All language subtitles for the.forbidden.legend.sex.and.chopsticks.2008.dvdrip.xvid-bien

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:08,068 --> 00:01:11,367 I am Simon Qing, from Qing He County. 3 00:01:11,438 --> 00:01:14,305 I was born rich. 4 00:01:14,507 --> 00:01:16,566 My father is Simon Tate, 5 00:01:16,976 --> 00:01:19,604 I never see him working for a living. 6 00:01:19,879 --> 00:01:22,347 He always stays in his room but I have no idea what he is doing. 7 00:01:22,449 --> 00:01:24,110 He told me not to ask about that. 8 00:01:24,451 --> 00:01:28,478 Other than that, he just hangs around with his concubines, 9 00:01:28,788 --> 00:01:32,224 And no one is supposed to eat what he eats, 10 00:01:32,292 --> 00:01:34,351 Look...I have no idea... 11 00:01:34,394 --> 00:01:36,191 ... what he eats. 12 00:01:36,930 --> 00:01:39,262 He told me that it is for man only, 13 00:01:39,399 --> 00:01:41,333 And children are not allowed to eat them. 14 00:01:42,135 --> 00:01:45,332 It seems he really enjoys eating them very much, 15 00:01:45,839 --> 00:01:48,364 Does it taste so good? 16 00:01:49,275 --> 00:01:53,507 The one holding the cup is not my father's first concubine, 17 00:01:53,847 --> 00:01:57,078 The one holding the spoon is not my father's second concubine too. 18 00:01:57,117 --> 00:01:58,084 In fact... 19 00:01:58,118 --> 00:02:01,281 ... this is the first time I saw them. 20 00:02:01,354 --> 00:02:03,185 I wonder if I am going to eat those stuff 21 00:02:03,289 --> 00:02:06,258 just like my father did when I grow up? 22 00:02:07,393 --> 00:02:09,987 Dad doesn't allow me to go into his room not even once. 23 00:02:10,029 --> 00:02:12,429 He said I can go inside only when I am grown up. 24 00:02:12,532 --> 00:02:16,662 But I sneaked in one day, 25 00:02:16,903 --> 00:02:19,098 There are so many books inside. 26 00:02:19,172 --> 00:02:20,639 There are so many funny stuff... 27 00:02:21,007 --> 00:02:22,235 ... soaked in wine. 28 00:02:22,275 --> 00:02:25,301 Dad must be eating them everyday, 29 00:02:25,345 --> 00:02:28,212 There are also many drawings of naked men and women. 30 00:02:28,281 --> 00:02:30,511 I don't know what they are doing in the drawings. 31 00:02:35,855 --> 00:02:37,550 Later, I found out that... 32 00:02:37,624 --> 00:02:40,525 my father is a famous sexologist in Sung dynasty. 33 00:02:40,560 --> 00:02:42,323 He has been working hard to seek sexual pleasure 34 00:02:42,362 --> 00:02:45,331 without moral constraint. 35 00:02:47,901 --> 00:02:51,632 My father is still very passionate towards my mother. 36 00:02:51,905 --> 00:02:54,339 They loved each other so much, 37 00:02:54,407 --> 00:02:58,537 but my mother has been suffering from a terminal disease. 38 00:03:02,348 --> 00:03:05,579 My mother is a pretty woman, 39 00:03:05,652 --> 00:03:07,313 Although she is sick, 40 00:03:07,353 --> 00:03:10,754 dad has been treating her very well. 41 00:03:11,024 --> 00:03:12,423 He always talks to her. 42 00:03:12,559 --> 00:03:14,151 Until one night� 43 00:03:22,368 --> 00:03:25,667 Honey, don't be sad. 44 00:03:26,406 --> 00:03:28,567 My time has come. 45 00:03:28,975 --> 00:03:31,273 I can't find a cure for you. 46 00:03:31,444 --> 00:03:33,173 I am so ashamed. 47 00:03:34,047 --> 00:03:37,073 However, you have given me carnal pleasures 48 00:03:37,150 --> 00:03:40,017 which other women can rarely enjoy. 49 00:03:40,186 --> 00:03:41,778 I am very contented. 50 00:03:44,257 --> 00:03:47,784 I won't marry anyone after you pass away. 51 00:03:49,929 --> 00:03:53,729 In that case, I do not have to worry that our son will be ill treated. 52 00:03:54,300 --> 00:03:56,291 I do have a request... 