All language subtitles for Black Thunder 1998 1080p Blu-ray Remux AVC LPCM 2.0-HDT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,292 --> 00:03:02,073 All systems a go, waiting for your order, Sir. 2 00:03:02,362 --> 00:03:03,663 Thank you, Colonel. 3 00:03:18,751 --> 00:03:21,585 I got F-16's at 10 and two o�clock. 4 00:03:24,792 --> 00:03:29,834 -Roger, that is a bogey. Let's get him. -I'm right on your Wing, Boss. 5 00:03:37,501 --> 00:03:39,501 -There he goes. -I'm on him. 6 00:03:41,250 --> 00:03:43,250 You hang back, I'll take him. 7 00:03:47,584 --> 00:03:51,418 Bogey in sight. Closing to mark 0.7. 8 00:03:54,334 --> 00:03:56,334 I'm coming up on his 6. 9 00:04:09,667 --> 00:04:12,750 Mel to Edwards, standby to go active on my mark. 10 00:04:19,334 --> 00:04:22,876 Getting a ?x, target locking on. 11 00:04:32,834 --> 00:04:34,124 Got you. 12 00:04:34,250 --> 00:04:37,500 -Ratchets got a lock, sir. -Told you, he�s the best. 13 00:04:40,292 --> 00:04:42,584 Nova, engage active stealth on my mark. 14 00:04:42,959 --> 00:04:46,710 3, 2, 1, mark. 15 00:05:01,709 --> 00:05:05,625 Blue 2, I've lost contact with our bandit. Do you have a positive? 16 00:05:05,751 --> 00:05:08,708 I's gone. Cheek your FLARE. 17 00:05:08,834 --> 00:05:12,208 No sign of him on the HOZ, the FLARE or the E-O, sir. 18 00:05:12,334 --> 00:05:15,583 Target locator line is blank, range to target negative. 19 00:05:15,709 --> 00:05:17,208 Closure rate zero. Nothing. 20 00:05:17,334 --> 00:05:20,500 -What about visual contact? -Now you see him, now you don�t. 21 00:05:20,626 --> 00:05:23,793 He's not on any of our displays and I don't see him out there. 22 00:05:26,709 --> 00:05:28,627 A plane can't just disappear. 23 00:05:41,125 --> 00:05:42,542 Where the hell did he come From? 24 00:05:45,542 --> 00:05:46,959 Incredible. 25 00:06:04,417 --> 00:06:06,251 Trying evasive maneuvers. 26 00:06:11,459 --> 00:06:12,918 Weapons engaged. 27 00:06:14,501 --> 00:06:16,210 I can�t shake him, shit! 28 00:06:20,751 --> 00:06:21,960 Lock on. 29 00:06:24,792 --> 00:06:26,583 Fire side missile. 30 00:06:28,417 --> 00:06:33,168 Blue 1, you�ve been tagged. Abort your mission and return to base. 31 00:06:34,000 --> 00:06:35,375 Shit. 32 00:06:54,000 --> 00:06:55,375 Let's rock and roll. 33 00:06:58,542 --> 00:07:00,084 Going full throttle. 34 00:07:10,125 --> 00:07:12,001 I can�t see him, I can�t see him. 35 00:07:18,083 --> 00:07:19,584 Ratcher�s been tagged. 36 00:07:25,042 --> 00:07:26,459 Ratcher�s been tagged. 37 00:07:27,584 --> 00:07:32,001 Sorry, Tom. You are the best we�ve got but nobody can beat Nova technology. 38 00:07:32,459 --> 00:07:34,793 Go ahead and continue on to rendezvous point Delta. 39 00:07:42,417 --> 00:07:46,709 That�s a 95 percent PK, Splash two F-16�s. 40 00:07:47,167 --> 00:07:48,668 Nice job, Nova. 41 00:07:50,834 --> 00:07:53,166 That�s an impressive piece of hardware you�ve got there. 42 00:07:53,292 --> 00:07:56,793 Thank you, sir. Black Thunder returning to base. 43 00:08:01,792 --> 00:08:03,584 Roger, Nova. Great job. 44 00:08:03,751 --> 00:08:05,999 -Congratulation, Colonel. -Thank you, sir. 45 00:08:06,125 --> 00:08:10,583 Event Tom couldn�t get past the Nova. We gave him a hell of a surprise. 46 00:08:10,709 --> 00:08:12,460 Yes, sir, I�m sure we did. 47 00:08:31,876 --> 00:08:33,999 General Barnes... Great Job... 48 00:08:34,125 --> 00:08:35,124 -Thanks. -Great job. 49 00:08:35,250 --> 00:08:36,249 It's a milk run, sir. 50 00:08:36,375 --> 00:08:39,375 I could have blasted those F-16�s out of the sky if you�d given me any word. 51 00:08:39,501 --> 00:08:44,375 I know you could have, I know. Well tomorrow�s our last test exercise. 52 00:08:44,501 --> 00:08:47,085 After that we go from prototype to production. 53 00:08:47,542 --> 00:08:49,209 You sending me to Baghdad, sir? 54 00:08:49,459 --> 00:08:51,126 From your lips to God�s ears. 55 00:08:51,334 --> 00:08:54,751 Now, unfortunately I'm only putting Nellis on full alert. 56 00:08:54,959 --> 00:08:57,833 Everyone from General Sorenson to the janitor will be looking for you. 57 00:08:57,959 --> 00:09:00,293 You get in there, I�ll buy you dinner. 58 00:09:00,792 --> 00:09:03,710 Sir, I can taste that lobster now. 59 00:09:04,000 --> 00:09:05,751 I bet you can. 60 00:09:10,959 --> 00:09:12,625 Edwards, we�ve got a problem. 61 00:09:12,751 --> 00:09:16,124 Sir, Ratcher�s reporting a malfunction. 62 00:09:16,250 --> 00:09:19,500 -Talk him through it, Captain. -Blue 1, what�s your status, over? 63 00:09:20,876 --> 00:09:22,918 Blue 1 to Edwards, do you copy? 64 00:09:25,751 --> 00:09:29,124 Flame out! We�ve lost both rear engines. 65 00:09:29,250 --> 00:09:31,041 Going down. Base..base! 66 00:09:31,167 --> 00:09:34,001 -Sir, he�s got a flame out. -Tom, get the hell out of there. 67 00:09:38,501 --> 00:09:40,793 He's losing altitude fast, Blue 1, eject. 68 00:09:50,417 --> 00:09:51,833 Eject, eject. 69 00:09:51,959 --> 00:09:54,585 Can�t eject. The G-force is too strong. 70 00:09:58,042 --> 00:10:00,666 -We�ve lost all radar contact. -Did he have time to eject? 71 00:10:00,792 --> 00:10:02,710 -It doesn�t look good. -Dammit. 72 00:10:04,042 --> 00:10:06,459 OK, I�ll inform General Barnes. 73 00:10:14,501 --> 00:10:16,168 -Sir. -Yes, Colonel. 74 00:10:16,375 --> 00:10:19,458 -Colonel Ratcher�s plane went down. -What? 75 00:10:19,584 --> 00:10:22,500 -He crashed a few miles out. -What the hell happened? 76 00:10:22,626 --> 00:10:25,874 Apparently a ?ame out. Search and rescue�s starting their investigation now. 77 00:10:26,000 --> 00:10:28,083 -Did he get out? -No, sir. 78 00:10:29,167 --> 00:10:30,327 How the hell did this happen? 79 00:10:30,417 --> 00:10:33,376 Torn Ratcher�s one of the best pilot�s we�ve ever had. 80 00:11:01,209 --> 00:11:03,874 -What do we have here? -A surprise. 81 00:11:11,000 --> 00:11:12,209 Very-nice. 82 00:11:23,706 --> 00:11:24,546 Awesome. 83 00:11:51,815 --> 00:11:52,956 No. 84 00:11:54,779 --> 00:11:57,446 -Who is it? -Base camp. 85 00:11:58,133 --> 00:12:00,800 They�re probably passed I didn�t ?ll out my reports. 86 00:12:05,078 --> 00:12:07,704 Yes, sir. Yeah, right away. 87 00:12:09,425 --> 00:12:11,176 Hey, babe. Uh, 88 00:12:15,258 --> 00:12:17,798 You�re not going to believe this but I�ve got to go. 89 00:12:17,924 --> 00:12:19,299 You�re kidding. 90 00:12:20,133 --> 00:12:21,717 Man, I wish I was. 91 00:12:22,674 --> 00:12:26,175 Can we do this tomorrow? 92 00:12:27,341 --> 00:12:30,550 -Do I have a choice? -Thanks. 93 00:12:32,258 --> 00:12:33,467 Okay. 94 00:13:19,328 --> 00:13:20,453 Hey, Nick. 95 00:13:22,244 --> 00:13:23,453 How are you? 96 00:13:50,702 --> 00:13:51,869 Nick. 97 00:13:53,702 --> 00:13:55,327 -Morning. -Morning. 98 00:13:55,453 --> 00:13:56,870 You up for this today? 99 00:13:57,286 --> 00:13:59,077 Yeah. Sure, as ready as I�ll ever he. 100 00:13:59,203 --> 00:14:00,202 Good. 101 00:14:00,328 --> 00:14:03,243 Investigation team will want to talk to you about Torn when you get back. 102 00:14:03,369 --> 00:14:05,036 Sure, yeah, set it up. 103 00:14:10,328 --> 00:14:11,370 Gentlemen. 104 00:14:11,619 --> 00:14:15,118 Today the Nova goes up against the best air craft detection system in the world. 