All language subtitles for Bob.Dylan.Dont.Look.Back.1967.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,110 --> 00:00:24,613 ♪♪[Rock And Roll] 4 00:00:30,619 --> 00:00:33,205 ♪ Johnny's in the basement Mixing up the medicine ♪ 5 00:00:33,288 --> 00:00:35,957 ♪ I'm on the pavement Thinking about the government ♪ 6 00:00:36,041 --> 00:00:38,752 ♪ The man in the trench coat Badge out, laid off ♪ 7 00:00:38,835 --> 00:00:41,546 ♪ Says he's got a bad cough Wants to get it paid off ♪ 8 00:00:41,630 --> 00:00:44,049 ♪ Look out, kid It's somethin' you did ♪ 9 00:00:44,132 --> 00:00:46,468 ♪ God knows when But you're doin' it again ♪ 10 00:00:46,551 --> 00:00:49,554 ♪ You better duck down the alleyway Lookin' for a new friend ♪ 11 00:00:49,638 --> 00:00:52,182 ♪ The man in the coon-skin cap In the big pen ♪ 12 00:00:52,265 --> 00:00:55,477 ♪ Wants eleven dollar bills You only got ten ♪ 13 00:01:00,482 --> 00:01:03,109 ♪ Maggie comes fleet foot Face full of black soot ♪ 14 00:01:03,193 --> 00:01:05,946 ♪ Talkin' that the heat put Plants in the bed but ♪ 15 00:01:06,029 --> 00:01:08,698 ♪ The phone's tapped anyway Maggie says that many say ♪ 16 00:01:08,782 --> 00:01:11,409 ♪ They must bust in early May Orders from the DA ♪ 17 00:01:11,493 --> 00:01:14,079 ♪ Look out, kid Don't matter what you did ♪ 18 00:01:14,162 --> 00:01:16,915 ♪ Walk on your tiptoes Don't try NoDoz ♪ 19 00:01:16,998 --> 00:01:19,834 ♪ Better stay away from those That carry around a fire hose ♪ 20 00:01:19,918 --> 00:01:22,295 ♪ Keep a clean nose Watch the plainclothes ♪ 21 00:01:22,379 --> 00:01:25,799 ♪ You don't need a weatherman To know which way the wind blows ♪ 22 00:01:30,178 --> 00:01:33,265 ♪ Oh, get sick, get well Hang around a ink well ♪ 23 00:01:33,348 --> 00:01:36,059 ♪ Ring bell, hard to tell If anything is goin' to sell ♪ 24 00:01:36,142 --> 00:01:38,770 Try hard, get barred Get back, write braille 25 00:01:38,853 --> 00:01:41,523 ♪ Get jailed, jump bail Join the army, if you fail ♪ 26 00:01:41,606 --> 00:01:44,150 Look out, kid You're gonna get hit 27 00:01:44,234 --> 00:01:46,861 ♪ But losers, cheaters Six-time users ♪ 28 00:01:46,945 --> 00:01:48,446 ♪ Hangin' 'round the theaters ♪ 29 00:01:48,530 --> 00:01:51,032 ♪ Girl by the whirlpool's Lookin' for a new fool ♪ 30 00:01:51,116 --> 00:01:54,494 ♪ Don't follow leaders Watch your parkin' meters ♪ 31 00:02:00,375 --> 00:02:04,170 ♪ Ah, get born, keep warm Short pants, romance, learn to dance ♪ 32 00:02:04,254 --> 00:02:07,007 ♪ Get dressed, get blessed Try to be a success ♪ 33 00:02:07,090 --> 00:02:10,343 ♪ Please her, please him, buy gifts Don't steal, don't lift ♪ 34 00:02:10,427 --> 00:02:13,096 ♪ Twenty years of schoolin' And they put you on the day shift ♪ 35 00:02:13,179 --> 00:02:15,598 ♪ Look out, kid They keep it all hid ♪ 36 00:02:15,682 --> 00:02:18,643 ♪ Better jump down a manhole Light yourself a candle ♪ 37 00:02:18,727 --> 00:02:21,646 ♪ Don't wear sandals Try to avoid the scandals ♪ 38 00:02:21,730 --> 00:02:23,982 ♪ Don't wanna be a bum You better chew gum ♪ 39 00:02:24,065 --> 00:02:27,736 ♪ The pump don't work 'Cause the vandals took the handles ♪♪ 40 00:02:40,290 --> 00:02:42,959 ♪♪ [ Acoustic Guitar ] 41 00:02:43,585 --> 00:02:46,421 ♪ You will start out standing ♪ 42 00:03:04,814 --> 00:03:06,483 D-Did you see my cane? 43 00:03:06,566 --> 00:03:09,569 - [ Man ] Yeah, it was right here. - It's gone. 44 00:03:12,447 --> 00:03:13,907 - You didn't see it, did you? - What? 45 00:03:13,990 --> 00:03:15,825 My cane. 46 00:03:15,909 --> 00:03:17,369 Oh, shit. 47 00:03:17,452 --> 00:03:19,871 He said it's gone. Is it here? 48 00:03:19,954 --> 00:03:22,624 - It's not -- I left it right there. - When, today? 49 00:03:31,091 --> 00:03:33,843 - [ Dylan ] Oh, it's in back of the door. - He's got it. 50 00:03:33,927 --> 00:03:36,846 [ Dylan ] It's in back of this door here. 51 00:03:36,930 --> 00:03:39,432 Will you -- Will you remember to get the cane? 52 00:03:48,858 --> 00:03:51,486 [ Audience Applauding ] 53 00:03:51,569 --> 00:03:54,114 ♪♪ [ Harmonica, Acoustic Guitar ] 54 00:03:55,448 --> 00:03:58,785 ♪ I ain't lookin' to compete with you ♪ 55 00:03:58,868 --> 00:04:02,414 ♪ Beat or cheat or mistreat you ♪ 56 00:04:02,497 --> 00:04:05,750 ♪ Simplify you, classify you ♪ 57 00:04:05,834 --> 00:04:09,129 ♪ Deny, defy or crucify you ♪ 58 00:04:09,212 --> 00:04:13,425 ♪ All I really want to do ♪ 59 00:04:13,508 --> 00:04:16,886 ♪ Is, baby, be friends with you ♪♪ 60 00:04:50,587 --> 00:04:52,130 [ Dylan ] Can you smoke here? 61 00:04:52,213 --> 00:04:56,676 ♪ London Bridge is falling down, falling down, falling down ♪ 62 00:04:56,759 --> 00:05:01,556 ♪ London Bridge is falling down My fair lady ♪♪ 63 00:05:02,390 --> 00:05:04,559 [ Chattering ] 64 00:05:05,518 --> 00:05:06,978 - [ Man, Indistinct ] - Huh? 65 00:05:07,061 --> 00:05:09,689 - Uh, you came here two years ago, didn't you? - Yes, I did. 66 00:05:09,772 --> 00:05:12,150 What's the -- What's the reason for the change this time? 67 00:05:12,233 --> 00:05:14,444 Why are you so big this time? What do you think? 68 00:05:14,527 --> 00:05:17,780 I have absolutely no idea. I don't even know about it. 69 00:05:17,864 --> 00:05:20,158 I figure just do the same thing I did before. 70 00:05:21,951 --> 00:05:25,955 - [ Woman Shouts ] - [ All Shouting ] 71 00:05:33,254 --> 00:05:35,590 [ Shouting Continues ] 72 00:05:40,803 --> 00:05:43,139 - What's happening here? - [ Scattered Chuckles ] 73 00:05:44,349 --> 00:05:46,518 What are we gonna do? 74 00:05:46,601 --> 00:05:48,603 How long is it since you were last in London? 75 00:05:49,646 --> 00:05:51,356 - About a year. - About a year. 76 00:05:51,439 --> 00:05:54,359 - What's your light bulb for? - What's the light bulb for? 77 00:05:54,442 --> 00:05:56,778 I thought you would ask me that. 78 00:05:56,861 --> 00:05:59,197 No, I usually carry a light bulb. 79 00:05:59,280 --> 00:06:02,325 Somebody gave it to me, you know? 80 00:06:02,408 --> 00:06:04,536 What? Sorry. I didn't quite catch the answer. 81 00:06:04,619 --> 00:06:07,080 Somebody gave it to me, a very affectionate friend. 82 00:06:07,163 --> 00:06:08,790 I see. 83 00:06:08,873 --> 00:06:11,251 - Are you folk? - Who? Am I folk? 84 00:06:11,334 --> 00:06:14,879 - Yeah. - No, no, no. Not me, I'm not folk. 85 00:06:14,963 --> 00:06:17,215 [ Woman ] What is your real message? 86 00:06:17,298 --> 00:06:19,509 My real message? 87 00:06:19,592 --> 00:06:21,928 Keep a good head and always carry a light bulb. 88 00:06:23,471 --> 00:06:26,391 Well, I plugged it into my socket and the house exploded. 89 00:06:26,474 --> 00:06:29,394 Do you think a lot of the young people who buy your records... 90 00:06:29,477 --> 00:06:32,105 understand a single word of what you're singing? 91 00:06:32,188 --> 00:06:33,189 [ Dylan ] Sure. 92 00:06:33,273 --> 00:06:35,275 - You reckon they do? - Sure. 93 00:06:35,358 --> 00:06:37,944 [ Man ] Why do you say they do? How can you be so sure? 94 00:06:38,027 --> 00:06:40,613 They're quite complicated songs, aren't they? 95 00:06:40,697 --> 00:06:43,283 [ Dylan ] Yeah, but they understand them. 96 00:06:43,366 --> 00:06:46,077 How do you know they understand? Have they told you that they do? 97 00:06:46,160 --> 00:06:48,496 They told me. Haven't you ever heard that song? 98 00:06:48,580 --> 00:06:50,456 "She said so." 99 00:06:50,540 --> 00:06:52,041 - What did it say? - You got it wrong. 100 00:06:52,166 --> 00:06:55,837 [ Man ] Do you think that they understand you because they don't want to see you? 101 00:06:55,920 --> 00:06:59,132 Would you say that you cared about people particularly? 102 00:06:59,215 --> 00:07:04,012 Well, yeah, but we all have our own definitions of all those words. 103 00:07:04,095 --> 00:07:06,014 "Care" and "people" and, uh -- 104 00:07:06,097 --> 00:07:08,808 Well, we surely -- I mean, we know what people are. 105 00:07:08,891 --> 00:07:10,935 Well, do we? 106 00:07:11,019 --> 00:07:12,520 You sound angry in your songs. 107 00:07:12,604 --> 00:07:16,441 Are you protesting against certain things that you're angry about? 108 00:07:17,817 --> 00:07:19,736 I'm not angry. 109 00:07:20,528 --> 00:07:25,325 - I'm delightful. - I see. Thank you very much. 110 00:07:26,200 --> 00:07:28,119 Do you ever read the Bible? 111 00:07:28,202 --> 00:07:30,371 [ Whispering ] What about the Bible? 112 00:07:30,455 --> 00:07:33,166 Do you ever read the Bible? 113 00:07:33,249 --> 00:07:34,959 Um, no. 114 00:07:35,043 --> 00:07:38,463 - Have you ever read it? - Have I ever? I've glanced through it. 115 00:07:38,546 --> 00:07:41,257 Because, you see, a lot of the things you say -- 116 00:07:41,341 --> 00:07:43,843 I've glanced through it. I haven't read it. 117 00:07:43,926 --> 00:07:47,013 - [ Man ] Put your hands up to your face. - Like that? 118 00:07:47,096 --> 00:07:50,099 Well, as I was saying to him, I said -- [ Chuckling ] 119 00:07:50,183 --> 00:07:52,852 - I can't pose. - You don't have to pose. 120 00:07:52,935 --> 00:07:55,438 But just do it and I'll shoot. 121 00:07:55,521 --> 00:07:56,731 - And again. - [ Chuckles ] 122 00:07:56,814 --> 00:07:58,483 - Sorry? - You got solemn. 123 00:07:58,566 --> 00:08:01,402 I can't do it. 124 00:08:02,528 --> 00:08:04,447 [ Laughter ] 125 00:08:06,616 --> 00:08:08,868 [ Photographer ] We publish these things, you know. 126 00:08:09,994 --> 00:08:13,498 They'll shake you, you know. 127 00:08:13,581 --> 00:08:15,249 - Your name, please? - Joan Baez. 128 00:08:15,333 --> 00:08:18,336 - Joan -- - B-A-E-Z. 129 00:08:18,419 --> 00:08:20,963 Oh! Strewth! 130 00:08:21,047 --> 00:08:23,508 - I didn't recognize you, I'm sorry. - Good. 131 00:08:23,591 --> 00:08:25,218 [ Laughter ] 132 00:08:25,301 --> 00:08:29,722 Nice to see you. I've been looking for you all day. 133 00:08:29,806 --> 00:08:33,976 Well, this is the part where I don't write. 134 00:08:34,060 --> 00:08:36,020 I don't -- I'm not gonna -- 135 00:08:36,104 --> 00:08:39,023 Anything that happens now, I'll just remember, you know. 136 00:08:39,107 --> 00:08:43,820 But when I'm living, doing my own thing, doing what I do -- 137 00:08:43,903 --> 00:08:48,157 - Yes. - this is never around me. 138 00:08:48,241 --> 00:08:51,494 I mean, I accept everything. I accept this, you know, I'll accept that. 139 00:08:51,577 --> 00:08:53,955 - Why? - Well, because it's here. It's real. 140 00:08:54,038 --> 00:08:56,666 It exists just as much as, uh -- 141 00:08:56,749 --> 00:08:59,627 you know, just as much as the buses outside exist. 142 00:08:59,711 --> 00:09:01,713 I mean, I can't turn myself off to it... 143 00:09:01,796 --> 00:09:05,800 because if I try to fight it, I'm just gonna end up... 144 00:09:05,883 --> 00:09:10,012 going insane faster than I eventually will go insane. 145 00:09:10,096 --> 00:09:12,056 If I do go insane. 146 00:09:12,140 --> 00:09:14,684 When and if the time comes... 147 00:09:14,767 --> 00:09:17,103 for me to go insane. 148 00:09:22,984 --> 00:09:26,821 "Puffing -- Puffing heavily on his cigarette. He smokes 80 a day." 149 00:09:26,904 --> 00:09:29,615 - [ All Laughing ] - I'm glad I'm not me. 150 00:09:29,699 --> 00:09:33,077 [ Baez ] ♪ Sally go 'round the roses ♪ 151 00:09:33,161 --> 00:09:36,539 ♪ Sally won't tell her secret ♪ 152 00:09:36,622 --> 00:09:39,834 ♪ Sally, don't tell your secret ♪ 153 00:09:39,917 --> 00:09:42,962 ♪ Roses they can't hurt you ♪ 154 00:09:43,045 --> 00:09:46,758 ♪ Roses they can't hurt you ♪ 155 00:09:46,841 --> 00:09:49,594 - Do you know that song, "Sally"? - Yeah, I like that song. 156 00:09:49,677 --> 00:09:52,889 - Donovan. Who's this Donovan? - [ Woman Chuckles ] 157 00:09:55,391 --> 00:09:58,519 - Let's put him right on the sidewalk. - He's a good guy actually. 158 00:09:58,603 --> 00:10:03,524 - [ Dylan ] I'd like to meet him. - [ Man ] He's a young Scottish bloke. 159 00:10:03,608 --> 00:10:05,860 I was gonna say that, but I didn't know if you'd understand. 160 00:10:05,943 --> 00:10:08,112 - Bloke. Bloke. - Bloke. 161 00:10:08,196 --> 00:10:12,450 - "Blech." - Anyway, he's singing a bit of folk music... 162 00:10:12,533 --> 00:10:14,452 and he's been around and he plays very good guitar. 163 00:10:14,535 --> 00:10:16,454 He's a very good guitar player. He's better than you. 164 00:10:16,537 --> 00:10:18,122 - Yeah. - All right? 165 00:10:18,206 --> 00:10:19,373 Right away I hate him. 166 00:10:19,457 --> 00:10:22,210 [ Man ] He's all right. I like him anyway. He's not a fake. 167 00:10:22,293 --> 00:10:23,419 - [ Dylan ] Yeah. - He's all right. 168 00:10:23,503 --> 00:10:25,505 Well, I got him up on the wall, you know. 169 00:10:25,588 --> 00:10:27,048 - Anybody I -- - Where? Where? Where? Where? 170 00:10:27,173 --> 00:10:30,092 - He's right there. - Yeah. "Is Donovan Deserting His Fans?" 171 00:10:30,176 --> 00:10:33,596 - He's only been around for three months. - [ Baez Laughing ] 172 00:10:33,679 --> 00:10:35,848 Well, that's what I call a loser. 173 00:10:38,392 --> 00:10:43,731 ♪ I ain’t gonna work on Maggie's farm no more ♪ 174 00:10:47,276 --> 00:10:49,403 [ Chattering ] 175 00:10:49,487 --> 00:10:53,825 ♪ I ain’t gonna work for Maggie's brother no more ♪ 176 00:10:53,908 --> 00:10:56,911 - No, listen. - In the South, they get it, you know? 177 00:10:56,994 --> 00:11:00,498 - London, they get it. - Oh, hey. It's ridiculous to say that. 178 00:11:00,581 --> 00:11:02,750 - They've done so much -- - In a short time. 179 00:11:02,834 --> 00:11:05,920 - That's America. We're talking about England. - Not a short time, 26 years. 180 00:11:06,003 --> 00:11:10,716 I was thinking, when did Abraham say that we're all equal and all that? 181 00:11:10,800 --> 00:11:13,469 - When was the Declaration? - That was 200 years ago. 182 00:11:13,553 --> 00:11:15,388 Yeah, well, he said that, didn't he? 183 00:11:15,471 --> 00:11:17,557 He said that, but he never does nothing. 184 00:11:17,682 --> 00:11:22,728 - Nobody ever does anything without the vote. - People started working 26 years ago. 185 00:11:22,812 --> 00:11:25,356 [ Man ] Where we going to, CBSO? 186 00:11:25,439 --> 00:11:28,401 - He's not with us. - He's not with us. 187 00:11:28,484 --> 00:11:30,403 We're all thin. He's -- 188 00:11:30,486 --> 00:11:33,739 I've got an award for him for the most, um -- 189 00:11:33,823 --> 00:11:36,117 uh, promising artist of the year... 190 00:11:36,200 --> 00:11:39,078 and the best-selling folk record, Freewheelin'. 191 00:11:39,161 --> 00:11:41,706 - I just don't want them. - Just have them mail it to you? 192 00:11:41,789 --> 00:11:45,585 - I don't even wanna see 'em. - Okay. All right. 193 00:11:45,668 --> 00:11:47,879 - Tell them to give it to Donovan. - [ Laughs ] 194 00:11:47,962 --> 00:11:51,007 ♪♪ [ Piano: Jazz ] 195 00:12:05,438 --> 00:12:07,648 Groovy, man! 196 00:12:17,074 --> 00:12:19,201 [ Laughing ] 197 00:12:25,958 --> 00:12:27,543 Donovan. 