53 00:03:56,402 --> 00:04:00,395 I will do anything for you. 54 00:04:01,007 --> 00:04:02,770 For the last time, 55 00:04:03,042 --> 00:04:05,203 give me an orgasm. 56 00:04:05,378 --> 00:04:07,505 But you are so weak now, I am afraid... 57 00:04:07,714 --> 00:04:10,114 Just give it to me, I want it... 58 00:04:38,278 --> 00:04:40,371 I am giving you the energizing acupuncture. 59 00:04:40,513 --> 00:04:44,415 In half an hour's time, you will be like a normal person. 60 00:04:44,584 --> 00:04:46,745 But after that... 61 00:08:19,632 --> 00:08:23,796 I knew that you had been peeping outside. 62 00:08:25,238 --> 00:08:27,365 Your mother has passed away. 63 00:08:27,507 --> 00:08:28,906 Come with me. 64 00:08:45,591 --> 00:08:47,889 I spent my whole life 65 00:08:48,327 --> 00:08:51,592 studying the Tao of sex, 66 00:08:52,365 --> 00:08:56,665 When you grow older, I will pass all my learning to you. 67 00:08:57,904 --> 00:09:01,396 In the eyes of ordinary folk, 68 00:09:01,474 --> 00:09:03,840 this is evil and immoral. 69 00:09:03,910 --> 00:09:06,105 What happened in this room, 70 00:09:06,612 --> 00:09:09,911 you should tell no one. 71 00:09:09,949 --> 00:09:10,938 Got it? 72 00:09:10,983 --> 00:09:12,507 Yes. 73 00:09:13,686 --> 00:09:16,917 Ever since ancient times, there exists "The book of sex", 74 00:09:17,356 --> 00:09:19,916 which teaches the art of sexual intercourse. 75 00:09:19,959 --> 00:09:21,722 The pornographic pictures here 76 00:09:21,827 --> 00:09:24,921 demonstrate the ninety-nine postures in sexual intercourse. 77 00:09:24,964 --> 00:09:28,024 You can try them all. 78 00:09:28,968 --> 00:09:30,128 Dad. 79 00:09:30,703 --> 00:09:33,001 How can I satisfy women? 80 00:09:33,039 --> 00:09:34,529 Good question. 81 00:09:34,674 --> 00:09:37,837 To satisfy them, you must have... 82 00:09:37,910 --> 00:09:40,538 great body strength, 83 00:09:40,746 --> 00:09:44,045 a hard penis, endurance, 84 00:09:44,283 --> 00:09:47,013 but the most important thing is "win their hearts and minds". 85 00:09:47,286 --> 00:09:48,651 "Win their hearts and minds"? 86 00:09:48,721 --> 00:09:51,383 If a woman loves you, 87 00:09:51,657 --> 00:09:53,989 when you make love to her, 88 00:09:54,060 --> 00:09:56,858 she will feel three times more pleasure. 89 00:09:56,929 --> 00:09:58,760 15 minutes of sex will feel like... 90 00:09:58,798 --> 00:10:01,130 ... 45 minutes. 91 00:10:01,467 --> 00:10:04,061 How could I make them love me? 92 00:10:04,303 --> 00:10:07,739 Just like fighting a war, 93 00:10:07,773 --> 00:10:11,004 you win if you know what your enemy is thinking. 94 00:10:15,648 --> 00:10:19,880 To win a woman�s heart, skill is very crucial, 95 00:10:20,753 --> 00:10:24,780 To defeat the enemy, 96 00:10:25,358 --> 00:10:27,883 you must have an iron fist. 97 00:10:28,628 --> 00:10:33,429 To win a woman�s heart, 98 00:10:33,699 --> 00:10:35,929 then you have to... 99 00:10:36,335 --> 00:10:38,929 have a strong penis, 100 00:10:39,672 --> 00:10:41,765 as hard as iron, 101 00:10:41,974 --> 00:10:43,134 How? 102 00:10:43,376 --> 00:10:45,970 Start doing push up a thousand times a day, 103 00:10:49,048 --> 00:10:50,174 push up with fingers. 104 00:10:50,483 --> 00:10:53,008 After that you start practicing with your fingers, 105 00:10:57,056 --> 00:10:58,182 push up with your penis. 106 00:10:58,591 --> 00:11:00,684 Lastly, you start practicing with your penis. 107 00:11:06,399 --> 00:11:08,697 Dad, the hole you dug is so deep. 108 00:11:11,037 --> 00:11:14,529 If you work hard, in a year's time, 109 00:11:14,607 --> 00:11:16,768 you will be as good as me. 110 00:11:37,963 --> 00:11:40,193 My father told me to train my penis everyday. 