105 00:14:15,244 --> 00:14:16,993 A United States Air Force Base. 106 00:14:17,119 --> 00:14:19,926 Sir, you really think the Nova can get through Nellis� radar 107 00:14:20,017 --> 00:14:20,984 and patrol ?ghter net? 108 00:14:21,075 --> 00:14:22,952 They�re locked down tight as a drum. 109 00:14:23,078 --> 00:14:24,704 Not only will the Nova get through, 110 00:14:24,869 --> 00:14:26,696 but Colonel Moore will drop a dummy payload... 111 00:14:26,786 --> 00:14:29,120 right in the middle of runway one. 112 00:14:29,328 --> 00:14:33,328 When he succeeds it will he the beginning of a new era in stealth technology. 113 00:14:34,656 --> 00:14:35,660 Captain. 114 00:14:35,786 --> 00:14:38,786 Nova 1, you are now cleared for take-off. 115 00:15:10,328 --> 00:15:14,826 Sir, last radar contact with the Nova was here, that was 15 minutes ago. 116 00:15:14,952 --> 00:15:17,661 He should have reached Nellis two minutes after that. 117 00:15:18,119 --> 00:15:21,202 Now if he�s still cloaked he�s in experimental territory. 118 00:15:21,328 --> 00:15:23,493 We�ve never been active that long before. 119 00:15:23,619 --> 00:15:25,534 And Nellis has no con?rmation of payload drop? 120 00:15:25,660 --> 00:15:27,279 Alright, Captain, let�s break radio silence. 121 00:15:27,369 --> 00:15:30,911 Yes, Sir. Nova, Edwards, do you copy? 122 00:15:32,119 --> 00:15:34,286 Break radio silence and answer, Nova. 123 00:15:35,495 --> 00:15:36,618 Nova, do you copy? 124 00:15:36,744 --> 00:15:38,495 There is nothing, sir. 125 00:15:39,619 --> 00:15:43,120 Alright, Colonel, have Nellis start a search and rescue operation immediately. 126 00:15:43,994 --> 00:15:46,202 -There is one other possibility, sir. -Yes? 127 00:15:46,328 --> 00:15:49,120 Colonel Moore went AWOL with the plane. 128 00:15:49,869 --> 00:15:51,701 I hand picked the Colonel for this project. 129 00:15:51,827 --> 00:15:54,494 I ?ew with his father in Vietnam, goddamn it. 130 00:15:55,453 --> 00:15:57,703 This man would not steal my airplane. 131 00:16:03,036 --> 00:16:04,743 Stone, this is Black Thunder. 132 00:16:04,869 --> 00:16:07,078 Black Thunder to Stone, do you copy? 133 00:16:07,536 --> 00:16:11,202 -Ha, ha, ha. Go Black Thunder. -The Nova is secure. 134 00:16:11,328 --> 00:16:13,369 Excellent, excellent. 135 00:16:13,495 --> 00:16:16,162 -Proceed to phase 2. -Copy that. 136 00:16:21,411 --> 00:16:25,369 Sir, Colonel Moore went through security check point this morning, 137 00:16:25,495 --> 00:16:28,993 Three sets of blue caps saw his ID card, his thumb prints on the records. 138 00:16:29,119 --> 00:16:32,160 And no one else had access to the notebooks, including our other pilots? 139 00:16:32,286 --> 00:16:34,701 -Right. -While there�s no way to get a radar ?x. 140 00:16:34,827 --> 00:16:37,410 And Nellis has no reports of wreckage in the area. 141 00:16:37,536 --> 00:16:40,162 Dammit. Come with me, Colonel. 142 00:16:43,786 --> 00:16:46,306 There�s something kind of funny about us losing a stealth plane. 143 00:16:46,411 --> 00:16:47,952 I�m not laughing, Colonel: 144 00:16:48,078 --> 00:16:50,534 What I mean, sir, is we build an invisible War Plane and... 145 00:16:50,660 --> 00:16:52,077 I knew what you mean. 146 00:16:52,244 --> 00:16:54,701 Have CIO start a satellite re-con immediately. 147 00:16:54,827 --> 00:16:57,327 And I want an SR71 fueled and ready to go. 148 00:16:57,453 --> 00:17:01,371 -Yes, Sir. -And Colonel, get Vince Connors. 149 00:17:23,744 --> 00:17:24,994 OK, ready? 150 00:17:26,827 --> 00:17:28,826 What are the four forces of ?ying? 151 00:17:28,952 --> 00:17:33,952 Uh, the four forces... Thrust, Drag, Lift and Weight. 152 00:17:34,078 --> 00:17:36,410 You are very good, Winston. 153 00:17:36,536 --> 00:17:38,745 So, you gonna let me ?y the plane now? 154 00:17:39,827 --> 00:17:42,536 Like I said, you�ve got to learn this stuff. 155 00:17:44,328 --> 00:17:47,451 The basics, like this guy here. See this guy? 156 00:17:47,577 --> 00:17:50,328 Tom Ratcher, taught me everything I know. 157 00:17:50,786 --> 00:17:52,328 He's the best pilot there is. 158 00:17:54,078 --> 00:17:57,328 -And you know what? -He was your teacher. 159 00:17:57,495 --> 00:18:00,996 You got it. You�re smart, you know what? You know everything. 160 00:18:10,119 --> 00:18:12,911 Whiskey tango delta 71, do you copy? 161 00:18:15,952 --> 00:18:18,244 This is Whiskey Tango Delta, copy. 162 00:18:18,536 --> 00:18:20,736 Connors, you are to return to the air?eld immediately... 163 00:18:20,827 --> 00:18:25,369 by order of General Barnes, USAF. This is a national emergency. 164 00:18:25,702 --> 00:18:27,203 Copy, heading back. 165 00:18:32,756 --> 00:18:35,298 I guess we�re going to have to cut this day short. 166 00:18:47,161 --> 00:18:49,743 This is Edwards Air Force Base, to Nova 1. 167 00:18:49,869 --> 00:18:52,578 You�ve been detected by Eye In the Sky satellites. 168 00:18:52,744 --> 00:18:53,855 By the power and authority 169 00:18:53,946 --> 00:18:56,035 of the President of the United States of America, 170 00:18:56,161 --> 00:18:59,161 you are hereby ordered to land immediately. 171 00:19:14,411 --> 00:19:16,703 -Sorry, sir, we lost him again. -Damn. 172 00:19:34,911 --> 00:19:37,327 -Sir, how are you? -Vince, I'm not well. 173 00:19:37,453 --> 00:19:38,493 What�s the problem? 174 00:19:38,619 --> 00:19:41,619 Vince, what I�m about to tell you does not leave this building, understood? 175 00:19:41,786 --> 00:19:42,868 Yes, sir. 176 00:19:42,994 --> 00:19:45,566 Earlier today one of our experimental aircraft, the Nova, 177 00:19:45,657 --> 00:19:47,281 was stolen from this base. 178 00:19:47,869 --> 00:19:49,661 -Stolen? -Stolen. 179 00:19:50,119 --> 00:19:53,828 The Nova�s a black project, ultra top secret. Code name Black Thunder. 180 00:19:54,203 --> 00:19:56,202 It incorporates standard stealth technology... 181 00:19:56,328 --> 00:19:59,328 but it adds something new, an active stealth system. 182 00:19:59,744 --> 00:20:01,744 Active? What do you mean active? 183 00:20:01,911 --> 00:20:05,161 You�re familiar with the black box ECM on the SR71? 184 00:20:05,869 --> 00:20:07,493 Yes, the radar jammer. 185 00:20:07,619 --> 00:20:08,618 Yes. 186 00:20:08,744 --> 00:20:11,576 We�ve had a team working on improvements for the past thirty ?ve years. 187 00:20:11,702 --> 00:20:14,993 What they�ve come up with is active stealth. It's a cloaking device. 188 00:20:15,119 --> 00:20:17,826 A cloaking device? Like in Space Tech. 189 00:20:17,952 --> 00:20:19,118 Exactly. 190 00:20:19,244 --> 00:20:20,952 It uses an electromagnetic impulse. 191 00:20:21,078 --> 00:20:24,868 Which bend light to a wavelength of under 3500 angstrom units 192 00:20:24,994 --> 00:20:27,369 Which renders the Nova invisible to the human eye. 193 00:20:27,495 --> 00:20:30,743 Blanketed from radar, positioning devices. 194 00:20:30,869 --> 00:20:32,327 Things of that nature. 195 00:20:32,453 --> 00:20:37,912 Vince. This is a completely invisible airplane. 196 00:20:43,161 --> 00:20:44,743 Someone stole this, sir? 197 00:20:44,869 --> 00:20:47,952 Yes. One of our best pilots. 198 00:20:48,328 --> 00:20:50,612 Took off about three hours ago on a routine training mission. 