Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:14,400
- [Vinnie] Do you know what I think?
- [Erin] What?
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,640
I think I could make you really happy.
3
00:00:17,760 --> 00:00:20,440
I'd love you, care for you.
4
00:00:21,400 --> 00:00:23,880
I'd be a brilliant dad to Tyler, you know.
5
00:00:23,960 --> 00:00:25,720
And everything would be amazing…
6
00:00:27,400 --> 00:00:29,360
thirty-four percent of the time.
7
00:00:31,040 --> 00:00:33,320
[siren wailing in distance]
8
00:00:35,880 --> 00:00:40,720
- [camera shutter clicks]
- [Pavarotti singing opera]
9
00:00:57,160 --> 00:00:58,800
- [Pavarotti laughs]
- [opera ends]
10
00:01:00,400 --> 00:01:02,400
- [Sam] A brigadier?
- [Vinnie] A brigadier.
11
00:01:02,480 --> 00:01:05,480
There was an army colonel for a bit,
but he's popped his clogs, now.
12
00:01:05,560 --> 00:01:08,480
Then there's a mayor's wife,
I drop off for her once a week.
13
00:01:08,560 --> 00:01:11,920
Honestly, it is fucking harmless.
Medicinal is what it is.
14
00:01:12,000 --> 00:01:15,040
- This lady has got MS, here.
- You're basically the local doctor, then.
15
00:01:15,120 --> 00:01:17,840
I am Doctor Vinnie, PHDizzel.
16
00:01:18,640 --> 00:01:21,240
PhD. What the fuck
does that stand for, PhD?
17
00:01:21,360 --> 00:01:23,240
I have no idea.
18
00:01:23,880 --> 00:01:26,360
- I think the D is Doctor?
- No, I don't think it is.
19
00:01:26,440 --> 00:01:28,016
Wait till you see
the smile on her face, now.
20
00:01:28,040 --> 00:01:31,320
Honestly, watch how much joy
I bring to our Linda. Linda!
21
00:01:31,440 --> 00:01:34,320
- [Linda] It's open.
- You all right, love?
22
00:01:34,400 --> 00:01:38,640
Do I look all right? These seat
sores are the bane of my life.
23
00:01:38,760 --> 00:01:41,080
Will you get me cushion, slide it under?
24
00:01:41,160 --> 00:01:43,640
- Yeah, can Sammy help?
- Yeah. Hiya, love.
25
00:01:43,720 --> 00:01:45,720
- Hi, Linda.
- You the new girlfriend, then?
26
00:01:45,800 --> 00:01:48,680
Shut up, gobshite. For God's sake.
27
00:01:48,760 --> 00:01:51,080
Last girlfriend I had
had bloody pigtails.
28
00:01:51,160 --> 00:01:53,800
- Kinky.
- He's a good one, this one, Sammy.
29
00:01:53,880 --> 00:01:56,640
Keep hold of him. Heart of gold.
30
00:01:56,720 --> 00:01:59,040
- Trying to get out of paying for the weed?
- [Linda] Yeah.
31
00:01:59,120 --> 00:02:02,080
Is that what it is? Come on,
on three. On three. One, two, three.
32
00:02:02,160 --> 00:02:03,560
- [horn beeps]
- Wah!
33
00:02:03,640 --> 00:02:06,280
- All right, one more. One, two, three.
- [horn beeps]
34
00:02:10,639 --> 00:02:12,440
Ash, help me.
35
00:02:12,560 --> 00:02:14,120
What the hell have you got there?
36
00:02:14,200 --> 00:02:16,440
- Never mind that, grab t'legs.
- Legs?
37
00:02:17,120 --> 00:02:19,560
- Dylan, can we use upstairs?
- What for?
38
00:02:19,680 --> 00:02:22,200
What the fuck does it look like? Avanti…
39
00:02:23,840 --> 00:02:25,160
Honestly, not a clue.
40
00:02:26,240 --> 00:02:29,600
Are you ready for this?
Gentlemen, this is the latest, high-tech,
41
00:02:29,680 --> 00:02:34,000
all-singing, all-dancing addition
to my newly renovated erotic venue.
42
00:02:34,080 --> 00:02:35,880
- Sex dungeon.
- Not a fucking dungeon, Dylan.
43
00:02:35,920 --> 00:02:36,920
It's underground, Tommo.
44
00:02:36,960 --> 00:02:38,920
What I've got now Erin's
got into bed with McCann.
45
00:02:38,960 --> 00:02:42,200
Jesus fucking Christ.
Anyway, I thought to myself,
46
00:02:42,280 --> 00:02:46,120
Tommo, onwards and upwards.
In with the new and so, on that note,
47
00:02:46,200 --> 00:02:48,360
gentlemen,
I would like to introduce you to…
48
00:02:48,440 --> 00:02:50,280
["She's A Lady" playing]
49
00:02:50,360 --> 00:02:52,400
- Alison.
- Wow.
50
00:02:53,400 --> 00:02:55,760
- She's f-f-f…
- Fuckable?
51
00:02:55,840 --> 00:02:59,040
- [stuttering]
- Freaky?
52
00:02:59,120 --> 00:03:01,720
- Life-like.
- Well, that's the whole point, in't it?
53
00:03:01,800 --> 00:03:04,960
100 percent thermoplastic.
Built-in pulsating vagina,
54
00:03:05,040 --> 00:03:06,920
- depth of seven inches.
- Is that it, yeah?
55
00:03:07,000 --> 00:03:09,520
Metal skeleton.
Real feel, no funny smells.
56
00:03:09,640 --> 00:03:11,800
Anal depth, 6.7 inches.
57
00:03:11,880 --> 00:03:14,000
Oral depth, five inches.
58
00:03:15,320 --> 00:03:16,560
It's deep, yeah. It's deep.
59
00:03:16,640 --> 00:03:18,200
So my questions to you, lads is this.
60
00:03:18,320 --> 00:03:20,376
Which one of you lucky boys
is going to test drive her?
61
00:03:20,400 --> 00:03:22,640
You are fucking kidding me.
62
00:03:22,720 --> 00:03:24,720
- I wouldn't fit in that.
- JJ.
63
00:03:24,800 --> 00:03:26,880
Like I'm gonna fuck
Alison behind Sugar's back.
64
00:03:26,960 --> 00:03:28,160
Cardi. Cardi. Cardi.
65
00:03:28,240 --> 00:03:30,080
- I will pay you.
- Why don't you do it?
66
00:03:32,960 --> 00:03:36,480
- She's not my type, is she?
- What do you mean, not your type?
67
00:03:36,560 --> 00:03:39,440
- Well, she's not human for a start.
- That's the point though, isn't it?
68
00:03:40,240 --> 00:03:43,040
If you must know, I've been
having these fucking nightmares.
69
00:03:43,120 --> 00:03:46,120
Freaky fucking dreams.
Honestly, they have put me off my game.
70
00:03:46,200 --> 00:03:47,720
Been waking up in a blind panic.
71
00:03:48,760 --> 00:03:52,880
- What happens in the dreams?
- I'm fast asleep, in me dream.
72
00:03:54,320 --> 00:03:55,360
In me own bed.
73
00:03:57,160 --> 00:03:58,920
Or at least it seems like my own bed.
74
00:03:59,920 --> 00:04:02,400
Except for it feels like satin
sheets, whereas…
75
00:04:03,240 --> 00:04:05,040
I'd always plumb for Egyptian cotton.
76
00:04:05,680 --> 00:04:09,720
And I become aware that I'm being
caressed, softly, under the covers.
77
00:04:09,800 --> 00:04:13,200
Like, not unpleasant, but the
sensation starts to bring me round,
78
00:04:13,280 --> 00:04:16,399
and I half open my eyes as I become
more aware of my surroundings,
79
00:04:16,480 --> 00:04:19,200
I pull back the covers to remind
myself who I'm in bed with…
80
00:04:19,279 --> 00:04:20,800
and it's only then I see…
81
00:04:20,880 --> 00:04:23,000
Erin! [screams]
82
00:04:27,760 --> 00:04:29,080
Erin?
83
00:04:29,160 --> 00:04:31,480
Honestly, chaps, I am exhausted.
84
00:04:31,560 --> 00:04:33,200
Shadow of me former self.
85
00:04:33,280 --> 00:04:34,800
Drinking to knock myself out at night.
86
00:04:34,840 --> 00:04:36,000
Have you tried wanking?
87
00:04:36,080 --> 00:04:37,760
Of course I've fucking tried wanking, Ash.
88
00:04:37,840 --> 00:04:39,776
It's my first point of call
in any situation, in't it?
89
00:04:39,800 --> 00:04:42,136
But you try getting it up when
there's a threat of a fucking…
90
00:04:42,160 --> 00:04:43,960
pupil-less Erin looming over you.
91
00:04:44,560 --> 00:04:47,920
It's probably just anxiety,
'cause you guys fell out.
92
00:04:50,000 --> 00:04:51,440
- Why don't you just make up?
- Yeah.
93
00:04:52,040 --> 00:04:54,440
Yeah. Maybe.