198 00:12:27,627 --> 00:12:30,671 Donovan. Next target. 199 00:12:31,672 --> 00:12:33,966 He's our target for tomorrow. 200 00:12:38,596 --> 00:12:42,141 [ Man ] This is for the African Service of the BBC, Mr. Dylan. 201 00:12:42,224 --> 00:12:46,062 Uh, West African listeners, and it's going out this evening. 202 00:12:47,021 --> 00:12:50,608 And the questions are four in number... 203 00:12:50,691 --> 00:12:53,110 for your approval before we ask them. 204 00:12:53,194 --> 00:12:55,446 The first one's a very general journalistic one. 205 00:12:55,529 --> 00:12:59,533 Just how did it all begin for you? What started you off? What triggered it off? 206 00:12:59,617 --> 00:13:05,247 Uh, how do you see the art of the folk song in contemporary society? 207 00:13:05,331 --> 00:13:08,292 Has it a very real social impact? 208 00:13:08,376 --> 00:13:11,337 Something that will certainly interest our listeners in Africa, Bob... 209 00:13:11,420 --> 00:13:15,633 is your deeply humanitarian attitude to a number of public matters. 210 00:13:15,716 --> 00:13:19,804 For instance, you are quoted as saying, "People talk about Negroes as if they were objects." 211 00:13:19,887 --> 00:13:23,224 Now, does this sort of compassion on your part... 212 00:13:23,307 --> 00:13:26,310 present any problems for you in America? 213 00:13:27,228 --> 00:13:28,312 Okay. 214 00:13:28,396 --> 00:13:32,775 Oh, by the way, you took part in a play in Britain some time ago... 215 00:13:32,858 --> 00:13:34,986 written by a school friend of mine, Evan Jones. 216 00:13:35,069 --> 00:13:38,114 - Oh, yeah. - Evan and I went to school in Jamaica together. 217 00:13:38,197 --> 00:13:39,490 Yeah. 218 00:13:39,573 --> 00:13:42,201 [ Clears Throat ] Castle Street, wasn't it? 219 00:13:42,284 --> 00:13:45,246 - Yeah, Madhouse on Castle Street. - Yes. 220 00:13:45,329 --> 00:13:46,998 [ Clears Throat, Sniffs ] 221 00:13:47,081 --> 00:13:50,126 Going ahead in about, say, five seconds from now... 222 00:13:50,209 --> 00:13:54,714 with this interview with Mr. Bob Dylan for the African Service of BBC. 223 00:13:54,797 --> 00:13:59,301 Pete Myers and Colin Wilde producing, in approximately five seconds. 224 00:14:01,345 --> 00:14:05,307 How did it all begin for you, Bob? What actually started you off? 225 00:14:05,391 --> 00:14:06,892 Um -- 226 00:14:07,601 --> 00:14:14,191 ♪ From the poverty shacks, he looks from the cracks to the tracks ♪ 227 00:14:14,275 --> 00:14:18,612 ♪ And the hoof beats pound in his brain ♪ 228 00:14:18,696 --> 00:14:22,992 ♪ And he's taught how to walk in a pack ♪ 229 00:14:23,075 --> 00:14:27,705 ♪ Shoot in the back With his fist in a clinch ♪ 230 00:14:27,788 --> 00:14:30,791 ♪ To hang and to lynch ♪ 231 00:14:30,875 --> 00:14:33,627 ♪ With his head 'neath a hood ♪ 232 00:14:34,670 --> 00:14:37,256 ♪ To kill with no pain ♪ 233 00:14:37,339 --> 00:14:39,675 ♪ Like a dog on a chain ♪ 234 00:14:39,759 --> 00:14:42,428 ♪ He ain't got no name ♪ 235 00:14:42,511 --> 00:14:44,889 ♪ But it ain't him to blame ♪ 236 00:14:44,972 --> 00:14:50,478 ♪ He's only a pawn in their game ♪ 237 00:14:53,064 --> 00:14:58,527 ♪ Today, Medgar Evers was buried from the bullet he caught ♪ 238 00:14:59,945 --> 00:15:04,200 ♪ They lowered him down as a king ♪ 239 00:15:06,452 --> 00:15:11,540 ♪ But when the shadowy sun sets on the one ♪ 240 00:15:11,624 --> 00:15:14,251 ♪ That fired the gun ♪ 241 00:15:14,335 --> 00:15:17,630 ♪ He'll see by his grave ♪ 242 00:15:17,713 --> 00:15:20,591 ♪ On the stone that remains ♪ 243 00:15:20,674 --> 00:15:23,469 ♪ Carved next to his name ♪ 244 00:15:23,552 --> 00:15:26,430 ♪ His epitaph plain ♪ 245 00:15:26,514 --> 00:15:32,686 ♪ Only a pawn in their game ♪♪ 246 00:15:34,522 --> 00:15:36,023 [ Applause ] 247 00:15:36,107 --> 00:15:37,858 Thank you. Thanks. 248 00:15:39,443 --> 00:15:39,485 [ Applause ] 249 00:15:39,485 --> 00:15:42,363 [ Applause ] 250 00:15:55,876 --> 00:15:59,672 ♪ Come gather 'round, people Wherever you roam ♪ 251 00:15:59,755 --> 00:16:03,467 ♪ And admit that the waters Around you have grown ♪ 252 00:16:03,551 --> 00:16:07,304 ♪ And accept it that soon You'll be drenched to the bone ♪ 253 00:16:07,388 --> 00:16:10,599 ♪ If your time to you is worth saving ♪ 254 00:16:10,683 --> 00:16:14,061 ♪ Then you better start swimming or you'll sink like a stone ♪ 255 00:16:14,145 --> 00:16:17,690 ♪ For the times they are a-changin' ♪♪ 256 00:16:22,778 --> 00:16:25,739 [ Applause ] 257 00:16:48,012 --> 00:16:50,181 ♪♪ [ Harmonica: Chord ] 258 00:17:14,455 --> 00:17:20,002 ♪ Ramona, come closer Shut softly your watery eyes ♪ 259 00:17:21,629 --> 00:17:27,051 ♪ The pangs of your sadness Will pass as your senses will rise ♪♪ 260 00:17:27,134 --> 00:17:28,802 Sentence. 261 00:17:28,886 --> 00:17:31,639 "He is not so much singing as sermonizing." 262 00:17:34,892 --> 00:17:37,937 Colon. "His tragedy, perhaps... 263 00:17:38,020 --> 00:17:41,315 is that the audience is preoccupied with song." 264 00:17:43,234 --> 00:17:44,235 Paragraph. 265 00:17:44,318 --> 00:17:47,196 "So the bearded boys... 266 00:17:47,279 --> 00:17:50,366 and the lank-haired girls... 267 00:17:50,449 --> 00:17:53,535 all eye shadow and undertaker makeup... 268 00:17:56,330 --> 00:18:00,125 applaud the songs and miss, perhaps, the sermons. 269 00:18:01,126 --> 00:18:03,420 They are there." Colon. 270 00:18:04,046 --> 00:18:06,590 "They are with it." Sentence. 271 00:18:06,674 --> 00:18:13,555 "But how remote they really are from sit-ins and strikes and scabs and life." 272 00:18:14,348 --> 00:18:15,349 Paragraph. 273 00:18:15,432 --> 00:18:18,852 "'The times, they are a-changing,' sings Dylan. 274 00:18:21,647 --> 00:18:25,359 They are when a poet and not a pop singer fills a hall." 275 00:18:25,442 --> 00:18:28,195 Are you aware of the fact that tonight at the city hall here... 276 00:18:28,279 --> 00:18:31,824 you had a greater audience than has been seen there for many years. 277 00:18:31,907 --> 00:18:34,451 And more appreciation than has been heard there. 278 00:18:34,535 --> 00:18:36,829 The applause was fantastic. I've never heard so much applause there. 279 00:18:36,954 --> 00:18:42,751 - I've been coming here for quite a while. - That makes me feel good, you know. 280 00:18:42,835 --> 00:18:44,336 Makes me feel good. 281 00:18:44,420 --> 00:18:46,672 Are you religious? 282 00:18:46,755 --> 00:18:49,091 Well, I don't know. What does that mean, "religious"? 283 00:18:49,174 --> 00:18:52,052 Does it mean you bow down to an idol... 284 00:18:52,136 --> 00:18:54,638 or go to church every Sunday or that kind of stuff? 285 00:18:54,722 --> 00:18:55,848 - No. - Believe in something. 286 00:18:55,931 --> 00:18:58,017 - Do you believe in -- - I don't believe in anything, no. 287 00:18:58,100 --> 00:19:02,438 Why should I believe in anything? I don't see anything to believe in. 288 00:19:02,521 --> 00:19:04,606 Do you think you're cynical? 289 00:19:04,732 --> 00:19:08,235 No, I'm not cynical. I just can't see anything anybody's offered me to believe... 290 00:19:08,319 --> 00:19:10,612 that I'm gonna put all my trust and faith in. 291 00:19:10,696 --> 00:19:11,739 Nothing is sacred. 292 00:19:11,822 --> 00:19:13,991 - Who is in charge? - In charge of what? 293 00:19:14,074 --> 00:19:17,244 - Who is in charge of this room? - What do you mean, in charge of this room? 294 00:19:17,328 --> 00:19:20,205 It's rented to Bob Dylan. What do you mean, who's in charge of it? 295 00:19:20,289 --> 00:19:23,709 - Are you Bob Dylan's manager? - Yes, I'm Bob Dylan's manager. 296 00:19:23,792 --> 00:19:26,670 - But I'm not in charge of his room. - No, you're in charge of Bob Dylan. 297 00:19:26,754 --> 00:19:28,339 No, I'm not in charge of Bob Dylan. 298 00:19:28,422 --> 00:19:30,841 We have had complaints about the noise above, below -- 299 00:19:30,924 --> 00:19:34,094 Oh, that's unfortunate. We'll try to hold it down. 300 00:19:34,219 --> 00:19:39,016 - If it isn't organized within five minutes, I will ask you to leave. - What noise? What noise? 301 00:19:39,099 --> 00:19:41,226 Why don't you get a constable? Would you, please? 302 00:19:41,310 --> 00:19:42,644 - I will. - Please do that. 303 00:19:42,728 --> 00:19:44,480 There's been no noise in this room. 304 00:19:44,563 --> 00:19:46,190 And you're one of the dumbest assholes... 305 00:19:46,273 --> 00:19:50,861 and most stupidest persons I've ever spoken to in my life. 306 00:19:50,944 --> 00:19:54,031 If we were someplace else, I'd punch you in your goddamn nose. 307 00:19:54,114 --> 00:19:56,909 You stupid nut. 308 00:19:56,992 --> 00:19:59,620 We've rented this room, and I'm asking you to leave this room. 309 00:19:59,703 --> 00:20:03,415 We have valuables in here, and I don't want you in here. 310 00:20:03,499 --> 00:20:06,585 - [ Man ] Don't you adopt that attitude. - Would you get out of this room? 311 00:20:06,668 --> 00:20:09,129 You get out of this room also. 312 00:20:10,506 --> 00:20:12,341 I don't care about your fop manager. 313 00:20:12,466 --> 00:20:15,886 As soon as we get clear of the town -- There's one in there. Shall I read it out? 314 00:20:15,969 --> 00:20:18,138 - Yeah. - "American folk singer Bob Dylan... 315 00:20:18,222 --> 00:20:20,724 sat scowling in a hotel armchair last night. 316 00:20:20,808 --> 00:20:22,559 In his hands was an iris. 317 00:20:22,643 --> 00:20:25,396 Bob, who arrived 90 minutes before his British tour was to open... 318 00:20:25,479 --> 00:20:28,023 at Sheffield City Hall, said he wanted to rest. 319 00:20:28,107 --> 00:20:31,652 Asked to pose quickly for a relaxing picture, he seized a flower from a vase in the room... 320 00:20:31,735 --> 00:20:33,320 and said, 'This is how I like to relax. 321 00:20:33,404 --> 00:20:35,781 I've been through all this in the States.' 322 00:20:35,864 --> 00:20:40,911 The harsh, rasping, haranguing voice of self-styled guitar-strumming poet Dylan... 323 00:20:40,994 --> 00:20:43,205 started off his show with 'The Times They Are A-Changin'. 324 00:20:43,288 --> 00:20:44,498 They certainly are. 325 00:20:44,623 --> 00:20:49,294 This, swears my 17-year-old son, is what the kids who used to scream at the Beatles now go for. 326 00:20:49,420 --> 00:20:53,340 And if Dylan is a trend, not just a cult, parents need not be quite so condescending. 327 00:20:53,424 --> 00:20:56,885 His tour, opening at the 2,700-seat hall, was a sellout... 328 00:20:56,969 --> 00:21:00,180 but without one single scream and with rapt attention to every word. 329 00:21:00,264 --> 00:21:02,057 It was very impressive. 330 00:21:02,141 --> 00:21:04,643 Dylan, alone with his guitar and mouth organ for an hour and a half... 331 00:21:04,726 --> 00:21:07,813 earned himself more than £2,000 and a foot-stamping ovation." 332 00:21:07,896 --> 00:21:09,773 That's all. 333 00:21:09,857 --> 00:21:11,942 [ Whistles ] 334 00:21:14,486 --> 00:21:17,364 - Do you know where he's staying tonight? - The hotel. 335 00:21:17,448 --> 00:21:19,950 - Where? - Um, near the theater. 336 00:21:20,033 --> 00:21:21,034 [ Whistles ] 337 00:21:21,118 --> 00:21:23,579 In a hotel? 338 00:21:23,662 --> 00:21:26,165 - You staying in a hotel? - Don't be personal. [ Chuckles ] 339 00:21:26,248 --> 00:21:28,959 [ Shouts ] 340 00:21:29,042 --> 00:21:31,670 - Is that him? - No. 341 00:21:35,424 --> 00:21:37,426 [ Gasps ] Oh! 342 00:21:37,509 --> 00:21:39,970 Oh, hell! [ Chuckling ] 343 00:21:40,053 --> 00:21:42,306 - Isn't he handsome? - Isn't he lovely? 344 00:21:42,389 --> 00:21:44,850 Oh, it can't be. 345 00:21:44,933 --> 00:21:47,811 - Pinch me. Pinch me. - Come down. 346 00:21:47,895 --> 00:21:49,730 Ohh! 347 00:21:50,522 --> 00:21:53,567 Oh, me dream's come true. Oh! 348 00:21:54,902 --> 00:21:57,154 Are you gonna sing "Times They Are A-Changin"'? 349 00:21:57,237 --> 00:22:00,616 [ Dylan ] You want me to sing that, huh? 350 00:22:00,699 --> 00:22:02,993 - You really like that song? - Yeah, it's fantastic. 351 00:22:03,076 --> 00:22:05,037 What do you like about it? 352 00:22:05,120 --> 00:22:07,372 I don't like any of the, um, "Subterranean Homesick Blues." 353 00:22:07,456 --> 00:22:10,542 Oh, you're that kind of -- I understand right now. 354 00:22:10,626 --> 00:22:15,047 It's not you. It doesn't sound like you at all. 355 00:22:15,130 --> 00:22:18,509 But my friends were playing with me on it though. 356 00:22:18,592 --> 00:22:21,386 You know, I have to get some work to my friends. 357 00:22:21,470 --> 00:22:23,764 - You don't mind that, right? - Right. 358 00:22:23,847 --> 00:22:25,807 Huh? You don't mind them playing with me... 359 00:22:25,891 --> 00:22:29,853 if they play the guitar and drums and all that kind of stuff, right? 360 00:22:29,978 --> 00:22:33,649 It just doesn't sound like you at all. It sounds as if you're having a good old laugh. 361 00:22:33,732 --> 00:22:36,527 Don't you like me to have a good old laugh once in a while? 362 00:22:36,610 --> 00:22:41,657 - Isn't that all right with you? - Some people might not take you seriously -- 363 00:22:41,740 --> 00:22:44,243 - You know different though, right? - Yeah. 364 00:22:44,326 --> 00:22:47,037 As long as you know, you don't have to worry about anybody else. 365 00:22:47,120 --> 00:22:49,414 People take care of themselves. 366 00:22:52,167 --> 00:22:54,127 [ Girl ] Got any brothers and sisters? 367 00:22:54,211 --> 00:22:57,172 - [ Dylan ] Huh? - Have you any brothers and sisters? 368 00:22:57,256 --> 00:22:59,341 [ Dylan ] God, I don't even know that. 369 00:22:59,424 --> 00:23:01,426 [ Laughing ] 370 00:23:02,844 --> 00:23:06,890 [ Dylan ] I have lots of brothers and sisters. Lots. 371 00:23:09,810 --> 00:23:12,729 [ Girl ] I've got a little sister. She's mad on you. 372 00:23:12,813 --> 00:23:16,233 - Is this called Merseyside? - Yeah. 373 00:23:21,488 --> 00:23:23,907 [ Audience Applauding ] 374 00:23:35,627 --> 00:23:39,172 [ Quietly ] ♪ Come gather 'round, people Wherever you roam ♪ 375 00:23:39,256 --> 00:23:42,676 ♪ And admit that the waters Around you have grown ♪ 376 00:23:42,801 --> 00:23:46,930 [ Whispering ] What the hell's wrong with the mic? I can't hear him. 377 00:23:47,014 --> 00:23:49,975 - What the hell's happened? - No sound here at all. 378 00:23:50,058 --> 00:23:52,144 Okay. 379 00:23:52,227 --> 00:23:54,021 [ In Distance ] ♪ For the times they are a-changin' ♪ 380 00:23:54,104 --> 00:23:56,189 Nobody's pulled anything out, except that one. 381 00:23:59,610 --> 00:24:02,195 - Oh, for crying out loud. - Come on! 382 00:24:04,531 --> 00:24:07,868 - Is he down there? - Is he down there? 383 00:24:07,951 --> 00:24:09,119 [ Chattering ] 384 00:24:09,202 --> 00:24:10,829 Is he down there? 