All language subtitles for Brassic S03E04 Episode 4 1080p NF WEB-DL DDP 5 1 H 264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,800 --> 00:00:13,880 [knocks on door] 2 00:00:16,120 --> 00:00:17,520 Hey, Christoph, you… 3 00:00:19,720 --> 00:00:22,000 - Hey, Vin. - You all right? 4 00:00:22,080 --> 00:00:23,240 Yeah. Fine, I'm fine. 5 00:00:23,320 --> 00:00:24,760 You look like shit, man. 6 00:00:25,600 --> 00:00:28,360 - You see patients like that? - Yeah, you're right. 7 00:00:28,440 --> 00:00:30,120 - I'm not sleeping. - Oh. 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,360 - Got a bifta on you? - You can't have a bifta at work. 9 00:00:32,439 --> 00:00:36,120 - You're fuckin' diagnosing people. - I can do that with my eyes closed. 10 00:00:36,200 --> 00:00:38,040 Go on, give us a… Have you got a vape? 11 00:00:38,120 --> 00:00:39,880 - One toot. - It's strong. Just take it easy. 12 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 [grunts] 13 00:00:41,840 --> 00:00:44,600 Just a bit. That's enough. That's a good amount. 14 00:00:45,360 --> 00:00:47,920 Fuck, dude. You're going to end up throwing a whitey, man. 15 00:00:48,000 --> 00:00:50,360 That's enough. Your fucking eyes are bulging out your head. 16 00:00:51,240 --> 00:00:53,760 - [splutters] - What's going on with you? 17 00:00:53,840 --> 00:00:56,960 It's my ex. She's getting married again next weekend. 18 00:00:57,040 --> 00:00:59,080 So, go on. What's the problem, then? 19 00:00:59,160 --> 00:01:02,360 It's just making me reflect, Vin. You know. 20 00:01:02,440 --> 00:01:05,480 I've been looking at myself squarely in the face 21 00:01:05,560 --> 00:01:07,560 - and saying... - What a wanker. 22 00:01:08,240 --> 00:01:10,920 Yeah. I mean, who are you? I'm 50-years-old. 23 00:01:11,000 --> 00:01:12,840 I'm just frittering my life away, 24 00:01:13,400 --> 00:01:16,080 bedding this endless parade of fit young women. 25 00:01:16,160 --> 00:01:20,000 It's just a blur of knees and blowjobs. 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,240 It's all because of this. It's so easy now with that. 27 00:01:22,320 --> 00:01:25,840 It's like my life has become one great big wet orgasm. 28 00:01:25,920 --> 00:01:27,960 - God, how awful! - Right, thanks. 29 00:01:28,040 --> 00:01:29,840 - Thanks for your sympathy. - Fuck. 30 00:01:29,920 --> 00:01:31,880 I listen to you week in, week out. 31 00:01:31,960 --> 00:01:33,880 When I've got a problem, you're never... 32 00:01:33,960 --> 00:01:38,080 I'm sorry. And I really mean that. I know you love, er, Maria. 33 00:01:38,160 --> 00:01:39,440 - Melinda. - Melinda. 34 00:01:42,000 --> 00:01:44,560 If I had a flower for every time I think of you, 35 00:01:46,080 --> 00:01:47,800 I'd walk in my garden forever. 36 00:01:49,760 --> 00:01:51,480 Tennyson. It's poetry. 37 00:01:52,200 --> 00:01:53,480 It's intense. 38 00:01:54,080 --> 00:01:55,800 - It was her favourite. - Mmm. 39 00:01:56,800 --> 00:01:57,840 The human heart, eh? 40 00:01:57,920 --> 00:02:01,080 It's a capricious and mercurial beast. 41 00:02:01,160 --> 00:02:02,160 [ping] 42 00:02:02,960 --> 00:02:04,080 Oh? 43 00:02:04,720 --> 00:02:06,480 - Oh, she's nice. - No. 44 00:02:06,560 --> 00:02:07,800 Look at that. It's blonde. 45 00:02:07,880 --> 00:02:10,000 - It's blonde. - Look at the mammaries on that! 46 00:02:10,080 --> 00:02:12,600 All right! You fucking sociopath, Chris. 47 00:02:12,680 --> 00:02:15,080 - I'm doing all right. Bipolar's good. - Keen hiker. 48 00:02:16,080 --> 00:02:20,000 You're so unprofessional, dude. You get on my fucking… tits. 49 00:02:20,520 --> 00:02:23,080 - You all right, Mr Bishop? - Yeah, good, good. You? 50 00:02:23,160 --> 00:02:25,960 - Done summat to your hand? - No. Nothing. 51 00:02:26,040 --> 00:02:27,960 You're being a bit sheepish. What have you done? 52 00:02:28,040 --> 00:02:30,000 - Nothing. - Oh, come ahead. 53 00:02:31,080 --> 00:02:32,200 Go on. 54 00:02:32,280 --> 00:02:34,160 All right, but you can't laugh, yeah? 55 00:02:34,240 --> 00:02:35,600 - Yeah. - Promise? 56 00:02:35,680 --> 00:02:37,040 Yeah, I do. Promise. 57 00:02:39,640 --> 00:02:43,720 - Ooh! [laughs] - Yeah, all right. 58 00:02:43,800 --> 00:02:47,480 Sorry. Fuck, dude, what have you done? 59 00:02:47,560 --> 00:02:49,000 An accident with the fish. 60 00:02:49,080 --> 00:02:51,000 What do you mean, with a fish? 61 00:02:51,080 --> 00:02:53,320 Are you trying to say I've been fingering my fish? 62 00:02:53,400 --> 00:02:55,360 What else… What else could it be? 63 00:02:55,440 --> 00:02:57,600 You couldn't even… Their arses are… 64 00:02:57,680 --> 00:02:59,120 It's you that suggested fingering... 65 00:02:59,160 --> 00:03:02,480 You're the one doing the gesturing! What's that if it's not fingering? 66 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 Fuck's sake, dude! That woman's really… She's heard that. 67 00:03:06,120 --> 00:03:07,560 Fine. 68 00:03:07,640 --> 00:03:09,640 - Goodbye. - Goodbye to you. 69 00:03:09,720 --> 00:03:12,040 ["Money (That's What I Want)" playing] 70 00:03:12,160 --> 00:03:14,200 - [laughs] - [woman] Shh! Do you mind? 71 00:03:14,280 --> 00:03:15,640 Sorry. 72 00:03:18,680 --> 00:03:19,560 [phone rings] 73 00:03:19,640 --> 00:03:21,920 Bollocks! What does he fucking want? Hello? 74 00:03:22,040 --> 00:03:23,600 Are you still a petty criminal? 75 00:03:23,680 --> 00:03:26,400 Cheeky bastard! I'm a professional thief. 76 00:03:26,480 --> 00:03:27,800 I want to hire you. 77 00:03:28,680 --> 00:03:29,720 Hmm? 78 00:03:32,240 --> 00:03:33,920 Go on, then. What can we help you with? 79 00:03:34,040 --> 00:03:35,240 Business, Vinnie. 80 00:03:36,360 --> 00:03:38,360 I hear you're a man that can get things done. 81 00:03:39,520 --> 00:03:42,600 As you're already aware, my ex-wife is an unpleasant woman. 82 00:03:42,680 --> 00:03:46,360 She's manipulative and conniving and… sexually loose. 83 00:03:46,440 --> 00:03:47,640 I can testify to that. 84 00:03:47,720 --> 00:03:50,760 We are still engaged in a bitter and acrimonious divorce battle. 85 00:03:50,840 --> 00:03:53,360 - Still? - Still. It's at an impass-ey. 86 00:03:53,440 --> 00:03:54,440 Impasse. 87 00:03:55,600 --> 00:03:58,080 That bitch has got me house, me kids, and half me money. 88 00:03:58,160 --> 00:03:59,840 And I tolerated it. Ha-ha! 89 00:03:59,920 --> 00:04:02,560 I was being the height of fucking reasonable. 90 00:04:02,640 --> 00:04:05,120 But now she's gone too far. Now she's involved 91 00:04:05,200 --> 00:04:08,760 three beautiful and innocent ladies that have got nothing to do with it. 92 00:04:08,840 --> 00:04:10,240 Which ladies? 93 00:04:12,280 --> 00:04:13,800 - Me classic cars. - Ooh! 94 00:04:15,120 --> 00:04:17,760 I registered them all in her name. Tax dodge. 95 00:04:17,839 --> 00:04:20,519 Now she's only gone and fucking sold them for a pound apiece 96 00:04:20,600 --> 00:04:21,720 to her new boyfriend. 97 00:04:22,960 --> 00:04:24,960 It's not about the money, Vin. It… 98 00:04:26,640 --> 00:04:29,480 I… I just want them cars! 99 00:04:29,560 --> 00:04:31,720 What are you doing, pretending to cry? 100 00:04:31,800 --> 00:04:34,120 Trying to cry there? Your missus tried to do that… 101 00:04:34,920 --> 00:04:37,280 - Remember his missus trying to cry? - [laughter] 102 00:04:37,360 --> 00:04:39,920 All right, look, I just love the cars and I want them back. 103 00:04:40,000 --> 00:04:42,720 All right. Where are they and who's the new boyfriend? 104 00:04:42,840 --> 00:04:46,440 I've no idea. But whoever he is, he must be blind and deaf and… 105 00:04:47,080 --> 00:04:50,160 like getting slobbery blowjobs from a halitosis gob. 106 00:04:50,240 --> 00:04:52,080 I actually found her surprisingly fragrant. 107 00:04:52,160 --> 00:04:54,840 This whole thing could just be a ruse to piss me off. 108 00:04:55,720 --> 00:04:58,000 But it's possible she has sold them. 109 00:04:58,080 --> 00:05:00,080 All right, we'll get them back for you. 110 00:05:00,200 --> 00:05:02,560 - But that's not enough there. - No, this now, 111 00:05:02,640 --> 00:05:05,320 and the same again when the cars are back in my possession. Deal? 112 00:05:05,440 --> 00:05:07,536 - It's not enough. - You don't know how much is there. 113 00:05:07,560 --> 00:05:09,120 - How much is there? - Loads. 114 00:05:09,880 --> 00:05:10,960 Nailed it, Dylan. 