94
00:04:54,520 --> 00:04:57,760
But I don't need her, do I, Cardi?
95
00:04:57,840 --> 00:05:00,720
'Cause I have got this lovely lady,
so, the question remains,
96
00:05:00,800 --> 00:05:01,800
who is volunteering?
97
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
Mmm?
98
00:05:05,280 --> 00:05:07,560
Did I or did I not say, pulsating vagina?
99
00:05:08,600 --> 00:05:11,520
[Sam] Yeah,
my dad was never really around.
100
00:05:11,640 --> 00:05:13,360
My mum used to say
that he was away working.
101
00:05:13,920 --> 00:05:15,680
Turns out he was actually inside.
102
00:05:16,800 --> 00:05:19,800
Either that
or off on one of his idiot schemes.
103
00:05:19,880 --> 00:05:20,880
Mmm.
104
00:05:21,400 --> 00:05:24,080
- How old were you when your mum left?
- Seven.
105
00:05:25,200 --> 00:05:26,360
- That's so little.
- Mmm.
106
00:05:28,360 --> 00:05:30,920
Christ, I wonder sometimes
whether that's half the reason
107
00:05:31,000 --> 00:05:33,480
I am the way I am.
I mean, me brain is just…
108
00:05:34,400 --> 00:05:36,720
Christ, it's fucked.
I have to take pills, you know.
109
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
Fucking shame.
110
00:05:42,480 --> 00:05:43,600
You're bonny in the woods.
111
00:05:43,680 --> 00:05:45,440
- Fuck off.
- You do, you suit them.
112
00:05:46,640 --> 00:05:48,600
- I like it.
- Mmm.
113
00:05:49,400 --> 00:05:51,680
I bet you missed it here
when you were inside?
114
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
I did, yeah.
115
00:05:55,400 --> 00:05:56,600
What were you actually in for?
116
00:05:57,320 --> 00:05:59,240
Something to do with a burial?
117
00:06:01,520 --> 00:06:02,880
It's a long story, that one.
118
00:06:03,840 --> 00:06:05,000
I'm not going anywhere.
119
00:06:07,880 --> 00:06:08,960
[sighs]
120
00:06:10,600 --> 00:06:13,120
It's better I don't tell you about it,
keep you safe.
121
00:06:13,800 --> 00:06:16,640
This fella, Terence McCann,
he is just a piece of work.
122
00:06:16,720 --> 00:06:17,840
The guy Erin works for?
123
00:06:20,600 --> 00:06:23,800
He's just not a nice guy.
He fucking hurts people, you know.
124
00:06:25,120 --> 00:06:27,840
And that is the last thing
I want happening to you, so…
125
00:06:44,960 --> 00:06:46,280
- Hi, Albie.
- Hi.
126
00:06:46,360 --> 00:06:48,840
It's only gonna be for an hour
while I do some work.
127
00:06:48,920 --> 00:06:51,720
- Have you brought a game?
- Yeah, Connect Four.
128
00:06:51,880 --> 00:06:53,920
- I love Connect Four.
- I know you do,
129
00:06:54,000 --> 00:06:55,176
and you're good at it as well.
130
00:06:55,200 --> 00:06:57,360
- Have a good time, yeah? Bye, Albie.
- [Tyler] Bye.
131
00:07:14,480 --> 00:07:15,800
[knocking]
132
00:07:19,080 --> 00:07:21,240
- What's going on?
- Department of Environment.
133
00:07:21,840 --> 00:07:24,920
This erection you are living in
is here illegally.
134
00:07:25,000 --> 00:07:27,120
- What?
- This land has been sold,
135
00:07:27,200 --> 00:07:28,320
and your erection…
136
00:07:28,400 --> 00:07:30,360
Come on now, you, with your erections…
137
00:07:30,440 --> 00:07:32,440
has to be removed within seven days.
138
00:07:32,560 --> 00:07:35,240
- Hey, hang on a minute…
- It's all in there.
139
00:07:35,960 --> 00:07:37,720
Fuck me, I've been here years, man.
140
00:07:37,800 --> 00:07:40,040
Yeah, illegally.
141
00:07:40,120 --> 00:07:43,200
It's the fucking woods,
people don't own the woods.
142
00:07:43,280 --> 00:07:44,360
They do now.
143
00:07:45,680 --> 00:07:47,560
- Seven days.
- All right.
144
00:07:49,000 --> 00:07:50,120
Shit!
145
00:07:50,880 --> 00:07:52,720
["Ska Parisienne" playing]
146
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
Jimbo?
147
00:07:56,040 --> 00:07:57,440
Oh!
148
00:07:58,000 --> 00:08:00,080
Fuck are you two old cunts doing?
149
00:08:00,160 --> 00:08:01,400
What does it look like?
150
00:08:01,520 --> 00:08:03,480
It looks like you are
fondling up a ginger horse.
151
00:08:03,560 --> 00:08:07,240
There you are, then.
We are entering the East Lancs show
152
00:08:07,320 --> 00:08:10,040
and this time we're gonna fucking win.
153
00:08:10,120 --> 00:08:11,840
We've set aside our previous differences
154
00:08:11,920 --> 00:08:14,520
- to come together in a common cause.
- Mmm.
155
00:08:14,600 --> 00:08:18,800
It's like when Batman and The Joker
worked together to defeat Owlman.
156
00:08:19,440 --> 00:08:21,600
Weren't Owlman, was it?
Was fucking Penguin.
157
00:08:21,680 --> 00:08:23,400
- Owlman.
- Penguin.
158
00:08:23,480 --> 00:08:24,920
- Owlman.
- Penguin.
159
00:08:25,040 --> 00:08:27,560
Oi! For fuck's sake.
160
00:08:28,040 --> 00:08:29,240
I need help.
161
00:08:29,320 --> 00:08:31,680
The fucking council have sold the land on.
162
00:08:31,760 --> 00:08:33,640
They're gonna kick me
out my fucking shack.
163
00:08:33,720 --> 00:08:36,400
- I've got seven days lads.
- They can't do that.
164
00:08:36,480 --> 00:08:37,960
Well, apparently, they can.
165
00:08:38,039 --> 00:08:41,200
That's right on the edge of my farm
that, that's classic woodland.
166
00:08:41,320 --> 00:08:43,799
There's fucking rare bluebells down there,
167
00:08:43,880 --> 00:08:46,280
little fucking dormice and chiff chaffs.
168
00:08:46,360 --> 00:08:49,040
That's right, I saw a willow warbler
down there just last week.
169
00:08:49,120 --> 00:08:53,320
Listen, fuck, it's my home.
I can't live in a fucking house.
170
00:08:53,400 --> 00:08:56,760
What the fuck am I gonna do?
Help me out, for fuck sake.
171
00:08:56,840 --> 00:08:59,480
Hey, what about your secret club?
172
00:08:59,560 --> 00:09:03,640
You're always bragging that
you know MPs and council members.
173
00:09:03,720 --> 00:09:05,880
All right, well, what's
this secret club then, Shirley?
174
00:09:05,920 --> 00:09:08,480
- It's a secret.
- He's a Mason.
175
00:09:11,320 --> 00:09:13,240
- Prove it!
- Well, then, fuck, Shirley,
176
00:09:13,320 --> 00:09:15,600
- have a word for me, man.
- No can do, sorry.
177
00:09:15,680 --> 00:09:17,696
We have very strict rules
against that kind of thing.
178
00:09:17,720 --> 00:09:20,120
- Fuck!
- In fact, forget I was ever here,
179
00:09:20,200 --> 00:09:23,240
forget this conversation ever took place.
180
00:09:24,000 --> 00:09:25,560
Oi, Paslowski…
181
00:09:26,320 --> 00:09:28,200
your secret friends are cunts!
182
00:09:28,280 --> 00:09:32,520
- Your secret friends are cunts!
- I haven't got any secret friends.
183
00:09:32,600 --> 00:09:35,480
But if you did, they'd be cunts!
184
00:09:37,640 --> 00:09:40,560
Three illegal operations.
185
00:09:40,640 --> 00:09:43,760
Weed grow, Rat and Cutter, car garage.
186
00:09:43,840 --> 00:09:46,080
We hit them all at the same time.
187
00:09:46,160 --> 00:09:49,280
We want to catch them in the act
so the timing is vital. Samantha.
188
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
I'm working on it.
189
00:09:51,000 --> 00:09:53,400
I'd say I'm pretty close
to being able to provide a hit time.
190
00:09:53,480 --> 00:09:55,760
We're gonna take these scrotes down.
191
00:09:56,560 --> 00:09:58,360
And when we've got them…
192
00:09:59,400 --> 00:10:02,400
we'll make them squeal
about that bastard McCann.
193
00:10:02,480 --> 00:10:05,160
- [banging on door]
- Erin! Erin!
194
00:10:05,880 --> 00:10:09,640
You all right, Albie? Where's Tyler?
195
00:10:09,720 --> 00:10:12,320
He's gone. I've lost him.
He just disappeared.
196
00:10:16,640 --> 00:10:19,000
["A Pain That I'm Used To" playing]
197
00:10:21,360 --> 00:10:22,920
Tyler?