199 00:20:50,702 --> 00:20:51,910 He hasn't returned. 200 00:20:52,036 --> 00:20:55,703 Search and Rescue found no indication, no evidence of a crash site. 201 00:20:56,952 --> 00:20:59,703 Sir, what kind of range does this plane have? 202 00:21:00,036 --> 00:21:03,826 I mean, can�t we just send in a strike force when it stops to refuel? 203 00:21:03,952 --> 00:21:06,952 It�s equipped with the latest fuel cell turbine technology. 204 00:21:07,078 --> 00:21:10,620 It can ?y over twenty thousand kilometers without refueling. 205 00:21:11,577 --> 00:21:13,952 -That�s halfway around the world, sir. -Vince. 206 00:21:14,161 --> 00:21:15,743 It�s the ultimate weapon, Vince. 207 00:21:15,869 --> 00:21:18,869 Whoever has the Nova can literally rule the world. 208 00:21:19,786 --> 00:21:22,952 Sir, if each of our bases uses their AWAC�s planes to search... 209 00:21:23,078 --> 00:21:26,704 Only a handful of people know this plane even exists. I want to keep it that way. 210 00:21:27,244 --> 00:21:29,162 You�re the best pilot I�ve ever seen. 211 00:21:29,328 --> 00:21:31,578 Vince, I need you to get that plane back for me. 212 00:21:33,702 --> 00:21:35,620 How am I supposed to do that? 213 00:21:36,203 --> 00:21:38,785 Active stealth is a drain on the Nova�s power system. 214 00:21:38,911 --> 00:21:42,910 It's designed to only work with strategic and evasive operations. 215 00:21:43,036 --> 00:21:46,787 So for most of the time it'll be under the cover of standard stealth only. 216 00:21:47,286 --> 00:21:50,952 Now, our CIO spy satellite spotted the Nova here, 217 00:21:51,078 --> 00:21:54,037 over the Bonan Islands, flying on a heading of two six zero. 218 00:21:54,286 --> 00:21:56,826 The Nova is equipped with a DAX satellite monitoring system, 219 00:21:56,952 --> 00:21:59,911 so naturally it went active stealth here. 220 00:22:00,203 --> 00:22:02,787 Probably moving in a straight line to conserve fuel. 221 00:22:03,453 --> 00:22:05,870 Sir, this route�s going to take him through China, 222 00:22:06,495 --> 00:22:08,537 India, Iran, Iraq... 223 00:22:10,328 --> 00:22:12,118 I don�t know, that�s a lot of ground. 224 00:22:12,244 --> 00:22:14,910 That's why I'm sending you up in a modi?ed SR7l. 225 00:22:15,036 --> 00:22:17,113 It�s equipped with the Phillips Thermal Tracking System. 226 00:22:17,203 --> 00:22:20,203 Which can pick up the Nova�s heat signature, but only at close range. 227 00:22:20,660 --> 00:22:24,827 Sir, they found Colonel Moore�s body in his apartment. Shot twice. 228 00:22:26,203 --> 00:22:27,285 Nick Moore? 229 00:22:27,411 --> 00:22:30,037 Yes. They cut off his thumb to get by the print scanner. 230 00:22:30,203 --> 00:22:32,578 Well at least we know Nick didn�t steal the plane? 231 00:22:33,411 --> 00:22:36,037 Well then who the hell did I put in that cockpit this morning? 232 00:22:36,411 --> 00:22:38,870 Does the man have an identical twin brother? 233 00:22:42,119 --> 00:22:45,578 Vince, I need you to get me that plane back. Minimum footprint. 234 00:22:46,161 --> 00:22:47,161 Yes, Sir. 235 00:22:47,411 --> 00:22:49,536 You'll be working with Captain Rick Jannick. 236 00:22:52,702 --> 00:22:53,785 Geez. 237 00:22:57,911 --> 00:23:00,161 -I�m not working with him. -What? 238 00:23:01,369 --> 00:23:03,120 He�s not a pilot. Sir. 239 00:23:04,453 --> 00:23:07,245 He�s a skydiver, he takes too many chances. 240 00:23:07,619 --> 00:23:09,661 With all due respect, sir, 241 00:23:10,203 --> 00:23:14,412 I�d rather work with Tom Ratcher. He�s the best ACM pilot in the world. 242 00:23:14,952 --> 00:23:17,453 -He�s thought me more stuff than... -Vince... 243 00:23:18,660 --> 00:23:19,910 Tom is dead. 244 00:23:21,369 --> 00:23:24,411 His plane went down in that training exercise yesterday. 245 00:23:43,119 --> 00:23:47,286 This-E Black Thunder to Stone. Preceding to rendezvous-point Alpha. 246 00:23:48,119 --> 00:23:50,037 This ought to be interesting. 247 00:23:52,286 --> 00:23:55,369 Vince, buddy, it's been along time. 248 00:23:58,373 --> 00:23:59,790 That was pleasant. 249 00:24:05,411 --> 00:24:08,203 Remember the Blackbird interceptor project back in �65? 250 00:24:08,827 --> 00:24:11,327 Before my time, sir, but I know of it. 251 00:24:11,453 --> 00:24:14,703 -New plane, Same weapons. -Weapons? Great. 252 00:24:15,286 --> 00:24:17,202 Let�s just hope we don't have Tu use them, huh? 253 00:24:17,328 --> 00:24:20,160 I don�t know about you. But I'm ready to rock and roll. 254 00:24:20,286 --> 00:24:23,661 These scumbags took our plane. Let's waste them. 255 00:24:24,952 --> 00:24:27,910 We'll get the Nova back without any international incident, sir. 256 00:24:28,036 --> 00:24:29,036 Good. 257 00:24:29,244 --> 00:24:30,724 I don't want to sound overly dramatic 258 00:24:30,869 --> 00:24:32,696 but I don't need to tell you how important this is. 259 00:24:32,786 --> 00:24:34,120 No, Sir. 260 00:24:36,660 --> 00:24:39,910 -Good luck. -Thank you, Sir. 261 00:24:40,453 --> 00:24:41,453 Thank you. 262 00:24:55,952 --> 00:24:58,994 Okay, Connors, Jannick. She�s prepped and ready to go. 263 00:27:13,619 --> 00:27:15,619 It�s just like old times, Vince. 264 00:27:16,244 --> 00:27:21,120 Oxygen pressure, good. Oil pressure, good. And the fuel is ?owing. 265 00:27:21,619 --> 00:27:23,245 We are set to go. 266 00:27:24,619 --> 00:27:27,910 Okay, Tower, in position. Ready for take off. 267 00:27:28,036 --> 00:27:29,995 Roger. All systems go. 268 00:28:04,660 --> 00:28:08,701 General Barnes. Connors and Jannick are airborne in the SR71, sir. 269 00:28:08,827 --> 00:28:11,077 -Radio frequency is open. -Alright. Captain. 270 00:28:13,369 --> 00:28:15,035 Let�s ?nd this thing and blast it. 271 00:28:15,161 --> 00:28:17,995 I got dinner plans tonight if you know what I mean. 272 00:28:18,286 --> 00:28:22,160 Orders are to get it back in one piece. Minimum footprint. 273 00:28:22,286 --> 00:28:24,120 Jannick, let me be honest with you. 274 00:28:24,286 --> 00:28:27,286 You the last person I would have picked to back me up. 275 00:28:27,869 --> 00:28:30,328 You're not a pilot, you're a skydiver. 276 00:28:30,994 --> 00:28:33,203 You bail at the ?rst sign of trouble. 277 00:28:33,577 --> 00:28:35,118 Ancient history, My man. 278 00:28:35,244 --> 00:28:37,411 I got a lot of air under my wings since then. 279 00:28:37,577 --> 00:28:41,035 Yeah? Well just remember my life�s in your hands. 280 00:28:41,161 --> 00:28:42,953 And mine in yours, partner. 281 00:29:27,744 --> 00:29:31,785 New toy here, my man. Turn right going two ?ve nine. 282 00:29:31,911 --> 00:29:35,120 Turning right going two ?ve nine. 283 00:29:47,411 --> 00:29:50,120 Bingo CIO imaging the Nova. 284 00:29:50,786 --> 00:29:51,786 Where? 285 00:29:51,952 --> 00:29:54,576 Stand by. Triangulating Nova's position. 286 00:29:54,702 --> 00:29:56,952 Over the Thar Desert, in India. 287 00:29:57,827 --> 00:30:00,369 It will take five minutes for the fuel cells to recharge. 288 00:30:00,495 --> 00:30:01,993 Right, Colonel. 289 00:30:02,119 --> 00:30:04,037 Until then he can't go active. 290 00:30:05,036 --> 00:30:07,534 -Blackbird, Edwards. -This is Blackbird, go ahead. 