115 00:05:12,360 --> 00:05:15,720 All right, misery bollocks, who do you want to be? Good cop or bad cop? 116 00:05:15,800 --> 00:05:17,880 I'm done with cops. No one does it properly. 117 00:05:17,960 --> 00:05:19,720 Let's find out who this fucking boyfriend is. 118 00:05:19,800 --> 00:05:22,080 You're miserable today. 119 00:05:22,160 --> 00:05:23,400 Miserable. 120 00:05:28,040 --> 00:05:29,720 - Hello, boys. - You all right, love? 121 00:05:29,800 --> 00:05:31,840 - Yeah. - Bit flirty. Go get your mam, will you? 122 00:05:31,920 --> 00:05:33,000 Mum! 123 00:05:34,960 --> 00:05:40,120 Oh, well. If it isn't the useless fish killers. 124 00:05:40,200 --> 00:05:42,320 - What do you two want? - Hello, Daphne. 125 00:05:42,400 --> 00:05:45,400 Don't Daphne me. Has he sent you? 126 00:05:45,480 --> 00:05:47,760 What does he want this time? Money related, no doubt. 127 00:05:47,840 --> 00:05:50,400 Yeah, a bit. Your husband, he's getting a bit frustrated. 128 00:05:50,480 --> 00:05:52,480 This divorce, it's taking a bit of doing, isn't it? 129 00:05:52,560 --> 00:05:54,720 - He's sent us down. - In the spirit of goodwill. 130 00:05:54,800 --> 00:05:57,840 Yeah. He just wants it over with so you can move on with your lives. 131 00:05:57,920 --> 00:06:01,160 - He's got that lass from the shop. - That skinny Botox bitch? 132 00:06:01,240 --> 00:06:03,720 Yeah, her. And you've got whoever you've got. 133 00:06:03,800 --> 00:06:06,920 - I hope he's dead nice, an' all. - Found herself someone nice? 134 00:06:07,000 --> 00:06:08,960 Right, so that's it, is it? 135 00:06:09,640 --> 00:06:11,800 He wants to know who the boyfriend is. 136 00:06:11,880 --> 00:06:15,400 Well, you can tell him from me 137 00:06:15,480 --> 00:06:20,520 that I am sucking the D-I-C-K 138 00:06:20,600 --> 00:06:23,440 of every eligible bachelor in Hawley. 139 00:06:23,520 --> 00:06:25,440 Now piss off! 140 00:06:26,600 --> 00:06:27,600 Magenta. 141 00:06:29,360 --> 00:06:31,280 Right. Plan B, stakeout. 142 00:06:32,800 --> 00:06:33,960 Gis a light, will you? 143 00:06:35,000 --> 00:06:37,280 I grew that place, right? 144 00:06:37,360 --> 00:06:39,960 From a fucking spit and sawdust strip club 145 00:06:40,040 --> 00:06:42,560 to a high-class erotic establishment. 146 00:06:42,640 --> 00:06:45,280 [sniffs] And now she, Erin, 147 00:06:45,360 --> 00:06:46,840 thinks she can swan in 148 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 and make it all feminist burlesque and suffragette theme nights. 149 00:06:50,520 --> 00:06:52,880 You've got to move with the times. That's what she's doing. 150 00:06:52,960 --> 00:06:54,920 No, no. I move with the times. 151 00:06:55,480 --> 00:06:57,480 I'm a rolling stone. I gather no moss. 152 00:06:57,560 --> 00:07:00,680 Right. Don't forget, 153 00:07:00,760 --> 00:07:02,720 I am as woke as the next man. 154 00:07:05,000 --> 00:07:07,760 Unless, of course, the next man happens to be my Uncle Cyril 155 00:07:07,840 --> 00:07:11,040 who, er, bless his heart, still enjoys 156 00:07:11,120 --> 00:07:13,160 rubbing up against people on busy buses. 157 00:07:14,240 --> 00:07:15,400 Oi, oi! 158 00:07:16,280 --> 00:07:18,240 - She's on the move. - Yeah. 159 00:07:18,320 --> 00:07:21,080 And it looks like she is going golfing. 160 00:07:21,160 --> 00:07:24,360 Do make sure you get the enormous bi-noc-ulars out. 161 00:07:24,440 --> 00:07:26,440 She's fucking right there! 162 00:07:27,440 --> 00:07:30,480 And there's no way she's going bloody golfing in that outfit. 163 00:07:30,560 --> 00:07:31,680 Look at time of day it is! 164 00:07:31,760 --> 00:07:33,920 Maybe she enjoys a round of twilight golf. 165 00:07:34,000 --> 00:07:35,680 Twilight golf, that's not a thing, man. 166 00:07:35,760 --> 00:07:37,840 Of course it's a thing. Everything's a thing. 167 00:07:37,960 --> 00:07:41,280 You think of a thing. The weirdest thing you can think of. 168 00:07:43,760 --> 00:07:45,360 - Pony Scrabble. - What? 169 00:07:45,440 --> 00:07:46,440 Pony Scrabble. 170 00:07:47,280 --> 00:07:49,640 That's not a fucking thing. They haven't got hands. 171 00:07:54,520 --> 00:07:57,080 - [Vinnie] Genital chess. - Gen… Yes! That is a thing. 172 00:07:57,160 --> 00:07:59,520 [Vinnie] Does everything have to come down to sex with you? 173 00:07:59,600 --> 00:08:03,840 No, no, sunshine. There's plenty of things that aren't sex-related. 174 00:08:05,400 --> 00:08:07,360 - Go on, think of one, then. - Well, I will. 175 00:08:07,440 --> 00:08:08,640 There's… 176 00:08:10,480 --> 00:08:12,440 What is there? What is there? 177 00:08:12,520 --> 00:08:13,920 - Yeah. - That isn't… 178 00:08:14,960 --> 00:08:16,360 Nice one. Well done, dickhead. 179 00:08:16,440 --> 00:08:17,480 - [honks horn] - Oh, shit! 180 00:08:18,160 --> 00:08:19,160 It's nippy, innit? 181 00:08:19,640 --> 00:08:23,160 - There. There. The bastard's there. - Yeah? 182 00:08:23,240 --> 00:08:25,560 ["The Lady Is A Tramp" playing] 183 00:08:27,800 --> 00:08:29,560 - ♪ She likes the green ♪ - ♪ Green ♪ 184 00:08:29,640 --> 00:08:31,000 - ♪ Grass ♪ - ♪ Grass ♪ 185 00:08:31,080 --> 00:08:32,159 ♪ Under her shoes ♪ 186 00:08:32,240 --> 00:08:33,360 [grunts] 187 00:08:34,280 --> 00:08:37,720 ♪ What can I lose 'Cause I got no dough ♪ 188 00:08:37,799 --> 00:08:39,039 ♪ Oh, no? ♪ 189 00:08:39,799 --> 00:08:43,919 ♪ I'm all alone when I lower my lamp ♪ 190 00:08:44,840 --> 00:08:47,880 ♪ That's why the lady is a tramp ♪ 191 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 [grunting] 192 00:08:51,640 --> 00:08:52,640 [Daphne] Yes! 193 00:08:56,400 --> 00:08:57,480 Hardwick. 194 00:08:58,120 --> 00:09:00,800 ♪ That's why the lady is a tramp ♪ 195 00:09:05,240 --> 00:09:06,840 Hardwick. 196 00:09:06,920 --> 00:09:09,920 They're mine. My pond, my balls. 197 00:09:10,000 --> 00:09:12,120 - I… I found them. - In my pond. 198 00:09:13,360 --> 00:09:15,320 You fat fucking peasant! 199 00:09:15,400 --> 00:09:17,160 [cackles] 200 00:09:17,240 --> 00:09:18,240 Lousy piece of shit. 201 00:09:18,280 --> 00:09:21,000 - You know him? - You could say we've got history. 202 00:09:21,080 --> 00:09:23,280 He was horrible to my Cardi. Come here to me. 203 00:09:23,360 --> 00:09:24,800 - I'm fine. - Come here. Come to Mum. 204 00:09:24,840 --> 00:09:27,280 - Isn't he married? - Yeah, to a fucking heiress. 205 00:09:27,360 --> 00:09:30,440 - She's not an heiress. - Her dad runs Brisby Sausages, Dylan. 206 00:09:30,520 --> 00:09:32,680 I think that makes her an heiress. 207 00:09:32,760 --> 00:09:34,720 Now he's sticking his pork banger somewhere else. 208 00:09:35,680 --> 00:09:37,440 That's exactly why we're going to screw him. 209 00:09:37,520 --> 00:09:39,960 How are we going to know where he stores the cars? 210 00:09:40,040 --> 00:09:41,840 Dylan's right. They'll have garages. 211 00:09:41,920 --> 00:09:44,760 And they won't show it to you unless you're an enthusiast. 212 00:09:44,840 --> 00:09:47,920 I was listening to a podcast about the Amphibicar. 213 00:09:48,000 --> 00:09:51,240 Fucking hell! It's all fish, fish, fish with you, isn't it? 214 00:09:51,320 --> 00:09:53,880 We need to get down to Russell's bloody golf course. 215 00:09:53,960 --> 00:09:57,160 I want you two dressing up as enthusiasts. Get him chatting. 216 00:09:57,280 --> 00:10:00,440 - Find out where them cars are. - But Hardwick knows us, dude. 217 00:10:00,520 --> 00:10:01,440 He knows me and you. 218 00:10:01,520 --> 00:10:04,160 But he doesn't know Fat Ronaldo and Captain Hansen, does he? 219 00:10:04,240 --> 00:10:07,080 How are we going to pose as car enthusiasts without a classic car? 220 00:10:07,160 --> 00:10:08,760 My mum's got a really old car. 221 00:10:08,840 --> 00:10:12,120 - What's the name of it? Triumph… - A fucking Triumph? Triumph Herald? 222 00:10:12,200 --> 00:10:15,400 Yeah, that's it. My grandad left it to her. Listen to this. 223 00:10:15,480 --> 00:10:18,400 When she was emptying his house out, she found animal porn. 224 00:10:18,480 --> 00:10:20,320 - [Ash] Which animal? - What does that matter? 225 00:10:20,400 --> 00:10:22,800 - Just curious. Which animal? - It was hamsters. 