745 00:35:33,320 --> 00:35:34,520 [all chuckle] 746 00:35:34,600 --> 00:35:36,720 Obviously, there has to be an explanation. 747 00:35:36,800 --> 00:35:39,360 - Can we have a lion? - No, you've already got one on your bed. 748 00:35:39,440 --> 00:35:40,720 Amazingly, the lion is actually 749 00:35:40,800 --> 00:35:43,200 inside the cage during the entire illusion. 750 00:35:43,280 --> 00:35:44,720 Using raw meat as a lure, 751 00:35:44,800 --> 00:35:47,320 the lion is enticed to stand behind a fake wall. 752 00:35:47,400 --> 00:35:50,600 The assistant drops into a secret compartment at the base of the cage. 753 00:35:50,680 --> 00:35:53,680 She pulls on a cord that releases the lion into the cage. 754 00:35:53,760 --> 00:35:56,880 Any mistake, and the girl and the lion end up in the cage 755 00:35:56,960 --> 00:35:59,440 at the same time with horrific consequences. 756 00:35:59,520 --> 00:36:00,640 [Vinnie] All right. 757 00:36:00,720 --> 00:36:04,000 Sugar. How do you fancy being the lady? 758 00:36:04,440 --> 00:36:05,840 Are you out of your mind? 759 00:36:06,840 --> 00:36:08,400 Go and get the lion. Go on. 760 00:36:08,480 --> 00:36:10,440 Vin, man, it's not rational thinking. 761 00:36:10,520 --> 00:36:12,800 - You can't just burst into a circus. - I'll do it. 762 00:36:12,880 --> 00:36:14,080 What? 763 00:36:14,160 --> 00:36:17,480 I'll do it. If it's good for the business, yeah. 764 00:36:18,120 --> 00:36:19,760 - Why not? - Why not? 765 00:36:20,680 --> 00:36:22,000 Right, well, let me think. 766 00:36:22,080 --> 00:36:24,600 'Cause there's a fucking lion in the cage, Erin. 767 00:36:24,680 --> 00:36:26,760 Yeah, well, I think we've found our lady. 768 00:36:26,840 --> 00:36:28,920 ["I'm Gonna Make Her Love Me" playing] 769 00:36:29,000 --> 00:36:31,840 - [Popov] Same deal as last time? - Same deal as last time. 770 00:36:33,720 --> 00:36:35,160 Including the Hot Pocket? 771 00:36:38,000 --> 00:36:40,160 ♪ I'm gonna make her love me ♪ 772 00:36:40,240 --> 00:36:42,960 ♪ Till a rock ain't stone ♪ 773 00:36:43,040 --> 00:36:47,040 ♪ I'm gonna make her love me Till the cows come home ♪ 774 00:36:47,760 --> 00:36:51,760 ♪ I'm gonna make her love me Till the cows come home… ♪ 775 00:36:52,360 --> 00:36:55,560 Me dad was a stilt walker. I looked up to him. 776 00:36:55,640 --> 00:36:57,720 Christ. There she is. 777 00:36:57,800 --> 00:37:00,240 - [Vinnie] Who? - Blonde hair, headscarf. 778 00:37:00,320 --> 00:37:03,120 - Right. Good luck. - Thanks, dude. 779 00:37:03,200 --> 00:37:05,320 - [buzzer sounds] - Fucking hell, I shit myself. 780 00:37:05,400 --> 00:37:07,320 Dickhead! Bloody hell! 781 00:37:07,400 --> 00:37:10,680 ♪ I'm gonna make her love me… ♪ 782 00:37:10,760 --> 00:37:13,600 Hiya, I'm… I wonder if you could help me. 783 00:37:13,680 --> 00:37:15,760 I'm looking for Popov. I'm part of his new act. 784 00:37:15,840 --> 00:37:17,320 [muffled cry] 785 00:37:22,040 --> 00:37:24,720 - I feel bad on her now. - Don't. She's an awful bitch. 786 00:37:24,800 --> 00:37:26,800 - Come on. Get an outfit on. - Which one? 787 00:37:26,880 --> 00:37:28,480 I don't know. One that's like hers. 788 00:37:28,560 --> 00:37:30,040 - I'll do your make-up. - Okay. 789 00:37:30,120 --> 00:37:32,320 You two get down the office, I'll find Nat Beasley. 790 00:37:33,040 --> 00:37:34,520 - Erin? - Yeah? 791 00:37:34,600 --> 00:37:36,560 Do you know what you're doing? 