385 00:24:12,998 --> 00:24:14,541 [ Loud ] ♪ Don't block up the hall ♪ 386 00:24:14,625 --> 00:24:18,712 ♪ For he that gets hurt Will be he who has stalled ♪ 387 00:24:18,795 --> 00:24:22,007 ♪ There's a battle outside ragin' ♪ 388 00:24:22,090 --> 00:24:25,302 ♪ It'll soon shake your windows and rattle your walls ♪ 389 00:24:25,385 --> 00:24:29,723 ♪ For the times they are a-changin' ♪♪ 390 00:24:31,725 --> 00:24:36,813 [ On Radio ] ♪ For the times they are a-changin'♪ 391 00:24:41,652 --> 00:24:43,570 [Radio.. Announcer] Bob Dylan in the number 16 slot... 392 00:24:43,654 --> 00:24:47,991 with his own composition entitled, "The Times They Are A-Changin'." 393 00:24:48,075 --> 00:24:49,534 Caroline fans, it's all happening -- 394 00:24:49,618 --> 00:24:51,703 [ Dylan ] What number was the other one? 395 00:24:51,787 --> 00:24:53,288 - [ Grossman ] What? - What number was the other one? 396 00:24:53,372 --> 00:24:55,040 - Thirty-one. - Thirty-one? 397 00:24:55,123 --> 00:24:58,502 On the Fab chart. 398 00:25:11,223 --> 00:25:13,141 Straight across the front. 399 00:25:15,769 --> 00:25:17,688 ♪♪ [ Guitar: Strumming ] 400 00:25:24,277 --> 00:25:27,739 ♪ William Zanzinger killed poor Hattie Carroll ♪ 401 00:25:27,823 --> 00:25:32,911 ♪ With a cane that he twirled around his diamond ring finger ♪ 402 00:25:32,994 --> 00:25:36,998 ♪ At a Baltimore hotel society gathering ♪ 403 00:25:37,082 --> 00:25:40,544 ♪ And the cops were called in and his weapon took from him ♪ 404 00:25:40,627 --> 00:25:44,297 ♪ As they rode him in custody down to the station ♪ 405 00:25:44,381 --> 00:25:48,760 ♪ And booked William Zanzinger for first-degree murder ♪ 406 00:25:50,804 --> 00:25:55,726 ♪ And you who philosophize disgrace ♪ 407 00:25:55,809 --> 00:25:59,813 ♪ And criticize all fears ♪ 408 00:25:59,896 --> 00:26:04,651 ♪ Take the rag away from your face ♪ 409 00:26:04,735 --> 00:26:08,572 ♪ Now ain't the time for your tears ♪ 410 00:26:19,666 --> 00:26:23,712 ♪ William Zanzinger, who at just 24 years ♪ 411 00:26:23,795 --> 00:26:27,257 ♪ Owns a tobacco farm of 600 acres ♪ 412 00:26:27,340 --> 00:26:30,552 ♪ With rich, wealthy parents who provide and protect him ♪ 413 00:26:30,635 --> 00:26:34,598 ♪ And high office relations in the politics of Maryland ♪ 414 00:26:34,681 --> 00:26:38,226 ♪ Reacted to his deed with a shrug of his shoulders ♪ 415 00:26:38,310 --> 00:26:41,813 ♪ And swear words and sneering, and his tongue it was snarling ♪ 416 00:26:41,897 --> 00:26:45,859 ♪ And in a matter of minutes on bail was out walking ♪ 417 00:26:47,903 --> 00:26:52,783 ♪ And you who philosophize disgrace ♪ 418 00:26:52,866 --> 00:26:56,828 ♪ And criticize all fears ♪ 419 00:26:56,912 --> 00:27:01,249 ♪ Take the rag away from your face ♪ 420 00:27:01,333 --> 00:27:05,212 ♪ Now ain't the time for your tears ♪ 421 00:27:20,560 --> 00:27:24,481 ♪ Hattie Carroll was a maid of the kitchen ♪ 422 00:27:24,564 --> 00:27:28,819 ♪ She was 51 years old and gave birth to 10 children ♪ 423 00:27:28,902 --> 00:27:32,364 ♪ Who cleaned up the dishes and hauled out the garbage ♪ 424 00:27:32,447 --> 00:27:35,867 ♪ And never sat once at the head of the table ♪ 425 00:27:35,951 --> 00:27:39,287 ♪ And didn't even speak to the people at the table ♪ 426 00:27:39,371 --> 00:27:42,707 ♪ Who just cleaned up all the food from the table ♪ 427 00:27:42,791 --> 00:27:46,211 ♪ And emptied the ashtrays on a whole other level ♪ 428 00:27:46,294 --> 00:27:50,006 ♪ Got killed by a blow, lay slain by a cane ♪ 429 00:27:50,090 --> 00:27:54,052 ♪ That sailed through the air and came down through the room ♪ 430 00:27:54,135 --> 00:27:57,514 ♪ Doomed and determined to destroy all the gentle ♪ 431 00:27:57,597 --> 00:28:02,519 ♪ And she never done nothing to William Zanzinger ♪ 432 00:28:04,479 --> 00:28:09,359 ♪ And you who philosophize disgrace ♪ 433 00:28:09,442 --> 00:28:13,697 ♪ And criticize all fears ♪ 434 00:28:13,780 --> 00:28:18,076 ♪ Take the rag away from your face ♪ 435 00:28:18,159 --> 00:28:22,289 ♪ Now ain't the time for your tears ♪♪ 436 00:28:26,793 --> 00:28:31,131 We do about 20, 30 of your numbers. 437 00:28:31,214 --> 00:28:35,302 - Really? - We give them all a big band sound. 438 00:28:35,385 --> 00:28:37,387 You'd probably think we're ruining your new material. 439 00:28:37,470 --> 00:28:38,930 But we're doing it because it -- 440 00:28:39,014 --> 00:28:42,642 We're doing it because -- idols of you. 441 00:28:42,726 --> 00:28:46,229 Thank you. Are you playing around anywhere? 442 00:28:46,313 --> 00:28:49,900 When we play 'em though, we try and tell 'em it's the words they ought to listen to. 443 00:28:49,983 --> 00:28:51,735 You play with rhythm guitar and electric guitar too? 444 00:28:51,818 --> 00:28:53,278 Yeah, we play electric guitar. 445 00:28:53,361 --> 00:28:55,572 We find it's very difficult to get people to listen to words though. 446 00:28:55,655 --> 00:28:58,909 All they want to do is just listen to -- 447 00:28:58,992 --> 00:29:03,079 I don't really -- It's beyond me. I don't -- 448 00:29:03,163 --> 00:29:05,165 I just go out there and sing 'em, you know? 449 00:29:05,248 --> 00:29:07,751 If the people are -- 450 00:29:07,834 --> 00:29:11,046 If I was booked to play, I just go out there and sing 'em. 451 00:29:11,129 --> 00:29:13,924 I'm not gonna try and get anybody to listen. 452 00:29:14,007 --> 00:29:16,551 [ Shouting ] 453 00:29:16,635 --> 00:29:18,511 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Step out of my way. 454 00:29:18,595 --> 00:29:22,182 - Hey, hey, hey, hey. - Oh, bless his heart! 455 00:29:25,018 --> 00:29:26,144 Bye! 456 00:29:26,227 --> 00:29:28,521 Bye. See you now. 457 00:29:28,605 --> 00:29:30,106 [ Dylan ] See you later. 458 00:29:33,902 --> 00:29:37,781 - Watch out. Watch out. - That chick is on the back of the car! 459 00:29:38,865 --> 00:29:40,825 [ Dylan ] There's a guy on our car. Will you get him off? 460 00:29:40,909 --> 00:29:44,788 [ Baez ] Get that ch -- Take her off. 461 00:29:44,871 --> 00:29:47,332 - Hey, Bobby, tell the guy to stop. - She's gonna get hurt. 462 00:29:47,415 --> 00:29:49,626 - The chick. - It's a girl. 463 00:29:49,709 --> 00:29:52,128 Take that girl off our car, please. 464 00:29:52,212 --> 00:29:54,464 Will you please take her off the car? 465 00:29:54,547 --> 00:29:58,093 You gotta get her off. Will you get that girl off our car? 466 00:29:58,176 --> 00:30:01,388 - [ Baez ] She's off. - [ Dylan ] Okay, how you doing? 467 00:30:01,471 --> 00:30:04,516 [ Chuckling ] We'll see you later, man. Bye. 468 00:30:15,527 --> 00:30:17,904 [ Baez ] ♪ Bad news, bad news ♪ 469 00:30:17,988 --> 00:30:21,032 ♪ Came to where I sleep ♪ 470 00:30:21,116 --> 00:30:25,495 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 471 00:30:25,578 --> 00:30:30,834 ♪ Sayin' one of your friends is in trouble deep ♪ 472 00:30:30,917 --> 00:30:36,589 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 473 00:30:37,966 --> 00:30:39,467 [ Typing ] 474 00:30:39,551 --> 00:30:44,514 ♪ Tell me the trouble Tell me once to my ear ♪ 475 00:30:44,597 --> 00:30:48,893 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 476 00:30:48,977 --> 00:30:54,024 ♪ Joliet prison for 99 years ♪ 477 00:30:54,107 --> 00:30:59,154 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 478 00:31:02,574 --> 00:31:07,370 ♪ Tell me once how this came to be ♪ 479 00:31:07,454 --> 00:31:12,208 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 480 00:31:12,292 --> 00:31:17,088 ♪ It was manslaughter in the highest degree ♪ 481 00:31:17,172 --> 00:31:22,552 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 482 00:31:28,016 --> 00:31:32,812 ♪ I sat down and wrote the best words I could write ♪ 483 00:31:32,896 --> 00:31:37,358 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 484 00:31:37,442 --> 00:31:42,572 ♪ Asked the judge to see me on Wednesday night ♪ 485 00:31:42,655 --> 00:31:47,660 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 486 00:31:50,705 --> 00:31:56,044 ♪ Without a reply I left by the moon ♪ 487 00:31:56,127 --> 00:32:00,465 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 488 00:32:00,548 --> 00:32:05,678 ♪ I was in the judge's chamber by the next afternoon ♪ 489 00:32:05,762 --> 00:32:11,226 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 490 00:32:14,270 --> 00:32:19,234 ♪ Tell me now I asked without fear ♪ 491 00:32:19,317 --> 00:32:23,822 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 492 00:32:23,905 --> 00:32:29,119 ♪ How one of my friends could get 99 years ♪ 493 00:32:29,202 --> 00:32:34,374 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪ 494 00:32:37,418 --> 00:32:42,465 ♪ A crash on the highway threw a car into a field ♪ 495 00:32:42,549 --> 00:32:47,303 ♪ Turn, turn, turn again ♪ 496 00:32:47,387 --> 00:32:52,267 ♪ Four people killed with him at the wheel ♪ 497 00:32:52,350 --> 00:32:57,480 ♪ Turn, turn to the rain and the wind ♪♪ 498 00:33:05,280 --> 00:33:06,781 [ Dylan ] I don't remember that goddamn song. 499 00:33:06,865 --> 00:33:09,993 ♪ That love is just a four-letter word ♪ 500 00:33:10,076 --> 00:33:13,496 I haven't touched that song. Did I? Huh? 501 00:33:13,621 --> 00:33:20,003 ♪ Outside a rambling storefront window cats meowed to the break of day ♪ 502 00:33:20,086 --> 00:33:24,465 ♪ Me, I kept my mouth shut too I had no words to say ♪ 503 00:33:24,549 --> 00:33:30,013 ♪ My experience was limited and underfed ♪ 504 00:33:30,096 --> 00:33:34,726 ♪ You were talking while I hid ♪ 505 00:33:34,809 --> 00:33:39,814 ♪ To the one who was the father of your kid ♪ 506 00:33:39,898 --> 00:33:43,693 ♪ You probably didn't think I did ♪ 507 00:33:43,776 --> 00:33:46,988 ♪ But I heard ♪ 508 00:33:47,071 --> 00:33:52,452 ♪ You say that love is just a four-letter word ♪ 509 00:33:53,494 --> 00:33:56,289 - Do you remember any more, Bobby? - No, I never finished it. 510 00:33:56,372 --> 00:33:58,666 Oh, God. You finished it about eight different ways. 511 00:33:58,750 --> 00:34:00,752 Yeah. 512 00:34:01,461 --> 00:34:05,006 - Yeah. That's a good song. - [ Baez ] It's beautiful. 513 00:34:05,089 --> 00:34:08,635 If you finish it, I'll sing it on a record. 514 00:34:08,718 --> 00:34:11,721 Yeah, I can -- I can finish that. 515 00:34:11,804 --> 00:34:13,806 ♪♪ [ Baez Singing ] 516 00:34:13,890 --> 00:34:17,602 Have you ever heard "She Died for Love at 3:00 AM"? 517 00:34:17,685 --> 00:34:19,896 Huh? Bill Anderson wrote it. 518 00:34:19,979 --> 00:34:22,565 [ Neuwirth ] You know what's a great song. You remember that song... 519 00:34:22,649 --> 00:34:24,192 "In the Shadows of the Warm Red Wine"? 520 00:34:24,275 --> 00:34:26,903 "Long Black Veil." Sing "Long Black Veil." 521 00:34:26,986 --> 00:34:28,780 [ Neuwirth ] Oh, don't say that. 522 00:34:28,863 --> 00:34:33,076 Play "Long Black Veil." [ Laughing ] 523 00:34:33,159 --> 00:34:38,414 ♪ Mom took sick along in December ♪ 524 00:34:38,498 --> 00:34:44,128 ♪ February brought us broken heart ♪♪ 525 00:34:44,212 --> 00:34:48,007 ♪ I was just a lad ♪ 526 00:34:48,091 --> 00:34:50,385 ♪ Nearly 22 ♪ 527 00:34:51,719 --> 00:34:55,265 ♪ Neither good nor bad ♪ 528 00:34:55,348 --> 00:34:58,017 ♪ Just a kid like you ♪ 529 00:34:59,018 --> 00:35:02,438 ♪ Then I got lost ♪ 530 00:35:02,522 --> 00:35:05,191 ♪ Too late to pray ♪ 531 00:35:06,109 --> 00:35:09,821 ♪ I started goin' down ♪ 532 00:35:09,904 --> 00:35:12,615 ♪ That lost highway ♪ 533 00:35:15,285 --> 00:35:18,955 ♪ Now, boys don't start ♪ 534 00:35:19,038 --> 00:35:21,624 ♪ To ramblin' around ♪ 535 00:35:22,834 --> 00:35:26,296 ♪ On this road of sin ♪ 536 00:35:26,379 --> 00:35:29,257 ♪ Are you sorrow bound ♪ 537 00:35:30,049 --> 00:35:33,594 ♪ And you'll get lost ♪ 538 00:35:33,678 --> 00:35:36,180 ♪ Till you curse the day ♪ 539 00:35:37,098 --> 00:35:40,810 ♪ You started goin' down ♪ 540 00:35:40,893 --> 00:35:43,563 ♪ That lost highway ♪ 541 00:35:47,400 --> 00:35:50,320 - I know there's another verse. "I'm a rolling stone." - [ Dylan ] Oh, yeah. 542 00:35:50,403 --> 00:35:53,865 ♪ I'm a rolling stone ♪ 543 00:35:53,948 --> 00:35:56,576 ♪ All alone and lost ♪ 544 00:35:57,744 --> 00:36:01,456 ♪ For a life of sin ♪ 545 00:36:01,539 --> 00:36:04,250 ♪ I have paid the cost ♪ 546 00:36:06,419 --> 00:36:08,838 ♪ Take my advice ♪ 547 00:36:08,921 --> 00:36:13,259 ♪ You -- You'll curse the day ♪ 548 00:36:14,260 --> 00:36:18,014 ♪ You started goin' down ♪ 549 00:36:18,097 --> 00:36:21,059 ♪ That lost highway ♪♪ 550 00:36:22,060 --> 00:36:23,519 What about that -- 551 00:36:23,603 --> 00:36:29,233 ♪ Hear that lonesome whip-poor-will ♪ 552 00:36:29,317 --> 00:36:33,279 ♪ He sounds too blue to cry ♪ 553 00:36:34,739 --> 00:36:37,658 ♪ That midnight train ♪ 554 00:36:37,742 --> 00:36:40,620 ♪ Just rolled away ♪ 555 00:36:40,703 --> 00:36:45,291 ♪ I'm so lonesome I could cry ♪♪ 556 00:36:46,292 --> 00:36:48,211 Welcome home. 557 00:36:48,294 --> 00:36:52,048 First time that this room hasn't been full of a bunch of insane lunatics, man... 558 00:36:52,131 --> 00:36:53,716 that I can remember. 559 00:36:53,800 --> 00:36:57,845 Bobby, it was all so nice. You don't know. 560 00:36:57,929 --> 00:37:00,765 - [ Dylan ] Wow. - Yeah, it's the first time it's been cool around here. 561 00:37:00,848 --> 00:37:03,935 [ Baez ] Oh, God. I'm sleepy. I mean, I'm fagging out. 562 00:37:04,018 --> 00:37:07,563 [ Neuwirth ] Let me tell you, sister, you were fagged out a long time ago. 563 00:37:07,647 --> 00:37:09,148 Scheherazade. 564 00:37:09,232 --> 00:37:13,111 You fagged out before you even thought you were faggin' out. 565 00:37:13,194 --> 00:37:15,988 Oh, my God. There she is, fagging. 566 00:37:16,072 --> 00:37:17,573 [ Chuckles ] Fagging -- 567 00:37:17,657 --> 00:37:20,410 Do you have one of those see-through blouses? 568 00:37:20,493 --> 00:37:23,329 She has one of those see-through blouses that you don't even wanna. 569 00:37:23,413 --> 00:37:25,540 [ Laughing ] 570 00:37:26,082 --> 00:37:30,002 - Such pain, Baez! - You wouldn't hurt his guitar, would you? 571 00:37:30,878 --> 00:37:33,798 - [ Baez ] Oh, pardon me. - [ Neuwirth ] I didn't mean to hurt your turtle. 572 00:37:33,881 --> 00:37:35,341 [ Baez ] God. 573 00:38:06,205 --> 00:38:10,918 ♪ You must leave, take what you want, you think will last ♪ 574 00:38:11,002 --> 00:38:14,213 Do you have somewhere maybe I can write out these things here? 575 00:38:14,297 --> 00:38:17,800 - [ Baez ] Just paper. - Oh, yeah. Good. Okay. 576 00:38:17,884 --> 00:38:20,470 - You'll have to make the most of that. - Really? You don't have any more? 577 00:38:20,553 --> 00:38:22,054 That'll do it. 578 00:38:22,138 --> 00:38:26,309 - You're expectin' you won't get ripped out of that paper? - I've got all these songs written. 579 00:38:26,392 --> 00:38:28,186 Have to write small or something. 