291 00:30:07,660 --> 00:30:09,285 Vince, we�ve get a ?x on the Nova. 292 00:30:09,411 --> 00:30:13,828 27 degrees, 31 minutes north, by 69 degrees 27 minutes east... 293 00:30:13,994 --> 00:30:16,912 on a heading of two four-?ve. Over. 294 00:30:17,244 --> 00:30:19,369 Roger that. We�re on our way. 295 00:30:25,203 --> 00:30:28,079 Here we go, may have something. Going Infrared. 296 00:30:32,369 --> 00:30:35,536 -Take her down for a visual. -Descending to 45. 297 00:30:40,786 --> 00:30:44,036 We have a positive IR signature on the Nova Stealth Fighter. 298 00:30:45,244 --> 00:30:47,162 Moving in for visual contact. 299 00:30:57,952 --> 00:31:02,286 This is US SR71 Blackbird, please land your aircraft immediately. 300 00:31:03,078 --> 00:31:04,245 Got a lock. 301 00:31:06,453 --> 00:31:09,287 Nova, please respond. Please respond. 302 00:31:15,078 --> 00:31:17,787 If you do not respond, we'll be forced to fire. 303 00:31:21,369 --> 00:31:24,744 Jannick, common. Help me out here. Where's the visual? 304 00:31:26,078 --> 00:31:28,620 It's hard to make a visual at Mag 2. Where is he? 305 00:31:32,911 --> 00:31:34,994 -He�s right behind us. -Hold on. 306 00:32:01,369 --> 00:32:03,118 -He�s gone. -Dammit. 307 00:32:03,244 --> 00:32:04,494 Where is he? 308 00:32:06,702 --> 00:32:09,369 -Base, Connors. -This is Edwards, go ahead. 309 00:32:11,078 --> 00:32:13,495 We lost him. He went active stealth. 310 00:32:15,328 --> 00:32:18,204 Roger, Vince. What's your status? 311 00:32:18,702 --> 00:32:21,785 Sir, if you want us to continue the search, we need to refuel. 312 00:32:21,911 --> 00:32:24,203 Vince, there is 135 in your quadrant. 313 00:32:24,369 --> 00:32:27,120 -Okay, I copy that. -Okay, I have it. 314 00:32:27,536 --> 00:32:29,703 Turning left to point zero eight. 315 00:32:46,286 --> 00:32:49,661 This is 135, we have a visual contact with Blackbird. 316 00:32:49,827 --> 00:32:52,202 Moving in to begin refueling process. 317 00:32:57,619 --> 00:33:01,828 135, you are locked in Blackbird. Fueling Commencing. 318 00:33:10,286 --> 00:33:14,495 -Fueling complete. -Copy. Disengaging. 319 00:33:18,161 --> 00:33:21,079 Hey, aren�t you guys going to do the windows? 320 00:33:24,869 --> 00:33:27,119 Approaching landing coordinates. 321 00:33:28,495 --> 00:33:30,578 Approach vector locked in. 322 00:34:00,036 --> 00:34:01,245 Magni?cent. 323 00:34:19,036 --> 00:34:21,620 Look at my beautiful new Nova plane. 324 00:34:22,286 --> 00:34:23,411 Nice work, Ratcher. 325 00:34:23,869 --> 00:34:25,787 Not yet. Where�s my money? 326 00:34:26,702 --> 00:34:29,620 A man with priorities. I like that. 327 00:34:33,911 --> 00:34:35,120 Half now. 328 00:34:35,577 --> 00:34:38,036 The rest when we ?nish our little bombing mission. 329 00:34:46,244 --> 00:34:48,120 Next time you wear the mask. 330 00:34:51,911 --> 00:34:54,286 Look at my beautiful plane. 331 00:35:05,495 --> 00:35:06,662 Anything? 332 00:35:07,411 --> 00:35:08,620 Negative. 333 00:35:13,119 --> 00:35:14,202 Got something. 334 00:35:14,660 --> 00:35:17,410 Take us to 70 degrees and drop us to 30. 335 00:35:17,536 --> 00:35:19,495 70 degrees, drop to 30. 336 00:35:22,495 --> 00:35:24,285 Con?rmed sighting of the Nova. 337 00:35:24,411 --> 00:35:28,369 Appears to be in Libya, inside some kind of structure. 338 00:35:28,495 --> 00:35:31,743 Coordinates, four seven eight by three seven zero. 339 00:35:31,869 --> 00:35:36,536 Repeat. Coordinates four seven eight by three seven zero. 340 00:35:36,994 --> 00:35:38,786 Positive heat signature. 341 00:35:39,827 --> 00:35:41,286 Edwards, Connors. 342 00:35:42,453 --> 00:35:43,620 Go ahead, Vince. 343 00:35:44,120 --> 00:35:45,912 Jannick located the Nova. 344 00:35:47,495 --> 00:35:48,870 Copy that, Vince. 345 00:35:49,827 --> 00:35:52,238 There�s a deserted airstrip 7 clicks from those coordinates, sir. 346 00:35:52,328 --> 00:35:54,079 The SR71 can land there. 347 00:35:54,286 --> 00:35:55,286 Thank you, Colonel. 348 00:35:57,536 --> 00:36:00,785 Vince, proceed to eight seven three zero point two. 349 00:36:00,911 --> 00:36:03,161 You can land there. And avoid enemy detection. 350 00:36:03,411 --> 00:36:04,786 Okay, proceeding to rendezvous. 351 00:36:09,453 --> 00:36:11,578 Admiral Pendleton please, General Barnes. 352 00:36:13,203 --> 00:36:14,701 Admiral Pendleton. 353 00:36:14,827 --> 00:36:16,993 Admiral, we found the Nova on the ground in Libya. 354 00:36:17,119 --> 00:36:18,160 Copy that. 355 00:36:18,286 --> 00:36:20,451 I�m sending in a pair of men for recovery. 356 00:36:20,577 --> 00:36:23,243 We need air support and intelligence on who we�re dealing with. 357 00:36:23,369 --> 00:36:25,494 Copy that, Pendleton out. 358 00:36:26,911 --> 00:36:28,286 Starting landing site. 359 00:36:44,369 --> 00:36:46,452 -Connors, Edwards. -Copy. 360 00:36:46,619 --> 00:36:48,576 We�re working on a tight decision cycle. 361 00:36:48,702 --> 00:36:50,910 You�ve got twenty four hours to get the plane back. 362 00:36:51,036 --> 00:36:52,578 What happens then? 363 00:36:52,744 --> 00:36:55,662 An aircraft carrier in the Mediterranean will send in planes. 364 00:36:56,036 --> 00:36:57,620 They�ll carpet bomb the area. 365 00:36:58,577 --> 00:37:00,243 It�ll start a war, sir. 366 00:37:00,369 --> 00:37:02,321 If we don�t get the plane back in twenty four hours... 367 00:37:02,411 --> 00:37:04,238 they�ll have a chance to organize a ?rst strike. 368 00:37:04,328 --> 00:37:06,451 Or duplicate the Nova�s technology. 369 00:37:06,577 --> 00:37:10,619 The Nova drove the balance of power in their favor with nuclear strike capacity. 370 00:37:11,369 --> 00:37:12,411 Good luck, men. 371 00:37:27,453 --> 00:37:29,536 What do you got from Interpol on these people? 372 00:37:31,619 --> 00:37:33,202 They�re all part of a movement. 373 00:37:33,328 --> 00:37:35,660 It�s tied to a radical middle eastern terrorist group. 374 00:37:35,786 --> 00:37:37,869 Well funded organized OP. 375 00:37:38,244 --> 00:37:42,035 Their MO isn�t money, it�s domination of the free world by any means necessary. 376 00:37:42,161 --> 00:37:44,495 They�d use a nuclear bomb without a second thought. 377 00:37:45,119 --> 00:37:46,701 So they plan to nuke us. 378 00:37:46,827 --> 00:37:48,703 I'm afraid that�s what we must assume. 379 00:37:49,328 --> 00:37:50,954 There�s an airstrip here. 380 00:37:51,495 --> 00:37:54,495 Bridge, small village. 381 00:37:55,078 --> 00:37:56,537 We�re somewhere here. 382 00:37:57,036 --> 00:37:58,119 Shit. 383 00:37:59,411 --> 00:38:00,828 What are you thinking? 384 00:38:01,994 --> 00:38:03,534 We move to plan B. 385 00:38:03,660 --> 00:38:06,327 I want you to stick with the stealth. I may need air support. 386 00:38:06,495 --> 00:38:08,118 I need the pictures. 387 00:38:08,244 --> 00:38:10,453 Now, Wait, wait, wait. You think that�s a good idea? 388 00:38:11,078 --> 00:38:13,745 Well, you got a better one? Move. 389 00:38:14,577 --> 00:38:17,119 You could give me a few minutes. Shit. 390 00:38:47,369 --> 00:38:51,120 The plane went down somewhere over here. Vit! 391 00:38:53,702 --> 00:38:56,453 Stay with the plane, that�s a great idea. 392 00:38:59,744 --> 00:39:01,453 -Let's go. -We go. 393 00:39:03,411 --> 00:39:04,829 Ah shit. 394 00:39:20,994 --> 00:39:23,786 -And there�s no response to radio calls? -None at all, sir. 395 00:39:26,328 --> 00:39:28,453 This is Admiral Pendleton US Navy. 396 00:39:28,619 --> 00:39:31,369 We�ve lost all contact with Connors and Jannick. 