792 00:37:36,640 --> 00:37:37,960 Kind of, yeah. 793 00:37:40,880 --> 00:37:42,360 Don't worry, I won't look. 794 00:37:43,440 --> 00:37:44,680 Right, go on. 795 00:37:44,760 --> 00:37:46,760 - [laughter] - [circus music plays] 796 00:37:52,840 --> 00:37:55,160 [cheering and whooping] 797 00:38:26,080 --> 00:38:27,240 You look amazing. 798 00:38:27,880 --> 00:38:28,960 I feel it. 799 00:38:30,480 --> 00:38:31,880 [Erin clears throat] 800 00:38:31,960 --> 00:38:33,920 You're really okay doing this? 801 00:38:34,000 --> 00:38:36,280 - Why not? - In case you end up inside a lion. 802 00:38:36,360 --> 00:38:39,120 [chuckles softly] Dylan, you've seen the video. 803 00:38:39,200 --> 00:38:41,040 It's eaten, okay? 804 00:38:45,680 --> 00:38:47,200 Why are you doing this? 805 00:38:47,280 --> 00:38:48,520 For fun. 806 00:38:49,320 --> 00:38:50,600 Come on. 807 00:38:52,360 --> 00:38:53,880 Ladies and gentlemen. 808 00:38:53,960 --> 00:38:55,680 Boys and girls. 809 00:38:55,760 --> 00:38:58,960 A darkness lies in all of us, 810 00:38:59,040 --> 00:39:01,760 like a beast roaring to get out. 811 00:39:01,840 --> 00:39:03,640 [crowd cheering] 812 00:39:03,720 --> 00:39:07,880 Tonight, my friends, by using the power of my mind, 813 00:39:07,960 --> 00:39:12,000 I will transform this beautiful lady… 814 00:39:16,160 --> 00:39:18,640 into a fierce lion! 815 00:39:21,440 --> 00:39:23,880 Lady into a lion, eh? 816 00:39:23,960 --> 00:39:26,040 - It's gonna go wrong, this. - Who the fuck are you? 817 00:39:26,120 --> 00:39:29,680 - You see that lady there? - She's not your lady. She's mine. 818 00:39:29,760 --> 00:39:32,000 Unless you pay me the five grand you owe me 819 00:39:32,080 --> 00:39:33,600 for the fucking lion you stole, 820 00:39:33,680 --> 00:39:36,680 she's not pulling back the cord to release the false wall. 821 00:39:36,760 --> 00:39:39,240 You're the bastard that robbed me! [groans] 822 00:39:39,320 --> 00:39:41,280 What? Shit. What? What? 823 00:39:41,360 --> 00:39:43,360 Oh, for crying out loud. 824 00:39:44,200 --> 00:39:45,400 Fucking relax. 825 00:39:46,440 --> 00:39:49,280 - Who are you? - Stand-in. Cassie's unwell. 826 00:39:49,360 --> 00:39:52,000 You've never had a show go wrong and it won't today, 827 00:39:52,080 --> 00:39:54,120 if you pay me the five grand cash. 828 00:39:54,200 --> 00:39:56,840 The lady is now trapped. 829 00:39:56,920 --> 00:39:58,760 I've got lads in the audience filming it. 830 00:39:58,840 --> 00:40:00,880 You're gonna be a fucking laughing stock. 831 00:40:00,960 --> 00:40:02,560 Crowd's gonna be fucking disappointed, 832 00:40:02,640 --> 00:40:05,320 there's gonna be loads of refunds, all that bullshit you have to do. 833 00:40:05,400 --> 00:40:08,840 All right! If she's in the cage, how will she know I've agreed? 834 00:40:08,920 --> 00:40:11,120 [Vinnie] Text. No message, no lion. 835 00:40:11,200 --> 00:40:13,160 I want everyone to count from ten… 836 00:40:13,240 --> 00:40:15,840 Come on, Vinnie, for fuck's sake. 837 00:40:15,920 --> 00:40:17,240 [lion growling] 838 00:40:17,960 --> 00:40:19,640 [roars] 839 00:40:19,720 --> 00:40:21,040 Shit. 840 00:40:21,120 --> 00:40:23,280 My boys are at your office. I want five grand cash. 841 00:40:23,360 --> 00:40:24,720 Make the bloody call. 842 00:40:25,320 --> 00:40:27,880 You… You're fucking dead for this. 843 00:40:27,960 --> 00:40:32,000 I am gonna make you part of my own personal magic show. 844 00:40:33,360 --> 00:40:34,880 Sounds sexual. 