198
00:10:27,680 --> 00:10:29,240
Tyler!
199
00:10:29,320 --> 00:10:31,120
Have you seen him?
200
00:10:31,200 --> 00:10:33,040
It's McCann, Vinnie, I know it is.
201
00:10:33,120 --> 00:10:35,640
- All 'cause of that 30 fucking grand.
- Albie, listen to me.
202
00:10:35,720 --> 00:10:37,040
Did he get in a car with any men?
203
00:10:37,120 --> 00:10:38,880
- He can't remember.
- I can't remember.
204
00:10:38,960 --> 00:10:41,896
It's all right. All right. Erm, why was
he going to the fucking shop, anyway?
205
00:10:41,920 --> 00:10:44,440
He went to get Tyler some sweets,
I didn't tell him he couldn't.
206
00:10:44,480 --> 00:10:46,000
- I'm sorry.
- No. No. No, sweetheart.
207
00:10:46,080 --> 00:10:47,920
- It's not your fault.
- It's all right.
208
00:10:48,000 --> 00:10:50,440
I'm really worried, Vin.
I'll have to call the police.
209
00:10:50,520 --> 00:10:52,760
What if they hurt him?
Oi, listen, calm down a bit.
210
00:10:52,840 --> 00:10:54,800
I'm gonna get him back.
I'll get him back today,
211
00:10:54,880 --> 00:10:57,680
I promise you. Everything is gonna
be all right. I promise, sweetheart.
212
00:10:57,760 --> 00:11:00,520
- [phone ringing]
- Shit, it's Sugar. Shug!
213
00:11:01,200 --> 00:11:05,480
[sighs] He's at home. He's at home.
Thank fuck for that. Christ!
214
00:11:05,560 --> 00:11:07,560
[music ends]
215
00:11:11,520 --> 00:11:14,400
They said I had to go
because you needed me home.
216
00:11:14,480 --> 00:11:16,720
They used your name
so I thought they knew you.
217
00:11:16,800 --> 00:11:18,880
- [Erin] Did they say anything?
- No.
218
00:11:18,960 --> 00:11:20,960
They just asked me
if I knew my Uncle Terence.
219
00:11:22,080 --> 00:11:25,800
All right, well you are home now,
so it doesn't matter but listen to me.
220
00:11:27,840 --> 00:11:31,120
Don't ever get in a strange car
221
00:11:31,200 --> 00:11:34,320
with people you don't know
ever again. All right?
222
00:11:34,400 --> 00:11:36,320
- Not unless Mummy says.
- Yeah.
223
00:11:36,400 --> 00:11:38,520
Okay. You're a good lad.
224
00:11:40,120 --> 00:11:41,720
Eat your bi-squits.
225
00:11:43,200 --> 00:11:45,560
[McCann on voicemail]
You have reached Terence McCann.
226
00:11:45,640 --> 00:11:47,560
Please leave a message after the beep.
227
00:11:48,640 --> 00:11:50,640
["Stormy High" playing]
228
00:11:55,440 --> 00:11:56,840
[Ash] I don't know about this, Vin.
229
00:11:57,120 --> 00:11:59,080
Kidnapping,
it's not really our thing, is it?
230
00:11:59,160 --> 00:12:00,960
We're sending a message, Ashley.
231
00:12:01,040 --> 00:12:03,120
I wouldn't mind
but they bloody know me, these two.
232
00:12:03,200 --> 00:12:05,360
♪ …Swimming in the ocean ♪
233
00:12:05,440 --> 00:12:07,920
[sighs] That's enough.
234
00:12:08,000 --> 00:12:09,880
Girls. Oi. Oi. Oi.
235
00:12:09,960 --> 00:12:13,240
You don't even know
what a narwhal is, do you?
236
00:12:13,320 --> 00:12:15,560
- What is a narwhal?
- It's a whale with a horn.
237
00:12:15,640 --> 00:12:16,880
It's for breaking up ice.
238
00:12:16,960 --> 00:12:18,760
- Is it?
- Where's the fat one?
239
00:12:18,840 --> 00:12:21,480
Now, girls, that's not nice, is it?
240
00:12:21,560 --> 00:12:23,840
[in Irish accent] No,
it's not, so it's not.
241
00:12:23,920 --> 00:12:27,120
We'll be drinking a pint of Guinness
with me leprechaun.
242
00:12:27,200 --> 00:12:28,480
[girls laugh]
243
00:12:28,560 --> 00:12:31,080
♪ Narwhals, narwhals
Swimming in the ocean… ♪
244
00:12:31,160 --> 00:12:33,320
Just make the call, will you?
245
00:12:33,400 --> 00:12:35,200
Oi, that's enough.
246
00:12:35,280 --> 00:12:37,360
[phone ringing]
247
00:12:42,360 --> 00:12:44,360
[phone pings]
248
00:12:50,520 --> 00:12:52,080
Right, now.
249
00:12:52,160 --> 00:12:54,840
Before you start going
out your fucking mind, they're fine.
250
00:12:54,920 --> 00:12:57,000
In fact, they're extremely annoying,
251
00:12:57,080 --> 00:12:59,080
and it is me that's fucking traumatised.
252
00:12:59,160 --> 00:13:02,400
Take 'em… Take 'em fucking home now.
253
00:13:02,480 --> 00:13:04,760
Ah, now you see, you sound cross there.
254
00:13:04,840 --> 00:13:08,040
I was pretty fucking furious too
when you had a word with my child.
255
00:13:08,120 --> 00:13:12,080
- Your child? You and Erin?
- Jesus Christ, yes, me and Erin.
256
00:13:12,160 --> 00:13:14,880
We had a one-night stand thing.
I am warning you, man…
257
00:13:15,920 --> 00:13:17,680
Threaten me as much as you want.
258
00:13:17,760 --> 00:13:21,040
You involve my kid with summat like
this again, I'll fucking murder you.
259
00:13:21,120 --> 00:13:22,640
Erin owes me 30 grand.
260
00:13:22,720 --> 00:13:24,880
- Right, and you'll get it.
- When?
261
00:13:24,960 --> 00:13:26,120
Fucking soon.
262
00:13:26,200 --> 00:13:28,920
You've got until the end of the
fucking week. Put them on the phone.
263
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
No.
264
00:13:31,240 --> 00:13:33,400
You fucking lay a hand on those girls,
and I swear…
265
00:13:33,480 --> 00:13:35,600
Listen to you,
I am not a fucking monster like you,
266
00:13:35,680 --> 00:13:38,600
I wouldn't hurt a child, would I?
I am proving a fucking point.
267
00:13:38,680 --> 00:13:41,880
Proving a fucking point?
You're a dead cunt.
268
00:13:41,960 --> 00:13:44,616
You were nearly dead before this stunt,
but now you are fucking dead.
269
00:13:44,640 --> 00:13:47,200
And that bitch that bore
your child is fucking dead.
270
00:13:47,280 --> 00:13:50,400
And that boy,
I will leave a fucking orphan!
271
00:13:50,480 --> 00:13:51,760
Now take 'em home!
272
00:13:55,280 --> 00:13:56,800
- How did it go?
- Not great.
273
00:13:56,880 --> 00:13:58,280
- Right.
- Let's drop 'em off.
274
00:13:58,360 --> 00:14:00,040
Thanks, Dan.
275
00:14:04,880 --> 00:14:08,200
Vinnie was telling me all about
why he went to prison. Crazy.
276
00:14:08,280 --> 00:14:09,640
Yeah.
277
00:14:11,240 --> 00:14:13,560
- Were you there?
- Was I…
278
00:14:13,640 --> 00:14:16,440
When Tillerton had his accident?
279
00:14:16,520 --> 00:14:18,240
Er… yeah.
280
00:14:19,360 --> 00:14:21,320
Yeah. But you know,
that's behind us now.
281
00:14:21,400 --> 00:14:23,840
Vinnie's done his time,
it's all forgotten.
282
00:14:23,920 --> 00:14:25,680
Must be a bit scary though.
283
00:14:25,760 --> 00:14:28,840
Erin still working with McCann.
And you two didn't...
284
00:14:28,920 --> 00:14:30,240
Fuck!
285
00:14:30,920 --> 00:14:32,560
Shit, it's broken.
286
00:14:34,120 --> 00:14:36,600
Oh, sorry. Hi, you okay? Good to see you.
287
00:14:44,600 --> 00:14:47,120
[bell dings]
288
00:14:50,080 --> 00:14:53,280
- Oh, it's you. What do you want?
- What the fuck is that in your hand?
289
00:14:53,360 --> 00:14:56,000
- An ear.
- Why would you bring an ear
290
00:14:56,080 --> 00:14:57,520
to the front of house?
291
00:14:57,600 --> 00:14:59,760
I mean, this is your establishment, man.
292
00:14:59,840 --> 00:15:02,200
I could have been
a grieving family member.
293
00:15:02,280 --> 00:15:05,520
You know, lost my husband or summat.
I walk in here,
294
00:15:05,600 --> 00:15:08,320
there's a one-eyed fucking pirate
with a severed ear in his hand.