397 00:39:31,495 --> 00:39:35,162 Sir, we�ve lost radio contact with Connors and Jannick. 398 00:39:36,369 --> 00:39:37,494 Damn. 399 00:40:54,161 --> 00:40:56,203 Halt, stop or I will shoot. 400 00:41:21,078 --> 00:41:24,954 According to the CIA this region is run by the Graebner/Stone Terrorist Group. 401 00:41:25,203 --> 00:41:28,410 They make Bahder-Minhoff look like a bunch of school yard bullies. 402 00:41:28,536 --> 00:41:30,661 I want everything the CIA has on them. 403 00:41:31,369 --> 00:41:32,452 Right, sir. 404 00:41:38,619 --> 00:41:39,994 What do we have here? 405 00:41:41,952 --> 00:41:43,870 It looks like an American pilot. 406 00:41:44,411 --> 00:41:46,370 So, Mr Pilot, where is your plane? 407 00:41:46,911 --> 00:41:50,578 I parachuted in. I�m a sky diver. 408 00:41:51,328 --> 00:41:53,410 You didn�t have to use this, eh? 409 00:41:53,536 --> 00:41:55,203 I always land on my feet. 410 00:41:57,577 --> 00:41:59,161 Where is the plane? 411 00:42:00,702 --> 00:42:03,785 -Why don�t you kiss my ass? -I will kill you. 412 00:42:04,536 --> 00:42:05,896 What are you waiting for, asshole? 413 00:42:08,827 --> 00:42:13,036 Sir. We found the plane. An American SR71. 414 00:42:16,411 --> 00:42:18,661 Stone, this is Elias. 415 00:42:21,619 --> 00:42:23,036 What is it, Mr Elias? 416 00:42:23,286 --> 00:42:27,912 We have found the pilot. And an American SR71. 417 00:42:30,078 --> 00:42:34,369 You found an American SR71? Interesting. 418 00:42:34,495 --> 00:42:38,371 Another man was seen near the woods. We�re searching for him now. 419 00:42:38,952 --> 00:42:41,786 -Bring in the pilot. -And the SR71? 420 00:42:41,952 --> 00:42:43,202 I'll bring it in. 421 00:42:46,660 --> 00:42:48,286 It�s being taken care of, Mr Elias. 422 00:42:51,328 --> 00:42:53,868 CIA made me jump through hoops for this stuff. 423 00:42:53,994 --> 00:42:56,701 Okay, Petar Stone, son of a wealthy industrialist. 424 00:42:56,827 --> 00:42:59,618 Joined a skinhead faction at 16 where he met Jose Graebner... 425 00:42:59,744 --> 00:43:01,327 Skip the bio�s, Colonel. 426 00:43:01,453 --> 00:43:04,035 Okay, CIA has been monitoring terrorist weapons buys, 427 00:43:04,161 --> 00:43:06,285 lately there�s been a change in methods. 428 00:43:06,411 --> 00:43:07,703 Which is? 429 00:43:08,119 --> 00:43:10,620 They�ve been networking. Forming buyers clubs. 430 00:43:12,078 --> 00:43:13,211 What are you telling me, Colonel? 431 00:43:13,302 --> 00:43:15,238 Terrorists are getting 10 percent off on their guns? 432 00:43:15,411 --> 00:43:17,654 No, sir, group like Graebner and Stone are joining forces... 433 00:43:17,744 --> 00:43:19,662 to buy weapons of mass destruction. 434 00:43:20,577 --> 00:43:21,660 Nuclear? 435 00:43:21,786 --> 00:43:24,287 At the very least, sir, they could be chemical or biological. 436 00:43:26,744 --> 00:43:29,578 -Pass me through to Admiral Pendleton. -Yes, sir. 437 00:43:35,036 --> 00:43:37,203 This is Admiral Pendleton, US Navy. 438 00:43:37,411 --> 00:43:39,912 Yes, Admiral. We�ve con?rmed they have nukes. 439 00:43:40,286 --> 00:43:43,369 Jesus. We can send in our planes on a ?y over. 440 00:43:43,495 --> 00:43:44,870 Negative, Admiral. 441 00:43:45,911 --> 00:43:48,953 I don�t want to spook those people into hiding the plane. 442 00:43:49,244 --> 00:43:52,828 If our team can�t get it back we�ll have to go ahead with the bombing, 443 00:43:54,244 --> 00:43:57,578 -Destroy it, and anyone who�s seen it. -Copy that. 444 00:43:58,686 --> 00:43:59,695 Thank you, Admiral. 445 00:44:10,161 --> 00:44:13,161 Good evening, my friend. I'm so glad you could make it. 446 00:44:13,952 --> 00:44:17,077 My name is Mr Stone and this is my associate, Mr Elias. 447 00:44:17,328 --> 00:44:18,411 And your name is? 448 00:44:18,827 --> 00:44:19,910 Asshole. 449 00:44:20,786 --> 00:44:22,828 Yes. Mr asshole. 450 00:44:23,495 --> 00:44:25,454 So please tell me, Mr Asshole. 451 00:44:26,078 --> 00:44:30,077 I have some questions to ask you about this Nova stealth ?ghter plane. 452 00:44:30,203 --> 00:44:31,662 Oh, you just ask away. 453 00:44:43,161 --> 00:44:48,620 You let me know when you are ready to cooperate. Alright? 454 00:46:00,911 --> 00:46:02,160 This is Stone, what is it? 455 00:46:02,286 --> 00:46:05,620 We�ve located the other pilot. We need help in searching the village. 456 00:46:06,078 --> 00:46:07,954 I'll go take care of it. Let�s go. 457 00:46:09,744 --> 00:46:10,994 Elias is on his way. 458 00:46:41,453 --> 00:46:42,703 Shit. 459 00:46:49,036 --> 00:46:50,286 Don�t move. 460 00:46:51,495 --> 00:46:52,787 Put up your hands. 461 00:46:53,869 --> 00:46:56,661 Okay, okay. 462 00:46:58,536 --> 00:47:00,037 Step away from the door. 463 00:47:02,495 --> 00:47:03,829 Slowly. 464 00:47:09,495 --> 00:47:10,870 Drop the gun. 465 00:47:13,119 --> 00:47:14,244 Drop the bag. 466 00:47:16,827 --> 00:47:18,244 Turn around. 467 00:47:20,161 --> 00:47:21,286 Slowly. 468 00:47:31,036 --> 00:47:32,286 Who are you? 469 00:47:33,536 --> 00:47:34,870 Open the door. 470 00:47:35,328 --> 00:47:37,662 One word and I'll kill you, you understand? 471 00:47:39,158 --> 00:47:40,385 One word. 472 00:47:41,869 --> 00:47:43,244 Look at me. 473 00:47:44,952 --> 00:47:46,661 The door, Mela. 474 00:47:49,495 --> 00:47:51,079 A minute please. 475 00:47:52,619 --> 00:47:53,953 Just a minute. 476 00:47:58,411 --> 00:47:59,451 What do you want? 477 00:47:59,577 --> 00:48:01,911 We are searching for an American spy. 478 00:48:02,453 --> 00:48:04,204 I am the only one here. 479 00:48:05,119 --> 00:48:06,369 We�ll see. 480 00:48:07,827 --> 00:48:11,035 This American, has killed many of my patrol. 481 00:48:11,161 --> 00:48:13,536 Look if you want but there is no man here. 482 00:48:14,078 --> 00:48:17,620 But you have had men here before, Mela, haven�t you? 483 00:48:17,827 --> 00:48:19,786 That is none of your business. 484 00:48:20,411 --> 00:48:23,703 Everything in this town is my business. 485 00:48:24,328 --> 00:48:26,495 Graebner Stone�s business. 486 00:48:33,161 --> 00:48:35,953 You have a lot of nice things in this town, Mela. 487 00:48:36,827 --> 00:48:38,910 I can take them away from you. 488 00:48:39,702 --> 00:48:41,161 Leave you with nothing. 489 00:48:41,619 --> 00:48:43,702 Except my love for you. 490 00:48:57,078 --> 00:48:59,078 Is this what you are looking for? 491 00:49:04,036 --> 00:49:06,912 Perhaps I can help you ?nd what you want. 492 00:49:10,495 --> 00:49:13,204 Maybe you would like this? 493 00:50:01,517 --> 00:50:04,226 Yeah. What is it? 494 00:50:06,559 --> 00:50:07,851 I will be there. 495 00:50:09,267 --> 00:50:12,809 Our day will come. Remember that. 496 00:50:23,309 --> 00:50:26,974 You watch her. She�s a dissident, she cannot be trusted. 497 00:50:27,100 --> 00:50:28,434 Okay, let�s go. 498 00:50:48,100 --> 00:50:49,350 Nice gun collection. 