111 00:11:40,433 --> 00:11:42,101 I soon did quite well. 112 00:11:42,101 --> 00:11:43,966 But he didn't let me make love... 113 00:11:44,136 --> 00:11:45,831 ... to a woman. 114 00:11:45,871 --> 00:11:49,272 He told me that virginity is very important to a man. 115 00:11:49,542 --> 00:11:53,239 If my first time is poor, I will be ruined. 116 00:11:55,881 --> 00:11:58,008 You may start now. 117 00:11:58,984 --> 00:12:00,178 Yes. 118 00:12:01,187 --> 00:12:05,180 Now that I have grown up, I can use my penis to write like a pen. 119 00:12:05,458 --> 00:12:08,825 And my sexual desire is getting stronger. 120 00:12:54,807 --> 00:12:56,138 Si Qin, 121 00:12:57,910 --> 00:13:00,003 -�come in. -Yes master. 122 00:13:01,213 --> 00:13:03,738 I want it... come on. 123 00:13:04,083 --> 00:13:05,880 Don't! Master, don�t! 124 00:13:05,918 --> 00:13:08,751 I have been longing to make love to a slave girl. 125 00:13:08,821 --> 00:13:10,880 But my father watched me closely. 126 00:13:10,923 --> 00:13:12,083 Master, I... Son. 127 00:13:12,158 --> 00:13:15,321 He just won't let me do that. 128 00:13:15,528 --> 00:13:16,688 Dad. 129 00:13:18,764 --> 00:13:20,129 Get out. 130 00:13:24,136 --> 00:13:27,264 How many times have I told you... 131 00:13:27,740 --> 00:13:30,140 �virginity is very important. 132 00:13:30,209 --> 00:13:33,667 It will ruin your whole life if anything goes wrong, 133 00:13:34,046 --> 00:13:36,310 You are not allowed to do that unless you have my permission, got it? 134 00:13:36,615 --> 00:13:37,946 Yes, dad. 135 00:13:40,085 --> 00:13:41,985 Since my father gave me a merciless scolding, 136 00:13:42,054 --> 00:13:43,817 I thought I would not be able to lose... 137 00:13:43,956 --> 00:13:45,651 ... my virginity that year. 138 00:13:45,724 --> 00:13:47,316 But events took an... 139 00:13:47,660 --> 00:13:48,820 ... unexpected turn... 140 00:13:48,861 --> 00:13:51,796 After a few days, my father told me that 141 00:13:51,864 --> 00:13:53,764 his old friend's daughter would come to live with us� 142 00:13:53,833 --> 00:13:57,132 �because some disaster happened in her family. 143 00:14:07,313 --> 00:14:10,009 He said her name is Violetta. 144 00:14:10,115 --> 00:14:14,211 I got steamy as I saw her. 145 00:14:45,651 --> 00:14:48,950 Violetta was the most beautiful girl I had ever seen in my whole life. 146 00:14:48,988 --> 00:14:50,956 I have been longing to screw her� 147 00:14:50,990 --> 00:14:53,891 �since she came, 148 00:14:54,026 --> 00:14:56,795 But my father has been watching over me all the time. 149 00:14:56,795 --> 00:15:00,959 As she is his friend's daughter, he forbids me to get in touch with her. 150 00:15:01,000 --> 00:15:01,734 Dad. 151 00:15:01,734 --> 00:15:02,635 Take him out. 152 00:15:02,635 --> 00:15:03,761 Yes. 153 00:15:04,603 --> 00:15:06,332 I am sorry, young master. 154 00:15:09,808 --> 00:15:11,332 Time for dinner, son! 155 00:15:11,377 --> 00:15:12,708 So soon? 156 00:15:14,613 --> 00:15:17,878 I could only jerk off in my room every day, 157 00:15:17,917 --> 00:15:20,385 otherwise I will suffer a breakdown. 158 00:15:20,819 --> 00:15:24,414 There is a turtledove in the river, 159 00:15:24,690 --> 00:15:28,057 Men will go after women. 160 00:15:28,127 --> 00:15:30,925 Then father told Violetta to tutor me. 161 00:15:31,030 --> 00:15:32,463 It really drives me crazy. 162 00:15:32,731 --> 00:15:36,189 Man will think of woman. 163 00:15:36,235 --> 00:15:39,932 He will even dream of her in his sleep. 164 00:15:40,039 --> 00:15:43,998 He can't even fall asleep if he can't get her, 165 00:15:44,276 --> 00:15:49,236 There is a turtledove in the river, 166 00:15:49,281 --> 00:15:54,981 Men will go after women. 