295
00:15:08,400 --> 00:15:10,560
It's not severed, in fact,
the reason I'm holding it
296
00:15:10,640 --> 00:15:13,560
is 'cause of the way he died.
The man had his entire head
297
00:15:13,640 --> 00:15:16,240
squashed under the wheel
of an articulated lorry.
298
00:15:17,000 --> 00:15:18,640
Caved like a melon.
299
00:15:18,720 --> 00:15:21,880
But staggeringly,
the ear came out unscathed.
300
00:15:21,960 --> 00:15:23,120
That is staggering.
301
00:15:23,200 --> 00:15:25,320
Which is why it's going
in my trophy cabinet.
302
00:15:25,400 --> 00:15:27,040
What you on about, trophy cabinet?
303
00:15:27,120 --> 00:15:30,400
Body parts that have fascinating
stories connected to their deaths.
304
00:15:30,480 --> 00:15:32,320
It's like a 3D diary kind of thing.
305
00:15:32,400 --> 00:15:33,720
For fuck… Shut up.
306
00:15:33,800 --> 00:15:37,880
You've got the body parts
of people's loved ones in a cabinet?
307
00:15:37,960 --> 00:15:42,080
The man's head was squashed
to mush under a fucking truck.
308
00:15:42,160 --> 00:15:43,920
Do you really think
his family are gonna care
309
00:15:44,000 --> 00:15:46,640
whether I keep his fucking ear
in formaldehyde?
310
00:15:46,720 --> 00:15:49,600
- Hmm.
- Do you wanna see?
311
00:15:49,680 --> 00:15:51,240
- Yes.
- Come on, so.
312
00:15:51,320 --> 00:15:54,560
- What did you come here for anyway?
- I need to get your Stephen to bell me,
313
00:15:54,640 --> 00:15:56,240
- it's about his dad.
- McCann, why?
314
00:15:56,320 --> 00:15:58,480
I need him to organise some sort
315
00:15:58,560 --> 00:16:01,240
- of a truce.
- With his dad, unlikely.
316
00:16:01,320 --> 00:16:03,640
- He thinks he's an effeminate artist.
- Yeah.
317
00:16:03,720 --> 00:16:05,680
Well, can you get him to bell me?
318
00:16:05,760 --> 00:16:07,600
["I Will always Love You" plays faintly]
319
00:16:07,680 --> 00:16:10,040
Behold, the trophy cellar.
320
00:16:10,160 --> 00:16:11,640
What the fuck?
321
00:16:12,960 --> 00:16:15,640
- What do you think?
- What do you mean, "what do I think"?
322
00:16:15,760 --> 00:16:17,800
I think you are a fucking lunatic,
is what I think.
323
00:16:17,880 --> 00:16:19,480
Look at the state of this shit.
324
00:16:19,560 --> 00:16:21,680
- What the fuck are these here?
- Brain.
325
00:16:21,760 --> 00:16:24,080
Ah, fuck me. A foot.
326
00:16:24,680 --> 00:16:26,760
What's with the tongue?
What's that all about?
327
00:16:26,840 --> 00:16:29,296
Wife cut it out after she caught
her husband giving cunnilingus
328
00:16:29,320 --> 00:16:30,696
to the baby sitter. He bled to death.
329
00:16:30,720 --> 00:16:32,480
- This is fucked!
- Beautiful.
330
00:16:32,560 --> 00:16:34,800
- Get it away.
- It's gonna look well there.
331
00:16:35,360 --> 00:16:36,520
Are them bollocks there?
332
00:16:36,600 --> 00:16:38,016
- What're they saying?
- It's a funny story.
333
00:16:38,040 --> 00:16:40,680
- There was a barbed wire fence...
- Oh, no, dude. Fuck me.
334
00:16:40,760 --> 00:16:44,000
That's the end of that story.
Start and the end, barbed wire fence.
335
00:16:44,080 --> 00:16:47,480
Big fucking slit
down the centre of it. Jesus wept.
336
00:16:47,600 --> 00:16:49,640
- [music ends]
- What's under that?
337
00:16:49,720 --> 00:16:52,280
Oh, that's nothing,
that's empty, forget about it.
338
00:16:52,360 --> 00:16:54,360
- Come on.
- All right.
339
00:16:57,560 --> 00:16:59,120
[screaming]
340
00:16:59,240 --> 00:17:02,320
Ah! No. No.
341
00:17:02,400 --> 00:17:03,640
I told you not to look.
342
00:17:03,720 --> 00:17:05,880
You were meant
to fucking cremate that, dude.
343
00:17:05,960 --> 00:17:08,640
- That is not… That's evidence.
- No one's gonna find it.
344
00:17:08,720 --> 00:17:11,760
Besides, it's a great story.
Head clean off, sewn to another body.
345
00:17:11,839 --> 00:17:13,656
- It's my second favourite.
- Second favourite.
346
00:17:13,680 --> 00:17:14,880
That's nothing but trouble.
347
00:17:14,960 --> 00:17:16,640
- You'll fucking burn it.
- Say I don't?
348
00:17:16,720 --> 00:17:18,720
I'll fucking… McCann.
349
00:17:18,800 --> 00:17:20,815
- Dickhead!
- All right, all right, for fuck's sake.
350
00:17:20,839 --> 00:17:22,560
I am heartbroken. I want you to know that.
351
00:17:22,640 --> 00:17:24,760
Fuck! Burn it!
352
00:17:31,560 --> 00:17:33,120
Burn it.
353
00:17:35,600 --> 00:17:38,800
Oi, get Stephen to bell me.
354
00:17:42,320 --> 00:17:44,560
[exhales] Sammy.
355
00:17:44,640 --> 00:17:47,240
I know you're working, but I just…
356
00:17:48,120 --> 00:17:49,880
I dunno, I just…
357
00:17:50,760 --> 00:17:52,640
I dunno, actually.
358
00:17:52,720 --> 00:17:55,560
I just wanted you to know
that I'm thinking of you.
359
00:17:55,640 --> 00:17:58,440
I am sorry it's a shit message. Already.
360
00:17:58,520 --> 00:18:03,560
Just, erm… if you want,
give us a bell tomorrow or summat.
361
00:18:03,640 --> 00:18:05,640
We can try and link up. Erm…
362
00:18:07,680 --> 00:18:10,400
Erm, fuck. Bye.
363
00:18:10,480 --> 00:18:13,400
Bye, then. You fucking turd.
364
00:18:13,480 --> 00:18:15,480
[clicks tongue] Shit!
365
00:18:17,880 --> 00:18:19,560
[sighs]
366
00:18:30,920 --> 00:18:32,400
Mmm.
367
00:18:33,360 --> 00:18:36,040
[rustling]
368
00:18:58,840 --> 00:19:00,520
[man] Hello?
369
00:19:02,920 --> 00:19:04,880
[Vinnie] Shit.
370
00:19:12,480 --> 00:19:14,600
- Oh, you fucker!
- All right, Vin.
371
00:19:14,680 --> 00:19:18,120
You great dickhead.
What the fuck are you doing in there?
372
00:19:18,960 --> 00:19:20,480
[clears throat]
373
00:19:20,560 --> 00:19:22,440
I need a bit of company, mate.
374
00:19:22,520 --> 00:19:26,480
It's my head, these fucking dreams,
I can't be on me own.
375
00:19:27,000 --> 00:19:29,480
- Right, then fucking come on, then.
- Cheers, mate.
376
00:19:32,840 --> 00:19:34,760
Fucking hell, dude, what's that?
377
00:19:35,440 --> 00:19:38,920
She is jaundice yellow.
She looks startled.
378
00:19:39,000 --> 00:19:41,040
I am not fucking test driving that, man.
379
00:19:41,120 --> 00:19:44,760
Just a quickie, fanny, funbags.
She were reduced for a quick sale,
380
00:19:44,840 --> 00:19:46,456
so I'm worried there might be
hidden damage.
381
00:19:46,480 --> 00:19:50,200
- Fuck me. Hidden damage?
- Baggy arse or summat, I don't know.
382
00:19:50,280 --> 00:19:52,080
Christ, and what are you gonna be doing
383
00:19:52,160 --> 00:19:54,376
- while I'm humping the life out of this?
- I'll go for a walk, won't I?
384
00:19:54,400 --> 00:19:55,880
- Toddle about.
- Fuck that,
385
00:19:55,960 --> 00:19:59,960
- dude, I am not shagging that thing.
- Jesus fucking Christ, Vincent.
386
00:20:00,040 --> 00:20:02,440
It's a free shag,
I can't even fucking give it away.
387
00:20:06,120 --> 00:20:07,656
I suppose you're having
your needs attended to
388
00:20:07,680 --> 00:20:09,480
by the scrumptious Samantha?
389
00:20:09,560 --> 00:20:13,360
Mmm. Well. Not really.
390
00:20:13,920 --> 00:20:16,720
Hmm? Have you, er…
391
00:20:17,760 --> 00:20:19,160
[whistles]
392
00:20:19,240 --> 00:20:21,160
- Not exactly, no.
- Not exactly?
393
00:20:21,240 --> 00:20:23,600
- Well, not… fuck me, not at all.