499 00:50:50,725 --> 00:50:52,559 So you want to know why a... 500 00:50:52,767 --> 00:50:55,309 Why a woman like me would have so many guns. 501 00:50:55,643 --> 00:50:56,641 Yeah. 502 00:50:56,767 --> 00:50:59,517 Because of this ?lthy government. 503 00:50:59,643 --> 00:51:03,225 They parcel out our land. They give our towns and villages to these terrorists. 504 00:51:03,351 --> 00:51:06,893 And then they just come in here and they just take whatever they want. 505 00:51:08,059 --> 00:51:10,601 So some of us are trying to stop them. 506 00:51:12,267 --> 00:51:14,225 To take the government away from the military... 507 00:51:14,351 --> 00:51:16,183 and the terrorists and give... 508 00:51:16,309 --> 00:51:18,559 And give it back to the people. 509 00:51:18,975 --> 00:51:21,058 So you�re with the underground? 510 00:51:21,684 --> 00:51:23,476 I am their leader. 511 00:51:25,643 --> 00:51:27,269 Bring it up, Chris. 512 00:51:33,351 --> 00:51:35,018 They haven�t budged. 513 00:51:37,434 --> 00:51:38,684 I don�t get it. 514 00:51:42,767 --> 00:51:44,724 11 hours, 52 minutes. There�s still time. 515 00:51:44,850 --> 00:51:45,933 Sir. 516 00:51:46,059 --> 00:51:47,487 Are we really going to destroy 517 00:51:47,578 --> 00:51:51,100 a 75 million dollar prototype war plane if they fail? 518 00:51:51,226 --> 00:51:52,685 I have no choice, Colonel. 519 00:51:54,643 --> 00:51:55,685 You're insane. 520 00:51:57,100 --> 00:51:58,892 Millions of people will die. 521 00:52:00,684 --> 00:52:04,518 That�s the point. That�s what we�re counting on. 522 00:52:05,725 --> 00:52:10,933 Finally, you stupid Americans with your free market invasion. 523 00:52:11,059 --> 00:52:13,935 You will know what it�s like to have your culture destroyed. 524 00:52:14,808 --> 00:52:17,766 And from the ashes of the corrupt western world, 525 00:52:17,892 --> 00:52:20,851 we will build a new civilization. 526 00:52:21,267 --> 00:52:23,059 Our primary target, 527 00:52:24,725 --> 00:52:26,226 The Paris Peace Talks. 528 00:52:26,476 --> 00:52:30,102 Presidents and Premiers from all over the world will be on hand. 529 00:52:30,767 --> 00:52:34,393 At ?rst, they�ll think it�s food poisoning. 530 00:52:34,892 --> 00:52:38,183 But then within 12 hours they�ll all be dead. 531 00:52:38,309 --> 00:52:41,682 And thanks to your Nova Stealth ?ghter... 532 00:52:41,808 --> 00:52:43,974 they'll never know what hit them. 533 00:52:44,100 --> 00:52:47,726 Which will leave us free to go on to our second target. 534 00:52:49,684 --> 00:52:51,893 The State of Kansas. 535 00:52:53,142 --> 00:52:54,643 What is it you call it? 536 00:52:56,351 --> 00:52:57,391 The Heartland? 537 00:52:57,517 --> 00:53:00,559 Well I hope they appreciate our little heart attack. 538 00:53:01,142 --> 00:53:02,976 You know, we�ll be ?ying in two days. 539 00:53:03,767 --> 00:53:07,809 -It�s a pity you�ll be dead. -We�ll see who'll be dead, asshole. 540 00:53:11,267 --> 00:53:14,517 Maybe the arrogant American pilot... 541 00:53:14,643 --> 00:53:16,977 knows something that I don�t know. 542 00:53:17,601 --> 00:53:23,143 Maybe a smart man would move his mission forward. 543 00:53:25,059 --> 00:53:28,391 This is Stone, fuel the planes. 544 00:53:28,517 --> 00:53:29,849 We ?y this morning. 545 00:53:29,975 --> 00:53:32,934 You people are too stupid to ?y that plane. 546 00:53:33,975 --> 00:53:35,975 Ah yes, but I�ve thought of everything. 547 00:53:36,434 --> 00:53:40,559 I�ve recently acquired a very gifted American pilot. 548 00:53:43,975 --> 00:53:45,184 Ratcher? 549 00:53:45,434 --> 00:53:47,434 So how is my favorite student? 550 00:53:49,850 --> 00:53:54,059 Shame you missed your funeral, it was real touching. 551 00:53:55,517 --> 00:53:57,476 I wasn�t talking about you, Richard. 552 00:53:58,351 --> 00:54:00,852 How�s my old buddy Vince Connors? 553 00:54:05,684 --> 00:54:07,560 I need to get to this airstrip, right here. 554 00:54:09,226 --> 00:54:11,810 This is a very dif?cult region to get to now. 555 00:54:12,142 --> 00:54:16,184 They have patrols guarding everywhere. They will be searching for you. 556 00:54:16,559 --> 00:54:20,268 There will be a check point right here, and another one right here. 557 00:54:20,434 --> 00:54:22,475 Yes, I know. And another one right here. 558 00:54:22,601 --> 00:54:24,684 Look, it�s almost morning. I�m running out of time. 559 00:54:25,100 --> 00:54:27,309 No, this is impossible in the daytime. 560 00:54:27,643 --> 00:54:29,685 You will be captured, they'll kill you. 561 00:54:32,517 --> 00:54:34,018 I will make it through. 562 00:54:36,934 --> 00:54:38,810 That�s not what I wanted to hear. 563 00:54:40,226 --> 00:54:42,060 You're being crazy. 564 00:54:42,267 --> 00:54:46,058 Look, in six hours and twenty eight minutes... 565 00:54:46,184 --> 00:54:49,893 they're gonna carpet bomb this place. Do you know what that means? 566 00:54:51,684 --> 00:54:54,101 You are going to destroy my country. 567 00:54:59,100 --> 00:55:02,309 Yes. Yes. 568 00:55:03,184 --> 00:55:05,518 The decision, thank god, I didn�t have to make. 569 00:55:07,059 --> 00:55:08,351 And I�m sorry. 570 00:55:11,392 --> 00:55:12,809 I�m truly sorry. 571 00:55:14,392 --> 00:55:15,809 I�ve got to go. 572 00:55:17,142 --> 00:55:18,309 Thank you. 573 00:55:18,476 --> 00:55:19,643 Wait. 574 00:55:20,725 --> 00:55:24,392 My cousin, Rojar, he has a fruit truck. 575 00:55:49,934 --> 00:55:50,934 Who is it? 576 00:55:51,100 --> 00:55:54,642 It is your cousin Rojar. I bring you melons. 577 00:55:55,392 --> 00:55:56,809 Rojar. 578 00:56:00,351 --> 00:56:03,018 Oh, Rojari Ber. 579 00:56:03,392 --> 00:56:06,184 Friend, you have American cigarettes? 580 00:56:29,517 --> 00:56:32,724 You send me American cigarettes we both make a lot of money. 581 00:56:32,850 --> 00:56:34,308 Sure. And Coca-cola. 582 00:56:34,434 --> 00:56:35,935 Yea, get in here. 583 00:56:39,434 --> 00:56:40,601 Get in Get in. 584 00:56:44,767 --> 00:56:47,518 Hey, What are you doing? 585 00:56:48,351 --> 00:56:53,601 Selling fresh produce. Melons, oranges, onions. 586 00:56:53,892 --> 00:56:56,975 Here. For you. 587 00:56:57,684 --> 00:56:59,310 -American cigarettes? -No. 588 00:56:59,559 --> 00:57:01,768 I go before they spoil. 589 00:57:03,850 --> 00:57:06,392 Jeber, produce king. 590 00:57:20,476 --> 00:57:22,559 I want these armed and loaded now. 591 00:57:25,559 --> 00:57:28,310 -How much longer? -It�ll be ready. 592 00:57:31,142 --> 00:57:33,101 Be in the air in one hour. 593 00:57:46,808 --> 00:57:49,849 Hey, tell me, you like American cowboy? 594 00:57:49,975 --> 00:57:53,308 Shut up, Rojar. What about the check point? 595 00:57:53,434 --> 00:57:56,517 Check point? We drive straight through. 596 00:57:56,643 --> 00:57:58,352 What if they search the truck? 597 00:57:59,934 --> 00:58:04,351 Then we ?nd out if old fruit cart can out run motorcycles. 598 00:58:13,643 --> 00:58:18,352 Good morning, General, I have produce, fresh for your pilots. 599 00:58:18,643 --> 00:58:21,016 I must hurry before the sun wilts them. 600 00:58:21,142 --> 00:58:22,643 Let me see your papers. 601 00:58:22,808 --> 00:58:25,017 You are not_a general, you�re a private. 602 00:58:26,100 --> 00:58:28,642 Rojar Jeber, the produce king. 603 00:58:29,184 --> 00:58:33,143 I deliver produce to the colonel himself. Here. 604 00:58:34,351 --> 00:58:37,225 -This is for you and your friend. -Let�s check your cargo. 