580 00:38:28,269 --> 00:38:32,190 ♪ Yonder stands your orphan with his gun ♪ 581 00:38:35,985 --> 00:38:38,738 ♪ Crying like a banana in the sun ♪♪ 582 00:38:38,821 --> 00:38:40,531 Can I finish this? 583 00:38:50,666 --> 00:38:52,835 ♪ Here comes the night ♪ 584 00:38:52,919 --> 00:38:57,298 ♪ Whoo ♪ 585 00:38:57,381 --> 00:38:59,342 [ Laughing ] 586 00:39:01,802 --> 00:39:03,679 [ Chattering ] 587 00:39:03,763 --> 00:39:04,764 [ Baez ] ♪ Here it comes ♪ 588 00:39:04,847 --> 00:39:06,516 No, no! 589 00:39:06,599 --> 00:39:08,100 ♪ Here comes the night ♪ 590 00:39:08,184 --> 00:39:11,521 ♪ Whoo ♪♪ 591 00:39:11,604 --> 00:39:13,523 [ Neuwirth ] Long live Queen Lucy! 592 00:39:15,107 --> 00:39:17,443 Out of place, baby! 593 00:39:18,110 --> 00:39:21,531 Crowned my daughter queen of the "Scheherazadie" festival. 594 00:39:22,448 --> 00:39:24,492 Did you see that man on the platform... 595 00:39:24,575 --> 00:39:27,286 reached in his pocket, pulled out a speech and said... 596 00:39:27,370 --> 00:39:29,497 "So happy to be here"? 597 00:39:29,580 --> 00:39:31,582 [ Laughter ] 598 00:39:35,962 --> 00:39:38,965 - Wanna do it now? - Oh, concert. Yes. 599 00:39:39,632 --> 00:39:41,926 [ Neuwirth ] Yeah, we can do that. I knew there was something. 600 00:39:42,009 --> 00:39:44,345 I knew we were here for some reason. 601 00:39:44,428 --> 00:39:46,597 I knew it wasn't the hotel. 602 00:39:49,892 --> 00:39:51,602 Do good. 603 00:39:51,686 --> 00:39:54,105 [ Applause ] 604 00:40:04,365 --> 00:40:07,577 What kind of money, do you think? How far do you think we can push them? 605 00:40:07,660 --> 00:40:11,998 I tell you, as far as Granada goes, they were talking £1,200, £1,300. 606 00:40:12,081 --> 00:40:15,167 There's 1,500 there. I know. 607 00:40:15,251 --> 00:40:17,628 - You don't think we can do better? - Possibly, yeah. 608 00:40:17,712 --> 00:40:19,839 But I know that he's talking 1,200, 1,300. 609 00:40:19,922 --> 00:40:21,924 Why don't we ask for 2,000? 610 00:40:22,008 --> 00:40:24,594 Well, I had that figure in mind, strangely enough. 611 00:40:24,677 --> 00:40:27,263 - We'll get it settled. - Great. 612 00:40:27,346 --> 00:40:29,932 - Why don't we get an answer from him? - Right. 613 00:40:30,016 --> 00:40:31,976 Just tell him that I have to present it to Bob... 614 00:40:32,059 --> 00:40:34,979 before we can give him a final answer, but we'll give it to him by tomorrow. 615 00:40:35,062 --> 00:40:37,607 Fine. 616 00:40:37,690 --> 00:40:39,233 I'll get Johnnie and Granada. 617 00:40:39,317 --> 00:40:42,445 The other one was Rediffusion, but they're the same as -- 618 00:40:42,528 --> 00:40:45,531 Johnnie Hamp, please, urgently. Wherever he is, track him down, dear. 619 00:40:45,615 --> 00:40:47,283 Johnnie Hamp is in the studio. His secretary said... 620 00:40:47,366 --> 00:40:50,828 if you could tell somebody what this is about, she might be able to get him to the phone. 621 00:40:50,911 --> 00:40:53,289 Just say "Bob Dylan." He'll be there in a shot. 622 00:40:53,372 --> 00:40:55,374 Two grand, Johnnie. 623 00:40:55,458 --> 00:40:56,959 Yeah, on an exclusive. 624 00:40:57,043 --> 00:41:00,880 And it would be very much exclusive. He's not going to do anything else. 625 00:41:00,963 --> 00:41:02,798 Yeah. 626 00:41:02,882 --> 00:41:04,634 You want to leave that with you, John? 627 00:41:04,717 --> 00:41:05,926 - Hello? - Hello. 628 00:41:06,010 --> 00:41:08,512 - Yes? - This is Chris, please, Stuart's PA. 629 00:41:08,596 --> 00:41:12,183 - Yes, Chris. - He's not available at the moment. 630 00:41:12,266 --> 00:41:15,603 He's a bit tied up down at the theater. Can I help? 631 00:41:15,686 --> 00:41:17,271 Well, I think he might untie himself. 632 00:41:17,355 --> 00:41:20,691 Would you tell him this is the call he was expecting regarding Bob Dylan? 633 00:41:20,775 --> 00:41:22,276 - Bob Dylan? - Yes. 634 00:41:22,360 --> 00:41:25,363 Okay. Well, you know, when I say he's tied up, I really mean it. 635 00:41:25,446 --> 00:41:28,658 - You know, I'm not kidding. - I know he is, with rope. 636 00:41:28,741 --> 00:41:29,825 Right? 637 00:41:29,909 --> 00:41:32,495 No, we've got another show on in the theater, you know. 638 00:41:32,578 --> 00:41:35,039 Don't get upset. Don't get upset. I'm only kidding you. 639 00:41:35,122 --> 00:41:38,417 - [ Laughs ] - Okay, I'll try and get him. 640 00:41:38,542 --> 00:41:42,630 Will you tell him, Chris, that I have Mr. Grossman with me, Bob's manager? 641 00:41:42,713 --> 00:41:44,715 - Albert Grossman's with me now. - Okay. 642 00:41:44,799 --> 00:41:47,009 Okay, bye. 643 00:41:47,093 --> 00:41:48,803 How about that? 644 00:41:48,886 --> 00:41:50,513 He thinks I'm putting him on. 645 00:41:50,596 --> 00:41:52,598 What do you think, Stuart? 646 00:41:53,891 --> 00:41:56,018 Mm-hmm. 647 00:41:56,102 --> 00:41:58,062 Uh-huh. Oh, dear. 648 00:41:58,562 --> 00:42:00,189 Now for the two -- 649 00:42:01,065 --> 00:42:02,358 Hmm. 650 00:42:04,402 --> 00:42:05,861 Well, not bad for me. 651 00:42:05,945 --> 00:42:09,281 I'll take it for a week's work. I don't mind. [ Chuckling ] 652 00:42:09,365 --> 00:42:11,033 Um, Stuart -- 653 00:42:11,117 --> 00:42:15,663 Look, shall I just check this out now with Albert, to save you hanging on? 654 00:42:15,746 --> 00:42:17,873 Then give you a call back? God bless you. 655 00:42:17,957 --> 00:42:21,127 1,250. You probably could stretch him to 1,500. 656 00:42:21,627 --> 00:42:25,339 So I figured this. You know, it's BBC. 657 00:42:25,423 --> 00:42:28,175 - Maybe for one show, but not for two. - No. 658 00:42:28,300 --> 00:42:32,054 I had a feeling that Granada would come up with the best money. They have done in the past. 659 00:42:32,138 --> 00:42:34,724 Remember what he offered Peter, Paul and Mary for two shows, BBC. 660 00:42:34,807 --> 00:42:38,769 This seems to be their -- their top. 661 00:42:39,979 --> 00:42:42,273 But I imagine we really, uh -- 662 00:42:42,398 --> 00:42:47,862 If you get him back, why don't you let me take a crack at him on the phone? 663 00:42:47,987 --> 00:42:51,407 - Pleasure. - Because he called me in the States, you know. 664 00:42:51,490 --> 00:42:53,409 - Who, Stuart or Johnnie? - Stuart. 665 00:42:53,492 --> 00:42:55,745 Stuart? All right. 666 00:42:55,828 --> 00:42:58,998 Listen, Stuart, I've got Mr. Grossman for you. Will you hold on a second? 667 00:42:59,081 --> 00:43:01,876 I spoke to you in New York, didn't I? 668 00:43:01,959 --> 00:43:03,711 It's the number, yeah. 669 00:43:03,794 --> 00:43:07,631 And at that time I indicated... 670 00:43:07,715 --> 00:43:10,259 the kind of money that we were looking for for Bob... 671 00:43:10,342 --> 00:43:12,762 and I assumed that when Tito told me you were interested... 672 00:43:12,845 --> 00:43:15,181 that we were somewhere in that vicinity. 673 00:43:15,264 --> 00:43:21,270 And I was personally kind of surprised at the nature of the offer. 674 00:43:21,353 --> 00:43:24,690 And as much as we'd like to do a show for BBC... 675 00:43:24,774 --> 00:43:27,109 I think we can't consider it at that money... 676 00:43:27,193 --> 00:43:30,362 'cause it doesn't come anywhere near the other offers that we have. 677 00:43:34,492 --> 00:43:37,661 Well, the minimum that I would consider would be... 678 00:43:37,745 --> 00:43:40,623 the fee that you mentioned for each half hour. 679 00:43:41,791 --> 00:43:45,294 No, no, no. I wouldn't -- 1,250 for each half hour. 680 00:43:49,131 --> 00:43:51,383 Well, uh -- 681 00:43:52,343 --> 00:43:54,386 Thank you very much. Bye. 682 00:43:56,931 --> 00:44:01,310 He said he'll put it to them, but he's almost certain it'll be 1,200 even. 683 00:44:03,187 --> 00:44:08,192 But I think he's gonna come back with 2,000 for two shows. 684 00:44:08,275 --> 00:44:10,236 Then we're no better off. 685 00:44:10,319 --> 00:44:12,655 We're still better off with the other one with one show. 686 00:44:12,738 --> 00:44:14,782 Are we, Albert? 687 00:44:14,865 --> 00:44:16,784 I don't know. 688 00:44:18,786 --> 00:44:20,621 - Don't know myself. - Hmm. 689 00:44:21,622 --> 00:44:26,126 - I mean, I don't -- - Can we, without acting in bad taste -- 690 00:44:26,210 --> 00:44:28,671 Can we get Johnnie Hamp back on the phone... 691 00:44:28,754 --> 00:44:31,841 and tell him it looks like we have a better offer from -- 692 00:44:31,924 --> 00:44:34,635 I'll tell him. No? 693 00:44:34,718 --> 00:44:36,178 - Albert, if I may -- - Yes? 694 00:44:36,262 --> 00:44:39,473 Go along with me. I know Johnnie, and Johnnie's a good guy. 695 00:44:39,557 --> 00:44:42,643 Johnnie is not about to save them money, you know. 696 00:44:42,726 --> 00:44:44,186 But we only asked for 2,000. 697 00:44:44,270 --> 00:44:47,022 He's certainly not going to come back with more than that. 698 00:44:47,106 --> 00:44:48,691 He's certainly not gonna come back and say... 699 00:44:48,774 --> 00:44:50,818 "We'd like to give you a little more than you asked for." 700 00:44:50,901 --> 00:44:54,488 What we can do is this. If we want to hold on, Johnnie will be back in the morning. 701 00:44:54,572 --> 00:44:59,076 If he comes up with the 2,000, and if they turn around and say, "Forget it" -- 702 00:44:59,159 --> 00:45:01,120 If they come up with the 2,000, I'll say, "Look, Johnnie. 703 00:45:01,203 --> 00:45:03,205 Albert wants to do it with you. 704 00:45:03,289 --> 00:45:05,332 We're not saying no to you and doing the other one. 705 00:45:05,416 --> 00:45:07,418 We're gonna tell you straight what happened. 706 00:45:07,501 --> 00:45:09,837 We were ready to do yours if you came back with 2,000... 707 00:45:09,920 --> 00:45:13,382 but then the BBC got raving mad and came up with 2,000... 708 00:45:13,465 --> 00:45:14,925 so you've got to top it." 709 00:45:20,347 --> 00:45:22,433 Albert. Um -- Albert. Stuart. 710 00:45:22,516 --> 00:45:24,476 I'll be with Albert in a few moments... 711 00:45:24,560 --> 00:45:26,395 and I'll put it to him... 712 00:45:26,478 --> 00:45:31,317 and, uh, you know, I'm sure he'll come up with a decision very quickly. 713 00:45:32,985 --> 00:45:36,030 Uh -- Well, now, Stuart, let me tell you -- 714 00:45:38,324 --> 00:45:41,410 Yeah. No, let me tell you something, between you and I. 715 00:45:41,493 --> 00:45:45,623 Very truthfully, as you know, um, two months ago... 716 00:45:45,706 --> 00:45:47,750 Granada came on when they heard he was coming. 717 00:45:47,833 --> 00:45:50,252 And you know them, they pay, you know -- 718 00:45:50,336 --> 00:45:53,797 Uh, well, they pay for the taxi as well, if you know what I mean. 719 00:45:53,881 --> 00:45:56,800 Uh, and they've been on there hammering away like mad. 720 00:45:56,884 --> 00:45:59,678 So Albert does have a pretty tough decision in a way. 721 00:45:59,762 --> 00:46:02,556 Yeah, but have you seen today's chart? 722 00:46:02,640 --> 00:46:05,434 Dylan, number six, "Subterranean Homesick Blues." 723 00:46:05,517 --> 00:46:08,646 Yeah, it jumped from, like, 45 or something to six. Yeah. 724 00:46:08,729 --> 00:46:11,440 I'll be with Albert within 10 minutes or so. 725 00:46:18,572 --> 00:46:20,491 - Look at that guitar, man. - Which one? 726 00:46:20,574 --> 00:46:22,493 This one right there. 727 00:46:22,576 --> 00:46:24,411 Do you believe that guitar? 728 00:46:24,495 --> 00:46:26,288 [ Laughing ] 729 00:46:26,372 --> 00:46:30,042 They don't have those guitars in the States, man. 730 00:46:30,125 --> 00:46:31,585 [ Neuwirth Laughing ] Jesus! 731 00:46:31,669 --> 00:46:35,506 They're incredible. Twenty grand? 732 00:46:35,589 --> 00:46:38,217 ♪♪ [ Piano ] 733 00:47:44,116 --> 00:47:48,120 ♪♪ [ Improvising Lyrics ] 734 00:48:14,354 --> 00:48:16,398 Here he comes! 735 00:48:16,482 --> 00:48:18,484 [ Chattering ] 736 00:48:24,073 --> 00:48:27,868 - I did not! - Had a cut-down bend and long sideburns. 737 00:48:28,994 --> 00:48:31,914 Do you think it would bother me one little bit if you disliked me? 738 00:48:31,997 --> 00:48:34,416 Uh, no. But if it were some people, it might bother you. 739 00:48:34,500 --> 00:48:37,169 No, no, uh, you know -- I've got my friends. 740 00:48:37,252 --> 00:48:40,172 I-I mean, I -- You know, I'm well situated. 741 00:48:40,255 --> 00:48:43,509 What about before you had any friends? Were you worried then? 742 00:48:43,592 --> 00:48:45,761 Was I worried? I wasn't worried about it, no. 743 00:48:45,844 --> 00:48:48,555 I was lucky then. Weren't you? 744 00:48:48,680 --> 00:48:52,101 - I think I've got very few friends now. - Was it lucky when you didn't have any friends? 745 00:48:52,184 --> 00:48:55,104 - I don't really have any friends. - Huh? 746 00:48:55,187 --> 00:48:57,106 - Do you have a lot of friends now? - No. 747 00:48:57,189 --> 00:49:01,443 Because, um, I reached the stage when I suddenly realized what a friend was... 748 00:49:01,527 --> 00:49:03,445 and then I probably had one or two. 749 00:49:03,529 --> 00:49:05,864 Before that, I didn't understand what a friend was anyway. 750 00:49:05,948 --> 00:49:08,867 - You talk to your friends? - I didn't know who they were then. 751 00:49:08,951 --> 00:49:11,537 - Now, your friends. You talk to your friends? - Do I talk to them? Yeah. 752 00:49:11,620 --> 00:49:14,039 There are one or two people who I believe I can talk to. 753 00:49:14,123 --> 00:49:17,042 That's why your friends are your friends? Because you can talk to them? 754 00:49:17,126 --> 00:49:19,128 Um, I think a friend is a friend because -- 755 00:49:19,211 --> 00:49:21,463 - You can communicate with them? - Uh, to a certain extent. 756 00:49:21,547 --> 00:49:23,465 They can understand me more than anybody else. 757 00:49:23,549 --> 00:49:26,969 Oh. Well, you see, we differ. We differ. We come from two different worlds. 758 00:49:27,052 --> 00:49:29,763 - You come from England, I come from the United States. - That's true. That's true. 759 00:49:29,847 --> 00:49:34,560 But I -- We're still human beings, so there's some sort of connection between us. 760 00:49:34,643 --> 00:49:37,563 - ♪♪ [ Strumming ] - Nah, I'm just a guitar player. 761 00:49:37,646 --> 00:49:39,314 - That's all. - [ Man Chuckles ] 762 00:49:39,398 --> 00:49:41,316 Man, you're trying to knock me. 763 00:49:41,400 --> 00:49:44,319 I'm -- Believe me, I'm not even trying to do that. 764 00:49:44,403 --> 00:49:46,405 ♪♪ [ Strumming Continues ] 765 00:49:46,488 --> 00:49:50,409 I mean, when somebody comes in to interview you, normally what's your attitude? 766 00:49:50,492 --> 00:49:53,912 Oh, you just read those interviews that were the first few days I was here. 767 00:49:53,996 --> 00:49:56,540 - Um, yeah. Yeah. - Yeah. Those weren't right. 768 00:49:56,623 --> 00:49:58,167 You know that, right? 769 00:49:58,250 --> 00:50:00,502 You know that that was all lies. 770 00:50:00,586 --> 00:50:03,088 - Li -- Well, I don't know. - Lies and rubbish! You know that. 771 00:50:03,172 --> 00:50:06,758 I got the first few lines and didn't read much more. 772 00:50:06,842 --> 00:50:11,180 Why I came here, I don't know. I've been regaled with all this -- 773 00:50:11,263 --> 00:50:14,266 - Are you going to the concert? - Yeah, I'm going to watch. 