167 00:15:58,724 --> 00:16:02,251 You read it out loud. 168 00:16:02,962 --> 00:16:06,193 Read... 169 00:16:06,966 --> 00:16:10,424 There is a turtledove in the river, 170 00:16:10,769 --> 00:16:12,464 Men will think of... 171 00:16:12,738 --> 00:16:14,433 You'd better kiss my little dick... 172 00:16:16,175 --> 00:16:19,008 What did you say? 173 00:16:19,178 --> 00:16:23,046 tur...tle...dove... 174 00:16:23,082 --> 00:16:26,916 Why did you blush? 175 00:16:27,019 --> 00:16:28,452 Are you sick? 176 00:16:28,921 --> 00:16:31,116 tur...tle... 177 00:16:33,759 --> 00:16:35,090 Miss Violetta. 178 00:16:40,032 --> 00:16:41,863 Are you hurt? 179 00:16:42,101 --> 00:16:44,296 Get up! 180 00:16:45,771 --> 00:16:47,500 Sorry, you are so naughty. 181 00:16:47,773 --> 00:16:49,240 Sorry. 182 00:17:00,486 --> 00:17:03,182 I must make love to Violetta, I must screw her. 183 00:17:03,255 --> 00:17:05,485 I want her to be my first woman. 184 00:18:18,030 --> 00:18:21,090 That day, I jerked off nine times, 185 00:18:21,166 --> 00:18:23,157 but I was still horny. 186 00:18:23,235 --> 00:18:26,295 Suddenly, I heard something... 187 00:18:26,338 --> 00:18:28,670 Mistress, hot water is ready. 188 00:18:29,007 --> 00:18:30,565 You may take your bath now. 189 00:18:30,843 --> 00:18:33,004 Such words were, 190 00:18:33,078 --> 00:18:34,909 like an angel singing. 191 00:18:34,947 --> 00:18:36,141 I got out of bed, 192 00:18:36,215 --> 00:18:39,309 and walked discreetly to the hole I dug out previously. 193 00:21:36,128 --> 00:21:39,529 Violetta likes to masturbate just as I do. 194 00:21:39,564 --> 00:21:42,362 Why can't we help each other out as we both have the desire? 195 00:21:42,434 --> 00:21:43,765 Why do we have to do it on our own? 196 00:21:44,269 --> 00:21:45,634 That's ridiculous. 197 00:21:45,704 --> 00:21:48,264 No, I just can't take it anymore. 198 00:22:17,202 --> 00:22:19,227 Don't be shy. 199 00:22:20,172 --> 00:22:21,537 Here I come. 200 00:22:21,573 --> 00:22:22,801 Come on. 201 00:23:20,232 --> 00:23:21,494 I want it... 202 00:23:21,533 --> 00:23:22,795 Hold it. 203 00:24:17,189 --> 00:24:18,850 It is so big. 204 00:24:19,558 --> 00:24:20,855 Is it? 205 00:25:18,250 --> 00:25:20,684 We did it five times that night. 206 00:25:20,719 --> 00:25:22,482 We are both satisfied. 207 00:25:22,554 --> 00:25:25,455 We won't miss any single chance since then. 208 00:25:25,490 --> 00:25:27,720 Anywhere that no one notices. 209 00:25:27,792 --> 00:25:29,851 we will make... 210 00:25:29,961 --> 00:25:32,429 love to each other. 211 00:26:45,804 --> 00:26:48,864 I love you...so much. 212 00:26:48,907 --> 00:26:50,397 Me too. 213 00:26:50,575 --> 00:26:53,601 I will stay with you for the rest of my life. 214 00:26:54,412 --> 00:26:57,176 You are so big...I can't take it anymore... 215 00:26:57,482 --> 00:26:58,506 Do you know that you are very big? 216 00:26:58,583 --> 00:27:01,609 I know...it is big...so big... 217 00:27:01,953 --> 00:27:04,922 I want you to be my last man... 218 00:27:05,357 --> 00:27:13,856 Okay...last man...the last... 219 00:27:13,932 --> 00:27:16,833 Without you, I'd rather die... 220 00:27:17,335 --> 00:27:18,359 No... no... 221 00:27:18,436 --> 00:27:19,994 What's wrong? You don't want it? 222 00:27:20,338 --> 00:27:21,896 Why did you stop? What am I supposed to do if you die? 223 00:27:22,007 --> 00:27:23,565 Come on. 224 00:27:24,542 --> 00:27:27,033 We are... gonna die together... 225 00:27:32,884 --> 00:27:34,078 In that month 226 00:27:34,119 --> 00:27:37,020 Violetta taught me a lot in love making, 227 00:27:37,088 --> 00:27:39,113 She is an expert. 228 00:27:39,357 --> 00:27:41,120 I do love her so much. 229 00:27:41,359 --> 00:27:44,556 But I never imagined that one morning... 