605 00:58:37,351 --> 00:58:41,060 Don�t check my cargo. Don�t put your dirty hands on my cargo. 606 00:58:41,226 --> 00:58:45,393 Don�t you mix up everything, chickpeas, carrots, onions, don�t! 607 00:59:14,517 --> 00:59:18,642 -Should have put in new spark plugs. -Fine. 608 00:59:26,850 --> 00:59:30,726 -They�re gaining. -You go like wind you ancient cart. 609 01:00:06,725 --> 01:00:08,601 Rojar, drive faster. 610 01:00:25,808 --> 01:00:26,975 Get my gun. 611 01:00:33,059 --> 01:00:34,643 Get him, 612 01:00:37,767 --> 01:00:39,393 Rojar, get him. 613 01:00:54,142 --> 01:00:56,018 He�s gaining on us. 614 01:00:58,601 --> 01:00:59,810 Dammit. 615 01:01:14,059 --> 01:01:15,768 -Kick him. -Yeah, but.. 616 01:01:19,725 --> 01:01:21,559 Use stranglehold. 617 01:01:55,684 --> 01:01:59,393 Stop. Stop. Tum it around. Turn it around. 618 01:02:00,142 --> 01:02:03,392 What? Are you crazy? Go back. 619 01:02:03,725 --> 01:02:06,850 Right. Right. 620 01:02:15,142 --> 01:02:17,350 There's only two hours left on the clock, sir. 621 01:02:17,476 --> 01:02:19,227 Is the carrier on station? 622 01:02:19,476 --> 01:02:22,974 Yes, sir. The Admiral's giving the wing commanders his ?nal brie?ng right now. 623 01:02:23,100 --> 01:02:24,559 Good. 624 01:02:29,517 --> 01:02:30,775 Sir, I�ve got the best ?ghter pilots 625 01:02:30,866 --> 01:02:32,877 waiting for immediate departure on your command. 626 01:02:33,017 --> 01:02:34,974 Our information leads us to believe 627 01:02:35,100 --> 01:02:38,724 the President will upgrade the situation to Defcon 3. 628 01:02:38,850 --> 01:02:42,141 It is therefore imperative that you take out Stone... 629 01:02:42,267 --> 01:02:44,141 before the Nova can launch. 630 01:02:44,267 --> 01:02:47,100 Make sure that you burn it all, nothing left. 631 01:02:47,226 --> 01:02:48,766 Sir, what�s our primary target? 632 01:02:48,892 --> 01:02:52,933 Take out the air?eld, the hangar and any outbuildings in the vicinity. 633 01:02:53,059 --> 01:02:54,059 Yes, sir. 634 01:02:54,226 --> 01:02:59,351 Good luck, Lieutenant. You may be out last line of defense. 635 01:02:59,517 --> 01:03:01,809 Yes, sir, I�ll get my men in the air immediately. 636 01:03:07,017 --> 01:03:08,809 Get me the President. 637 01:03:34,883 --> 01:03:36,849 The planes are out in the wide open. 638 01:03:38,808 --> 01:03:40,058 Yeah. 639 01:03:41,226 --> 01:03:43,391 They probably got Jannick in that hangar. 640 01:03:43,517 --> 01:03:47,184 So why do you help this man? Who is he to you? A friend? 641 01:03:52,517 --> 01:03:54,226 De?nitely not a friend. 642 01:03:56,309 --> 01:03:59,308 You do not like this man but you risk yourself to rescue him. 643 01:03:59,434 --> 01:04:01,194 He�s my partner, I'm not leaving without him. 644 01:04:01,309 --> 01:04:02,726 Even if it kills you? 645 01:04:03,017 --> 01:04:06,434 I�d rather die doing what�s right than live doing what�s wrong. 646 01:04:06,601 --> 01:04:07,768 You�re a good man. 647 01:04:11,517 --> 01:04:13,934 I wish there were more men like you in my country. 648 01:04:18,142 --> 01:04:19,851 Thank you. 649 01:04:28,643 --> 01:04:31,768 I thought the American cowboy no kiss girl. 650 01:04:34,767 --> 01:04:36,393 Sometimes they do. 651 01:04:43,892 --> 01:04:46,851 Sir, Connors and Jannick are still in the area. 652 01:04:47,017 --> 01:04:50,559 I know, Colonel, they still have two hours left. 653 01:04:51,059 --> 01:04:53,935 We have to give them time to get the Nova back intact. 654 01:04:54,351 --> 01:04:58,434 If they do, I'll call it off. If not... 655 01:05:19,767 --> 01:05:23,891 This is squadron leader. Our ETA to. Target is one hour four seven minutes. 656 01:05:24,017 --> 01:05:29,393 Our orders are to roast and toast. No survivors. 657 01:06:02,559 --> 01:06:04,559 Patrol to Stone, Patrol to Stone. 658 01:06:05,142 --> 01:06:06,225 What is it? 659 01:06:06,476 --> 01:06:08,268 Sir, we are being attacked. 660 01:06:08,850 --> 01:06:10,517 -It�s Connors. -Come. 661 01:06:10,643 --> 01:06:12,350 -You�re dead, Ratcher. -Guard him. 662 01:06:12,476 --> 01:06:14,227 You�re both dead. 663 01:06:50,892 --> 01:06:52,059 Behind you! 664 01:07:11,184 --> 01:07:13,102 -Mela. -Yeah? 665 01:07:15,309 --> 01:07:16,309 Mela. 666 01:07:22,351 --> 01:07:23,393 Get up. 667 01:07:28,434 --> 01:07:30,226 You two, Men, Come here! 668 01:07:31,059 --> 01:07:32,393 You okay? 669 01:07:33,100 --> 01:07:34,350 Never better. 670 01:07:36,059 --> 01:07:37,393 You shouldn�t have come here. 671 01:07:37,850 --> 01:07:41,100 You should have gotten your ass in that plane and gotten the hell out of here. 672 01:07:42,434 --> 01:07:45,352 Your life was in my hands, remember? 673 01:07:49,226 --> 01:07:50,727 I didn�t tell them anything. 674 01:07:51,850 --> 01:07:53,184 I know. 675 01:07:54,142 --> 01:07:57,060 -Can you ?y? -Like a bird. 676 01:07:57,850 --> 01:08:02,433 Good, I�m going to need cover ?re and that Nova�s no UAB. 677 01:08:02,559 --> 01:08:05,435 Vince, Ratcher�s alive. 678 01:08:08,309 --> 01:08:10,309 He stole the Nova, faked his own death. 679 01:08:10,476 --> 01:08:11,849 How do you know that? 680 01:08:11,975 --> 01:08:13,893 Because I saw the asshole. 681 01:08:14,684 --> 01:08:17,018 He�s going to ?y the bombing mission for them. 682 01:08:17,559 --> 01:08:18,933 He�s as sick as they are. 683 01:08:19,059 --> 01:08:22,351 Shit. I got more ammo. Let�s go. 684 01:08:22,517 --> 01:08:23,600 Come on. 685 01:08:27,517 --> 01:08:30,101 So, this is your day. 686 01:08:33,434 --> 01:08:34,809 The day you die. 687 01:09:22,601 --> 01:09:25,684 Ratcher, the plane. Go, go now. 688 01:09:27,309 --> 01:09:29,185 Cover me. Shit. 689 01:09:57,476 --> 01:09:59,185 Now. Move. Go. 690 01:10:07,142 --> 01:10:08,225 Mela. 691 01:10:51,059 --> 01:10:53,724 OK, ETA to target is two, three minutes. 692 01:10:53,850 --> 01:10:55,684 Look alive guys, look sharp. 693 01:10:56,142 --> 01:10:59,809 Keep your eagles open, don�t want no surprises. 694 01:11:12,267 --> 01:11:13,434 Jannick. 695 01:11:15,017 --> 01:11:16,059 No. 696 01:11:20,643 --> 01:11:21,852 No. 697 01:11:25,017 --> 01:11:26,392 Jannick. 698 01:11:26,643 --> 01:11:29,310 I�m about up now, partner. 699 01:11:30,392 --> 01:11:32,559 Come on. Common, we�re going. 700 01:11:32,934 --> 01:11:36,058 No. You try to take me out of here we�re both going to die. 701 01:11:36,184 --> 01:11:37,518 No. 702 01:11:38,351 --> 01:11:40,060 You give me the slaver. 703 01:11:40,892 --> 01:11:42,601 Blow this place to hell. 704 01:11:45,808 --> 01:11:47,017 Come on. 705 01:12:05,059 --> 01:12:06,768 You give them hell, partner. 706 01:12:09,476 --> 01:12:11,435 You give them, Hell. 707 01:12:21,601 --> 01:12:22,810 Ratch. 708 01:12:26,351 --> 01:12:27,560 Put the gun down. 709 01:12:29,476 --> 01:12:31,143 I said put it down. 710 01:12:41,351 --> 01:12:43,977 Vincent, nice to see you again. 711 01:12:44,267 --> 01:12:47,225 -What the hell are you doing, Ratch? -Getting rich. 712 01:12:47,351 --> 01:12:48,724 Getting rich? 713 01:12:48,850 --> 01:12:51,267 Do you know how much I�m getting paid for this? 714 01:12:51,767 --> 01:12:54,434 This is treason, Ratch. This is treason. 