774 00:50:15,267 --> 00:50:16,768 - I mean, I-I -- - Listen. 775 00:50:16,852 --> 00:50:19,104 - This is what I came to see, mostly. - Okay, just listen. 776 00:50:19,188 --> 00:50:22,524 I came to see you, but I thought I'd like to have a word with you first. 777 00:50:22,608 --> 00:50:25,277 - ♪♪ [ Strumming Continues ] - What is your whole attitude to life? 778 00:50:25,402 --> 00:50:28,322 - When you meet somebody, what is your attitude towards them? - I don't like them! 779 00:50:28,405 --> 00:50:30,324 - You don't -- - No! 780 00:50:30,407 --> 00:50:33,327 I mean, I thought I'd come in here -- What's your attitude towards me? 781 00:50:33,410 --> 00:50:35,704 No, I haven't got attitude towards you at all. 782 00:50:35,787 --> 00:50:38,332 Why should I have an attitude towards you? I don't even know you. 783 00:50:38,415 --> 00:50:41,793 It'd be an attitude if you wanted to know me or didn't want to know me. 784 00:50:41,877 --> 00:50:45,088 - Why should I want to know you? - I don't know! That's what I'm asking. 785 00:50:45,172 --> 00:50:47,090 [ Laughing ] Well, I don't know! Right? 786 00:50:47,174 --> 00:50:50,052 - Ask me another question. - [ Woman Laughing ] 787 00:50:50,135 --> 00:50:53,388 Just give me a reason why I should want to know you. 788 00:50:53,472 --> 00:50:55,390 - I might be worth knowing. - Why? 789 00:50:55,474 --> 00:50:57,351 - Huh? - Why? Tell me why. 790 00:50:57,476 --> 00:51:01,605 What good is it gonna be for me to know you? Name me one thing I'm gonna gain. 791 00:51:01,688 --> 00:51:04,691 Well, you might learn something from my attitude to life. 792 00:51:04,775 --> 00:51:07,819 - Well, what is your attitude to life? - I can't explain that in two minutes. 793 00:51:07,903 --> 00:51:10,781 Well, what are you asking me to explain in two minutes? 794 00:51:10,906 --> 00:51:14,159 All you're getting is two minutes. You're asking me to explain something in two minutes too. 795 00:51:14,243 --> 00:51:17,162 But you have the answers. You're supposed to be able to explain it in two minutes. 796 00:51:17,246 --> 00:51:18,747 - I am? - Yeah. 797 00:51:18,830 --> 00:51:20,749 - What about you? Aren't you an artist? - Oh, no. 798 00:51:20,832 --> 00:51:23,001 - What are you? - I'm a science student. 799 00:51:23,085 --> 00:51:25,504 Let's hear it again. What are you? 800 00:51:25,587 --> 00:51:27,506 - A what student? - A science student. 801 00:51:27,589 --> 00:51:29,549 - Now, just what does that mean? - Hmm? 802 00:51:29,675 --> 00:51:32,594 What does that mean? What do you do? What's your purpose in the world? 803 00:51:32,678 --> 00:51:34,429 - What's my purpose? - Yeah. 804 00:51:34,513 --> 00:51:36,932 How do you help -- What do you do in the world? 805 00:51:37,015 --> 00:51:40,269 Well, I'm in the world for me, I guess, just like everybody else. 806 00:51:40,352 --> 00:51:42,562 - Just like me. - Yeah. Yeah. 807 00:51:42,646 --> 00:51:45,065 - So we're just alike, aren't we? - I guess so. 808 00:51:45,148 --> 00:51:47,567 We don't come from two different worlds. We both come from Prussia. 809 00:51:47,651 --> 00:51:50,570 You were wrong. You were wrong. I was right all the time. 810 00:51:50,654 --> 00:51:53,282 - ♪♪ [ Strumming Continues ] - No, but this is interesting. 811 00:51:53,365 --> 00:51:56,743 I mean, I go -- I go to interview -- 812 00:51:56,827 --> 00:52:01,707 If I go to interview Alan and his mob, they couldn't care less about me. 813 00:52:01,790 --> 00:52:05,669 Well, you know, why don't you -- Haven't you ever stopped to wonder why? 814 00:52:05,752 --> 00:52:08,130 - [ Chuckles ] - [ Man Laughing ] 815 00:52:08,213 --> 00:52:10,257 There's gotta be some reason, doesn't there? 816 00:52:10,340 --> 00:52:11,883 - Yeah, yeah. - I mean, it just doesn't happen. 817 00:52:11,967 --> 00:52:15,012 But it's nothing to do with me, because they don't want to know me before I go in. 818 00:52:15,095 --> 00:52:16,680 - Huh? - Before I go in -- 819 00:52:16,763 --> 00:52:19,683 Well, what can you offer them? Can you write them up in your paper? 820 00:52:19,766 --> 00:52:21,351 That's not -- What is that? 821 00:52:21,435 --> 00:52:24,479 No, I-I-I don't think of myself as necessarily a journalist. 822 00:52:24,563 --> 00:52:27,482 - You gonna give 'em some science? - I'm a person, you know. 823 00:52:27,566 --> 00:52:29,818 Well, so what? There's a million, thousand, billion -- 824 00:52:29,901 --> 00:52:33,030 - There's so many persons outside. - Yeah, I agree. Absolutely. 825 00:52:33,113 --> 00:52:35,866 - I mean, you can't know them all, can you? - No. No. 826 00:52:35,949 --> 00:52:38,952 But if I meet somebody, speak to them for a few minutes and I think... 827 00:52:39,036 --> 00:52:41,079 that guy might be able to give me something. 828 00:52:41,163 --> 00:52:42,831 Well, then -- Oh-ho! 829 00:52:42,914 --> 00:52:46,251 - [ Chuckles ] Whoa! - [ Guests Exclaiming, Laughing ] 830 00:52:46,335 --> 00:52:48,670 - Yeah! - [ Neuwirth ] Nitty-gritty! 831 00:52:48,754 --> 00:52:51,506 Now I'm getting down there, huh? Yeah! 832 00:52:51,590 --> 00:52:54,343 - Well, what is it that you want? - Um, everyone wants -- 833 00:52:54,426 --> 00:52:56,678 - Everyone is out for what they can get. - Well, what is it? 834 00:52:56,762 --> 00:52:59,765 I might be able to get, um, something material -- 835 00:52:59,848 --> 00:53:03,018 You wanna be able to get a chick. You wanna be able to get a chick? 836 00:53:03,101 --> 00:53:05,437 Right there. Here. You got it. 837 00:53:05,520 --> 00:53:07,773 I don't want it. I can't play that thing. 838 00:53:07,856 --> 00:53:09,983 - We don't want it either. - Well, I can't play it. 839 00:53:10,067 --> 00:53:12,736 ♪♪ [ Strumming Continues ] 840 00:53:12,819 --> 00:53:16,198 They may be able to give me something material, but I'm not necessarily interested. 841 00:53:16,281 --> 00:53:19,201 - What are they gonna give you spiritually? - Um, I might learn something. 842 00:53:19,284 --> 00:53:21,703 What? What don't you know that you want to know? 843 00:53:21,787 --> 00:53:23,580 You get a kick out of interviewing people? 844 00:53:23,663 --> 00:53:25,874 Well, I won't know if I don't try to find out. 845 00:53:25,957 --> 00:53:28,251 - Well, you try. - Huh? 846 00:53:28,335 --> 00:53:29,836 - Don't you ever -- - Wait -- 847 00:53:29,920 --> 00:53:35,092 Do you ever just be quiet, silent and just watch and don't say one word? 848 00:53:36,635 --> 00:53:40,222 Yeah, the whole thing that gets me about you, and about Alan... 849 00:53:40,305 --> 00:53:43,225 is the fact that you're knocking from the minute I come in. 850 00:53:43,308 --> 00:53:44,810 - Knocking? - Yeah. You're not interested. 851 00:53:44,893 --> 00:53:47,396 I don't think you know when you're liked. That's all. 852 00:53:47,479 --> 00:53:51,900 If we, you know -- If we wanted to knock you, we could put you on. 853 00:53:53,693 --> 00:53:57,030 Yeah, but he just said that I'm talking a lot of rubbish. 854 00:53:57,114 --> 00:54:00,117 [ Alan ] I never said that. You're misquoting me already. 855 00:54:00,200 --> 00:54:03,120 [ Man ] No, I didn't misquote you. I interpreted you. 856 00:54:03,203 --> 00:54:06,123 You interpreted him to your own -- to your own thing, right? 857 00:54:06,206 --> 00:54:07,833 Your own, uh -- Your own -- 858 00:54:07,916 --> 00:54:10,961 Your own rules of, uh -- Your own images. 859 00:54:11,044 --> 00:54:12,963 - I had to give some answer. - ♪♪ [ Harmonica Chord ] 860 00:54:13,046 --> 00:54:15,757 [ Neuwirth ] Why? Why do you have to give some answer? 861 00:54:15,841 --> 00:54:18,802 - [ Man ] Well, to satisfy you. - [ Neuwirth ] You don't have to satisfy me. 862 00:54:18,885 --> 00:54:21,304 [ Man #2 Laughing ] Besides, it's impossible! 863 00:54:21,388 --> 00:54:23,932 [ Man ] Well, if you'd said you didn't want an answer, I wouldn't have given one. 864 00:54:24,015 --> 00:54:26,393 - You always try to satisfy everybody? - No. 865 00:54:26,476 --> 00:54:28,353 - Do you every once in a while try? - Hmm? 866 00:54:28,478 --> 00:54:31,898 - Do you every once in a while try to satisfy somebody? - Somebody, yeah. Not everybody. 867 00:54:32,023 --> 00:54:35,318 - A few people though, huh? - There's some people I can't satisfy because that's the way I'm made. 868 00:54:35,402 --> 00:54:38,113 - Yeah. - No matter how hard I try, I couldn't satisfy them. 869 00:54:38,196 --> 00:54:39,739 - How do you know that? - Hmm? 870 00:54:39,823 --> 00:54:41,783 - How do you know that? - Um, I can -- 871 00:54:41,867 --> 00:54:44,911 Well, after you get to know somebody for a little while, you can guess just, um -- 872 00:54:44,995 --> 00:54:49,124 Are you -- Are you still friends with them, even though you can't satisfy them? 873 00:54:49,207 --> 00:54:51,042 [ Man ] Yeah. 874 00:54:51,126 --> 00:54:53,295 - What do you talk about -- - Friends. Not deep friends. 875 00:54:53,378 --> 00:54:56,631 Not deep friends? What's a deep friend? 876 00:54:56,715 --> 00:55:00,469 Somebody that you can -- You're almost on exactly the same plane with them. 877 00:55:00,552 --> 00:55:03,472 - Somebody that you're just like? - You can communicate with them very well. 878 00:55:03,555 --> 00:55:06,308 Somebody that you're -- They're just like you. Right? 879 00:55:06,391 --> 00:55:08,727 - Looks like you? - No. No. 880 00:55:08,810 --> 00:55:10,604 - Talks like you? - Um -- 881 00:55:10,687 --> 00:55:12,772 - How do you mean, "like somebody"? - Thinks the same way. 882 00:55:12,856 --> 00:55:14,274 Thinks the same way? 883 00:55:14,357 --> 00:55:18,653 Like what? They both think that -- Both are happy about a green door? 884 00:55:18,737 --> 00:55:20,655 No, think in the same language. 885 00:55:20,739 --> 00:55:22,657 - Think in the same language. - Yeah. 886 00:55:22,741 --> 00:55:26,119 So you can understand each other and you know what each other are thinking. 887 00:55:26,203 --> 00:55:28,872 Well, let's try and understand each other, shall we? 888 00:55:28,955 --> 00:55:31,791 - That wouldn't be a bad idea. - ♪♪ [ Strumming Continues ] 889 00:55:31,917 --> 00:55:35,086 That wouldn't be a bad idea. And how are we gonna set about understanding each other? 890 00:55:35,170 --> 00:55:37,088 - Well, you can ask your first question. - Hmm? 891 00:55:37,172 --> 00:55:41,051 You can ask your first question. Oh, yeah. Have you got a question to ask? Come on. 892 00:55:41,134 --> 00:55:43,178 - You haven't got any questions? - [ Knocking ] 893 00:55:43,261 --> 00:55:45,931 - Well, I didn't -- - [ Dylan ] I think somebody's calling for you. 894 00:55:46,014 --> 00:55:48,600 - You want me to go? I'll go. - No, you don't have to go. 895 00:55:48,683 --> 00:55:52,187 No, I didn't -- I didn't come in here -- I mean, I don't consider myself -- 896 00:55:52,270 --> 00:55:54,689 He thinks of me as a journalist, but I'm not a journalist. 897 00:55:54,773 --> 00:55:57,943 Hey, man. The high sheriff's lady would like to talk to you. 898 00:55:58,026 --> 00:56:01,738 - Who's the high sheriff's lady? - [ Laughing ] 899 00:56:01,821 --> 00:56:04,533 Would I know? Do I look like Robin Hood? 900 00:56:04,616 --> 00:56:07,536 - [ All Laughing ] - We're all the high sheriff, man. 901 00:56:07,619 --> 00:56:11,122 [ Laughing, Chattering ] 902 00:56:12,958 --> 00:56:15,585 - Where is this high sheriff's lady? - I think she's the big cheese. 903 00:56:15,669 --> 00:56:17,879 - She's next door. - I think she's 13 years old. 904 00:56:17,963 --> 00:56:20,882 - [ Alan ] Is this Jim Clarke? - [ Laughing, Chattering Continues ] 905 00:56:20,966 --> 00:56:23,718 [ Neuwirth ] Jim Clarke is the High Sheriff of Nottingham? 906 00:56:24,928 --> 00:56:27,514 [ Alan ] Oh, dearie me. 907 00:56:27,639 --> 00:56:30,141 - [ Man #2 ] Get your boots, Alan. - [ Neuwirth ] She wants to say hello to you. 908 00:56:30,225 --> 00:56:34,020 - Well, who is she? - I don't know. The guard just told me. 909 00:56:34,104 --> 00:56:37,566 The high sheriff's lady. I thought you might get knocked out by that. 910 00:56:37,649 --> 00:56:42,320 [ Neuwirth Laughing ] The high sheriff's lady wants to say hello to you! 911 00:56:42,404 --> 00:56:44,906 [ Man #2 ] The high sheriff! 912 00:56:44,990 --> 00:56:46,449 But I'm the sheriff's lady... 913 00:56:46,533 --> 00:56:50,412 and so on behalf of all of them I'm come to say how very happy we are to have you here. 914 00:56:50,495 --> 00:56:52,414 I hope you have a very successful night. 915 00:56:52,497 --> 00:56:55,125 Because everybody loves you. There are thousands outside. 916 00:56:55,208 --> 00:56:58,086 These are my three boys. Matthew, Stephen and Stephen. 917 00:56:58,169 --> 00:57:01,006 - Hi. Hi. - And they think you're so marvelous... 918 00:57:01,089 --> 00:57:02,966 that they've left all their exam papers. 919 00:57:03,091 --> 00:57:06,511 They've got terribly important exams, and they've left everything to come listen to you. 920 00:57:06,595 --> 00:57:08,471 - Ah. Okay, I hope -- - So I do -- 921 00:57:08,597 --> 00:57:11,683 - [ Laughing ] - You'd better be good. You are good! I don't think you can help being good. 922 00:57:11,766 --> 00:57:14,686 But we're really very thrilled indeed to have you here. 923 00:57:14,769 --> 00:57:19,941 And if you come after May again, then I'll have you as my guest in the mansion house. 924 00:57:20,025 --> 00:57:22,819 - [ Man ] This lady will be lord mayor. - Oh! I'll come right over. 925 00:57:22,902 --> 00:57:25,322 After May. When you come back. 926 00:57:25,405 --> 00:57:27,907 You see, I think the songs you sing are very wonderful. 927 00:57:28,033 --> 00:57:30,160 - Thank you. - And you write them yourself too, don't you sometimes? 928 00:57:30,243 --> 00:57:32,162 - I wrote 'em all, yeah. - Have you really? 929 00:57:32,245 --> 00:57:34,331 Yes, because they've got feeling and they're really marvelous. 930 00:57:34,414 --> 00:57:37,834 And, uh, I really mean this. You're a really good example for the youth. 931 00:57:37,917 --> 00:57:39,336 Thank you. 932 00:57:39,419 --> 00:57:42,047 So if you'll come back again, I shall be delighted... 933 00:57:42,130 --> 00:57:44,841 to have you both as my guests in the mansion house. 934 00:57:44,924 --> 00:57:47,719 - Oh, here. Here's my friend. - We have something for you too. 935 00:57:47,802 --> 00:57:50,722 - How do you do? How do you do? - Would you like that? 936 00:57:50,805 --> 00:57:53,391 - Ooh, love it! Is this from you? - Yeah, it's mine. It's a used one. 937 00:57:53,475 --> 00:57:56,061 Thank you very much indeed. That's very lovely of you. 938 00:57:56,144 --> 00:57:58,563 Now, if you're his friend, I've just invited your friend -- 939 00:57:58,647 --> 00:58:01,566 If he comes any time after May, to come with his manager and you... 940 00:58:01,650 --> 00:58:03,151 and stay in my mansion house. 