230 00:27:44,629 --> 00:27:47,063 Violetta disappeared. 231 00:27:47,132 --> 00:27:49,965 We made love three times the night before. 232 00:27:52,837 --> 00:27:55,101 Qing, I am leaving. 233 00:27:55,573 --> 00:27:58,974 You are a good man, you have been treating me so well. 234 00:27:59,411 --> 00:28:02,642 I�ve been very happy in the past month, 235 00:28:02,681 --> 00:28:05,206 because I know you love me with all your heart. 236 00:28:05,617 --> 00:28:09,849 It's been a while since I have met a man who loves me truly, 237 00:28:10,855 --> 00:28:14,791 but I lied to you. 238 00:28:14,926 --> 00:28:17,656 Your penis is not that big. 239 00:28:17,796 --> 00:28:20,094 I have seen bigger ones, 240 00:28:20,565 --> 00:28:24,501 I cannot live with you for the rest of my life, 241 00:28:24,536 --> 00:28:28,267 because I am just a prostitute in the Qin Huai River area. 242 00:28:28,640 --> 00:28:30,232 Your father hired me to teach you... 243 00:28:30,508 --> 00:28:33,136 ... how to make love. 244 00:28:33,511 --> 00:28:38,005 Love between men and women is mostly affectation. 245 00:28:38,049 --> 00:28:41,610 Don't be too serious with a woman. 246 00:28:41,686 --> 00:28:44,814 It is better to hurt others than to get hurt yourself. 247 00:28:53,631 --> 00:28:56,191 I deliberately hurt you now, 248 00:28:56,768 --> 00:29:00,260 so that you won't get hurt later on. 249 00:29:00,538 --> 00:29:03,029 When you have money and power, 250 00:29:03,074 --> 00:29:05,235 all beautiful women will fall for you. 251 00:29:05,510 --> 00:29:07,774 Don't waste time on women, 252 00:29:07,812 --> 00:29:11,179 but seek wealth and power instead. 253 00:29:11,483 --> 00:29:13,917 I spent a hundred taels to hire Violetta to teach you. 254 00:29:13,985 --> 00:29:15,145 It is worth the money. 255 00:29:15,186 --> 00:29:16,983 It'd be much better than hiring a hundred teachers... 256 00:29:17,188 --> 00:29:19,088 ...to teach you in words. 257 00:29:21,459 --> 00:29:23,086 Dad... 258 00:29:23,762 --> 00:29:25,320 I do understand that. 259 00:29:26,498 --> 00:29:29,956 Son, study hard. 260 00:29:30,568 --> 00:29:35,335 If you have power and money, you will get the most beautiful woman in the world, 261 00:29:35,607 --> 00:29:39,008 otherwise you will be like the poor, 262 00:29:39,043 --> 00:29:41,807 and you can only have one ugly woman for the rest of your life. 263 00:29:42,514 --> 00:29:45,312 Dad, I don't want any ugly woman. 264 00:29:46,484 --> 00:29:48,213 I want to be a mandarin. 265 00:29:48,887 --> 00:29:52,254 I want all women to fancy me. 266 00:29:52,624 --> 00:29:55,286 After listening to my father, I suddenly had a vision. 267 00:29:55,560 --> 00:29:57,653 I decided to travel. 268 00:29:57,729 --> 00:30:01,028 To get to know more chicks. 269 00:30:01,065 --> 00:30:03,761 Son, you have to remember what I have taught you in love making. 270 00:30:03,802 --> 00:30:07,260 If you find someone you love, 271 00:30:07,505 --> 00:30:08,938 you come back and tell me. 272 00:30:08,973 --> 00:30:11,669 So that I can arrange a marriage for you. 273 00:30:11,910 --> 00:30:14,276 I will remember that. 274 00:30:16,981 --> 00:30:20,314 You'd better set off, it's late now. 275 00:30:20,585 --> 00:30:21,916 I am leaving now. 276 00:30:28,193 --> 00:30:29,353 I won't be that stupid... 277 00:30:29,594 --> 00:30:31,687 ... to get married so soon. 278 00:30:31,763 --> 00:30:33,993 I will get married only after I have sex with all the women I want. 279 00:30:36,701 --> 00:30:37,827 Be quick, Bamboo. 