226 00:10:22,880 --> 00:10:24,760 - That's disgusting. - Can you get it? 227 00:10:24,840 --> 00:10:27,200 - What, the porn? - The car! 228 00:10:27,280 --> 00:10:29,240 - That would be worth seeing. - Don't see why not. 229 00:10:29,280 --> 00:10:31,560 - It's just sitting there. - You've saved the bloody day! 230 00:10:31,640 --> 00:10:34,800 You angel! Take JJ. And if you can find the porn for our Ashley, 231 00:10:34,880 --> 00:10:36,920 bring it, he's curious. Who's that girl? 232 00:10:37,000 --> 00:10:40,320 - Oh, yeah. She started last week. - Staring at you. 233 00:10:40,400 --> 00:10:41,880 - No. - Shh! 234 00:10:41,960 --> 00:10:43,000 Ahem. 235 00:10:44,080 --> 00:10:46,640 Carol, you should have seen her face. Boo! 236 00:10:46,720 --> 00:10:49,960 I said it's not Halloween yet. And she said "Maybe it is Halloween." 237 00:10:50,040 --> 00:10:52,440 - Did you see that? She was. - Oh, piss off. 238 00:10:52,520 --> 00:10:54,720 - Just go and talk to her. - And say what? 239 00:10:54,800 --> 00:10:56,560 Just say, like, hello. 240 00:10:56,640 --> 00:10:58,600 Talk to her like you talk to one of us. 241 00:10:58,680 --> 00:11:00,280 Hey, how's it going? 242 00:11:00,360 --> 00:11:03,080 You and I should just go for a coffee together. 243 00:11:03,160 --> 00:11:04,480 - That does it. - [all approving] 244 00:11:04,560 --> 00:11:06,600 Sexy, that. That was sexy. That whispery thing. 245 00:11:06,680 --> 00:11:09,640 - Go on. - I'm Vinnie. Do you want to go… 246 00:11:09,720 --> 00:11:12,320 - [whispers] …for a coffee? - Doesn't work. 247 00:11:12,400 --> 00:11:14,640 - Maybe just leave it. - It is a shocker, like. 248 00:11:14,720 --> 00:11:17,240 You can piss clean off, Carol! With your stupid forehead! 249 00:11:17,320 --> 00:11:19,000 I'm going having a stand-up wee. 250 00:11:19,720 --> 00:11:22,040 [grunts] 251 00:11:23,760 --> 00:11:25,760 Right, well, there she is. 252 00:11:27,080 --> 00:11:29,080 She might not even start. 253 00:11:29,840 --> 00:11:32,560 We'll have to give her a bump-start. 254 00:11:32,640 --> 00:11:34,600 Ta-ra-ra bumpt-ee-eh! 255 00:11:34,680 --> 00:11:36,560 [cackles] 256 00:11:37,000 --> 00:11:38,960 - Not looking good, is it? - No. 257 00:11:39,560 --> 00:11:40,720 Can you do it up? 258 00:11:40,800 --> 00:11:43,200 Yeah. And a bloody wash might make a difference. 259 00:11:43,280 --> 00:11:45,760 - Just touch it up a bit. - Ooh-er! 260 00:11:45,840 --> 00:11:48,000 Good with his hands, is he, Sugar? 261 00:11:48,080 --> 00:11:50,080 I like a man who's good with his hands. 262 00:11:50,160 --> 00:11:52,040 [cackles] 263 00:11:52,120 --> 00:11:53,280 Yeah. Yeah, he is. 264 00:11:53,360 --> 00:11:57,080 You know, I'm so glad that you've found someone, darling. 265 00:11:57,160 --> 00:11:59,120 Because she's not a classic beauty. 266 00:11:59,880 --> 00:12:01,840 Quirky, we used to call her. 267 00:12:01,920 --> 00:12:03,480 Quirky little quack quack! 268 00:12:03,560 --> 00:12:06,080 Quack quack quack! 269 00:12:06,160 --> 00:12:07,760 Quack! 270 00:12:07,840 --> 00:12:09,320 [cackles] 271 00:12:10,600 --> 00:12:12,880 [sighs] Right, who wants a drink? 272 00:12:12,960 --> 00:12:14,880 Great! Quack quack! 273 00:12:14,960 --> 00:12:17,040 Ooh! [cackles] 274 00:12:17,120 --> 00:12:19,920 What the hell are you doing? She thinks we're a couple, you know. 275 00:12:20,000 --> 00:12:22,440 I just can't stand her going on about me being single. 276 00:12:22,520 --> 00:12:25,640 It's no difference to you. We'll be out of here in half an hour. 277 00:12:25,720 --> 00:12:27,720 - Fine. - Fine. 278 00:12:29,840 --> 00:12:31,720 I don't think you look like a duck, by the way. 279 00:12:33,600 --> 00:12:35,560 - Thanks. - Right! 280 00:12:35,640 --> 00:12:37,880 T-t-t-to top ups! [cackles] 281 00:12:39,680 --> 00:12:41,920 Oh… Pilau rice. 282 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Nice? 283 00:12:44,360 --> 00:12:45,360 Mmm. 284 00:12:47,560 --> 00:12:52,160 [sighs] Oh, it's so lovely to see you, sweetheart. 285 00:12:52,240 --> 00:12:54,960 I'm so glad that you're so happy. 286 00:12:55,040 --> 00:12:58,200 And JJ, you seem… lovely. 287 00:12:58,280 --> 00:12:59,920 Mmm. Thank you. 288 00:13:00,040 --> 00:13:02,520 He is. He adores me. 289 00:13:02,600 --> 00:13:04,320 - And I adore him. - Hmm! 290 00:13:04,440 --> 00:13:06,400 Oh, good. Good, good, good. 291 00:13:06,480 --> 00:13:08,440 'Cause you're like me. 292 00:13:08,520 --> 00:13:10,320 I love a dark-skinned man. 293 00:13:11,400 --> 00:13:14,040 You know, Omar Sharif and… 294 00:13:14,680 --> 00:13:16,520 Mohamadam Ali. 295 00:13:16,600 --> 00:13:18,600 Get 'em up! [laughs] 296 00:13:19,440 --> 00:13:21,400 But now that you're both here, 297 00:13:21,480 --> 00:13:24,080 there is something that I want to talk to you about. 298 00:13:24,160 --> 00:13:25,320 What is it? 299 00:13:27,680 --> 00:13:29,400 [sighs] 300 00:13:29,480 --> 00:13:31,120 Oh, my God, are you dying? 301 00:13:31,880 --> 00:13:34,360 - Is Uncle Paulie my real dad? - No! 302 00:13:35,640 --> 00:13:36,960 Well, it's unlikely. 303 00:13:37,680 --> 00:13:38,760 Then what? 304 00:13:40,040 --> 00:13:42,480 Look, me and her dad, 305 00:13:42,560 --> 00:13:45,400 we had a lot of… [American accent] …problems. 306 00:13:45,960 --> 00:13:48,320 - Yeah? - And one of them was 307 00:13:49,360 --> 00:13:50,600 the menopause. 308 00:13:51,280 --> 00:13:54,080 - What about it? - It came very early to me. 309 00:13:54,160 --> 00:13:58,080 I mean, a lot earlier than I've ever told you about. 310 00:13:58,160 --> 00:13:59,960 - How early? - I was 33. 311 00:14:00,800 --> 00:14:02,440 And your gran had it as well. 312 00:14:03,040 --> 00:14:05,000 - You mean… - Yeah. So it's… 313 00:14:05,840 --> 00:14:07,280 It's… It's thingy! 314 00:14:07,360 --> 00:14:08,760 Erm… Hereditary. 315 00:14:08,840 --> 00:14:10,680 That's it. Hededitry. I mean… 316 00:14:11,520 --> 00:14:13,480 I do not want to scare you, 317 00:14:13,560 --> 00:14:15,160 but you seem so much in love. 318 00:14:15,240 --> 00:14:17,800 And if you're set on having kiddies, I would… 319 00:14:18,360 --> 00:14:20,120 I'd just get a move on. 320 00:14:21,560 --> 00:14:23,120 [beeping] 321 00:14:23,200 --> 00:14:25,200 Ooh! That's the nan bread. 322 00:14:38,880 --> 00:14:40,280 Are you okay? 323 00:14:43,640 --> 00:14:45,480 I want to be someone's mummy. 324 00:14:47,040 --> 00:14:51,400 I want to dress her up in dungarees and pigtails. 325 00:14:55,840 --> 00:14:57,480 What if I've left it too late? 326 00:15:04,120 --> 00:15:05,560 [sniffs] 327 00:15:10,280 --> 00:15:12,280 [cries] 328 00:15:15,640 --> 00:15:17,640 Gentlemen, meet… 329 00:15:19,480 --> 00:15:21,440 - Teresa. - [cheering] 330 00:15:21,520 --> 00:15:23,480 Dude! Amazing, man! 331 00:15:23,560 --> 00:15:25,520 Fucking brilliant, well in, dude. 332 00:15:25,600 --> 00:15:27,560 Why did you call her Teresa? 333 00:15:28,240 --> 00:15:30,200 Like Mother Teresa. 334 00:15:30,280 --> 00:15:33,440 I know, but she's a fucking nun with dry ankles, isn't she? 335 00:15:33,520 --> 00:15:35,040 Can you not think of a sexy car name? 336 00:15:35,120 --> 00:15:37,280 All right, but what is a super sexy car name? 337 00:15:37,360 --> 00:15:38,560 - Scarlett. - Nicole. 338 00:15:38,640 --> 00:15:39,880 - Carol. - Ooh. 339 00:15:40,400 --> 00:15:41,240 What? 340 00:15:41,320 --> 00:15:45,040 [Vinnie] Doesn't look like the kind of car that'd be in a porno, love. [laughs] 341 00:15:45,120 --> 00:15:46,520 ["A Little Taste Of Soul" playing] 342 00:15:46,600 --> 00:15:48,320 ♪ I got rhythm all in my shoe ♪ 343 00:15:48,400 --> 00:15:50,760 ♪ Somethin' was happening with you ♪ 344 00:15:50,840 --> 00:15:53,680 ♪ Well, come on, baby Come along with me ♪ 345 00:15:54,880 --> 00:15:57,240 Right, follow my lead. 346 00:15:58,560 --> 00:16:00,920 ♪ Well, before you grow too old ♪ 347 00:16:01,000 --> 00:16:03,360 [in posh accent] You there! You there! Young man! 348 00:16:03,440 --> 00:16:07,080 Young man! We're from out of town, looking for a game. 349 00:16:07,160 --> 00:16:09,120 Is the owner around, by any chance? 350 00:16:09,200 --> 00:16:11,600 Mr Hardwick? He'll be in his office. 351 00:16:11,720 --> 00:16:12,600 I can radio him. 352 00:16:12,680 --> 00:16:15,440 Oh, goodness me, that would be terrific. Nice one. 353 00:16:15,520 --> 00:16:18,400 What? What are you doing? What is that stupid accent? 354 00:16:18,480 --> 00:16:20,240 - My posh voice. - Groundsman to Mr Hardwick? 355 00:16:21,120 --> 00:16:22,640 Adds a touch of class, no? 356 00:16:22,720 --> 00:16:25,000 Just… It doesn't match your face, so… 357 00:16:25,080 --> 00:16:26,920 What do you mean, it doesn't match my face? 358 00:16:27,000 --> 00:16:28,600 Will you just speak normally, please? 