- Has she sucked you off?
394
00:20:23,680 --> 00:20:26,640
Dude, I am not supposed to…
tell you shit like that.
395
00:20:26,720 --> 00:20:30,160
Not supposed to. Hey, hey, hey,
look who you are talking to, mate.
396
00:20:30,240 --> 00:20:31,720
I'm a broken man.
397
00:20:32,280 --> 00:20:35,160
This year I've had fucking hell,
dignity robbed,
398
00:20:35,240 --> 00:20:38,480
livelihood stripped away from me.
The least you can do, right,
399
00:20:38,560 --> 00:20:40,280
is enlighten your mate
400
00:20:40,360 --> 00:20:42,920
with the details of your mucky,
mucky love life. Now then.
401
00:20:43,960 --> 00:20:45,840
- Have you had a go on the mammaries?
- Yes.
402
00:20:45,920 --> 00:20:48,640
- Right. Naked or through clothes?
- Through clothes.
403
00:20:48,720 --> 00:20:50,760
- What about the mons pubis?
- Uh-uh.
404
00:20:51,600 --> 00:20:53,760
- Not yet.
- Not even through clothes?
405
00:20:53,840 --> 00:20:56,640
- Not even a dry hump?
- No, I haven't dry humped.
406
00:20:56,720 --> 00:21:01,000
We've kissed. We have had
a smooch up, but that is about it.
407
00:21:01,080 --> 00:21:03,640
It's just about connection
for now, you know.
408
00:21:03,720 --> 00:21:06,720
She likes me. And I like her.
409
00:21:06,800 --> 00:21:10,720
I tell her I am a bipolar fuck up,
she listens and tells me I'm not.
410
00:21:10,800 --> 00:21:13,400
I think I feel something for her.
[chuckles]
411
00:21:14,360 --> 00:21:15,640
Fair enough.
412
00:21:16,520 --> 00:21:18,960
Now, then, what's your policy on spooning?
413
00:21:19,040 --> 00:21:20,600
I can't have your willy near my bum.
414
00:21:20,680 --> 00:21:23,400
- I won't sleep.
- Fine, you spoon me.
415
00:21:23,480 --> 00:21:27,520
Next question,
may I sleep in the altogether?
416
00:21:27,600 --> 00:21:31,160
Dude, no. That is a firm no.
417
00:21:32,440 --> 00:21:35,800
Jesus fucking Christ, when did
you get to be such a fucking prude?
418
00:21:35,880 --> 00:21:38,400
When I have to sleep
with my midget mate naked.
419
00:21:39,520 --> 00:21:40,840
I tell you what…
420
00:21:40,920 --> 00:21:42,440
- What?
- It's actually quite cosy,
421
00:21:42,520 --> 00:21:43,680
- this place, in't it?
- Yeah.
422
00:21:43,720 --> 00:21:44,960
I don't mind telling you.
423
00:21:45,040 --> 00:21:47,160
I used to think it were
a bit of a shithole.
424
00:21:47,240 --> 00:21:52,000
Well, if that removal order comes through,
425
00:21:52,080 --> 00:21:54,800
I will be out on my fucking ear, won't I?
426
00:21:54,880 --> 00:21:58,080
Oh, aye. Do you want any help with that?
427
00:21:58,160 --> 00:22:00,680
I used to spank a bloke who works
in the town hall.
428
00:22:00,760 --> 00:22:03,760
Actually, no, come to think about it,
he works in sanitation.
429
00:22:05,680 --> 00:22:07,840
Do you know that
fucking Shirley's a Mason?
430
00:22:08,680 --> 00:22:10,960
- [grunts]
- Yeah. Jim told me about it.
431
00:22:11,040 --> 00:22:13,200
Knows all these people
on the fucking council.
432
00:22:13,280 --> 00:22:16,600
I said, will you give us a hand?
Told me to fuck myself. Blonde twat!
433
00:22:16,680 --> 00:22:18,840
- Shirley.
- Yeah.
434
00:22:20,280 --> 00:22:24,160
Because I seem to recall that
Shirley's a sleepwalker, in't he?
435
00:22:24,240 --> 00:22:26,320
- Hmm.
- Yeah. Yeah. Yeah.
436
00:22:27,000 --> 00:22:29,880
'Cause the thing about sleepwalkers,
Vincent, is…
437
00:22:31,280 --> 00:22:34,200
people get up to all sorts
in their sleep, don't they?
438
00:22:34,280 --> 00:22:36,040
- Hmm.
- [chuckles]
439
00:22:36,880 --> 00:22:38,880
[muffled music plays in pub]
440
00:23:22,120 --> 00:23:23,840
Shit!
441
00:23:25,680 --> 00:23:29,080
["Beautiful Dreamer" playing]
442
00:23:30,280 --> 00:23:35,240
♪ Beautiful dreamer… ♪
443
00:23:35,320 --> 00:23:36,960
[whispering] Right, go on.
444
00:23:37,040 --> 00:23:41,000
Now, then, a few lewd poses, right,
445
00:23:41,080 --> 00:23:43,320
enough for your standard blackmail job.
446
00:23:47,440 --> 00:23:49,440
There we go. Get snapping.
447
00:23:49,520 --> 00:23:52,960
- Fuck!
- Right, he's going for it.
448
00:23:53,920 --> 00:23:56,080
- Jesus, he's rampant.
- [Shirley moaning]
449
00:23:56,160 --> 00:23:57,800
We shouldn't be watching this, lads.
450
00:23:57,880 --> 00:23:59,520
- Fuck, dude.
- [Shirley moaning]
451
00:24:00,560 --> 00:24:02,960
Fucking hell, he's not actually.
452
00:24:03,040 --> 00:24:05,880
- Oh, poor Alison.
- Poor me, more like,
453
00:24:05,960 --> 00:24:07,280
I've gotta clean her out.
454
00:24:08,120 --> 00:24:10,400
Jesus Christ, I hope he don't rip her.
455
00:24:10,480 --> 00:24:14,360
- [squelching]
- Oh, fucking hell! Fuck, dude.
456
00:24:14,440 --> 00:24:16,000
[Shirley grunting]
457
00:24:16,080 --> 00:24:18,000
- How do you make it do that?
- [Shirley moaning]
458
00:24:20,560 --> 00:24:23,120
Good Lord, nobody should have
to go through that.
459
00:24:23,200 --> 00:24:25,360
[JJ] Poor Alison.
460
00:24:28,120 --> 00:24:30,680
All right, Dyldo? What you doing here?
461
00:24:31,640 --> 00:24:32,840
I need to talk to you, man.
462
00:24:34,520 --> 00:24:35,680
Alone.
463
00:24:37,040 --> 00:24:38,920
What the fuck's going on?
464
00:24:39,000 --> 00:24:41,120
Dude, man,
I don't know how to tell you this.
465
00:24:41,200 --> 00:24:44,000
Dude, honestly,
you are making me fucking nervous.
466
00:24:44,080 --> 00:24:47,000
- What's going on, Dill?
- Erm…
467
00:24:48,880 --> 00:24:51,680
- It's Samantha.
- What about her?
468
00:24:51,760 --> 00:24:54,200
I don't know who she is.
I don't know what she is,
469
00:24:54,280 --> 00:24:55,720
but you can't fucking trust her.
470
00:24:57,120 --> 00:24:58,360
What you talking about?
471
00:24:58,440 --> 00:25:01,680
She starts asking loads
of questions behind the bar.
472
00:25:01,760 --> 00:25:03,760
And I were fucking… I were careful,
473
00:25:03,840 --> 00:25:06,040
after what happened with Sara,
I kept my gob shut,
474
00:25:06,120 --> 00:25:08,240
but it… just… it just bothered me.
475
00:25:09,400 --> 00:25:11,680
And then… look,
I accidentally knocked her bag over
476
00:25:11,760 --> 00:25:13,920
and found this.
477
00:25:15,440 --> 00:25:16,960
It's not a lighter.
478
00:25:17,680 --> 00:25:20,240
It's a fuck… It's a microphone.
479
00:25:21,360 --> 00:25:23,376
- [recording plays on laptop]
- [Sam] How old were you
480
00:25:23,400 --> 00:25:25,720
- when your mam left?
- [Vinnie] Seven.
481
00:25:25,800 --> 00:25:27,400
- [Sam] That's so little.
- [Vinnie] Mmm.
482
00:25:29,040 --> 00:25:32,560
Christ, I wonder sometimes whether
that's half the reason I am the way I am.
483
00:25:32,640 --> 00:25:35,960
I mean, me brain is just…
Christ, it's fucked.
484
00:25:36,040 --> 00:25:39,080
I have to take pills, you know.
Fucking shame.
485
00:25:40,680 --> 00:25:42,320
You're bonny in the woods.
486
00:25:45,400 --> 00:25:46,840
[Sam] I like it.
487
00:25:46,920 --> 00:25:48,920
I bet you miss… [recording stops]
488
00:25:53,200 --> 00:25:54,720
[sighs]
489
00:25:56,880 --> 00:26:00,160
- Who is she?
- I dunno, man.
490
00:26:01,000 --> 00:26:03,240
She could be a cop, maybe?