941 00:58:03,234 --> 00:58:05,153 - It's a beautiful place. - [ Neuwirth Exclaiming ] 942 00:58:05,236 --> 00:58:08,323 I shall be lord mayor after May, God willing, of this lovely city. 943 00:58:08,406 --> 00:58:10,825 - [ Dylan ] Yeah, we'll come back. - And I really mean it. 944 00:58:10,909 --> 00:58:13,495 I want everyone to know what a wonderful city this is... 945 00:58:13,578 --> 00:58:15,330 and what hospitality we give... 946 00:58:15,413 --> 00:58:18,333 and also want you to know how very thrilled we are to have you. 947 00:58:18,416 --> 00:58:21,211 Thank you very much. Good-bye. Good-bye. He's charming! 948 00:58:21,294 --> 00:58:23,838 [ Neuwirth ] It's 7:30 now? Oh, shit. 949 00:58:23,922 --> 00:58:25,256 ♪♪ [ Piano ] 950 00:58:25,340 --> 00:58:27,842 ♪ I'm sittin' on the lamppost on the corner of the street ♪ 951 00:58:27,926 --> 00:58:30,470 ♪ When a certain little lady comes by ♪ 952 00:58:30,553 --> 00:58:33,348 ♪ Oh, me, oh, my ♪ [ Laughs ] 953 00:58:33,431 --> 00:58:35,684 - [ Dylan ] What song is that? - [ Woman ] George Formby. 954 00:58:35,767 --> 00:58:39,062 [ Alan ] He's the one who does "Mrs. Brown, You've Got a Lovely Daughter." 955 00:58:39,145 --> 00:58:41,815 I've heard it by Herman and the Hermits. 956 00:58:43,233 --> 00:58:44,859 ♪ Little things ♪ 957 00:58:44,943 --> 00:58:46,277 ♪ That you do ♪ 958 00:58:46,361 --> 00:58:47,862 [ Laughing ] 959 00:58:47,946 --> 00:58:49,864 - [ Woman ] That is -- - This is gonna be on television. 960 00:58:49,948 --> 00:58:52,075 Dear Billy, he does all these slow actions, man. 961 00:58:52,158 --> 00:58:54,911 He's like a human sloth. You know? He does -- 962 00:58:54,994 --> 00:58:56,621 ♪ Little things ♪ 963 00:58:56,705 --> 00:58:58,039 ♪ That you do ♪ 964 00:58:58,123 --> 00:58:59,874 ♪ Make me glad ♪ 965 00:58:59,958 --> 00:59:01,626 ♪ I'm in love with you ♪ 966 00:59:01,710 --> 00:59:03,420 - ♪ Little things that you say ♪ - It's great! 967 00:59:03,503 --> 00:59:05,547 He has the microphone, and he drops it down his back and -- 968 00:59:05,630 --> 00:59:07,006 ♪ Make me glad ♪ 969 00:59:07,090 --> 00:59:08,800 ♪ That I feel this way ♪ 970 00:59:08,883 --> 00:59:11,219 ♪ When you walk ♪ 971 00:59:11,302 --> 00:59:14,389 - ♪ I wanna hold your hand ♪ - [ Laughing ] 972 00:59:14,472 --> 00:59:15,598 ♪ They ♪ 973 00:59:15,682 --> 00:59:17,267 ♪ Make me glad ♪ 974 00:59:17,350 --> 00:59:18,893 ♪ That I feel this way ♪ 975 00:59:18,977 --> 00:59:20,478 ♪ Little things ♪ 976 00:59:20,562 --> 00:59:22,188 ♪ That you do ♪ 977 00:59:22,272 --> 00:59:23,606 ♪ Make me thrilled ♪ 978 00:59:23,690 --> 00:59:25,358 ♪ I'm in love with you ♪ 979 00:59:25,442 --> 00:59:27,569 ♪ When we walk ♪ 980 00:59:27,652 --> 00:59:30,155 ♪ And when you hold my hand ♪ 981 00:59:31,448 --> 00:59:33,783 ♪ And when we talk ♪ 982 00:59:33,867 --> 00:59:35,744 ♪ You say that I'm your man ♪ 983 00:59:35,827 --> 00:59:39,080 ♪ And oh, I love those little things ♪ 984 00:59:39,164 --> 00:59:40,582 ♪ In my head ♪♪ 985 00:59:40,665 --> 00:59:43,084 What are the Animals doing for a piano player now? 986 00:59:43,168 --> 00:59:44,794 Uh, they've got one. 987 00:59:44,878 --> 00:59:48,673 There's a good friend of mine going later on for good, you know. 988 00:59:48,757 --> 00:59:50,759 Yeah. Aren't you playing with them no more? 989 00:59:50,842 --> 00:59:53,178 No. [ Mutters ] 990 00:59:53,261 --> 00:59:55,180 It's all right. It happens. You know. 991 00:59:55,263 --> 00:59:58,266 ♪♪ [ Guitar Strumming: Blues ] 992 01:00:10,695 --> 01:00:14,532 [ Chattering ] 993 01:00:18,286 --> 01:00:20,455 [ Man ] It's king-size! 994 01:00:40,058 --> 01:00:43,061 [ Chattering Continues ] 995 01:00:45,230 --> 01:00:47,190 [ Alan ] ♪ Whoa, baby ♪ 996 01:00:47,273 --> 01:00:50,276 ♪♪ [ Blues Continues ] 997 01:01:06,543 --> 01:01:09,379 ♪ Whoa-ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 998 01:01:12,215 --> 01:01:14,384 ♪♪ [ Chord ] 999 01:01:14,467 --> 01:01:18,263 - Oh, man. Sure don't feel like singing. - You will when you get out there. 1000 01:01:18,346 --> 01:01:20,431 [ Neuwirth ] Two encores or one, man? 1001 01:01:21,432 --> 01:01:24,477 - ♪♪ [ Alan Singing ] - Maybe one. 1002 01:01:24,561 --> 01:01:27,063 - [ Chattering ] - Yeah, I don't know. Maybe. 1003 01:01:27,146 --> 01:01:28,606 I would like to do one. 1004 01:01:28,690 --> 01:01:31,609 [ Alan ] Who'd I give the matches to before? 1005 01:01:31,693 --> 01:01:34,279 Where is -- Is there an opener somewhere? 1006 01:01:35,280 --> 01:01:37,907 ♪♪ [ Woman Singing ] 1007 01:01:37,991 --> 01:01:40,201 Shh. You got your opener here? 1008 01:01:40,285 --> 01:01:42,787 [ Whispers ] What the hell is going on? 1009 01:01:42,871 --> 01:01:44,455 [ Laughs ] 1010 01:01:45,957 --> 01:01:48,293 Taking a bottle of sauce to work. 1011 01:01:50,128 --> 01:01:52,255 You get glass in there? 1012 01:01:52,338 --> 01:01:54,424 Wood. [ Giggles ] 1013 01:01:58,136 --> 01:02:02,390 ♪ And it ain't no use in callin' out my name, babe ♪ 1014 01:02:03,474 --> 01:02:05,685 ♪ Like you never did before ♪ 1015 01:02:06,686 --> 01:02:11,065 ♪ And it ain't no use in callin' out my name, babe ♪ 1016 01:02:12,066 --> 01:02:14,319 ♪ I can't hear you anymore ♪ 1017 01:02:15,445 --> 01:02:17,488 ♪ I'm a-thinkin' and a-wonderin' ♪ 1018 01:02:17,572 --> 01:02:20,033 ♪ Walkin' all the way down the road ♪ 1019 01:02:20,116 --> 01:02:22,160 ♪ I once loved a woman ♪ 1020 01:02:22,243 --> 01:02:24,412 ♪ A child, I'm told ♪ 1021 01:02:24,495 --> 01:02:28,750 ♪ I give her my heart but she wanted my soul ♪ 1022 01:02:28,833 --> 01:02:32,170 ♪ But don't think twice It's all right ♪♪ 1023 01:02:38,676 --> 01:02:41,262 ♪♪[ Continues ] 1024 01:03:04,744 --> 01:03:06,329 ♪♪[Ends ] 1025 01:03:43,282 --> 01:03:45,410 - ♪♪ [ Guitar ] - What about that? 1026 01:03:46,661 --> 01:03:48,162 - Bob! - What? 1027 01:03:48,246 --> 01:03:50,707 - Keep playing. - What are you doing? 1028 01:03:50,790 --> 01:03:53,167 Bob. Bob. I wanna find out where the sound -- 1029 01:03:53,251 --> 01:03:55,878 Well, where are you? I'm acting like I can hear over here. 1030 01:03:55,962 --> 01:03:58,089 [ Man Shouting, Echoing ] 1031 01:03:58,172 --> 01:04:00,675 - Are you here for the rehearsal now? - Yeah. 1032 01:04:00,758 --> 01:04:03,052 - All right. - ♪♪ [ Continues ] 1033 01:04:03,136 --> 01:04:05,346 - Where's the door? - Downstairs. 1034 01:04:05,430 --> 01:04:08,224 - Be clear, man. I got things on my -- - Go down the stairs. 1035 01:04:08,307 --> 01:04:12,061 ♪♪[ Speakers.. "God Save The Queen"] 1036 01:04:12,145 --> 01:04:14,022 Sorry. 1037 01:04:14,105 --> 01:04:16,691 - You got 'em? - Yeah, I got 'em here. 1038 01:04:16,774 --> 01:04:19,402 - I got 'em. - [ Chattering ] 1039 01:04:19,485 --> 01:04:21,529 - Straight through. - Got it. 1040 01:04:35,501 --> 01:04:39,505 ♪♪[ Speakers.. "God Save The Queen" Continues ] 1041 01:04:47,889 --> 01:04:49,807 [ Chattering Continues ] 1042 01:04:49,891 --> 01:04:53,061 [ Women Squealing, Chattering ] 1043 01:04:55,146 --> 01:04:57,648 - Oh! - Get in the taxi, Pete! Come on! 1044 01:04:57,732 --> 01:05:00,234 Pete! Pete, get in the taxi! 1045 01:05:00,318 --> 01:05:03,071 [ Woman Screaming ] Holy shit! It's him! 1046 01:05:03,946 --> 01:05:05,907 - Oh, he's going. - [ Woman Continues Squealing, Screaming ] 1047 01:05:05,990 --> 01:05:07,992 - Come on! Down here! - Quick! 1048 01:05:10,328 --> 01:05:11,913 - Anyway -- - ♪♪[ Speakers.. Guitar] 1049 01:05:11,996 --> 01:05:14,832 [ People Chattering ] 1050 01:05:14,916 --> 01:05:16,417 [ Man ] Let's write it in depth. 1051 01:05:16,501 --> 01:05:21,047 [ Speakers.. Dylan ] ♪ Hey, hey, hey ♪ 1052 01:05:21,130 --> 01:05:24,675 ♪ Why do you treat me like you do? ♪ 1053 01:05:24,801 --> 01:05:27,929 - I want to know who threw that glass in the street? - Yeah, this is -- 1054 01:05:28,012 --> 01:05:29,889 Who did it? You'd better tell me, man! 1055 01:05:30,014 --> 01:05:33,643 If somebody don't tell me who did it, you're all gonna get the fuck out of here and never come back! 1056 01:05:33,726 --> 01:05:37,480 Who did it? I don't care who did it! I just wanna know who did it! 1057 01:05:37,563 --> 01:05:40,274 [ Man ] I'm pissed. All right? 1058 01:05:40,358 --> 01:05:43,027 I was out there, in the bathroom going out. 1059 01:05:43,111 --> 01:05:45,571 Hey, don't tell me you're pissed, man! 1060 01:05:45,655 --> 01:05:48,157 Don't tell me you're pissed. I don't wanna hear you're pissed. 1061 01:05:48,241 --> 01:05:50,785 - Who threw the glass in the street? - I didn't throw the glass. 1062 01:05:50,868 --> 01:05:53,412 Well, who did? Tell me. You were there. Who threw it? 1063 01:05:54,413 --> 01:05:57,583 - You know who? - Yeah, I know who, Bob, but -- 1064 01:05:57,667 --> 01:06:00,128 All right. Hey, I don't care who did it. 1065 01:06:00,211 --> 01:06:03,381 If you know, you better tell whoever did it to get out there and -- 1066 01:06:03,464 --> 01:06:07,468 Tell the cats that come up here to ask who did it -- Tell 'em who it was. 1067 01:06:07,552 --> 01:06:11,305 I'm not takin' no fuckin' responsibility for cats I don't know, man! 1068 01:06:11,389 --> 01:06:14,308 I got enough responsibility with my friends and my own people. 1069 01:06:14,392 --> 01:06:16,352 - I agree. - No, no. Come on. 1070 01:06:16,435 --> 01:06:19,188 - I was out there -- - I don't care who -- Hey, don't -- 1071 01:06:19,272 --> 01:06:21,399 I don't want none of your shit, man. 1072 01:06:21,482 --> 01:06:24,402 [ Man ] I'm not flashing shit. I'm not giving you shit. 1073 01:06:24,485 --> 01:06:27,405 What'd you do it for? What'd you throw a glass at people for? 1074 01:06:27,488 --> 01:06:29,907 - I didn't throw a glass -- - Well, show me the person that did. 1075 01:06:29,991 --> 01:06:33,911 If you don't have him here by the count of 10, you'd better take responsibility for it. 1076 01:06:33,995 --> 01:06:37,498 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10. You got him here? 1077 01:06:37,582 --> 01:06:40,168 No. I wouldn't know. 1078 01:06:40,251 --> 01:06:43,337 Hey, man, I'm not kidding. You think I'm kidding? 1079 01:06:43,421 --> 01:06:45,840 Who's gonna clean up that glass, man? 1080 01:06:45,923 --> 01:06:48,009 I'll clean it up. I'll clean up your glass. 1081 01:06:48,092 --> 01:06:49,844 Hey, I'll help you, man. 1082 01:06:49,927 --> 01:06:51,721 [ Man Chuckling ] 1083 01:06:51,804 --> 01:06:54,724 - I wouldn't clean your -- - Hey, I believe he's all right, man. 1084 01:06:54,807 --> 01:06:57,685 - Hey, I believe he's all right. Okay. - Listen. 1085 01:06:57,768 --> 01:07:00,897 - No! I've heard it a thousand times! - Oh, for fuck's sake! 1086 01:07:00,980 --> 01:07:04,358 - Listen, I'm -- - I know a thousand cats that look just like you. 1087 01:07:04,442 --> 01:07:07,153 - Talk just like you. - Oh, fuck off. 1088 01:07:07,236 --> 01:07:09,197 - Wow. - You're a big noise. You know? 1089 01:07:09,280 --> 01:07:12,200 - I know it, man. I know I'm a big noise! - I know you do! 1090 01:07:12,283 --> 01:07:16,454 - I'm a bigger noise than you, man. - I'm a small noise. I'm a small cat. 1091 01:07:16,537 --> 01:07:18,039 That's right. 1092 01:07:18,122 --> 01:07:20,041 Listen, if I'd have thrown a fucking glass -- 1093 01:07:20,124 --> 01:07:22,335 Hey, you're anything you say you are, man! 1094 01:07:22,418 --> 01:07:25,129 - I'm nothing! I'm nothing! - I believe you. 1095 01:07:25,213 --> 01:07:26,631 - Nothing! - I believe you. 1096 01:07:26,714 --> 01:07:28,674 - Boys -- Boys. - Listen, Bobby Dylan -- 1097 01:07:28,799 --> 01:07:32,386 - Could we have a drink over here? - You're a big international noise. You know? 1098 01:07:32,470 --> 01:07:34,180 - Right. Right. - I'm nothing. 1099 01:07:34,263 --> 01:07:38,100 I didn't throw any fucking glass in the street, man. 1100 01:07:38,184 --> 01:07:40,853 You know, if I had and I wanted to believe it -- 1101 01:07:40,937 --> 01:07:42,521 - Well, who did, man? - You know? 1102 01:07:42,605 --> 01:07:46,108 If you'd have wanted to, you know, come at me for fucking glasses -- 1103 01:07:46,192 --> 01:07:48,069 Frank. Hang on. Frank. 1104 01:07:48,152 --> 01:07:49,654 - You know? - Just a minute. Frank. 1105 01:07:49,737 --> 01:07:53,074 - I'd have had a go at you. - It's all over, man. It's over. 1106 01:07:53,157 --> 01:07:55,660 Just tell the cats they don't have to sweep it up. 1107 01:07:55,743 --> 01:07:58,496 - [ Frank ] I will go down and sweep it up. - No, you don't have to. 1108 01:07:58,579 --> 01:08:00,581 - Just tell 'em we'll do it. - Be groovy. 1109 01:08:00,665 --> 01:08:02,583 [ Dylan ] Yeah, either be groovy or leave, man. 1110 01:08:02,667 --> 01:08:06,504 You don't have to be groovy for me. Just be groovy to anyone you wanna be groovy for. 1111 01:08:06,587 --> 01:08:09,507 [ Neuwirth Shouting ] There's a gentleman here inquiring about a glass. 1112 01:08:09,590 --> 01:08:12,343 - Right. - Tell people to go, man. 1113 01:08:12,426 --> 01:08:15,763 - [ Whispers, Indistinct ] - Hey, a lot of people can stay, man. 1114 01:08:15,846 --> 01:08:17,807 Whoever did that glass thing -- 1115 01:08:17,890 --> 01:08:20,142 It appears there was a glass -- 1116 01:08:20,226 --> 01:08:22,353 - Oh, man -- - No, they've got several, you see. 1117 01:08:22,436 --> 01:08:24,355 Oh, okay. We'll find out who did it. 1118 01:08:24,438 --> 01:08:27,149 We won't find out who did it, but, hey, I'm sorry about it. 1119 01:08:27,233 --> 01:08:29,860 I used to wear a cowboy hat like Jack. Right? 1120 01:08:29,944 --> 01:08:32,154 I got a record of yours and Jack's. 1121 01:08:32,238 --> 01:08:34,490 - Oh, yeah? - I have one called The Cowboy -- 1122 01:08:34,573 --> 01:08:36,742 The Cowboys, and also, uh -- 1123 01:08:36,826 --> 01:08:40,496 - Ramblin' Boys. Yeah. - The Ramblin' Boys and the Cowboys. 1124 01:08:40,579 --> 01:08:42,623 I just wanted to -- 1125 01:08:42,707 --> 01:08:45,126 Just didn't want the glass to hurt anybody. 1126 01:08:45,209 --> 01:08:48,379 - Huh? - Didn't want the glass to hurt anybody. 1127 01:08:48,462 --> 01:08:50,506 - Yeah, me too. - Yeah, okay. 1128 01:08:50,589 --> 01:08:55,136 Listen, man, why don't we get together and I'll turn you on to some things. 1129 01:08:56,304 --> 01:08:57,596 [ Dylan ] Okay. 1130 01:08:57,722 --> 01:09:02,435 - Are there any poets like Allen Ginsberg around, man? - No. No, nothing like that. 1131 01:09:02,518 --> 01:09:04,812 - Dominic Behan. - Yeah, no, no, I -- 1132 01:09:04,895 --> 01:09:08,316 No, I don't wanna hear nobody like Dominic Behan, man. 1133 01:09:08,399 --> 01:09:11,193 - Dominic Behan is -- - [ Man ] Dominic Behan is a friend of mine! 1134 01:09:11,277 --> 01:09:14,196 That's fine, man. I just don't wanna hear anybody like that though. 