359 00:16:28,680 --> 00:16:30,640 I'm in character, you clown. 360 00:16:30,720 --> 00:16:34,080 This is method acting, for Rory. My golf persona. 361 00:16:34,160 --> 00:16:36,640 - Rory? - That's right. 362 00:16:37,440 --> 00:16:39,400 Worked out a whole back story for him. 363 00:16:39,480 --> 00:16:41,840 Believe me, he had a tough childhood. 364 00:16:41,920 --> 00:16:44,201 - Oh, for fuck's sake. - In spite of that, he's prevailed. 365 00:16:44,240 --> 00:16:46,640 He says he'll meet you at the terrace. Over there. 366 00:16:46,720 --> 00:16:50,480 Oh… Ever so nice. Nice. Thank you very much. 367 00:16:51,240 --> 00:16:54,720 - Don't draw attention to yourself. - I know this, I just forgot. It's him… 368 00:16:54,800 --> 00:16:55,960 Are you the out of towners? 369 00:16:56,040 --> 00:16:58,320 Yes, aye. Dylan. Dylan Golding is my name. 370 00:16:58,400 --> 00:17:00,000 And this is my associate. 371 00:17:00,080 --> 00:17:01,840 Rory Finnegan. MBE. 372 00:17:02,400 --> 00:17:04,240 Russell Hardwick, managing director. 373 00:17:04,319 --> 00:17:06,160 - So, which club are you from? - Brookworth. 374 00:17:06,240 --> 00:17:08,200 Brookworth? I know it well. 375 00:17:08,280 --> 00:17:09,119 Yeah? 376 00:17:09,200 --> 00:17:11,200 Yeah, I know the MD down there. Michael Fincher. 377 00:17:11,280 --> 00:17:14,160 Oh, Michael. Mickey boy. The Finchmeister. 378 00:17:14,240 --> 00:17:16,359 - He's a great lad. - Yeah, he's great, isn't he? 379 00:17:16,440 --> 00:17:18,000 And such a nice guy. 380 00:17:18,079 --> 00:17:20,240 Shame though about… what happened. 381 00:17:22,079 --> 00:17:23,079 - Frightful. - I know. 382 00:17:23,119 --> 00:17:24,199 - Frightful. - Unbelievable. 383 00:17:24,240 --> 00:17:26,400 You wouldn't want to be managing with only one. 384 00:17:26,480 --> 00:17:30,560 Definitely better with more than one. For sure. 385 00:17:30,640 --> 00:17:33,400 - So you're after a game, yeah? Cheeky 18? - Please. 386 00:17:33,480 --> 00:17:35,040 That… That would be great. 387 00:17:35,680 --> 00:17:38,680 We've been driving, you see. Lots of driving, don't you know. 388 00:17:38,760 --> 00:17:42,680 And we rather thought it would be great to stretch our legs 389 00:17:42,760 --> 00:17:45,760 and swing a few clubs around the golf… course. 390 00:17:46,760 --> 00:17:49,720 No problem. Strictly speaking, we're a members club. 391 00:17:49,800 --> 00:17:53,520 But I shall just give Mickey a call. He can vouch for you. 392 00:17:53,600 --> 00:17:54,760 And away you go. 393 00:17:54,840 --> 00:17:56,520 The old cars. I don't know about you, mate, 394 00:17:56,600 --> 00:17:58,080 I find it really stiffens me up. 395 00:17:58,160 --> 00:18:00,320 - I say old, I mean classic. - Won't be a sec. 396 00:18:00,400 --> 00:18:02,680 They go like a dream, but they're not built for comfort, 397 00:18:02,760 --> 00:18:04,200 the old classic cars! 398 00:18:05,600 --> 00:18:07,560 Michael! Russell Hardwick. 399 00:18:07,640 --> 00:18:08,840 Prepare to leg it. 400 00:18:11,200 --> 00:18:12,680 Yeah, how's life? 401 00:18:12,760 --> 00:18:15,880 Fantastic. I've got a couple of your boys here looking for a game. 402 00:18:15,960 --> 00:18:17,760 Dylan Golding and Rory… 403 00:18:17,840 --> 00:18:19,040 - Finnegan. - Finnegan. 404 00:18:19,120 --> 00:18:20,120 MBE. 405 00:18:23,640 --> 00:18:25,520 Uh-huh. Okay. 406 00:18:26,080 --> 00:18:27,320 Okay, catch you later. 407 00:18:31,680 --> 00:18:33,280 Course is all yours, gentlemen. 408 00:18:33,360 --> 00:18:34,680 Mickey vouched for you. 409 00:18:34,760 --> 00:18:37,840 Oh, Mickey. Good old… Michael. 410 00:18:37,920 --> 00:18:40,440 - We need to get him a drink. Thanks. - Enjoy. 411 00:18:40,520 --> 00:18:43,880 We'll just fetch our clubs from the Triumph Herald 1963. 412 00:18:51,760 --> 00:18:52,920 It's like Fort Knox, Vinnie. 413 00:18:53,000 --> 00:18:56,160 There is no way we are nicking them cars from Hardwick. 414 00:18:56,240 --> 00:18:59,240 - He keeps them in a special compound. - What kind of compound? 415 00:18:59,320 --> 00:19:00,480 Can we not break in? 416 00:19:00,560 --> 00:19:03,280 No, the whole thing is guarded. It's patrolled. 417 00:19:03,400 --> 00:19:05,760 We asked to see them. He got really paranoid about it. 418 00:19:05,840 --> 00:19:10,720 I keep mine under lock and key. CCTV. Guard dogs. 419 00:19:11,840 --> 00:19:14,760 And a moat with piranha fish. 420 00:19:14,840 --> 00:19:17,200 So dressing up as Rory was pointless. 421 00:19:19,960 --> 00:19:22,000 So what you're saying is we're fucked, aren't we? 422 00:19:22,080 --> 00:19:24,680 - Yes. - Yeah? All right, fine. 423 00:19:24,760 --> 00:19:26,720 - We'll blackmail him, then. - Blackmail? 424 00:19:26,800 --> 00:19:28,320 This is Hardwick we're talking about. 425 00:19:28,400 --> 00:19:30,840 He's an enormous cockhole. 426 00:19:30,920 --> 00:19:32,840 Remember what he did to our Cardi? 427 00:19:32,920 --> 00:19:35,200 Eh? He thinks he's better than everybody. 428 00:19:35,280 --> 00:19:37,560 And we've got photographic evidence of him playing away. 429 00:19:37,640 --> 00:19:39,320 Thomas, give me the phone. 430 00:19:39,400 --> 00:19:41,360 [clattering] 431 00:19:41,440 --> 00:19:44,040 Who would over-arm it like that, you fucking nutcase? 432 00:19:44,120 --> 00:19:48,680 Oh, dude, he's a vindictive bastard. 433 00:19:48,760 --> 00:19:50,920 He could turn nasty. 434 00:19:51,000 --> 00:19:53,160 His wife's minted. We could name our price 435 00:19:53,240 --> 00:19:55,160 and earn more than what Bishop's offering. 436 00:19:55,240 --> 00:19:57,240 Exactly. JJ, have a look at that. 437 00:19:59,160 --> 00:20:01,000 Still got his golfing glove on. 438 00:20:01,080 --> 00:20:03,800 Seriously, listen. All we need to do is work out 439 00:20:03,880 --> 00:20:06,040 how to get photographs off the phone, 440 00:20:06,120 --> 00:20:07,840 show his wife what a twat he is. 441 00:20:07,920 --> 00:20:09,960 Yeah. You need a specific cable. 442 00:20:10,040 --> 00:20:12,920 Christ! Thwarted at the first hurdle. 443 00:20:13,000 --> 00:20:14,960 [pigeons flap] 444 00:20:15,040 --> 00:20:16,160 [Vinnie] Ah. 445 00:20:17,800 --> 00:20:19,600 Here he is. Knobhead. 446 00:20:20,600 --> 00:20:23,880 Right, you. All you have to do is show him these images… 447 00:20:23,960 --> 00:20:26,400 Jesus… [muttering] 448 00:20:26,480 --> 00:20:28,600 Show him these and ask for the money. 449 00:20:28,680 --> 00:20:30,320 I don't want to do this. He scares me. 450 00:20:30,400 --> 00:20:33,240 You need to go and show him who he's dealing with, privileged knobhead. 451 00:20:33,320 --> 00:20:35,640 - Leave the pigeon. - I need him. I need him for courage. 452 00:20:35,720 --> 00:20:38,080 - You can't take Nigel over there. - I'm not doing it, then! 453 00:20:38,160 --> 00:20:40,200 - Me and Nigel or nothing! - Stop snapping, dude! 454 00:20:40,280 --> 00:20:41,280 Knobhead! 455 00:20:42,000 --> 00:20:43,840 - Cardi, tuck him in. - Yes! 456 00:20:45,120 --> 00:20:47,440 - Tuck yourself in. - That doesn't even make sense. 457 00:20:47,520 --> 00:20:48,960 It's just Russell Hardwick. 458 00:20:49,040 --> 00:20:51,480 Just that knobhead Russell Hardwick. 459 00:20:51,560 --> 00:20:53,360 - Russell. - You? 460 00:20:53,920 --> 00:20:55,880 The aquatic golf ball boy. 461 00:20:55,960 --> 00:20:57,000 [gasps] 462 00:20:58,320 --> 00:20:59,640 Yeah, that's right. 463 00:20:59,720 --> 00:21:01,680 It's me. Well, it's not just me. 464 00:21:01,760 --> 00:21:03,920 There's other people involved as well. 465 00:21:04,000 --> 00:21:06,160 - They're sitting in that van. - What the fuck? 466 00:21:06,600 --> 00:21:08,480 And this is Nigel. Brains of the operation. 467 00:21:10,760 --> 00:21:12,240 Er… Here's t'photos. 468 00:21:16,400 --> 00:21:18,520 Nice one of you, that. Good angle. 469 00:21:19,560 --> 00:21:20,560 Get in. 470 00:21:21,640 --> 00:21:23,800 Get in the car if he's asking you to get in the car. 471 00:21:23,880 --> 00:21:24,960 Get in! 472 00:21:30,880 --> 00:21:33,360 You can keep those. Those are copies. 473 00:21:34,280 --> 00:21:35,560 Thank you. 474 00:21:36,280 --> 00:21:37,560 So erm… 475 00:21:38,360 --> 00:21:39,640 Have you got the cash? 476 00:21:46,040 --> 00:21:47,440 Shall I tell you what happened? 