491
00:26:04,000 --> 00:26:05,280
An investigator?
492
00:26:05,920 --> 00:26:08,200
- I've fucked up.
- How could you know, man.
493
00:26:08,280 --> 00:26:10,400
None of us knew. She seems fantastic.
494
00:26:10,480 --> 00:26:12,560
Dill, I don't know
what I've fucking said to her.
495
00:26:12,640 --> 00:26:13,640
I mean, you know.
496
00:26:13,720 --> 00:26:17,440
You were careful,
but they know about the weed grow.
497
00:26:17,520 --> 00:26:19,520
Oh, fu…
498
00:26:21,360 --> 00:26:22,680
I trusted her.
499
00:26:22,760 --> 00:26:25,000
I know, dude. I'm sorry, man.
500
00:26:25,080 --> 00:26:31,400
She fucking lied. She told me things
about her fucking… past, her family and…
501
00:26:36,000 --> 00:26:37,400
She kissed me.
502
00:26:42,600 --> 00:26:44,000
I liked her.
503
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
I really liked her.
504
00:26:58,720 --> 00:27:01,080
I am never trusting an outsider again.
505
00:27:05,600 --> 00:27:07,600
I think we've got a problem.
506
00:27:14,960 --> 00:27:16,280
What do you want?
507
00:27:18,120 --> 00:27:22,120
Want to know if you'll reconsider
speaking to your Mason pals
508
00:27:22,200 --> 00:27:25,000
- to help Vinnie's shack.
- No.
509
00:27:25,080 --> 00:27:28,160
I won't, and there's nothing
you can say or do
510
00:27:28,240 --> 00:27:30,360
that will make me change my mind.
511
00:27:31,520 --> 00:27:34,080
- Oh, really?
- [Shirley moaning on phone]
512
00:27:34,160 --> 00:27:36,640
["I've Got A Feelin" playing]
513
00:27:36,720 --> 00:27:38,920
[song continues faintly in pub]
514
00:27:39,000 --> 00:27:40,880
- Hi, JJ.
- Hey.
515
00:27:41,640 --> 00:27:42,880
Dylan, how's it going?
516
00:27:42,960 --> 00:27:45,040
- I'm good, yeah, how are you?
- Yeah, great, thanks.
517
00:27:45,720 --> 00:27:48,481
Sandra's asked us to bring the new optics
down from the function room,
518
00:27:48,560 --> 00:27:50,920
- can you come give me a hand?
- Yeah, no worries.
519
00:27:57,000 --> 00:27:58,160
Get up to anything last night
520
00:27:58,200 --> 00:27:59,440
- when you left here?
- Nah.
521
00:27:59,520 --> 00:28:02,520
Just stayed at home, quiet one.
How about you?
522
00:28:02,600 --> 00:28:05,760
Yeah, same, I was wrecked.
It's hard work, this place.
523
00:28:08,720 --> 00:28:09,720
Hello.
524
00:28:10,920 --> 00:28:13,480
- [door locks]
- What are you up to?
525
00:28:19,960 --> 00:28:22,160
- What's going on?
- Who the fuck are you?
526
00:28:22,240 --> 00:28:24,960
- What?
- Who you working for?
527
00:28:25,520 --> 00:28:27,040
Who do I work for? I work here.
528
00:28:29,320 --> 00:28:31,040
Do you think I'm a cunt?
529
00:28:36,880 --> 00:28:38,600
It's a funny little thing, that.
530
00:28:40,560 --> 00:28:42,720
There you go. Come on.
531
00:28:45,760 --> 00:28:47,720
So why have you been doing that, then?
532
00:28:47,800 --> 00:28:50,040
Why have you been recording all our chats?
533
00:28:50,520 --> 00:28:54,080
Because I like to remember them,
I like to have nice moments.
534
00:28:54,160 --> 00:28:55,200
Look at me.
535
00:28:56,360 --> 00:28:59,280
I really fucking fell for you.
Do you know that?
536
00:29:00,120 --> 00:29:01,400
I let you in.
537
00:29:01,480 --> 00:29:03,240
And I'm really lonely.
538
00:29:04,840 --> 00:29:06,960
You knew, didn't you?
539
00:29:07,800 --> 00:29:09,280
Vinnie, can we speak alone?
540
00:29:09,360 --> 00:29:10,600
No.
541
00:29:16,560 --> 00:29:19,280
[sighs] Look at these people with me now.
542
00:29:20,760 --> 00:29:23,640
They're all I've ever known.
543
00:29:24,200 --> 00:29:26,960
I don't have anybody else,
they are me entire family.
544
00:29:27,040 --> 00:29:30,880
And if you've fucked me over,
fucking look at them.
545
00:29:31,720 --> 00:29:34,200
You have fucked them over too,
haven't you?
546
00:29:34,280 --> 00:29:35,560
Are you police?
547
00:29:36,600 --> 00:29:37,600
Yeah.
548
00:29:40,120 --> 00:29:41,400
Is it Slater?
549
00:29:42,680 --> 00:29:43,840
What have you told him?
550
00:29:45,400 --> 00:29:48,640
- Fucking, what have you told him?
- Everything.
551
00:29:48,720 --> 00:29:51,120
- Right.
- Listen…
552
00:29:52,560 --> 00:29:55,280
I started to like you, I did, I swear.
553
00:29:55,360 --> 00:29:57,040
It started as a job and then
554
00:29:57,120 --> 00:29:59,120
- I got feelings and…
- She's lying.
555
00:29:59,200 --> 00:30:00,600
- I'm not.
- Say anything to get out
556
00:30:00,680 --> 00:30:02,200
of this room now, won't you?
557
00:30:02,280 --> 00:30:04,920
Vinnie, I swear.
558
00:30:05,000 --> 00:30:07,760
I told you about my mum, didn't I?
559
00:30:10,040 --> 00:30:11,280
And my dad.
560
00:30:15,080 --> 00:30:18,040
Look, Slater wants you guys,
but he wants McCann, too.
561
00:30:18,120 --> 00:30:20,360
- So if you let me, I can help you.
- Can't trust you.
562
00:30:20,440 --> 00:30:22,320
Dylan, please, they're planning a raid.
563
00:30:22,400 --> 00:30:25,280
They've done surveillance but they
need me to tell them the right time.
564
00:30:25,360 --> 00:30:29,040
We let her go now, she's gonna go
squealing straight to the cops.
565
00:30:29,120 --> 00:30:31,880
I won't, Vin, I swear.
566
00:30:31,960 --> 00:30:33,360
Trust me.
567
00:30:38,480 --> 00:30:40,920
Why the fuck, after all this…
568
00:30:42,200 --> 00:30:44,200
why would you help us, eh?
569
00:30:45,400 --> 00:30:47,160
- Why would you?
- Because…
570
00:30:51,800 --> 00:30:53,680
you've got a good heart.
571
00:30:53,760 --> 00:30:55,640
["20th Century Boy" playing]
572
00:31:08,760 --> 00:31:11,120
[clamouring]
573
00:31:14,680 --> 00:31:17,080
[sirens blare, tyres screech]
574
00:31:17,160 --> 00:31:18,760
♪ Friends says it's good ♪
575
00:31:18,840 --> 00:31:22,840
♪ Everybody says it's
Just like Robin Hood ♪
576
00:31:27,280 --> 00:31:30,360
♪ I move like a cat
Charge like a ram ♪
577
00:31:30,440 --> 00:31:34,360
♪ Sting like a bee
Babe, I want to be your man ♪
578
00:31:38,480 --> 00:31:42,200
♪ Well, it's plain to see
You were meant for me ♪
579
00:31:42,280 --> 00:31:45,600
♪ Yeah, I'm your boy
Your 20th century toy… ♪
580
00:31:52,880 --> 00:31:55,920
All units stand by
unless active or urgent.
581
00:31:56,000 --> 00:31:58,120
Entry team forward.
582
00:32:03,680 --> 00:32:07,120
[officer 1] Armed police, stand still
and show me your hands.
583
00:32:07,200 --> 00:32:10,000
Armed police!
584
00:32:11,440 --> 00:32:13,600
- [officer] Police.
- [all shouting indistinctly]
585
00:32:15,520 --> 00:32:18,200
Morning, lads. Ey up?
586
00:32:18,280 --> 00:32:20,360
Armed police.
587
00:32:20,440 --> 00:32:23,080
[overlapping shouting]
588
00:32:30,640 --> 00:32:32,200
What the fuck?
589
00:32:32,800 --> 00:32:35,560
[officer 2 on radio]
Premises clear. No arrests made.
590
00:32:35,640 --> 00:32:38,640
Fuck! Fuck's sake!
591
00:32:38,720 --> 00:32:41,760
- [officer] Armed police, do not move!
- Can I come in for a minute?
592
00:32:41,840 --> 00:32:45,080
I'm unarmed, I'm unarmed. You all right?
593
00:32:45,160 --> 00:32:49,440
I… I have to be honest, you have, I mean,
594
00:32:49,520 --> 00:32:53,400
Jesus, Carl, you have fucked me…
Can I sit down? Can I sit down?