280 00:30:38,102 --> 00:30:40,127 Young Master, wait for me... 281 00:30:43,641 --> 00:30:46,974 I keep travelling to different places since I left home, 282 00:30:47,011 --> 00:30:50,003 I have been to different places, 283 00:30:50,048 --> 00:30:53,211 but the girls I have seen are all philistines. 284 00:30:53,284 --> 00:30:56,276 Until Bamboo and I arrived at a forsaken mountain. 285 00:30:56,588 --> 00:30:58,954 It's been raining cats and dogs, 286 00:30:59,023 --> 00:31:00,149 I just can't stand it. 287 00:31:00,225 --> 00:31:02,887 Bamboo... Bamboo... 288 00:31:31,756 --> 00:31:33,280 Senior. 289 00:31:38,696 --> 00:31:40,288 Are they dead? 290 00:31:42,333 --> 00:31:44,267 They are still alive. 291 00:31:47,805 --> 00:31:51,332 They are having a fever, we must save them. 292 00:31:51,943 --> 00:31:53,205 But they are men. 293 00:31:53,244 --> 00:31:55,405 Master said that men are evil snakes. 294 00:31:55,647 --> 00:31:57,274 We can't touch them, not even look at them. 295 00:31:57,348 --> 00:31:59,282 or they will bite us and kill us, 296 00:31:59,651 --> 00:32:00,743 Yes... 297 00:32:00,785 --> 00:32:02,275 This is not what we are taught. 298 00:32:02,353 --> 00:32:03,945 Master just said there are poisonous snakes on their bodies 299 00:32:04,088 --> 00:32:06,420 which will come out and bite us. 300 00:32:08,159 --> 00:32:10,889 I think we should save them first. 301 00:32:11,629 --> 00:32:13,756 Better to save a man's life than do a hundred years of charity work. 302 00:32:13,865 --> 00:32:15,457 Let us take them back to the temple! 303 00:32:16,734 --> 00:32:19,294 Jade Buddha Temple, 304 00:32:20,238 --> 00:32:21,172 How's that? 305 00:32:21,172 --> 00:32:22,969 Master is coming... 306 00:32:28,179 --> 00:32:30,409 How are they doing? 307 00:32:30,682 --> 00:32:31,979 Are they alright? 308 00:32:32,083 --> 00:32:35,075 They caught cold and have a fever. 309 00:32:35,186 --> 00:32:36,949 I already gave them the medicine. 310 00:32:37,055 --> 00:32:38,089 They will sleep through the night... 311 00:32:38,089 --> 00:32:40,182 Tomorrow, they will be alright. 312 00:32:40,291 --> 00:32:41,383 May Buddha bless them. 313 00:32:41,693 --> 00:32:42,990 I am telling you, 314 00:32:43,061 --> 00:32:45,052 they are men. 315 00:32:45,096 --> 00:32:49,192 No one is allowed to go near their room, excepting me. 316 00:32:49,233 --> 00:32:50,291 Why? 317 00:32:50,335 --> 00:32:52,428 Because men are like tigers. 318 00:32:52,670 --> 00:32:54,262 They all have poisonous snakes on their bodies. 319 00:32:54,405 --> 00:32:55,804 They will bite you and kill you. 320 00:32:55,907 --> 00:32:56,908 Poisonous snakes? 321 00:32:56,908 --> 00:32:58,876 No one is able to survive having bitten by poisonous snakes. 322 00:32:59,010 --> 00:32:59,999 And after death he will be damned in hell, 323 00:33:00,044 --> 00:33:01,341 Remember what I said. 324 00:33:02,447 --> 00:33:04,108 Yes, master, 325 00:33:04,215 --> 00:33:06,046 Go back to sleep. 326 00:33:06,684 --> 00:33:08,515 Moon, come here. 327 00:33:08,753 --> 00:33:09,845 Yes. 328 00:33:10,421 --> 00:33:14,221 You are senior, you should look after your juniors. 329 00:33:14,258 --> 00:33:16,886 Don't let them go near the room. 330 00:33:16,995 --> 00:33:18,189 I got it. 331 00:33:25,236 --> 00:33:27,431 Alright, we can take a rest now. 332 00:33:27,939 --> 00:33:29,429 Have you found anything? What? 333 00:33:29,707 --> 00:33:32,437 Master is getting confused lately, I think she is lying. 334 00:33:32,710 --> 00:33:34,337 She did say that men are like poisonous snakes before... 335 00:33:34,379 --> 00:33:35,869 ...now she said men are like tigers, 336 00:33:35,947 --> 00:33:37,437 It's kind of contradictory. 337 00:33:37,715 --> 00:33:39,444 Maybe she is lying, 338 00:33:39,751 --> 00:33:41,878 Perhaps she hasn't seen men before. 