477 00:21:48,120 --> 00:21:50,080 Er… Yeah. 478 00:21:50,160 --> 00:21:53,320 My wife, my beautiful, beautiful wife, 479 00:21:54,280 --> 00:21:55,440 Sophia, 480 00:21:56,720 --> 00:21:58,400 has got an incurable illness. 481 00:21:59,800 --> 00:22:02,840 She's only 52 and she won't see 53. 482 00:22:03,480 --> 00:22:05,480 ["The Way We Were" playing on car radio] 483 00:22:07,200 --> 00:22:08,720 I love her. 484 00:22:10,320 --> 00:22:12,280 I do. I love her with all my heart. 485 00:22:13,760 --> 00:22:16,920 But for a long time now, because of the treatment, 486 00:22:17,000 --> 00:22:19,600 and the drugs she's been taking, there's been no… 487 00:22:21,120 --> 00:22:23,240 physical side to our relationship. 488 00:22:24,480 --> 00:22:26,320 Have you any idea what that does to a man, eh? 489 00:22:26,440 --> 00:22:27,600 Er… Yeah. 490 00:22:28,480 --> 00:22:30,440 And I know I should feel ashamed of myself, 491 00:22:30,520 --> 00:22:33,480 but… I just need… 492 00:22:35,080 --> 00:22:37,680 that touch, 493 00:22:37,760 --> 00:22:38,760 that… 494 00:22:39,960 --> 00:22:41,320 feel of a woman. 495 00:22:41,400 --> 00:22:42,560 And I succumbed. 496 00:22:44,880 --> 00:22:47,840 But if you send those photos to my Sophia, 497 00:22:47,920 --> 00:22:49,000 it will kill her. 498 00:22:49,080 --> 00:22:51,040 It will. It will finish her off. 499 00:22:51,640 --> 00:22:54,960 Imagine if it was your loved one. Imagine how you'd feel. 500 00:22:57,000 --> 00:22:58,040 Eh? 501 00:22:59,520 --> 00:23:01,480 Sorry. Sorry. 502 00:23:01,560 --> 00:23:02,760 No, it's… 503 00:23:04,360 --> 00:23:06,320 It's all right. We… We… 504 00:23:06,400 --> 00:23:08,880 We won't tell her. We won't show the photos. 505 00:23:08,960 --> 00:23:10,280 - Really? - Yes! 506 00:23:12,040 --> 00:23:13,680 Swear to me. 507 00:23:14,320 --> 00:23:15,640 On your pigeon's life. 508 00:23:19,800 --> 00:23:21,720 I swear on my pigeon's life, all right? 509 00:23:21,800 --> 00:23:24,960 Thank you. You… good, good man. 510 00:23:25,040 --> 00:23:26,200 Thank you. 511 00:23:26,280 --> 00:23:29,040 ["Hook Line and Sinker" playing] 512 00:23:29,120 --> 00:23:32,680 ♪ Like a catfish in the river Like a flounder in the see ♪ 513 00:23:33,600 --> 00:23:36,160 Why isn't he carrying anything? Shouldn't he have a bag? 514 00:23:36,240 --> 00:23:37,800 Cardi… Cardi, where's the money? 515 00:23:38,560 --> 00:23:39,920 Dickhead, why is he driving off? 516 00:23:40,000 --> 00:23:42,680 I couldn't, Vin, man. I just fucking couldn't. 517 00:23:43,520 --> 00:23:44,960 What the fuck's going on? 518 00:23:45,040 --> 00:23:46,360 You couldn't? Couldn't what? 519 00:23:48,160 --> 00:23:50,200 What are you doing? 520 00:23:51,960 --> 00:23:53,360 He misses the touch. 521 00:23:54,480 --> 00:23:56,520 What does that even mean? 522 00:23:56,600 --> 00:24:00,640 Make some noise for the amazing Baga Chipz! 523 00:24:00,720 --> 00:24:02,680 [cheering] 524 00:24:02,760 --> 00:24:04,960 Who's ready for my battered sausage? 525 00:24:05,560 --> 00:24:08,120 Oh, God, look at the state of him! 526 00:24:08,200 --> 00:24:10,240 - [Erin] Look at his weird forehead. - Weird eyes. 527 00:24:10,320 --> 00:24:11,560 He does have weird eyes. 528 00:24:13,400 --> 00:24:15,600 Is that a couple… Wanting a threesome? 529 00:24:15,680 --> 00:24:18,000 - Oh, stop it! - Oh, my God! 530 00:24:18,080 --> 00:24:20,120 You can't rush into this, you know. 531 00:24:20,200 --> 00:24:22,960 Trust me, as someone who got pregnant at the wrong time, 532 00:24:23,040 --> 00:24:24,720 you need to make sure that you're certain. 533 00:24:24,800 --> 00:24:28,440 I wish I had someone I could even consider a future with. 534 00:24:29,800 --> 00:24:31,760 Men just see me as my job. 535 00:24:31,840 --> 00:24:33,480 Er… Excuse me! 536 00:24:33,560 --> 00:24:36,080 You are beautiful, for starters. And you're funny. 537 00:24:36,160 --> 00:24:39,560 There's someone out there that would kill to be with a woman like you. 538 00:24:39,640 --> 00:24:40,640 Not him. 539 00:24:41,640 --> 00:24:43,680 He looks like he smells of fish. 540 00:24:44,280 --> 00:24:45,440 Mr McCann. 541 00:24:48,160 --> 00:24:49,600 We'll catch up later. 542 00:24:52,600 --> 00:24:54,400 Does she know… about our arrangement? 543 00:24:54,480 --> 00:24:56,880 Oh, no, no. I'll tell her you were looking for Vinnie. 544 00:24:56,960 --> 00:25:00,160 Good girl. Here. Incorporate this into the takings. 545 00:25:00,240 --> 00:25:03,120 And congratulations, you've had a very good month. 546 00:25:03,200 --> 00:25:04,840 Thank you. 547 00:25:04,920 --> 00:25:06,320 I'll be seeing you. 548 00:25:16,200 --> 00:25:17,680 [beeping] 549 00:25:17,760 --> 00:25:20,120 [Reggae music playing] 550 00:25:20,200 --> 00:25:22,160 That's it. We've failed. 551 00:25:22,240 --> 00:25:24,680 We've had the opportunity to screw him twice now, 552 00:25:24,760 --> 00:25:27,000 - and we've failed. - Still, hear me out. 553 00:25:27,080 --> 00:25:29,480 We could still send the photos to his missus. 554 00:25:29,560 --> 00:25:33,440 Unless, right, in his car, he had this brochure for a car show. 555 00:25:33,520 --> 00:25:36,720 The Vintage North. What if he's taking his classics to that? 556 00:25:36,800 --> 00:25:39,600 - I'm googling that. - The Vintage North it was called. 557 00:25:39,680 --> 00:25:41,640 Last day for entry is today. 558 00:25:41,720 --> 00:25:44,000 So we're going to need to enter Teresa, like, now. 559 00:25:44,080 --> 00:25:46,440 We'd better get a shift on with that. 560 00:25:46,520 --> 00:25:48,800 I don't want to miss that, Christ on a bike. 561 00:25:48,880 --> 00:25:50,840 [exhales] 562 00:25:50,920 --> 00:25:52,880 - Nice tats. - Sorry? 563 00:25:52,960 --> 00:25:54,040 I like these. 564 00:25:54,880 --> 00:25:57,200 You like my tattoos? I like your t… 565 00:25:58,640 --> 00:26:01,000 I was nearly gonna say tits. I panicked a little bit. 566 00:26:01,080 --> 00:26:02,800 What I meant… I like your chain and… 567 00:26:02,880 --> 00:26:05,080 - I'm Samantha. - I'm Vincent. 568 00:26:05,160 --> 00:26:07,480 Er… Vinnie. Vin… Vin. 569 00:26:08,720 --> 00:26:11,480 Well, good to meet you, Vin, Vincent, Vinnie, Vin. 570 00:26:12,160 --> 00:26:13,320 Oh, shit. 571 00:26:13,400 --> 00:26:16,120 I drink coffee sometimes. You'll find me doing it… 572 00:26:16,200 --> 00:26:18,440 Erm… I do it alone most times. 573 00:26:18,520 --> 00:26:20,040 And I'm wondering… 574 00:26:20,880 --> 00:26:22,840 You… Would… Do… 575 00:26:22,920 --> 00:26:25,600 Would you like to come…with me… 576 00:26:25,680 --> 00:26:27,240 It'll just be me and you on the day. 577 00:26:29,080 --> 00:26:30,200 Yeah, that sounds great. 578 00:26:30,280 --> 00:26:33,520 Yeah, I'd love a brew. With you. On the day. 579 00:26:33,600 --> 00:26:34,760 Yeah? 580 00:26:34,840 --> 00:26:37,880 Oh, look at us two! Just a couple… of coffee drinkers. 581 00:26:39,240 --> 00:26:40,800 - I drink coffee! - Shit, dude. 582 00:26:40,880 --> 00:26:42,200 That went bad. 583 00:26:43,520 --> 00:26:45,360 [Cardi] What's his name, Harold Shipman? 584 00:26:45,440 --> 00:26:47,640 - [doorbell sound of hunting horn] - Not Harold Shipman! 585 00:26:47,680 --> 00:26:49,680 Pipsky. That doesn't get annoying, does it? 586 00:26:52,560 --> 00:26:54,640 - Harold… Harold Pipsky? - Hello, gentlemen. 587 00:26:54,720 --> 00:26:57,080 I trust you've come to fill in the paperwork 588 00:26:57,160 --> 00:26:58,880 - to enter the competition. - Yes. 589 00:26:58,960 --> 00:27:01,440 - And that's the lady, is it? - Yeah, there she is. 590 00:27:01,520 --> 00:27:05,320 Very nice indeed. Right, I'll get the forms. 591 00:27:05,400 --> 00:27:09,080 Her indoors prefers me to keep car matters out of the house. 592 00:27:09,160 --> 00:27:10,720 - Oh! - Two ticks. 593 00:27:10,800 --> 00:27:12,040 All right. 594 00:27:13,360 --> 00:27:15,520 Looks like he needs a little rod, doesn't he? 595 00:27:15,600 --> 00:27:18,480 A spade, and the pointy ears, and a four-leaf clover. 596 00:27:18,560 --> 00:27:21,240 - That's a bloody leprechaun. - It's the same thing. 597 00:27:21,320 --> 00:27:24,240 - No, it's not. - A leprechaun is just an Irish gnome. 598 00:27:24,320 --> 00:27:25,400 He looks like a gnome. 599 00:27:28,880 --> 00:27:30,720 Are them the forms? 600 00:27:31,480 --> 00:27:33,200 [exhales] 601 00:27:33,280 --> 00:27:34,280 Beautiful. 602 00:27:34,920 --> 00:27:36,200 Can I use your back? 603 00:27:37,400 --> 00:27:39,360 Scrumptious. 