1135 01:09:14,280 --> 01:09:17,116 - Hey, man, that's okay. Keep on. - [ Man ] He plays like Jack, man! 1136 01:09:17,199 --> 01:09:19,535 ♪♪ [ Guitar ] 1137 01:09:20,578 --> 01:09:25,082 ♪ When the night has left you cold and feeling sad ♪ 1138 01:09:27,918 --> 01:09:32,548 ♪ I will show you that it cannot be so bad ♪ 1139 01:09:35,551 --> 01:09:39,597 ♪ Forget the one who went and made you cry ♪ 1140 01:09:39,680 --> 01:09:42,600 ♪ I'll sing a song for you ♪ 1141 01:09:44,143 --> 01:09:46,604 ♪ That's what I'm here to do ♪ 1142 01:09:47,730 --> 01:09:49,815 ♪ To sing for you ♪ 1143 01:09:50,816 --> 01:09:53,069 [ Dylan ] Hey, that's a good song, man. 1144 01:09:53,152 --> 01:09:55,571 [ Man ] Sing, Bob. 1145 01:09:55,654 --> 01:10:00,034 ♪ When you feel you just can't make it anymore ♪ 1146 01:10:02,828 --> 01:10:04,997 ♪ With your head bowed down ♪ 1147 01:10:05,081 --> 01:10:08,125 ♪ You're staring at the floor ♪ 1148 01:10:10,961 --> 01:10:14,882 ♪ Search out to me with your weary eyes ♪ 1149 01:10:14,965 --> 01:10:18,427 ♪ I'll sing a song for you ♪ 1150 01:10:19,470 --> 01:10:22,556 ♪ That's what I'm here to do ♪ 1151 01:10:22,640 --> 01:10:24,767 ♪ To sing for you ♪ 1152 01:10:27,395 --> 01:10:31,649 ♪ Now, every man, he has his work, you know ♪ 1153 01:10:33,984 --> 01:10:36,278 ♪ And to find out mine ♪ 1154 01:10:36,362 --> 01:10:39,573 ♪ You ain't got far to go ♪ 1155 01:10:42,201 --> 01:10:46,414 ♪ Just call out to me with your weary eyes ♪ 1156 01:10:46,497 --> 01:10:49,792 ♪ I'll sing a song for you ♪ 1157 01:10:50,960 --> 01:10:53,379 ♪ That's what I'm here to do ♪ 1158 01:10:54,296 --> 01:10:57,007 ♪ To sing for you ♪ 1159 01:10:57,091 --> 01:10:58,259 ♪ To sing ♪ 1160 01:10:58,342 --> 01:11:01,720 ♪ For you ♪♪ 1161 01:11:01,804 --> 01:11:04,557 - Yeah. - Well done! 1162 01:11:04,640 --> 01:11:05,641 Don -- 1163 01:11:05,724 --> 01:11:09,103 - Play one. - [ Donovan ] "It's All Over Now, Baby Blue." 1164 01:11:09,186 --> 01:11:11,522 - You wanna hear that one? - Yeah. 1165 01:11:11,605 --> 01:11:13,858 - Do you have a flat pick? - ♪♪ [ Guitar Strumming ] 1166 01:11:13,941 --> 01:11:16,277 - [ Chattering ] - Play it, Bob! 1167 01:11:16,360 --> 01:11:19,280 - What key did you tune it down to? - A "D" tuning. 1168 01:11:27,288 --> 01:11:30,541 ♪ You must leave now Take what you need ♪ 1169 01:11:30,624 --> 01:11:33,169 ♪ You think will last ♪ 1170 01:11:38,174 --> 01:11:41,635 ♪ But whatever you wish to keep ♪ 1171 01:11:41,719 --> 01:11:45,389 ♪ You better grab it fast ♪ 1172 01:11:49,393 --> 01:11:52,646 ♪ Yonder stands your orphan ♪ 1173 01:11:52,730 --> 01:11:54,648 ♪ With his gun ♪ 1174 01:11:57,902 --> 01:12:02,823 ♪ Crying like a fire in the sun ♪ 1175 01:12:05,743 --> 01:12:07,411 ♪ Look out ♪ 1176 01:12:07,495 --> 01:12:11,081 ♪ The saints are coming through ♪ 1177 01:12:13,250 --> 01:12:16,629 ♪ And it's all over now ♪ 1178 01:12:16,712 --> 01:12:19,757 ♪ Baby Blue ♪ 1179 01:12:25,429 --> 01:12:29,099 ♪ The highway is for gamblers ♪ 1180 01:12:29,183 --> 01:12:31,810 ♪ Better use your sense ♪ 1181 01:12:35,940 --> 01:12:38,817 ♪ Take what you have gathered ♪ 1182 01:12:38,901 --> 01:12:42,279 ♪ From coincidence ♪ 1183 01:12:43,656 --> 01:12:49,161 ♪ The vagabond who's rapping at your door ♪ 1184 01:12:51,830 --> 01:12:54,500 ♪ Is standing in the clothes ♪ 1185 01:12:54,583 --> 01:12:57,294 ♪ That you once wore ♪ 1186 01:13:00,005 --> 01:13:02,174 ♪ Strike another match ♪ 1187 01:13:02,258 --> 01:13:04,969 ♪ Go start anew ♪ 1188 01:13:06,929 --> 01:13:10,266 ♪ And it's all over now ♪ 1189 01:13:10,349 --> 01:13:13,644 ♪ Baby Blue ♪♪ 1190 01:13:15,271 --> 01:13:17,189 ♪♪ [ Ends ] 1191 01:13:17,273 --> 01:13:19,233 - [ Laughing ] - Great, Bob. 1192 01:13:19,316 --> 01:13:20,734 [ Man ] That was nice, Bob. 1193 01:13:20,818 --> 01:13:23,654 - I used to know -- - [ Dylan ] Wanna hear that song -- 1194 01:13:30,661 --> 01:13:33,122 - Is that the stage door? - [ Chattering ] 1195 01:13:33,205 --> 01:13:35,791 - Please, yes. - [ Chattering Continues ] 1196 01:13:38,210 --> 01:13:42,756 This is the Savoy Hotel. We're on our way in about 10 minutes with Mr. Bob Dylan. 1197 01:13:42,840 --> 01:13:45,301 So can you have someone expect us? Through the stage door? 1198 01:13:45,384 --> 01:13:47,011 There's not many kids there? 1199 01:13:47,094 --> 01:13:49,263 Okay, right. Thanks very much. Bye. 1200 01:13:49,346 --> 01:13:51,348 Very few there, apparently, so -- 1201 01:14:00,357 --> 01:14:02,276 [ Dylan ] Beautiful day, man. 1202 01:14:02,359 --> 01:14:06,113 I've been in offices all day, since 10:00 this morning, organizing my other tour. 1203 01:14:06,196 --> 01:14:07,948 - [ Laughing ] - The other folk singer. 1204 01:14:08,032 --> 01:14:10,451 Donovan. Yeah, the other folk singer, yeah. 1205 01:14:10,534 --> 01:14:13,662 - How's that tour doing? - Uh, not so good. [ Laughs ] 1206 01:14:13,787 --> 01:14:17,082 He said, "What do you think if we booked a theater in Scarborough for a Sunday concert... 1207 01:14:17,166 --> 01:14:19,460 and put just Donovan all on his own?" 1208 01:14:19,543 --> 01:14:22,755 I said, "Well, I can't see it for two hours." 1209 01:14:22,838 --> 01:14:26,300 He said, "We should put one other act?" I said, "We should put about four other acts." 1210 01:14:26,383 --> 01:14:28,052 [ Laughs ] 1211 01:14:43,901 --> 01:14:46,820 [ Dylan ] God, this must be a very old theater, huh? 1212 01:14:46,904 --> 01:14:49,573 [ Woman ] Sure. Victoria died in 1894. 1213 01:14:49,657 --> 01:14:51,992 [ Man ] Queen Victoria built it for her -- 1214 01:14:52,076 --> 01:14:53,786 Dude. 1215 01:15:03,962 --> 01:15:07,675 [ Neuwirth ] Whoo. Look up there, man. A touch of reality. 1216 01:15:07,758 --> 01:15:10,761 [ Chuckles ] Look at this place. 1217 01:15:14,139 --> 01:15:16,809 Look at these old boxes. That's wild. 1218 01:15:18,268 --> 01:15:20,270 God. 1219 01:15:20,354 --> 01:15:22,022 Hello? 1220 01:15:23,524 --> 01:15:26,527 [ Chattering, Laughing ] 1221 01:15:30,781 --> 01:15:34,243 - Is it here? - It's all over the place. 1222 01:15:35,661 --> 01:15:38,163 [ Men Chattering ] 1223 01:15:44,962 --> 01:15:47,589 Yeah, I'll use it, man. You know. I'll use it. 1224 01:15:47,673 --> 01:15:49,758 Oh, man, that's great. 1225 01:15:50,509 --> 01:15:52,594 [ Man ] Go pick one up. 1226 01:15:52,678 --> 01:15:55,097 [ Neuwirth ] We'll just try to run some warm water through it. 1227 01:15:55,180 --> 01:15:57,307 You finished rehearsing, are you? 1228 01:15:57,391 --> 01:16:00,144 - Finished rehearsing? - We're finished with the stage. 1229 01:16:00,227 --> 01:16:02,730 - Right. Right. - ♪♪ [ Piano ] 1230 01:16:28,881 --> 01:16:31,925 ♪♪ [ Random Notes ] 1231 01:16:42,978 --> 01:16:45,939 I can't use it, you know. It's passable. It's just, you know -- 1232 01:16:46,023 --> 01:16:48,025 It's a drag. Get a new one. 1233 01:16:53,697 --> 01:16:55,449 [ Mouths Words ] Okay. 1234 01:16:58,744 --> 01:17:00,746 Send it over here. 1235 01:17:03,540 --> 01:17:05,459 - Are you gonna see the concert tonight? - Yes. 1236 01:17:05,542 --> 01:17:07,002 - Are you gonna hear it? - Well -- 1237 01:17:07,085 --> 01:17:09,087 Okay. You hear it and see it. 1238 01:17:09,171 --> 01:17:11,715 It's gonna happen fast, and you're not gonna get it all. 1239 01:17:11,799 --> 01:17:14,718 And you might even hear the wrong words. You know? 1240 01:17:14,802 --> 01:17:17,721 And then afterwards -- I won't be able to talk to you afterwards. 1241 01:17:17,805 --> 01:17:20,724 I got nothing to say about these things I write. I mean, I just write 'em. 1242 01:17:20,808 --> 01:17:23,727 I'm not gonna say anything about 'em. I don't write 'em for any reason. 1243 01:17:23,811 --> 01:17:25,312 There's no great message. 1244 01:17:25,395 --> 01:17:29,107 If you wanna tell other people that, go ahead and tell 'em. 1245 01:17:29,191 --> 01:17:31,193 But I'm not gonna have to answer to it. 1246 01:17:31,276 --> 01:17:34,655 And they're just gonna think, what's this Time magazine telling us? 1247 01:17:34,738 --> 01:17:37,241 But you couldn't care less about that either. 1248 01:17:37,324 --> 01:17:39,827 You don't know the people that read you. 1249 01:17:39,910 --> 01:17:41,829 - Oh -- - 'Cause, you know, uh -- 1250 01:17:41,912 --> 01:17:43,831 I've never been in Time magazine... 1251 01:17:43,914 --> 01:17:45,916 and yet this hall's filled twice. 1252 01:17:45,999 --> 01:17:49,670 You know? I've never been in Time magazine. I don't need Time magazine. 1253 01:17:51,296 --> 01:17:53,215 And I don't think I'm a folk singer. 1254 01:17:53,298 --> 01:17:56,844 You'll probably call me a folk singer, but the other people will know better. 1255 01:17:56,927 --> 01:18:01,056 The people that buy my records, listen to me, don't necessarily read Time magazine. 1256 01:18:01,139 --> 01:18:03,809 You know, the audience that subscribe to Time magazine -- 1257 01:18:03,934 --> 01:18:08,605 the audience of the people that want to know what's happening in the world week by week... 1258 01:18:08,689 --> 01:18:10,774 the people that work during the day and can read it -- 1259 01:18:10,858 --> 01:18:13,527 It's small. Right? And it's concise. 1260 01:18:13,610 --> 01:18:15,529 And there's pictures in it. 1261 01:18:15,612 --> 01:18:17,990 I mean, those kind -- that certain class of people. 1262 01:18:18,073 --> 01:18:21,451 That's a class of people that take the magazine seriously. 1263 01:18:21,535 --> 01:18:24,288 Sure, I could read it. I read it on the airplanes. 1264 01:18:24,371 --> 01:18:26,290 But I don't take it seriously. 1265 01:18:26,373 --> 01:18:28,792 If I wanna find out anything, I'm not gonna read Time magazine. 1266 01:18:28,876 --> 01:18:31,628 I'm not gonna read Newsweek, any of these magazines. 1267 01:18:31,712 --> 01:18:35,716 'Cause they just got too much to lose by printing the truth. You know that. 1268 01:18:35,799 --> 01:18:37,718 What kinds of truth are they leaving out? 1269 01:18:37,801 --> 01:18:39,887 Anything, even on a worldwide basis. 1270 01:18:39,970 --> 01:18:43,307 They'd go off the stands in a day if they printed, really, the truth. 1271 01:18:43,390 --> 01:18:46,560 - What is really the truth? - Really the truth is just a plain picture. 1272 01:18:46,643 --> 01:18:48,770 [ Journalist ] Mm-hmm. Of what, for example? 1273 01:18:48,854 --> 01:18:52,399 Of -- Of, you know -- A plain picture of, uh -- of, uh -- 1274 01:18:53,650 --> 01:18:55,736 Let's say, uh -- 1275 01:18:55,819 --> 01:18:59,239 uh, you know, a tramp vomiting, man, into the sewer. 1276 01:18:59,323 --> 01:19:03,076 And next door to the picture, you know... 1277 01:19:03,160 --> 01:19:05,078 Mr. Rockefeller or, you know... 1278 01:19:05,162 --> 01:19:09,917 Mr., uh, C.W. Jones, you know, on the subway going to work. 1279 01:19:10,000 --> 01:19:12,794 Uh, you know, any kind of picture. 1280 01:19:12,878 --> 01:19:16,298 Just make some sort of collage of pictures, which they don't do. 1281 01:19:16,381 --> 01:19:18,467 There's no ideas in Time magazine. 1282 01:19:18,550 --> 01:19:21,470 There's just these facts which too are switched. 1283 01:19:21,553 --> 01:19:24,932 Because even the article you're doing, the way it's gonna come out... 1284 01:19:25,015 --> 01:19:27,434 don't you see, it can't be a good article... 1285 01:19:27,517 --> 01:19:30,437 because the guy that's writing the article is sitting at a desk in New York. 1286 01:19:30,520 --> 01:19:32,439 He is not even going out of his office. 1287 01:19:32,522 --> 01:19:36,944 He's just gonna get these 15 reporters and they're gonna send him a quota. 1288 01:19:37,027 --> 01:19:39,613 [ Journalist ] Well, that's actually not true because -- 1289 01:19:39,696 --> 01:19:42,950 He's gonna put himself on. He's gonna put all his readers on. 1290 01:19:43,033 --> 01:19:46,328 And in another week will be -- have some space in the magazine. 1291 01:19:46,411 --> 01:19:48,789 But that's all. It means nothing to anybody else. 1292 01:19:48,872 --> 01:19:52,084 I'm not putting that down, because people have got to eat and live. 1293 01:19:52,167 --> 01:19:53,627 You know? 1294 01:19:53,710 --> 01:19:56,546 But, uh, let's at least be honest about it. 1295 01:19:56,630 --> 01:19:59,549 - I mean, sure -- - Listen, I don't know that you -- 1296 01:19:59,633 --> 01:20:01,551 I know more about what you do -- 1297 01:20:01,635 --> 01:20:04,554 And you don't even have to ask me how or why or anything -- 1298 01:20:04,638 --> 01:20:06,223 uh, just by looking -- 1299 01:20:06,306 --> 01:20:09,142 than you'll ever know about me, ever. 1300 01:20:09,226 --> 01:20:13,522 I could tell you I'm not a folk singer and explain to you why... 1301 01:20:13,605 --> 01:20:15,649 but you wouldn't really understand. 1302 01:20:15,732 --> 01:20:18,652 All you could do -- You could nod your head. 1303 01:20:18,735 --> 01:20:22,239 - You could be willing to try -- - No, I couldn't even be willing to try. 1304 01:20:22,322 --> 01:20:24,908 It would be -- It's -- There's certain things which -- 1305 01:20:24,992 --> 01:20:28,161 Every word -- Every word has its little letter and big letter. 1306 01:20:28,245 --> 01:20:30,372 [ Journalist ] Your friend had the right word -- "pigeonholed." 1307 01:20:30,455 --> 01:20:32,541 No, that's not the word at all. 1308 01:20:32,624 --> 01:20:36,211 Every word has its little letter and big letter, like the word "know." 1309 01:20:36,294 --> 01:20:38,213 The word "know" -- K-N-O-W? 1310 01:20:38,296 --> 01:20:41,675 You know the word "Know" -- capital K-N-O-W? 1311 01:20:41,758 --> 01:20:44,845 - Yes. - Like, each of us really knows nothing. 1312 01:20:44,928 --> 01:20:46,346 - Yes. - Right? 1313 01:20:46,430 --> 01:20:49,850 We all think we know things, but we really know nothing. 1314 01:20:49,933 --> 01:20:52,352 But you're saying you know more about what I do -- 1315 01:20:52,436 --> 01:20:54,354 - No, no, no, no! - No, I'm saying -- I'm saying -- 1316 01:20:54,438 --> 01:20:57,357 I'm saying that you're gonna die. You're gonna go off the earth. 1317 01:20:57,441 --> 01:21:00,444 You're gonna be dead. It could be 20 years, tomorrow, anytime. 1318 01:21:00,527 --> 01:21:03,864 So am I. We're just gonna be gone. The world's gonna go on without us. 1319 01:21:03,947 --> 01:21:05,407 - Right. - All right. 1320 01:21:05,490 --> 01:21:09,244 You do your job in the face of that, and how seriously you take yourself... 1321 01:21:09,327 --> 01:21:11,246 you decide for yourself. 1322 01:21:11,329 --> 01:21:13,457 Okay? And I'll decide for myself. 