339 00:33:42,020 --> 00:33:44,147 Yeah... 340 00:33:48,292 --> 00:33:49,350 How dare you? 341 00:33:49,460 --> 00:33:52,588 You libel our master behind her back. 342 00:33:52,964 --> 00:33:53,988 I am gonna tell her. 343 00:33:54,132 --> 00:33:56,498 Senior, please don't do that. We won't do that again. 344 00:33:56,768 --> 00:33:59,134 You have all fallen victim to temptations, 345 00:33:59,971 --> 00:34:02,906 Maybe you will go look at snakes and tigers tonight. 346 00:34:04,075 --> 00:34:07,101 No way. I have to lock you all up. 347 00:34:08,379 --> 00:34:09,903 What should we do? 348 00:34:10,882 --> 00:34:13,510 Will she report us to our master? 349 00:34:13,885 --> 00:34:15,910 She did lock the door. 350 00:34:48,553 --> 00:34:52,387 Our master said there are poisonous snakes on them, where are they? 351 00:34:54,892 --> 00:34:58,453 If I wake him up, will the snake bite me? 352 00:35:45,943 --> 00:35:48,070 The snake is so big 353 00:35:48,146 --> 00:35:50,137 so soft... 354 00:35:52,016 --> 00:35:54,177 Is it sleeping? 355 00:36:28,553 --> 00:36:30,316 Shit! It spurts out poison. 356 00:36:30,388 --> 00:36:32,515 I am poisoned... 357 00:36:37,228 --> 00:36:39,458 My little dicky... 358 00:36:44,502 --> 00:36:46,163 Buddha. 359 00:36:46,571 --> 00:36:49,165 I have no idea... 360 00:36:49,907 --> 00:36:53,274 Have I broken the rules? Will I be sent to hell? 361 00:36:54,278 --> 00:36:56,644 In fact I haven't done anything. 362 00:36:56,681 --> 00:37:01,277 I am just curious so I went to take a look at him. 363 00:37:01,619 --> 00:37:04,588 In fact I don't want... 364 00:37:04,956 --> 00:37:06,583 to be a nun. 365 00:37:07,258 --> 00:37:08,725 When I was small... 366 00:37:08,960 --> 00:37:11,360 ...my parents died when there was a plague 367 00:37:11,395 --> 00:37:13,386 and left me an orphan. 368 00:37:14,265 --> 00:37:17,200 Master took me in, 369 00:37:17,501 --> 00:37:20,493 So I become a nun, like her. 370 00:37:21,272 --> 00:37:22,796 In fact... 371 00:37:23,608 --> 00:37:26,304 I want to be an ordinary woman. 372 00:37:26,410 --> 00:37:29,345 Buddha, I dare to say that 373 00:37:29,413 --> 00:37:31,779 what master said is not true. 374 00:37:32,116 --> 00:37:35,108 Men are not poisonous snakes or tigers. 375 00:37:35,386 --> 00:37:40,255 But I think their snakes are kind of cute, 376 00:37:42,326 --> 00:37:44,590 And that gentleman... 377 00:37:44,996 --> 00:37:46,725 looks so handsome� 378 00:37:48,232 --> 00:37:53,363 I don't know why I was so happy when I saw him, 379 00:37:53,504 --> 00:37:57,338 I do want to know why... 380 00:37:58,409 --> 00:38:00,138 Buddha... 381 00:38:01,312 --> 00:38:06,841 please make him as happy as I am... 382 00:38:07,118 --> 00:38:08,813 when he sees me. 383 00:38:09,086 --> 00:38:10,417 Okay? 384 00:38:13,758 --> 00:38:15,419 May Buddha bless me. 385 00:38:21,432 --> 00:38:22,865 How are you doing? 386 00:38:24,201 --> 00:38:25,759 Are you alright? 387 00:38:26,237 --> 00:38:28,364 Sir, I am fine, 388 00:38:28,439 --> 00:38:29,736 Are you awake? 389 00:38:30,174 --> 00:38:31,368 Yes. 390 00:38:31,676 --> 00:38:33,644 Buddha wakes me up. 391 00:38:34,045 --> 00:38:36,843 Buddha told me to come here to listen to what you have said just now. 392 00:38:38,449 --> 00:38:40,576 I didn't say anything... 393 00:38:40,618 --> 00:38:44,520 Buddha also told me to be as happy as you are... 394 00:38:44,555 --> 00:38:47,456 when I see you. 395 00:39:00,304 --> 00:39:01,362 Young master! 396 00:39:01,439 --> 00:39:04,465 Young master, where are you? 397 00:39:05,576 --> 00:39:07,168 It's you again? 398 00:39:07,278 --> 00:39:09,644 Young master, I got stepped on by a nun, 399 00:39:09,747 --> 00:39:11,578 It hurts. 