604 00:27:39,440 --> 00:27:41,480 Cardi, stay still. 605 00:27:42,240 --> 00:27:44,280 Ever wish you could take her out for dinner? 606 00:27:45,720 --> 00:27:47,680 Wine her, dine her. 607 00:27:47,760 --> 00:27:50,640 Maybe get a little flirty after a couple of glasses too many. 608 00:27:50,720 --> 00:27:52,920 Maybe invite her back for a bit of coffee. 609 00:27:53,800 --> 00:27:55,560 A tender kiss when the time is right. 610 00:27:55,640 --> 00:27:56,800 Exactly. 611 00:27:57,520 --> 00:27:59,480 - Then fuck her brains out. - What? 612 00:27:59,560 --> 00:28:01,520 What? No… 613 00:28:01,600 --> 00:28:03,560 It's all right. I just got… 614 00:28:03,640 --> 00:28:05,600 carried away with the… 615 00:28:05,680 --> 00:28:07,640 metaphors. Is it metaphor? 616 00:28:07,720 --> 00:28:08,880 Yeah. 617 00:28:09,560 --> 00:28:11,920 And where are you going to put it anyway? Up the exhaust... 618 00:28:12,000 --> 00:28:13,760 Hey! Shall we just leave it there? 619 00:28:13,840 --> 00:28:16,080 - Absolutely. - I'm sorry to ask this, 620 00:28:16,160 --> 00:28:19,120 but I'm a bit concerned about the old… 621 00:28:19,200 --> 00:28:22,000 security. We can trust everyone, can't we? 622 00:28:22,080 --> 00:28:25,200 Nothing to worry about on that account. 623 00:28:25,280 --> 00:28:27,760 We're a community. We all trust each other implicitly. 624 00:28:27,840 --> 00:28:29,320 Fantastic. 625 00:28:29,400 --> 00:28:32,400 Thanks ever so much. Thank you, mate. All right. 626 00:28:33,200 --> 00:28:36,000 Dude, that is a gnome. That is a gnome. 627 00:28:36,840 --> 00:28:39,600 - Thanks for coming, Carol. - Moral support. 628 00:28:39,680 --> 00:28:41,200 Hey. Alex. 629 00:28:41,280 --> 00:28:42,280 Nick. 630 00:28:42,360 --> 00:28:44,720 I work in the travel industry. 631 00:28:45,360 --> 00:28:49,200 Wednesday, we have a black bin for general waste. 632 00:28:49,280 --> 00:28:51,160 Green for garden clippings. 633 00:28:51,280 --> 00:28:53,920 Sellotape, to me, is like heroin. 634 00:28:54,000 --> 00:28:56,040 I love the look of it, the smell of it. 635 00:28:56,680 --> 00:28:58,280 There's nothing you can't fix with it. 636 00:28:58,360 --> 00:29:01,440 What about a plate? Or an arm? 637 00:29:01,520 --> 00:29:03,080 ["I Will Follow Him" playing] 638 00:29:03,160 --> 00:29:06,800 She could have a face like a eel but if she's got the right shoes on, 639 00:29:06,880 --> 00:29:10,880 I will ride her like a bronco. Mmm! 640 00:29:11,920 --> 00:29:13,120 I do like it out the back. 641 00:29:14,520 --> 00:29:16,800 Out the… In the front, out the back. 642 00:29:18,200 --> 00:29:20,280 - I'm a stripper. - Not out the back, like. 643 00:29:21,240 --> 00:29:24,040 I was a lesbos for a while but I'm back into solids now. 644 00:29:24,640 --> 00:29:27,440 I get my kit off and men pay me money. 645 00:29:27,520 --> 00:29:30,320 ♪ I'll follow He'll always be my true love ♪ 646 00:29:30,400 --> 00:29:32,400 ♪ My true love, my true love ♪ 647 00:29:32,480 --> 00:29:34,840 ♪ From now until forever, forever ♪ 648 00:29:34,920 --> 00:29:37,560 Sorry, love, that was flat. Can I have another one? 649 00:29:37,640 --> 00:29:39,600 - Whoa! - Hey, are you all right? 650 00:29:39,680 --> 00:29:41,000 JJ… 651 00:29:41,080 --> 00:29:43,040 Hang on. Got a podcast. 652 00:29:43,120 --> 00:29:46,600 - What's it on? - Californian droughts of the 1930s. 653 00:29:46,680 --> 00:29:49,960 It is a madness. Back then, yeah, the wind used to be so strong, 654 00:29:50,040 --> 00:29:52,160 it would blow the dry soil right up into the sky 655 00:29:52,240 --> 00:29:53,600 and blacken it. 656 00:29:54,280 --> 00:29:55,640 - Yeah. - Oh, really? 657 00:29:55,720 --> 00:29:57,680 Mmm. Fascinating. 658 00:29:57,760 --> 00:30:00,840 And this is before all the bloody global warming as well. 659 00:30:02,160 --> 00:30:04,520 - Where are you going? - Going home. You? 660 00:30:04,600 --> 00:30:06,240 Yeah, same. I've… 661 00:30:06,320 --> 00:30:08,280 I've had a bit of a bad day. 662 00:30:08,360 --> 00:30:11,480 Do you fancy coming and helping me drown my sorrows? 663 00:30:11,560 --> 00:30:13,240 Oh, I was just going to… 664 00:30:15,000 --> 00:30:18,080 Yeah? Yeah? 665 00:30:18,160 --> 00:30:21,160 There's something I want you to see from last year's show. 666 00:30:21,240 --> 00:30:23,120 Before the judging takes place, 667 00:30:23,200 --> 00:30:25,160 everybody gathers for a group photograph. 668 00:30:25,240 --> 00:30:26,600 Check out the background. 669 00:30:26,680 --> 00:30:29,160 - They've left their cars. - Exactly. 670 00:30:29,240 --> 00:30:31,920 And you wouldn't believe how long it takes to get that photo sorted. 671 00:30:32,000 --> 00:30:33,640 They'll have their keys with them though. 672 00:30:33,720 --> 00:30:35,736 - Some do, some don't. - It won't make a difference. 673 00:30:35,760 --> 00:30:38,840 Them old cars, no deadlocks, no immobilisers. Gone in seconds. 674 00:30:38,920 --> 00:30:40,640 Do you not know this man, Hardwick? 675 00:30:40,720 --> 00:30:42,280 No, never met the man. 676 00:30:42,360 --> 00:30:44,800 I don't even know how she met him. Through the golf probably. 677 00:30:44,880 --> 00:30:46,880 - Or dogging. - Is this ornamental? 678 00:30:46,960 --> 00:30:48,640 No, no, I have got ornamental ones. 679 00:30:48,720 --> 00:30:51,720 - But that will take your head clean off. - Looks ornamental. 680 00:30:51,800 --> 00:30:55,000 - It isn't. - What's all this oriental stuff about? 681 00:30:55,080 --> 00:30:57,680 - Why are you so into it? - I'm a quarter Japanese. 682 00:30:57,760 --> 00:30:59,800 I find that very hard to believe. 683 00:30:59,880 --> 00:31:01,840 When I was married, my wife hated it. 684 00:31:01,920 --> 00:31:05,280 But now I am free to embrace my cultural identity. 685 00:31:05,360 --> 00:31:07,520 Sorry, where might one find a washroom? 686 00:31:07,600 --> 00:31:08,840 He wants a piss. 687 00:31:08,920 --> 00:31:10,880 Oh, er… Outside, first on the right. 688 00:31:10,960 --> 00:31:14,800 - Much obliged, Lord Bishop. - Stop doing Downton Abbey, love! 689 00:31:14,880 --> 00:31:19,120 - You're doing my head in. - Honest to God, he loves a period drama. 690 00:31:19,200 --> 00:31:21,400 - Ooh! - Sorry. 691 00:31:33,240 --> 00:31:35,240 Never met him, is it? 692 00:31:37,400 --> 00:31:40,920 Vin, Bishop's won competitions all over with his cars, 693 00:31:41,000 --> 00:31:42,320 but not in the last three years. 694 00:31:42,400 --> 00:31:45,960 He's also pictured with Hardwick and a load of other lads, smiling away. 695 00:31:46,040 --> 00:31:47,200 Look at this. 696 00:31:48,000 --> 00:31:50,400 Motherfucker. What do you reckon, there's been a beef? 697 00:31:50,480 --> 00:31:51,840 Looks that way, yeah. 698 00:31:53,000 --> 00:31:54,800 - Oi! - Yeah. 699 00:31:55,520 --> 00:31:57,960 - Good luck! - Nice one, fella. 700 00:31:58,040 --> 00:32:00,600 Slippery bastard. What are you up to? 701 00:32:01,560 --> 00:32:03,800 [JJ] Oh, you've got Rod Stewart on here! 702 00:32:03,880 --> 00:32:06,560 That is awful. You should be bloody ashamed of yourself. 703 00:32:06,640 --> 00:32:08,520 That was for a party, to be fair. 704 00:32:08,600 --> 00:32:11,360 What about The Beautiful South, was that for a party as well? 705 00:32:11,440 --> 00:32:13,400 What the fuck is Brose? 706 00:32:13,480 --> 00:32:15,480 - Bros! - Bros? 707 00:32:15,560 --> 00:32:17,360 - "Brose!" No, Bros. - Bros? 708 00:32:17,440 --> 00:32:19,640 Put Bros on, my fave. I promise you're gonna love it. 709 00:32:19,720 --> 00:32:22,320 - All right, there you go. Bros. - Brose! 710 00:32:22,400 --> 00:32:24,520 ♪ When will I, will I be famous? 711 00:32:24,600 --> 00:32:26,400 As bad as I thought. 712 00:32:26,480 --> 00:32:29,560 Oh, my God, come on! Let the music run through your veins. 713 00:32:29,640 --> 00:32:31,600 No way are you getting me dancing. 714 00:32:31,680 --> 00:32:34,240 - Let the brothers Bros enter you. - No, thank you. 715 00:32:34,320 --> 00:32:36,840 Come on! Just don't worry about what anyone thinks. 716 00:32:36,920 --> 00:32:39,600 JJ? Come on! Dance with me. 717 00:32:39,680 --> 00:32:41,400 - Okay! - Come on! 718 00:32:41,480 --> 00:32:44,440 Shake that ass. Pretend nobody's watching. 719 00:32:44,520 --> 00:32:48,280 What would Bros have done if they worried about what people thought? 720 00:32:48,360 --> 00:32:50,320 This song wouldn't exist. 