845 00:40:34,960 --> 00:40:36,720 Liam, pay the cunts. 846 00:40:37,720 --> 00:40:40,200 Just fucking do it! 847 00:40:50,120 --> 00:40:52,320 Fuck! Is the reception bad in here? 848 00:40:52,400 --> 00:40:54,920 - Just fucking send it. - I'm sending it. I'm sending it. 849 00:40:55,000 --> 00:40:58,360 Are you ready? Ten, nine… 850 00:40:58,440 --> 00:41:01,160 - Fucking send it! - I'm fucking trying to send it. 851 00:41:01,240 --> 00:41:03,640 [audience] …six, five… 852 00:41:03,720 --> 00:41:06,000 four, three… 853 00:41:06,080 --> 00:41:08,440 - Fuck. - …one… 854 00:41:08,520 --> 00:41:11,120 Release the beast! 855 00:41:11,200 --> 00:41:12,520 [growling] 856 00:41:12,600 --> 00:41:14,600 [crowd cheering] 857 00:41:18,960 --> 00:41:20,280 [lion roars] 858 00:41:29,760 --> 00:41:31,480 Get after those bastards. 859 00:41:31,560 --> 00:41:33,720 And get that bitch out of that cage. 860 00:41:33,800 --> 00:41:35,560 I want a fucking word with her. 861 00:41:35,640 --> 00:41:38,400 [grunts, groans] 862 00:41:38,480 --> 00:41:40,480 ["Jezahel" playing] 863 00:41:44,640 --> 00:41:45,800 You were amazing! 864 00:41:45,880 --> 00:41:48,360 Well, I'm co-assistant manager, these things have to be done. 865 00:41:48,440 --> 00:41:51,400 - Get the fuck out of here. Come on. - [tyres screech] 866 00:41:57,760 --> 00:41:59,720 [tyres screech] 867 00:42:01,400 --> 00:42:05,520 Vinnie! Wait! 868 00:42:05,600 --> 00:42:07,720 [engine revving] 869 00:42:11,000 --> 00:42:14,160 ♪ Jezahel ♪ 870 00:42:16,840 --> 00:42:19,160 ["Funky Music Sho Nuff Turns Me On" playing] 871 00:42:19,240 --> 00:42:24,640 ♪ I like the sound of funky music ♪ 872 00:42:28,120 --> 00:42:30,120 ♪ Let me hear you singing ♪ 873 00:42:30,200 --> 00:42:32,920 - ♪ I like the sound ♪ - ♪ I like it ♪ 874 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 ♪ Of funky music ♪ 875 00:42:35,080 --> 00:42:38,720 ♪ 'Cause funky music Sho nuff turns me on… ♪ 876 00:42:41,640 --> 00:42:44,280 - Dylan, come here, you twat. - Give me a hug. 877 00:42:44,360 --> 00:42:46,880 We did it, man. We did it. 878 00:42:48,640 --> 00:42:50,600 Dude, where are you shitting? 879 00:42:50,680 --> 00:42:54,040 Never mind where I'm shitting. Shall we get a beer here? 880 00:42:54,120 --> 00:42:56,120 [music pounding from inside] 881 00:43:21,400 --> 00:43:22,560 Get in. 882 00:43:31,320 --> 00:43:33,480 See that face? Face of a traitor. 883 00:43:33,560 --> 00:43:35,680 - Just be cool, man! - Now then, Tommo, where are you? 884 00:43:35,720 --> 00:43:38,400 France, mate. Booze cruise for the Rat & Cutter. 885 00:43:38,480 --> 00:43:40,880 Fresh scones, straight from the oven. 886 00:43:42,040 --> 00:43:43,400 I'm gonna fucking kill you! 887 00:43:44,880 --> 00:43:46,840 A fucking porno, Carol? 888 00:43:46,920 --> 00:43:48,120 What a phallus. 889 00:43:49,080 --> 00:43:51,320 - Hold on! Here we go! - Whoa! 890 00:43:52,440 --> 00:43:54,680 [Vinnie] Who fancies a nice day out? 891 00:43:54,760 --> 00:43:55,920 Fuck. 892 00:43:56,000 --> 00:43:58,880 ♪ I got so much trouble in my mind ♪ 893 00:44:00,160 --> 00:44:03,520 ♪ I got so much trouble in my mind ♪ 894 00:44:04,280 --> 00:44:07,240 ♪ I got so much trouble in my mind ♪ 895 00:44:08,160 --> 00:44:12,480 ♪ I got so much trouble in my mind ♪ 896 00:44:12,560 --> 00:44:15,320 ♪ I got so much trouble in my mind ♪ 897 00:44:17,200 --> 00:44:20,120 ♪ Give me the strength To carry on… ♪ 68119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.