1323 01:21:13,540 --> 01:21:18,211 You're not gonna make me feel unhappy by anything you print about me. 1324 01:21:18,295 --> 01:21:21,214 I just can't -- It couldn't, you know -- You couldn't offend me. 1325 01:21:21,298 --> 01:21:24,384 And I'm sure, you know, I couldn't offend you. 1326 01:21:24,468 --> 01:21:27,387 So, uh, uh... 1327 01:21:27,471 --> 01:21:30,891 all I can hope for you to do is, uh, you know... 1328 01:21:30,974 --> 01:21:34,227 all your ideas in your own head, somehow, wherever they are -- 1329 01:21:38,940 --> 01:21:41,568 Do you care about what you sing? 1330 01:21:41,651 --> 01:21:44,279 How could I answer that if you got the nerve to ask me? 1331 01:21:44,404 --> 01:21:47,908 - Well, then you'll have to -- - You got a lot of nerve asking me a question like that. 1332 01:21:47,991 --> 01:21:49,910 Do you ask the Beatles that? 1333 01:21:49,993 --> 01:21:53,205 I have to ask you that because you have the nerve to question whether I care -- 1334 01:21:53,288 --> 01:21:55,707 I'm not questioning you because I don't expect any answers from you. 1335 01:21:55,832 --> 01:21:59,836 Did you think somebody wouldn't go see somebody if they didn't want entertainment? 1336 01:21:59,920 --> 01:22:03,090 - Of course not. - Who wants to go get whipped? 1337 01:22:03,173 --> 01:22:06,093 And if you do want to go get whipped, aren't you being entertained? 1338 01:22:06,176 --> 01:22:08,345 - All right, so, fine. - Right? 1339 01:22:08,428 --> 01:22:10,931 So you think anybody that comes to see me... 1340 01:22:11,014 --> 01:22:13,934 is coming for any other reason except entertainment, really? 1341 01:22:14,017 --> 01:22:17,020 They'll tell you they're coming for different reasons. 1342 01:22:17,104 --> 01:22:19,648 Who cares what they tell you? Who cares what anybody -- 1343 01:22:19,731 --> 01:22:21,942 Well, they think they know why they're doing it. 1344 01:22:22,025 --> 01:22:24,653 - Do you know why they're doing it? - I know some of the things they say -- 1345 01:22:24,736 --> 01:22:27,864 People say all kinds of things. You have to sort of weed it out. 1346 01:22:27,948 --> 01:22:30,617 - Can you weed it out? - No, I don't read. 1347 01:22:30,700 --> 01:22:35,038 Well, see, you're not gonna learn -- I can't teach you how to weed it out. 1348 01:22:35,122 --> 01:22:38,291 I didn't see that I couldn't weed it out. I said I don't read. 1349 01:22:43,296 --> 01:22:45,423 Yeah, well, you know, I-I-I have no idea. 1350 01:22:45,507 --> 01:22:48,093 First of all, I'm not even a pop singer. 1351 01:22:48,176 --> 01:22:51,138 - You think you'll ever be one? - I don't know. I have no idea. 1352 01:22:51,221 --> 01:22:54,141 Everyone performing in front of audiences is in some sense a pop singer. 1353 01:22:54,224 --> 01:22:57,394 Even if it's Caruso, he's appealing to a popular -- 1354 01:22:57,477 --> 01:22:59,396 And he's a pop singer. 1355 01:22:59,479 --> 01:23:02,566 I'm just as good a singer as Caruso. 1356 01:23:02,649 --> 01:23:05,235 Have you heard me sing? Have you ever heard me sing? 1357 01:23:05,318 --> 01:23:08,071 - I like Caruso better. - Oh, well, you see, right there now -- 1358 01:23:08,155 --> 01:23:11,074 - Right there we have a little disagreement. - [ Journalist Chuckling ] 1359 01:23:11,158 --> 01:23:14,077 I happen to be just as good as him. A good singer. 1360 01:23:14,161 --> 01:23:16,288 - You have to listen closely. - [ Woman Laughs ] 1361 01:23:16,371 --> 01:23:19,332 But I hit all those notes. 1362 01:23:19,416 --> 01:23:22,586 And I can hold my breath three times as long, if I want to. 1363 01:23:22,669 --> 01:23:24,045 [ Woman Chuckles ] 1364 01:24:04,669 --> 01:24:07,797 [ Dylan ] Is it gonna start on time? 1365 01:24:07,881 --> 01:24:10,800 Is it gonna start on time? Anybody say anything different? 1366 01:24:10,884 --> 01:24:13,553 - What time is it supposed to start? 7:00? - 7:30. 1367 01:24:13,637 --> 01:24:16,556 - Okay, okay, okay. - That's it. That's the time. 1368 01:24:16,640 --> 01:24:18,183 Yeah. 1369 01:24:19,517 --> 01:24:21,811 - Donovan not playing yet? - Yeah, I can't -- 1370 01:24:21,895 --> 01:24:23,813 [ Man ] They'll start when he arrives, Bob. 1371 01:24:23,897 --> 01:24:26,316 - Well -- Yeah. - People like Donovan -- 1372 01:24:26,399 --> 01:24:29,986 Man, they look just like everybody out there. 1373 01:24:30,070 --> 01:24:32,489 [ Man ] You're special street police. 1374 01:24:32,572 --> 01:24:36,159 I like how -- I mean, all the seats are sold anyway, isn't it? 1375 01:24:36,243 --> 01:24:38,411 [ People Chattering ] 1376 01:24:49,589 --> 01:24:52,592 - [ Man ] Are you gonna go out soon or not? - [ Woman ] Yes, I am. 1377 01:24:54,844 --> 01:24:57,013 [ Neuwirth ] Hey, the Beatles are here. 1378 01:24:57,097 --> 01:24:59,099 They didn't want to stand. 1379 01:25:00,267 --> 01:25:03,270 [ Chattering ] 1380 01:25:05,772 --> 01:25:07,524 - [ Woman Laughs ] - [ Man ] Jackie! 1381 01:25:07,607 --> 01:25:10,026 I'm not with 20 people! 1382 01:25:10,110 --> 01:25:13,113 [ Chattering Continues ] 1383 01:25:14,572 --> 01:25:16,783 ♪♪ [ Guitar: Strumming ] 1384 01:25:16,866 --> 01:25:19,911 This sure be a lousy place, man, not to be able to hear myself. 1385 01:25:19,995 --> 01:25:22,080 [ Neuwirth ] You hear yourself. 1386 01:25:22,163 --> 01:25:24,624 Really. I'm standing right in back of you. 1387 01:25:24,708 --> 01:25:26,334 ♪♪ [ Strumming Continues ] 1388 01:25:26,418 --> 01:25:28,628 You ready? Are you ready? 1389 01:25:28,712 --> 01:25:31,047 - [ Dylan ] Ready? - About two minutes. 1390 01:25:31,131 --> 01:25:32,716 Then we'll have to -- 1391 01:25:34,050 --> 01:25:37,679 - ♪♪ [ Chord ] - Next time I come in, man, it'll be time to go. 1392 01:25:37,762 --> 01:25:39,389 So be ready. 1393 01:26:04,748 --> 01:26:07,083 - Not gonna come? - Keep it closed. 1394 01:26:08,835 --> 01:26:10,837 Come on. The hall's dark. 1395 01:26:16,885 --> 01:26:18,428 Let's go. 1396 01:26:19,929 --> 01:26:21,556 Let me see. 1397 01:26:23,600 --> 01:26:25,268 [ Dylan ] Is the hall dark? 1398 01:26:28,146 --> 01:26:30,815 [ Audience Cheering, Applauding ] 1399 01:26:39,657 --> 01:26:43,703 ♪ Come gather 'round, people wherever you roam ♪ 1400 01:26:43,787 --> 01:26:47,040 ♪ And admit that the waters around you have grown ♪ 1401 01:26:47,123 --> 01:26:51,127 ♪ And accept it that soon you'll be drenched to the bone ♪ 1402 01:26:52,712 --> 01:26:56,049 ♪ If your time to you is worth saving ♪ 1403 01:26:56,132 --> 01:26:59,219 ♪ Then you better start swimming or you'll sink like a stone ♪ 1404 01:26:59,302 --> 01:27:03,848 ♪ For the times they are a-changing ♪♪ 1405 01:27:07,143 --> 01:27:09,479 ♪ One time a crazy dream came to me ♪ 1406 01:27:09,562 --> 01:27:11,898 ♪ I dreamt I was walkin' to World War III ♪ 1407 01:27:11,981 --> 01:27:14,317 [ Audience Applauding, Cheering ] 1408 01:27:17,028 --> 01:27:19,322 ♪ I went to the doctor the very next day ♪ 1409 01:27:19,406 --> 01:27:21,908 ♪ To see what kind of things he had to say ♪ 1410 01:27:21,991 --> 01:27:24,327 ♪ He said it was a terrible dream ♪ 1411 01:27:31,334 --> 01:27:33,586 ♪ I looked in the closet There was Donovan ♪ 1412 01:27:33,670 --> 01:27:37,173 - [ Chuckles ] - [ Audience Laughing, Applauding ] 1413 01:27:40,635 --> 01:27:44,514 ♪ Well, some of the people can be half right part of the time ♪ 1414 01:27:46,349 --> 01:27:50,145 ♪ All of the people can be part right some of the time ♪ 1415 01:27:55,275 --> 01:27:58,736 ♪ Half the people can be part right all of the time ♪ 1416 01:28:01,573 --> 01:28:05,910 ♪ But all of the people can't be all right all of the time ♪ 1417 01:28:10,290 --> 01:28:11,958 ♪ T.S. Eliot said that ♪ 1418 01:28:12,041 --> 01:28:15,044 [ Audience Laughing, Applauding ] 1419 01:28:19,757 --> 01:28:22,802 ♪ I'll let you be in my dream if I can be in your dream ♪ 1420 01:28:22,886 --> 01:28:24,554 ♪ I said that ♪♪ 1421 01:28:25,763 --> 01:28:27,682 ♪♪ [ Ends ] 1422 01:28:27,765 --> 01:28:29,767 [ Audience Applauding ] 1423 01:28:31,394 --> 01:28:33,313 ♪♪ [ Strumming ] 1424 01:28:33,396 --> 01:28:37,317 This is called, "It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)." Ho-ho-ho. 1425 01:28:37,400 --> 01:28:39,402 [ Audience Laughing ] 1426 01:29:13,311 --> 01:29:15,396 ♪ Darkness at the break of noon ♪ 1427 01:29:15,480 --> 01:29:17,232 ♪ Shadows even the silver spoon ♪ 1428 01:29:17,315 --> 01:29:19,651 ♪ The handmade blade The child's balloon ♪ 1429 01:29:19,734 --> 01:29:21,528 ♪ Eclipses both the sun and moon ♪ 1430 01:29:21,611 --> 01:29:23,446 ♪ To understand you know too soon ♪ 1431 01:29:23,530 --> 01:29:26,157 ♪ There is no sense in trying ♪ 1432 01:29:35,458 --> 01:29:37,877 ♪ As pointed threats they bluff with scorn ♪ 1433 01:29:37,961 --> 01:29:39,837 ♪ Suicide remarks are torn ♪ 1434 01:29:39,921 --> 01:29:42,507 ♪ From the fool's gold mouthpiece the hollow horn ♪ 1435 01:29:42,590 --> 01:29:44,592 ♪ Plays wasted words, proves to warn ♪ 1436 01:29:44,676 --> 01:29:48,513 ♪ That he not busy being born is busy dying ♪ 1437 01:29:56,813 --> 01:29:59,107 ♪ Temptation's page flies out the door ♪ 1438 01:29:59,190 --> 01:30:01,025 ♪ You follow, find yourself at war ♪ 1439 01:30:01,109 --> 01:30:03,069 ♪ Watch waterfalls of pity roar ♪ 1440 01:30:03,152 --> 01:30:05,071 ♪ You feel to moan but unlike before ♪ 1441 01:30:05,154 --> 01:30:09,075 ♪ You discover that you'd just be one more person crying ♪ 1442 01:30:16,457 --> 01:30:18,543 ♪ So don't fear ♪ 1443 01:30:18,626 --> 01:30:20,461 ♪ If you hear ♪ 1444 01:30:20,545 --> 01:30:22,547 ♪ A foreign sound ♪ 1445 01:30:22,630 --> 01:30:24,340 ♪ In your ear ♪ 1446 01:30:25,258 --> 01:30:28,011 ♪ It's alright, Ma ♪ 1447 01:30:30,179 --> 01:30:32,473 ♪ I'm only sighing ♪♪ 1448 01:30:38,730 --> 01:30:42,775 ♪ Of war and peace the truth just twists ♪ 1449 01:30:42,859 --> 01:30:46,070 ♪ Its curfew gull just glides ♪ 1450 01:30:53,703 --> 01:30:57,290 ♪ Upon four-legged forest clouds ♪ 1451 01:30:57,373 --> 01:31:00,918 ♪ The cowboy angel rides ♪ 1452 01:31:02,587 --> 01:31:06,299 ♪ With his candle cradled into the sun ♪ 1453 01:31:06,382 --> 01:31:09,844 ♪ Though its glow is waxed in black ♪ 1454 01:31:14,390 --> 01:31:17,977 ♪ All except when 'neath the trees ♪ 1455 01:31:18,061 --> 01:31:19,771 ♪ Of Eden ♪ 1456 01:31:27,445 --> 01:31:29,530 ♪ The savage soldier ♪ 1457 01:31:29,614 --> 01:31:31,908 ♪ Sticks his head in sand ♪ 1458 01:31:31,991 --> 01:31:34,911 ♪ And then complains ♪ 1459 01:31:37,497 --> 01:31:40,583 ♪ Unto the shoeless hunter ♪ 1460 01:31:40,667 --> 01:31:42,293 ♪ Who's gone deaf ♪ 1461 01:31:42,377 --> 01:31:45,004 ♪ But still remains ♪ 1462 01:31:45,088 --> 01:31:49,175 ♪ Upon the beach where hound dogs bay ♪ 1463 01:31:49,258 --> 01:31:52,720 ♪ At ships with tattooed sails ♪♪ 1464 01:31:52,804 --> 01:31:55,848 Liam's out. House lights on the queen. Okay? Fair enough. 1465 01:31:55,932 --> 01:31:57,934 [ Audience Applauding ] 1466 01:32:09,946 --> 01:32:12,073 [Announcer] Ladies and gentlemen -- 1467 01:32:18,121 --> 01:32:19,580 [ Neuwirth Laughs ] 1468 01:32:19,664 --> 01:32:21,708 Actually, applause is kinda bullshit. 1469 01:32:21,791 --> 01:32:23,292 [ Neuwirth Giggles ] 1470 01:32:24,585 --> 01:32:28,256 That'd be something else, man, if they just sat there and waited. 1471 01:32:29,132 --> 01:32:32,510 ♪ In the dime stores and bus stations ♪ 1472 01:32:33,803 --> 01:32:36,514 ♪ People talk over situations ♪ 1473 01:32:37,557 --> 01:32:40,226 ♪ Read books and repeat quotations ♪ 1474 01:32:40,309 --> 01:32:42,270 ♪ Draw conclusions ♪ 1475 01:32:42,353 --> 01:32:44,272 ♪ On the wall ♪ 1476 01:32:48,776 --> 01:32:51,654 ♪ Some speak of the future ♪ 1477 01:32:52,905 --> 01:32:55,283 ♪ My love, she speaks softly ♪ 1478 01:32:56,284 --> 01:32:59,495 ♪ She knows there's no success like failure ♪ 1479 01:32:59,579 --> 01:33:03,374 ♪ And that failure's no success at all ♪ 1480 01:33:22,727 --> 01:33:26,522 ♪ The bridge at midnight trembles ♪ 1481 01:33:27,190 --> 01:33:30,234 ♪ The country doctor rambles ♪ 1482 01:33:30,902 --> 01:33:33,654 ♪ Bankers' nieces seek perfection ♪ 1483 01:33:33,738 --> 01:33:37,700 ♪ Expecting all the gifts that wise men bring ♪ 1484 01:33:39,744 --> 01:33:43,164 ♪ The wind howls like a hammer ♪ 1485 01:33:44,165 --> 01:33:47,043 ♪ The night blows cold and rainy ♪ 1486 01:33:47,960 --> 01:33:50,713 ♪ My love, she's like some raven ♪ 1487 01:33:50,797 --> 01:33:54,801 ♪ At my window with a broken wing ♪♪ 1488 01:33:59,096 --> 01:34:02,099 - ♪♪ [ Ends ] - [ Audience Applauding ] 1489 01:34:07,980 --> 01:34:10,066 - [ Coughing ] - Hey, man! 1490 01:34:13,736 --> 01:34:15,571 [ Neuwirth ] Go, driver, go. 1491 01:34:15,655 --> 01:34:17,240 Go, driver. 1492 01:34:18,241 --> 01:34:20,076 Ah, beautiful. Beautiful, man. 1493 01:34:20,159 --> 01:34:23,746 That was a good concert. That was a good concert. 1494 01:34:23,830 --> 01:34:25,706 Beautiful. 1495 01:34:25,790 --> 01:34:27,917 [ Neuwirth ] They were all there, man. 1496 01:34:28,626 --> 01:34:30,044 All of them. 1497 01:34:31,170 --> 01:34:32,755 Goddamn. 1498 01:34:35,758 --> 01:34:38,010 The vanishing American. [ Chuckles ] 1499 01:34:38,094 --> 01:34:42,348 Man, I feel like I've been through some kind of a... thing. Right? 1500 01:34:42,431 --> 01:34:44,183 - [ Chuckles ] - [ Neuwirth ] You have! 1501 01:34:44,267 --> 01:34:48,062 No, but there was something -- something special about that. 1502 01:34:48,145 --> 01:34:50,857 [ Grossman ] They've started calling you an anarchist. 1503 01:34:50,940 --> 01:34:53,568 - Who? - The papers. That's the word now. 1504 01:34:53,651 --> 01:34:55,403 - "Anarchist." - Right. 1505 01:34:55,528 --> 01:34:58,489 - You're kidding. Which papers did you see that in? - Oh, two or three. 1506 01:34:58,573 --> 01:35:00,950 - Today, yeah. - "Anarchist." 1507 01:35:01,033 --> 01:35:03,661 Just 'cause you don't offer any solutions. 1508 01:35:03,744 --> 01:35:06,455 - You're kidding. - Of course. 1509 01:35:07,790 --> 01:35:10,167 - An anarchist. - Yeah. 1510 01:35:10,251 --> 01:35:12,169 Sure. 1511 01:35:12,253 --> 01:35:15,423 Give me a cigarette. Give the anarchist a cigarette. 1512 01:35:16,757 --> 01:35:18,301 Whoo. 1513 01:35:19,802 --> 01:35:22,138 [ Dylan ] "Anarchist." [ Sighs ] 1514 01:35:22,972 --> 01:35:24,891 A singer such as I. 1515 01:35:24,974 --> 01:35:27,727 [ Grossman ] Well, I was a little surprised to see it myself. 1516 01:35:27,810 --> 01:35:30,730 It probably took 'em a while, man, to think up that name. 1517 01:35:30,813 --> 01:35:32,732 "Anarch" -- No, they couldn't say "communist." 1518 01:35:32,815 --> 01:35:34,734 [ Woman ] Well, didn't they say that yesterday? 1519 01:35:34,817 --> 01:35:36,527 - Communists aren't in -- - Communists -- 1520 01:35:36,611 --> 01:35:38,613 I-In England, communists really aren't, you know -- 1521 01:35:38,696 --> 01:35:40,615 - [ Woman ] Oh, it's cool here. - Yeah. 1522 01:35:40,698 --> 01:35:43,618 - It's cool being -- - I don't think it's cool to be an anarchist though. 1523 01:35:43,701 --> 01:35:45,411 [ Woman Laughs ] No, I'm sure. 1524 01:35:45,494 --> 01:35:47,705 I don't think it is. 1525 01:35:53,961 --> 01:35:56,631 [ Grossman ] ♪ It's all over now ♪ 1526 01:35:56,714 --> 01:35:59,216 ♪ Baby Blue ♪♪ 122369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.