721 00:32:50,400 --> 00:32:52,360 ♪ I can't answer that! ♪ 722 00:32:52,440 --> 00:32:54,320 You're mad. 723 00:32:55,440 --> 00:32:59,600 ♪ When will I, will I be famous? 724 00:32:59,680 --> 00:33:01,640 ♪ I can't answer ♪ 725 00:33:01,720 --> 00:33:03,080 ["Legal Man" playing] 726 00:33:03,160 --> 00:33:04,640 [car horns toot] 727 00:33:05,520 --> 00:33:08,440 ♪ L-O-V-E, love, it's coming back ♪ 728 00:33:08,520 --> 00:33:10,760 ♪ It's coming back ♪ 729 00:33:11,520 --> 00:33:16,200 ♪ L-O-V-E, love It's coming back, it's coming back ♪ 730 00:33:16,280 --> 00:33:19,000 That X there, that's where we are now. All right? 731 00:33:19,080 --> 00:33:22,560 The in-competition cars, they're going to be… 732 00:33:23,640 --> 00:33:25,600 - there. Yeah. - Why? 733 00:33:25,680 --> 00:33:28,000 Why? They're going to line up alphabetically. 734 00:33:28,080 --> 00:33:29,680 Alphabetical to what though? 735 00:33:29,760 --> 00:33:31,840 The name of the owner or the make of car? 736 00:33:31,920 --> 00:33:35,200 It's the name of the owner. Hardwick's a piece of piss 'cause… 737 00:33:35,280 --> 00:33:36,920 It's halfway, in't it? 738 00:33:37,000 --> 00:33:39,600 - You're not good with letters, pal. - I'm not good with letters. 739 00:33:39,680 --> 00:33:41,320 - Zuh… - Zed. 740 00:33:42,400 --> 00:33:46,240 Zed… That's our getaway. Through the gate, gravel path, we're gone. 741 00:33:46,320 --> 00:33:48,280 - What's that Q? - That Q… 742 00:33:48,360 --> 00:33:51,080 is the cake stall in case we get hungry. 743 00:33:51,160 --> 00:33:53,600 We're not going for cakes! 744 00:33:53,680 --> 00:33:56,800 We're robbing classic cars, bellend. Trying to be a cool criminal. 745 00:33:56,880 --> 00:34:00,640 Check your walkie-talkies. Let's have a go on them. 746 00:34:00,720 --> 00:34:02,880 Testing, testing. 747 00:34:02,960 --> 00:34:05,160 - Mine's not working. - Have you turned it on? 748 00:34:05,240 --> 00:34:07,320 - No, where's on? - Big fucking orange button, Cardi? 749 00:34:07,360 --> 00:34:09,199 - Do we know what were doing? - Yeah. 750 00:34:09,280 --> 00:34:11,320 All right, sound enough. Positions, then. 751 00:34:13,800 --> 00:34:16,400 Give it here. Do you know what you're doing, you? 752 00:34:17,000 --> 00:34:18,400 - No. - No. 753 00:34:18,480 --> 00:34:21,280 Get up there, you. Get up there and behave yourself. 754 00:34:22,280 --> 00:34:24,560 - Cardi, nice one. - See ya later. 755 00:34:24,639 --> 00:34:26,280 - Behave yourself. - Will do. 756 00:34:26,360 --> 00:34:28,560 - No cakes, dude, I'm serious. - Okay, okay. 757 00:34:29,679 --> 00:34:31,199 Hiya. 758 00:34:31,280 --> 00:34:33,920 Oh, hi. 759 00:34:34,000 --> 00:34:35,960 I've brought you a… 760 00:34:36,040 --> 00:34:37,520 Yeah, thanks. 761 00:34:37,600 --> 00:34:39,639 It's a latte. I hope that's okay. 762 00:34:39,719 --> 00:34:42,280 - Didn't put sugar in. - No, that's fine, thanks. 763 00:34:47,280 --> 00:34:50,280 So I… I've called you a couple of times and… 764 00:34:50,360 --> 00:34:52,320 - WhatsApped. - Yeah, I know. 765 00:34:52,400 --> 00:34:53,960 I know you have actually. And… 766 00:34:54,040 --> 00:34:58,040 I've been meaning to ring you. But the thing is, erm, 767 00:34:58,120 --> 00:35:00,280 my mum is ill. 768 00:35:00,360 --> 00:35:01,720 - Oh. - Yeah. 769 00:35:01,800 --> 00:35:04,960 And erm… It's in her… pancreas. 770 00:35:05,720 --> 00:35:07,680 So I had to go and visit her. 771 00:35:08,680 --> 00:35:10,320 Right. 772 00:35:10,400 --> 00:35:12,160 - Pancreas? - Yeah, yeah. 773 00:35:12,240 --> 00:35:15,640 Interestingly, the man who discovered the pancreatic duct, 774 00:35:15,720 --> 00:35:18,120 he got murdered in a disagreement with another man 775 00:35:18,200 --> 00:35:20,240 who claimed he discovered it first. 776 00:35:20,320 --> 00:35:22,440 Is it because you think I just want a baby? 777 00:35:26,600 --> 00:35:27,760 No. 778 00:35:30,960 --> 00:35:32,240 Your mum's not sick, is she? 779 00:35:33,400 --> 00:35:34,320 You just haven't called 780 00:35:34,400 --> 00:35:36,400 because you want to pretend that it didn't happen. 781 00:35:36,480 --> 00:35:38,240 - I'm sorry. - Is it because of my job? 782 00:35:38,320 --> 00:35:39,960 - No. - Then what? 783 00:35:43,920 --> 00:35:45,880 You know what? Just fuck off, JJ. 784 00:35:46,800 --> 00:35:48,280 I thought you were different. 785 00:35:48,360 --> 00:35:49,800 You're just like all the rest. 786 00:35:56,440 --> 00:35:57,800 What is wrong with me? 787 00:36:01,280 --> 00:36:04,760 [Vinnie] Positioning Teresa in the main viewing arena. Over. 788 00:36:07,160 --> 00:36:09,120 Hey, are you at that fucking gate, you? 789 00:36:09,200 --> 00:36:12,280 I swear to God, if you are eating confectionery, dude… 790 00:36:18,320 --> 00:36:25,120 All competitors, please gather for the annual group photograph! 791 00:36:27,440 --> 00:36:29,920 - Has anyone got eyes on Hardwick? - Negative. 792 00:36:30,000 --> 00:36:32,120 His cars are here but there's no sign of him. Over. 793 00:36:32,200 --> 00:36:34,680 Ashley, get yourself to where that photo's happening 794 00:36:34,760 --> 00:36:36,320 and get eyes on Hardwick. 795 00:36:38,480 --> 00:36:40,320 Me and Tommo are going to head round the back. 796 00:36:40,400 --> 00:36:43,000 - Wait for the signal. - I can't see him anywhere, lads. 797 00:36:43,080 --> 00:36:44,840 Me, neither. Over. 798 00:36:45,640 --> 00:36:47,320 He's not here. 799 00:36:47,960 --> 00:36:51,240 Let's hope John's taken the lens cap off! [chuckles] 800 00:36:51,320 --> 00:36:52,720 Oh! Oh, shit. I see him. 801 00:36:52,800 --> 00:36:54,760 - Where is he? - He's right behind you. 802 00:36:54,840 --> 00:36:55,960 Oh, shit. 803 00:36:56,880 --> 00:36:58,840 Mmm. Mmm. 804 00:36:58,920 --> 00:37:00,160 Original. 805 00:37:00,960 --> 00:37:03,560 Er… What the fuck are you two doing here? 806 00:37:03,640 --> 00:37:04,640 Shit. 807 00:37:06,400 --> 00:37:09,040 - Daphne. - Don't Daphne me. 808 00:37:09,120 --> 00:37:11,760 First you're at my door and now you turn up here. What's going on? 809 00:37:11,840 --> 00:37:14,720 - Into cars. Sun's out. - You're after his cars, aren't you? 810 00:37:14,800 --> 00:37:16,680 - No. - No, that's too much. 811 00:37:17,480 --> 00:37:19,680 [shouts] Help! 812 00:37:21,440 --> 00:37:24,440 Oh, fuck, dude! You're biting my fucking hand off! 813 00:37:24,520 --> 00:37:26,480 Stop! Ow, fucking hell! 814 00:37:26,560 --> 00:37:28,200 [grunts] 815 00:37:28,920 --> 00:37:30,480 Ow! 816 00:37:30,560 --> 00:37:32,440 You've been taking pictures of me, you perv! 817 00:37:33,280 --> 00:37:35,120 Don't go in there, Daphne, don't! 818 00:37:35,200 --> 00:37:37,160 [shouts] 819 00:37:38,280 --> 00:37:39,120 [grunts] 820 00:37:39,200 --> 00:37:40,640 Fuck! She got my dick! 821 00:37:40,720 --> 00:37:42,680 Stop pissing around, dickhead! 822 00:37:42,760 --> 00:37:43,880 Daphne! 823 00:37:45,800 --> 00:37:47,760 Hang on, I see him there now. 824 00:37:47,840 --> 00:37:49,480 He's with the wife. 825 00:37:49,560 --> 00:37:53,280 She's looking fierce healthy for a dying woman. On the cocktails. 826 00:37:53,360 --> 00:37:54,360 How are you, man? 827 00:37:55,000 --> 00:37:57,680 The gentleman down there, if he could move in a little bit. 828 00:37:57,760 --> 00:37:58,640 [mobile ringing] 829 00:37:58,720 --> 00:38:01,320 The man in the purple shirt, move in a little bit. 830 00:38:01,400 --> 00:38:03,120 [stops call] 831 00:38:03,200 --> 00:38:05,400 - Don't be a dick. Come on. - Pick up, pick up, pick up. 832 00:38:10,160 --> 00:38:11,840 What are you going to do now? 833 00:38:11,920 --> 00:38:14,200 Hit a woman? That your style now, is it? 834 00:38:14,280 --> 00:38:16,600 You useless fucking fish killers. 835 00:38:16,720 --> 00:38:20,280 Look, Bishop just wants his cars back. 836 00:38:20,360 --> 00:38:23,240 I know you're going through a really shitty divorce. 837 00:38:23,320 --> 00:38:26,480 But them cars out there, they're his pride and joy. 838 00:38:26,560 --> 00:38:28,760 What the fuck are you talking about? 