595
00:32:53,480 --> 00:32:56,120
Oh, God. Carl.
596
00:32:56,200 --> 00:33:00,680
I have got to hand it to you, man,
you have… royally fucked me over.
597
00:33:00,760 --> 00:33:03,560
I am fucking heartbroken with
the Sam thing. I had no idea, man.
598
00:33:03,640 --> 00:33:05,760
Seems like you did.
599
00:33:05,840 --> 00:33:08,480
Well, yeah, but fuck me, only just, dude.
600
00:33:08,560 --> 00:33:12,000
Christ lads, you were
really bloody close. Really close.
601
00:33:13,120 --> 00:33:16,000
Yeah. But anyway, you've done really well,
602
00:33:16,080 --> 00:33:19,040
I think you've fucked me right over
and I just don't want you
603
00:33:19,120 --> 00:33:21,520
hanging on my back for the rest
of my life so… fair cop.
604
00:33:22,080 --> 00:33:23,240
All right, what's going on?
605
00:33:23,320 --> 00:33:25,120
- Nothing.
- Crap. Cuff him.
606
00:33:33,040 --> 00:33:34,920
Now, back in the van.
607
00:33:35,920 --> 00:33:37,520
- Leave him here.
- But, sir…
608
00:33:37,640 --> 00:33:39,000
Leave him and go.
609
00:33:39,880 --> 00:33:41,080
I'll be fine.
610
00:33:44,240 --> 00:33:46,480
Oh, be my fucking guest, Vin, have a seat.
611
00:33:53,400 --> 00:33:55,336
We've known each other a long time,
haven't we, Vin?
612
00:33:55,360 --> 00:33:56,360
Since school.
613
00:33:57,120 --> 00:34:01,720
So I'm quietly confident
that this behaviour
614
00:34:01,800 --> 00:34:03,360
is wildly out of character.
615
00:34:04,160 --> 00:34:06,440
Vincent O'Neill
doesn't just give himself up
616
00:34:06,520 --> 00:34:08,920
and then happily walk
back into prison, does he?
617
00:34:09,000 --> 00:34:11,679
Dude, I just don't think
I'll get that long inside.
618
00:34:11,760 --> 00:34:14,960
In all truth, Carl, I won't,
and I have fucking been there before
619
00:34:15,040 --> 00:34:17,016
and it is just not that bad
so it makes no difference,
620
00:34:17,040 --> 00:34:20,560
- lock me up and the rest, why not?
- What's going on, Vin?
621
00:34:21,159 --> 00:34:25,239
Carl, mate, you're on
a fucking revenge mission. I get it.
622
00:34:25,320 --> 00:34:26,760
You don't like me.
623
00:34:27,320 --> 00:34:29,679
You know, I was a fucking
horrible cunt to you in school,
624
00:34:29,760 --> 00:34:32,880
I called you a dog bummer
and it stuck. Can't have helped.
625
00:34:33,960 --> 00:34:36,520
I always had a posse of mates
and you struggled a bit,
626
00:34:36,600 --> 00:34:37,720
you were always on your own.
627
00:34:38,920 --> 00:34:41,280
But you couldn't possibly
hurt me more than me.
628
00:34:43,239 --> 00:34:44,880
Carl, listen to me.
629
00:34:44,960 --> 00:34:49,320
With no agenda, I am a fucking nobody.
630
00:34:49,400 --> 00:34:53,239
Pathetic, mentally ill dickhead criminal
631
00:34:53,320 --> 00:34:55,280
from the arse end of nowhere.
632
00:34:55,360 --> 00:34:57,360
If you want people talking your name…
633
00:34:58,520 --> 00:35:00,640
you best land yourself a much bigger fish.
634
00:35:00,720 --> 00:35:03,280
- Oh, I intend to.
- Right. Well…
635
00:35:05,600 --> 00:35:08,440
it just so happens
I could help you out with that.
636
00:35:08,520 --> 00:35:10,440
But I'm gonna want some guarantees.
637
00:35:11,720 --> 00:35:13,160
I don't do deals, Vin.
638
00:35:13,240 --> 00:35:16,160
Sound enough, forget the whole thing.
No worries.
639
00:35:20,920 --> 00:35:22,920
["Salvation" playing]
640
00:35:36,440 --> 00:35:37,800
You stay here.
641
00:35:47,800 --> 00:35:50,560
- [Tommo] Go on.
- [JJ] I managed to get hold of 5K.
642
00:35:50,640 --> 00:35:52,880
I've borrowed two grand
from the Crow's Nest.
643
00:35:52,960 --> 00:35:55,840
And I've put in the money I were
gonna use to restart my sex dungeon.
644
00:35:55,920 --> 00:35:57,480
- Thanks, Tommo.
- Pleasure.
645
00:35:57,560 --> 00:35:59,480
Just… stay out of my dreams.
646
00:36:00,200 --> 00:36:03,120
Well, we're still way too short.
I mean, even with the club money,
647
00:36:03,200 --> 00:36:05,680
- that's only 19k.
- Shit!
648
00:36:05,760 --> 00:36:07,080
[door opens]
649
00:36:08,920 --> 00:36:13,040
I'll lend you the rest. I've got it.
650
00:36:13,120 --> 00:36:15,360
I'll get it back. It's fine.
651
00:36:19,720 --> 00:36:22,800
Dad, before you say anything,
Erin wants a chance to apologise.
652
00:36:25,080 --> 00:36:28,040
- How do you know her?
- Through business.
653
00:36:28,600 --> 00:36:31,080
She's a good person,
and she has your money.
654
00:36:31,880 --> 00:36:33,640
Mr McCann, I am…
655
00:36:34,440 --> 00:36:36,960
really, really, sorry.
656
00:36:37,040 --> 00:36:38,960
I just want to put things right.
657
00:36:40,160 --> 00:36:41,720
Dad, can we come in?
658
00:36:43,080 --> 00:36:45,520
♪ I need protection ♪
659
00:36:46,640 --> 00:36:49,000
♪ But I don't need you ♪
660
00:37:03,840 --> 00:37:07,000
- [twin 1] You're cheating.
- [twin 2] You can't catch me.
661
00:37:07,800 --> 00:37:10,880
[twin 1] I will catch you.
I've got you already.
662
00:37:14,360 --> 00:37:16,440
- Sorry, can I just go to the loo?
- No.
663
00:37:20,000 --> 00:37:21,880
Of course you can use the fucking loo.
664
00:37:35,560 --> 00:37:37,416
- [twin 1] You're cheating.
- [twin 2] No, I am not.
665
00:37:37,440 --> 00:37:39,120
Yes, you are.
666
00:37:41,000 --> 00:37:43,080
You are a cheater.
667
00:37:43,160 --> 00:37:45,960
- Hi, girls.
- [both] Hi, Stevie.
668
00:37:46,040 --> 00:37:48,360
Hey, why don't we go inside
'cause it is starting to rain?
669
00:37:48,440 --> 00:37:51,400
- Ouch. Can we go inside, please?
- Fight with us.
670
00:37:51,480 --> 00:37:52,800
Pussy.
671
00:37:53,440 --> 00:37:55,760
- Later, I'll fight with you later. C'mon.
- [twins] No!
672
00:37:55,840 --> 00:37:57,640
- [Stephen] Yes.
- No, idiot.
673
00:37:57,720 --> 00:37:59,600
- You're an idiot.
- You're an idiot.
674
00:37:59,680 --> 00:38:01,280
And you're not coming in our room.
675
00:38:01,360 --> 00:38:04,480
I don't wanna get in your stupid
room anyway. 'Cause it smells.
676
00:38:04,560 --> 00:38:07,200
- Your room smells.
- I don't care 'cause I am gonna go in
677
00:38:07,280 --> 00:38:10,120
and I'm gonna mess up
all your stuff. I am.
678
00:38:10,200 --> 00:38:12,360
- No, you're not.
- Yeah, I am.
679
00:38:12,440 --> 00:38:14,880
I'm coming. I'm coming.
680
00:38:20,720 --> 00:38:22,360
You upset me, Erin.
681
00:38:23,600 --> 00:38:25,160
I don't like rejection.
682
00:38:26,760 --> 00:38:28,920
You had that prick O'Neill inside you.
683
00:38:29,000 --> 00:38:31,640
Had his baby, and you have
the fucking temerity to reject me?
684
00:38:33,400 --> 00:38:35,880
I appreciate the money back,
but you're done.
685
00:38:37,600 --> 00:38:39,600
- Terence...
- You're done.
686
00:38:39,680 --> 00:38:41,480
And when you least fucking expect it,
687
00:38:41,560 --> 00:38:45,040
you and that arsehole O'Neill
will get what's coming to you.
688
00:38:45,120 --> 00:38:47,720
- Mr McCann...
- Shh.
689
00:38:55,240 --> 00:38:57,480
[twins and Stevie bickering nearby]
690
00:39:05,760 --> 00:39:07,760
[twin 1] Get out the bedroom!