715 01:14:04,434 --> 01:14:09,143 Connors has escaped. Let�s go take back our life. 716 01:14:12,392 --> 01:14:14,641 Attention, GS squadron leader. 717 01:14:14,767 --> 01:14:16,974 This is GS squadron leader. 718 01:14:17,100 --> 01:14:19,684 The American has stolen my Nova plane. 719 01:14:20,892 --> 01:14:24,974 Shoot him down. I repeat, shoot him down. 720 01:14:25,100 --> 01:14:26,976 Copy that, missile armed and ready. 721 01:14:58,017 --> 01:14:59,267 Common! 722 01:15:07,017 --> 01:15:08,392 Come on, come on. 723 01:15:36,559 --> 01:15:41,435 My old friend Mr Jannick. Not so arrogant now, huh? 724 01:15:43,601 --> 01:15:45,141 Time to die, Captain. 725 01:15:45,267 --> 01:15:47,976 Wait, I�ve got something for you. 726 01:15:51,142 --> 01:15:52,934 Jannick�s little parting gift. 727 01:15:58,017 --> 01:16:01,267 Courtesy of the United States Air Force. 728 01:16:05,309 --> 01:16:06,810 Asshole. 729 01:17:50,808 --> 01:17:53,975 Hey, Kemosabe. Kemosabe. 730 01:17:59,559 --> 01:18:00,976 We did it. 731 01:18:10,017 --> 01:18:13,016 Edwards, this is Black Thunder. Connors, do you read? 732 01:18:13,142 --> 01:18:14,682 Vince, General Barnes. Go ahead. 733 01:18:14,808 --> 01:18:17,350 General, the good news is I have the Nova. 734 01:18:17,725 --> 01:18:21,141 I am at seventeen point 0 four three degrees east. 735 01:18:21,267 --> 01:18:23,809 And the Tropic of the Cancer, headed north. 736 01:18:23,975 --> 01:18:26,682 Roger, Vince, copy that. What's the bad news? 737 01:18:26,808 --> 01:18:29,434 I'm carrying two big NBC bombs. 738 01:18:29,601 --> 01:18:33,308 I�m afraid if I take a hit and go down I take half a continent with me. 739 01:18:33,434 --> 01:18:34,976 Roger, Vince, stand by one. 740 01:18:36,059 --> 01:18:37,058 You were right, sir. 741 01:18:37,184 --> 01:18:39,766 Those bombs have biological capacity as well as nuclear. 742 01:18:39,892 --> 01:18:42,546 Give me all the information on possible fallout scenarios, Colonel. 743 01:18:42,672 --> 01:18:44,122 Yes, sir. 744 01:18:54,351 --> 01:18:56,643 Vince, we�ve got a squadron ?ve minutes east of you. 745 01:18:57,392 --> 01:19:00,392 I can�t go east, I got Ratcher on my six. 746 01:19:00,850 --> 01:19:02,183 Ratcher? Ratcher�s dead. 747 01:19:02,309 --> 01:19:04,893 No, sir, he faked his death to steal the Nova. 748 01:19:08,171 --> 01:19:11,136 Sorry. Sir, I�ve got to cut you out. I got Ratcher on my tail. 749 01:19:32,100 --> 01:19:35,559 You are entering French airspace, please identify yourself. 750 01:19:35,767 --> 01:19:39,225 If you do not identify yourself you will be shot down. Do you understand? 751 01:19:39,351 --> 01:19:42,058 Do not shoot, I repeat, do not shoot. 752 01:19:42,184 --> 01:19:45,558 I'm an American Air Force pilot being chased by unfriendly aircraft. 753 01:19:45,684 --> 01:19:48,052 Vince, you�ve got to keep Ratcher off your tail. Help�s on the way, 754 01:19:48,142 --> 01:19:49,976 Just hold on for three more minutes. 755 01:20:00,975 --> 01:20:04,849 Give it up, Vincent, you know I�m the better pilot. 756 01:20:04,975 --> 01:20:07,760 Hey, Ratchet, I�ve picked up a few tricks since then, I think you�ll like them. 757 01:20:07,850 --> 01:20:11,059 Tricks. That�s all they are, Vincent. 758 01:20:11,975 --> 01:20:14,434 I can out-fly you in a school bus. 759 01:20:17,059 --> 01:20:21,018 One well placed hit might take the whole plane down. 760 01:20:22,017 --> 01:20:23,643 Take Europe down. 761 01:20:25,517 --> 01:20:28,101 Stone�s dead, Tom, there�s no one to pay for this. 762 01:20:28,309 --> 01:20:29,976 I�ve already been paid. 763 01:20:30,309 --> 01:20:33,351 Have you perished, make nice the revenge. 764 01:20:34,392 --> 01:20:36,642 Drop the load, Vincent, I�ll let you live? 765 01:20:37,059 --> 01:20:38,768 We could be partners. 766 01:20:38,975 --> 01:20:41,599 Why ?y against each other when we can ?y together? 767 01:20:41,725 --> 01:20:44,517 Kill millions of people? Come on, Ratch, for what? 768 01:20:44,643 --> 01:20:46,310 For millions of dollars. 769 01:20:47,184 --> 01:20:48,933 What do you care about those people? 770 01:20:49,059 --> 01:20:52,768 From up here, they�re nothing. So small you can�t even see them. 771 01:20:52,934 --> 01:20:55,560 If you could get a hundred dollars for each one who died. 772 01:20:55,975 --> 01:20:57,684 Sorry, Tom, no deal. 773 01:21:01,434 --> 01:21:03,393 I�m the one who�s sorry. 774 01:21:06,142 --> 01:21:09,184 If Nova�s shot down over Europe the gas will spread like this. 775 01:21:10,351 --> 01:21:11,351 12 hours. 776 01:21:12,601 --> 01:21:13,851 24 hours. 777 01:21:14,808 --> 01:21:16,267 36 hours. 778 01:21:17,476 --> 01:21:18,518 48 hours. 779 01:21:19,542 --> 01:21:20,583 Jesus. 780 01:23:26,351 --> 01:23:29,269 You can�t hit me cause you can�t see me, Ratch. 781 01:23:29,476 --> 01:23:31,476 I don�t have to see you, Vincent, 782 01:23:32,351 --> 01:23:34,643 I just have to predict where you are. 783 01:24:17,850 --> 01:24:20,017 Shit, heat seekers. 784 01:24:35,351 --> 01:24:36,768 It�s right behind you, Connors. 785 01:24:39,850 --> 01:24:43,642 Hey, Ratch. You taught me, you taught Jannick. 786 01:24:43,975 --> 01:24:45,934 But you forgot to teach yourself. 787 01:25:17,808 --> 01:25:20,058 Edwards, this is Black Thunder. Do you read? 788 01:25:24,725 --> 01:25:27,684 Threat neutralized. I'm on my way home. 789 01:25:32,934 --> 01:25:38,143 Admiral, the situation is diffused. You can call off your boys. 790 01:25:38,309 --> 01:25:42,100 Great, great. Mike, you can call off the B-3's. 791 01:25:42,226 --> 01:25:44,141 The job has been taken care of. 792 01:25:44,267 --> 01:25:47,893 And damn well taken care of if I may say so. 793 01:25:50,267 --> 01:25:52,726 Vince, great job. 794 01:25:59,559 --> 01:26:03,351 Sony, red. Connors got them this time, we�ll get them next time. 795 01:26:04,226 --> 01:26:05,560 Let�s take it home. 796 01:26:14,351 --> 01:26:16,726 -Good job, Colonel. -You too, sir. 797 01:26:20,342 --> 01:26:21,509 Let�s get a drink. 798 01:26:46,142 --> 01:26:47,351 How are you doing? 799 01:27:09,684 --> 01:27:10,893 Welcome back, Vince. 800 01:27:13,808 --> 01:27:15,642 Sorry to hear about Captain Jannick. 801 01:27:16,643 --> 01:27:18,643 Thank you, sir, he's a good man. 802 01:27:19,296 --> 01:27:21,453 Vince, they�ll be a medal in this for you. 803 01:27:24,767 --> 01:27:25,850 Sir... 804 01:27:29,434 --> 01:27:31,517 If anyone deserves a medal, 805 01:27:36,476 --> 01:27:37,768 It�s Jannick. 806 01:27:40,100 --> 01:27:41,517 Give it to him, sir. 807 01:27:49,725 --> 01:27:53,059 Hell of a mission, sir. I didn�t think he could pull it off. 808 01:27:53,601 --> 01:27:55,185 You�re damn right, Colonel. 809 01:27:57,184 --> 01:28:00,808 I hate to mention this now, sir, but there�s one more thing. 810 01:28:00,934 --> 01:28:02,016 Yes, what is it? 811 01:28:02,142 --> 01:28:05,559 That SR71. It�s still out in the Libyan desert, sir. 812 01:28:08,975 --> 01:28:10,267 You're right. 813 01:28:11,643 --> 01:28:14,185 And there�s only one man who can go in and get it. 814 01:28:16,675 --> 01:28:18,176 Oh, Vince. 62953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.