839 00:38:28,840 --> 00:38:32,320 The cars you've given away, he wants them back. 840 00:38:32,400 --> 00:38:33,480 He's paying us to do it. 841 00:38:33,560 --> 00:38:36,600 [chuckles] Those aren't his cars. 842 00:38:36,680 --> 00:38:38,320 - They're Russell's. - You what? 843 00:38:39,320 --> 00:38:43,520 Fucker! He's… He's using us, dude! 844 00:38:43,600 --> 00:38:46,480 He's fucking using us to steal Hardwick's cars for him! 845 00:38:46,560 --> 00:38:47,800 Fuck! 846 00:38:47,880 --> 00:38:52,320 Because he's jealous of him winning and he can't win shit! 847 00:38:52,400 --> 00:38:54,360 Useless, limp-dicked twat. 848 00:38:54,440 --> 00:38:56,160 - Fuck's sake. - How much is he paying you? 849 00:38:56,800 --> 00:38:58,760 - Five grand. - Hmm! 850 00:38:58,840 --> 00:39:00,800 Five grand. 851 00:39:00,880 --> 00:39:02,680 I'll pay you six not to. 852 00:39:02,760 --> 00:39:03,800 [scoffs] 853 00:39:04,880 --> 00:39:05,800 Ten. 854 00:39:05,880 --> 00:39:06,880 Seven. 855 00:39:06,920 --> 00:39:08,480 - Nine. - Seven. 856 00:39:09,600 --> 00:39:12,080 - Eight and a half. - Take the seven grand, mate. 857 00:39:12,880 --> 00:39:14,560 I'll take it. Done. 858 00:39:15,400 --> 00:39:16,640 Knob. 859 00:39:17,680 --> 00:39:20,880 Why are you here anyway? His wife's round t'corner. 860 00:39:20,960 --> 00:39:23,360 Because we like dangerous lovemaking. 861 00:39:23,440 --> 00:39:25,000 Adds a little extra spice. 862 00:39:25,080 --> 00:39:26,800 - Course you do. - Oh… 863 00:39:26,880 --> 00:39:29,960 It's called living, Vinnie. You want to try it some time. 864 00:39:30,040 --> 00:39:32,000 Right, well, bye-bye, boys. 865 00:39:32,080 --> 00:39:34,080 - Daphne. - [Vinnie] See you, love. 866 00:39:34,920 --> 00:39:36,120 No. 867 00:39:37,400 --> 00:39:39,400 Nice dealing with you, boys. 868 00:39:43,240 --> 00:39:45,440 - You trust her to pay you? - I don't know. 869 00:39:45,520 --> 00:39:46,920 I tell you one thing though, 870 00:39:47,000 --> 00:39:49,200 she might get a kick shagging other people's husbands. 871 00:39:49,280 --> 00:39:51,400 I get mine stealing cars, smoking weed, 872 00:39:51,480 --> 00:39:52,760 and hanging out with knobheads. 873 00:39:52,840 --> 00:39:54,400 Change of plan! 874 00:39:55,640 --> 00:39:56,880 - Shit! - [Vinnie] We're on! 875 00:39:56,960 --> 00:39:59,400 ["Bohemian Like You" playing] 876 00:40:04,480 --> 00:40:06,200 Vintage cars! 877 00:40:11,280 --> 00:40:12,360 Oi! 878 00:40:13,040 --> 00:40:15,920 How do you like them apples, Hardwick, you posh twat! 879 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Come… Oh, no! 880 00:40:20,720 --> 00:40:22,520 Bastards! 881 00:40:22,640 --> 00:40:25,920 Get in the car! We've got to stop them! 882 00:40:26,000 --> 00:40:27,840 Cardi, put down whatever you're scoffing! 883 00:40:27,920 --> 00:40:30,040 - We're on our way, lad! - Standing by. 884 00:40:30,120 --> 00:40:32,000 Come on! Faster! 885 00:40:32,080 --> 00:40:34,200 Cardi, get a bloody wriggle on! 886 00:40:35,320 --> 00:40:38,600 ♪ I'm glad you like mine, too See we're lookin' pretty cool ♪ 887 00:40:38,680 --> 00:40:40,360 ♪ Look at ya ♪ 888 00:40:40,440 --> 00:40:42,120 Close the gate, Cardi! Stall them! 889 00:40:42,200 --> 00:40:44,760 Get in the fucking car! Come on! The fuck, dude? 890 00:40:44,840 --> 00:40:48,120 All right, I'm going as fast as I can! Go for it! 891 00:40:48,200 --> 00:40:50,600 [engines revving] 892 00:40:51,520 --> 00:40:54,480 Get after them, boys! Go on, get after them! 893 00:40:55,280 --> 00:40:57,240 ♪ On vegan food ♪ 894 00:40:57,360 --> 00:41:00,400 ♪ Well, come over to my work I'll have 'em cook you something ♪ 895 00:41:00,560 --> 00:41:02,240 Take that, Hardwick. Fuck you. 896 00:41:02,320 --> 00:41:05,920 ♪ 'Cause I like you Yeah, I like you ♪ 897 00:41:06,000 --> 00:41:09,400 ♪ And I'm feelin' So bohemian like you ♪ 898 00:41:09,520 --> 00:41:11,400 ♪ Yeah, I like you ♪ 899 00:41:11,480 --> 00:41:14,040 [Vinnie] Ash, Cardi, you take the side road after the bridge! 900 00:41:14,120 --> 00:41:16,760 - [Ash] Hold on, Cardi. - Make your way back to JJ's. 901 00:41:16,840 --> 00:41:18,560 Me and Dylan will take it from here. 902 00:41:18,640 --> 00:41:21,480 [Hardwick] Once they get to the main road, don't lose sight of them! 903 00:41:21,560 --> 00:41:23,360 [Dylan] Right, Vin, we'll take the left road. 904 00:41:23,440 --> 00:41:24,840 Fuck me! 905 00:41:25,760 --> 00:41:27,680 [tyres screech] 906 00:41:35,080 --> 00:41:37,760 ♪ Who's that guy? ♪ 907 00:41:37,840 --> 00:41:41,000 ♪ Just hangin' at your pad And he doesn't get bent ♪ 908 00:41:41,080 --> 00:41:44,640 ♪ About sleepin' on the couch When I'm there ♪ 909 00:41:44,720 --> 00:41:46,720 - Yeah! We lost them, boys! - Whoo-hoo! 910 00:41:48,000 --> 00:41:51,560 ♪ And I'm feelin' So bohemian like you ♪ 911 00:41:51,640 --> 00:41:55,320 ♪ Yeah, I like you Yeah, I like you ♪ 912 00:41:55,400 --> 00:41:59,080 ♪ And I feel, woah-oh, woo! ♪ 913 00:42:03,440 --> 00:42:06,000 We did it! We've fucking done it, boys! 914 00:42:06,080 --> 00:42:08,240 [cheering] 915 00:42:13,360 --> 00:42:15,360 [phone rings] 916 00:42:19,440 --> 00:42:20,560 - Hello? - Hi. 917 00:42:21,560 --> 00:42:23,520 How's things? 918 00:42:23,600 --> 00:42:26,040 Yeah, fine. What do you want? 919 00:42:26,160 --> 00:42:29,400 Yeah, look, I've just been, you know, 920 00:42:29,480 --> 00:42:32,080 thinking about a few things. And, er, 921 00:42:32,160 --> 00:42:35,400 I realise that I've just been a total idiot. 922 00:42:35,480 --> 00:42:37,560 I could have told you that. 923 00:42:39,880 --> 00:42:43,680 I haven't been with anyone in a really long time. 924 00:42:45,040 --> 00:42:46,840 I understand. 925 00:42:46,920 --> 00:42:49,080 But that doesn't mean that I don't like you. 926 00:42:49,160 --> 00:42:51,800 And it definitely doesn't mean that I don't want to see you again. 927 00:42:51,880 --> 00:42:55,200 I just… I need to take things slow. 928 00:42:56,560 --> 00:42:57,920 All right. 929 00:42:59,200 --> 00:43:02,400 So, well, if that works for you, 930 00:43:02,480 --> 00:43:04,640 and you're still interested… 931 00:43:06,080 --> 00:43:08,640 Well, I'd love to take you on a date, you know. 932 00:43:09,520 --> 00:43:11,680 Yeah. Yeah, maybe. 933 00:43:11,760 --> 00:43:13,720 I'll have to check my diary. 934 00:43:13,800 --> 00:43:16,240 - When are you thinking? - Erm… 935 00:43:17,760 --> 00:43:20,440 - How about right now? - What? 936 00:43:20,520 --> 00:43:22,280 Look out your front window. 937 00:43:26,640 --> 00:43:29,520 - Your carriage awaits. - Okay, but you'll have to wait for me. 938 00:43:29,600 --> 00:43:32,920 I can't go for a date with these armpits. Give me 15 minutes. 939 00:43:33,880 --> 00:43:36,240 - Maybe 20. - [laughs] 940 00:43:36,320 --> 00:43:37,880 Yeah, yeah, that's fine. 941 00:43:37,960 --> 00:43:40,280 I've got my podcast anyway. The history of the pancreas. 942 00:43:40,360 --> 00:43:42,600 Okay, okay. Okay. 943 00:43:42,680 --> 00:43:44,680 ["Us" playing] 944 00:43:45,560 --> 00:43:47,680 ♪ And it's contagious ♪ 945 00:43:48,440 --> 00:43:51,120 ♪ And it's contagious ♪ 946 00:43:51,200 --> 00:43:53,320 ♪ And it's contagious ♪ 947 00:43:54,160 --> 00:43:56,640 ♪ And it's contagious ♪ 948 00:43:56,720 --> 00:43:59,560 ♪ And it's contagious, oh ♪ 949 00:43:59,640 --> 00:44:02,440 ♪ And it's contagious, woah ♪ 950 00:44:05,160 --> 00:44:06,200 Yaah! 951 00:44:06,280 --> 00:44:09,080 Mammy was adamant. We all had the same dad. 952 00:44:09,160 --> 00:44:10,560 I just want to find out. 953 00:44:10,640 --> 00:44:12,080 [cheering] 954 00:44:12,160 --> 00:44:14,720 If them two aren't fucking, I am Uncle Tom Cobbler. 955 00:44:14,800 --> 00:44:16,160 He's definitely mixed race, dude. 956 00:44:16,240 --> 00:44:18,440 Are you saying my mother cheated on her loving husband 957 00:44:18,520 --> 00:44:19,960 with a Black man? How dare you? 958 00:44:20,040 --> 00:44:22,400 What the fuck are you doing? 959 00:44:22,480 --> 00:44:24,640 You know Mammy well. You know she was no saint. 960 00:44:24,720 --> 00:44:25,720 Ah, she liked the dick. 961 00:44:25,800 --> 00:44:28,040 There is something in them he doesn't want us to see. 962 00:44:28,120 --> 00:44:30,000 Don't move or we'll take your fucking heads! 963 00:44:30,080 --> 00:44:32,720 ♪ I got so much trouble in my mind ♪ 964 00:44:33,800 --> 00:44:36,760 ♪ I got so much trouble in my mind ♪ 965 00:44:37,680 --> 00:44:41,760 ♪ I got so much trouble in my mind ♪ 966 00:44:41,840 --> 00:44:44,760 ♪ I got so much trouble in my mind ♪ 967 00:44:46,400 --> 00:44:48,840 ♪ Give me the strength to carry on ♪ 968 00:44:50,800 --> 00:44:53,240 ♪ Give me the strength to carry on ♪ 72562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.