691
00:39:24,640 --> 00:39:27,400
[groans, sighs]
692
00:39:36,520 --> 00:39:38,520
[urine trickling]
693
00:39:39,560 --> 00:39:41,960
[sighs]
694
00:39:47,040 --> 00:39:48,600
- Dad! Stevie slapped me!
- Fuck's sake…
695
00:39:48,680 --> 00:39:50,760
[toilet flushes]
696
00:39:53,760 --> 00:39:56,240
[twins arguing]
697
00:39:59,920 --> 00:40:01,920
[Terence] Stop…
698
00:40:16,440 --> 00:40:18,280
[Erin whispers] Go!
699
00:40:18,360 --> 00:40:21,520
[whispers] That way, that way, go!
700
00:40:25,920 --> 00:40:29,560
- Fuck's sake!
- You always take their side.
701
00:40:37,200 --> 00:40:40,200
- All good?
- Yeah.
702
00:40:40,920 --> 00:40:43,800
- Mission accomplished.
- [engine starts]
703
00:40:50,400 --> 00:40:54,200
Nice one, Stevie. Thank God for that.
704
00:40:56,120 --> 00:40:59,280
- I'm scared.
- Oi, don't be. Listen to me.
705
00:40:59,360 --> 00:41:02,640
If that works out,
we'll be free of him, hun.
706
00:41:03,280 --> 00:41:04,640
Will we, though?
707
00:41:07,240 --> 00:41:09,800
Erm… I'm sorry about Samantha.
708
00:41:09,880 --> 00:41:13,760
It's all right. You know,
all the things I did with her…
709
00:41:14,840 --> 00:41:17,200
I'd show her the woods,
and where I used to play
710
00:41:17,280 --> 00:41:19,440
when I was little,
and the whole bloody time,
711
00:41:19,520 --> 00:41:22,040
all I could think was
I just wished it was you.
712
00:41:26,720 --> 00:41:29,880
- Vin…
- I know. I know. I know. It's fine.
713
00:41:30,720 --> 00:41:33,040
I always think about what you whispered.
714
00:41:34,600 --> 00:41:36,360
I don't know.
715
00:41:37,840 --> 00:41:40,720
I don't know anything any more. [sighs]
716
00:41:40,800 --> 00:41:43,080
I just want to do what's best for Tyler.
717
00:41:44,480 --> 00:41:46,520
I have to do what's best for our boy.
718
00:41:46,600 --> 00:41:49,080
["I Shall Be Released" playing]
719
00:41:49,160 --> 00:41:50,920
Come here.
720
00:41:55,760 --> 00:41:58,480
- [door smashes]
- [girls screaming]
721
00:41:58,560 --> 00:42:00,440
[officers yelling]
722
00:42:01,640 --> 00:42:05,120
[officer] Show me your hands now!
Turn around!
723
00:42:06,160 --> 00:42:09,880
♪ They say every distance is not near ♪
724
00:42:14,680 --> 00:42:17,440
♪ So I remember ♪
725
00:42:17,520 --> 00:42:20,080
♪ Every face… ♪
726
00:42:22,120 --> 00:42:23,760
Well, well, well.
727
00:42:24,560 --> 00:42:26,440
What on earth's this doing here?
728
00:42:30,560 --> 00:42:35,920
♪ I see my light come shining ♪
729
00:42:39,480 --> 00:42:42,240
♪ From the west down to ♪
730
00:42:42,320 --> 00:42:47,720
♪ The east ♪
731
00:42:47,800 --> 00:42:51,200
♪ Any day now ♪
732
00:42:52,240 --> 00:42:55,120
♪ Any day now ♪
733
00:42:56,640 --> 00:43:02,600
♪ I shall be released ♪
734
00:43:05,000 --> 00:43:10,560
♪ I see my light come shining ♪
735
00:43:13,080 --> 00:43:16,240
♪ From the west down to ♪
736
00:43:16,320 --> 00:43:20,760
♪ The east ♪
737
00:43:21,640 --> 00:43:24,640
♪ Any day now ♪
738
00:43:25,840 --> 00:43:29,720
♪ Any day now ♪
739
00:43:30,920 --> 00:43:31,840
[vehicle approaching]
740
00:43:31,920 --> 00:43:36,840
♪ I shall be ♪
741
00:43:38,000 --> 00:43:43,720
♪ Released ♪
742
00:43:46,240 --> 00:43:48,000
Fuck!
743
00:43:49,280 --> 00:43:52,720
Oi! Oi! Oi! Fuck off, dude. Get gone.
744
00:43:52,800 --> 00:43:56,360
Sorry, lads, time's up.
This erection has to come down.
745
00:43:56,440 --> 00:44:00,720
- [all yelling]
- Oi! Stop it!
746
00:44:00,800 --> 00:44:02,200
No, don't!
747
00:44:02,280 --> 00:44:06,400
- That's enough, you Irish cunts.
- What's all this?
748
00:44:06,480 --> 00:44:08,280
What does it look like?
749
00:44:08,360 --> 00:44:11,040
Looks like two old twats running
through the wood holding paper.
750
00:44:11,120 --> 00:44:13,040
Fuck are you asking for then?
751
00:44:13,120 --> 00:44:15,040
- Cease and desist.
- Mmm.
752
00:44:15,120 --> 00:44:17,920
Signed by the deputy head
of planning at the council,
753
00:44:18,000 --> 00:44:20,840
- Nigel Perrywater.
- You what?
754
00:44:20,920 --> 00:44:22,600
And I have written authorisation
755
00:44:22,680 --> 00:44:25,440
that this erection can stay
exactly where it is.
756
00:44:27,040 --> 00:44:29,480
All right. Early breakfast, boys.
757
00:44:29,560 --> 00:44:31,600
[cheering]
758
00:44:31,680 --> 00:44:34,000
["The Last Time" playing]
759
00:44:35,120 --> 00:44:36,320
Nice one, Shirley.
760
00:44:36,400 --> 00:44:39,240
- Celebration?
- Yeah, let's definitely go to the pub.
761
00:44:39,320 --> 00:44:41,200
- Jim's buying.
- Wahey!
762
00:44:41,320 --> 00:44:43,840
Erin, Erin, come down to the pub
763
00:44:43,920 --> 00:44:47,680
and make sure you bring bloody Sugar
with you. Shirley saved the shack.
764
00:44:47,760 --> 00:44:50,800
Shirley and Jim. Christ, thank God.
765
00:44:52,840 --> 00:44:54,840
It's a really good day, so…
766
00:44:55,600 --> 00:44:56,800
come and have a drink.
767
00:45:00,560 --> 00:45:02,560
[music continues]
768
00:45:11,840 --> 00:45:13,920
[sighs]
769
00:45:19,640 --> 00:45:21,200
- You all right, Shug?
- All right, Vin.
770
00:45:21,240 --> 00:45:22,480
Is Erin in?
771
00:45:22,560 --> 00:45:25,760
- I've no idea.
- Is she not in. No?
772
00:45:25,840 --> 00:45:28,200
- I've only just got up.
- Erin?
773
00:45:28,280 --> 00:45:30,280
[music ends]
774
00:45:32,560 --> 00:45:35,560
Er… Erin?
775
00:45:36,720 --> 00:45:40,000
- Ty…Tyler…
- What's going on?
776
00:45:40,080 --> 00:45:42,640
- Fuck!
- Oh, my God.
777
00:45:44,080 --> 00:45:45,760
- She's gone.
- What?
778
00:45:45,840 --> 00:45:48,000
She's fucking gone. She's gone.
779
00:45:54,400 --> 00:45:55,880
[sighs]
780
00:46:02,680 --> 00:46:04,440
[sighs]
781
00:46:09,240 --> 00:46:11,760
["There's No Other Like My Baby" playing]
782
00:46:11,840 --> 00:46:14,520
♪ There's a story ♪
783
00:46:15,320 --> 00:46:19,440
♪ I want you to know ♪
784
00:46:21,440 --> 00:46:24,320
♪ 'Bout my baby ♪
785
00:46:25,640 --> 00:46:27,800
♪ How I love him so… ♪
786
00:46:27,880 --> 00:46:29,320
[sobbing]
787
00:46:31,320 --> 00:46:34,440
♪ There's… ♪
788
00:46:34,520 --> 00:46:38,720
[Erin] My darling Vinnie,
you are the dad to our beautiful son
789
00:46:38,800 --> 00:46:41,040
and an amazing friend.
790
00:46:42,120 --> 00:46:44,360
But I am scared,
791
00:46:44,440 --> 00:46:46,200
so I have to go.
792
00:46:47,360 --> 00:46:50,760
I need a fresh start
somewhere that I know he is safe.
793
00:46:52,360 --> 00:46:53,920
I'm so sorry.
794
00:46:55,520 --> 00:46:57,360
I'll miss you forever.
795
00:46:57,440 --> 00:46:59,360
And I hope you can forgive me.
796
00:47:01,040 --> 00:47:04,640
[whispers] Thirty-four percent
was always enough.
797
00:47:07,840 --> 00:47:11,160
♪ There's no other ♪
798
00:47:11,840 --> 00:47:15,000
♪ Like my baby ♪
799
00:47:15,080 --> 00:47:18,400
♪ No, no ♪
61409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.