400 00:39:11,649 --> 00:39:13,583 Young master, please take a look, it's very painful, 401 00:39:13,651 --> 00:39:14,675 How did she step on you? 402 00:39:14,752 --> 00:39:16,379 She just pushed me over, 403 00:39:16,554 --> 00:39:17,885 Then she stepped on me. 404 00:39:18,189 --> 00:39:19,520 Like this? 405 00:39:19,590 --> 00:39:20,784 Yeah... 406 00:39:21,092 --> 00:39:23,356 How do you know that? 407 00:39:23,494 --> 00:39:24,688 My little dicky... 408 00:39:30,067 --> 00:39:32,399 After two days, no matter how hard I tried to fake illness. 409 00:39:32,470 --> 00:39:34,563 the old nun told us to leave. 410 00:39:34,605 --> 00:39:36,596 Bamboo and I have to leave any way. 411 00:39:36,640 --> 00:39:39,609 I know the little nun's name is Moon. 412 00:39:40,244 --> 00:39:42,508 What a nice name she has. 413 00:39:42,613 --> 00:39:44,911 But I am not gonna see her anymore, 414 00:39:45,182 --> 00:39:49,243 I get ready to continue my travel. 415 00:39:49,854 --> 00:39:51,515 There is no need to see me off. 416 00:39:53,824 --> 00:39:54,759 Get going. 417 00:39:54,759 --> 00:39:56,351 Yes, master, 418 00:39:56,827 --> 00:40:00,319 But I never imagined that Moon... 419 00:40:00,398 --> 00:40:02,332 sneaked out from the nunnery 420 00:40:02,400 --> 00:40:03,601 and caught up with us. 421 00:40:03,601 --> 00:40:05,364 She already decided 422 00:40:05,436 --> 00:40:07,870 to abandon the nunnery and stay with me. 423 00:40:08,205 --> 00:40:09,297 That's very painful. 424 00:40:09,340 --> 00:40:10,432 How painful? 425 00:40:10,641 --> 00:40:12,404 Like a part of me is torn off from my body. 426 00:40:12,443 --> 00:40:13,808 You won't feel pain if you cut it off, 427 00:40:13,844 --> 00:40:15,778 No way... 428 00:40:15,880 --> 00:40:17,677 I can...walk...fast... 429 00:40:37,268 --> 00:40:38,701 Gentlemen... 430 00:40:40,371 --> 00:40:43,363 have you seen two gentlemen passing by? 431 00:40:43,407 --> 00:40:44,704 No... 432 00:40:44,875 --> 00:40:46,308 Thanks, 433 00:40:53,684 --> 00:40:57,313 That kid has such delicate skin... 434 00:40:57,388 --> 00:41:00,687 He doesn't look like a man. 435 00:41:01,892 --> 00:41:04,417 I am sure she is a woman. 436 00:41:28,219 --> 00:41:29,709 Young master, walk slowly, 437 00:41:36,727 --> 00:41:37,955 Brother! 438 00:41:40,798 --> 00:41:42,425 Wait. 439 00:41:43,801 --> 00:41:45,792 I just remembered. 440 00:41:45,870 --> 00:41:46,962 You saw them? 441 00:41:47,238 --> 00:41:48,967 Two guys asked me for direction 442 00:41:49,240 --> 00:41:53,301 to the temple over there, 443 00:41:53,844 --> 00:41:58,543 Being saved from death, it's right for him to give thanks to the Buddha. 444 00:41:59,783 --> 00:42:01,045 Where? 445 00:42:01,352 --> 00:42:03,047 It's over there, it's nearby. 446 00:42:03,554 --> 00:42:04,488 Nearby? 447 00:42:04,488 --> 00:42:06,513 Maybe I should lead the way, 448 00:42:06,657 --> 00:42:09,353 Come on, let's go. Thanks. 449 00:42:09,627 --> 00:42:11,618 Let's go. Alright. Let�s go. 450 00:42:12,229 --> 00:42:14,663 When we get to the brothel, I would have fun� 451 00:42:14,798 --> 00:42:15,924 �I will get one chick for you too, 452 00:42:15,966 --> 00:42:18,992 Alright. but my little dicky still hurts. 453 00:42:22,573 --> 00:42:24,097 What is it, young master? 454 00:42:27,478 --> 00:42:28,911 Something is missing, 455 00:42:29,013 --> 00:42:30,674 Look for yourself. 456 00:42:30,714 --> 00:42:31,908 Squat on the ground. 457 00:42:41,525 --> 00:42:42,856 It's missing? 458 00:42:44,595 --> 00:42:46,028 What is missing? 459 00:42:46,297 --> 00:42:47,764 The book that my father gave me. 460 00:42:47,998 --> 00:42:50,899 Come on! Just ask him to give you another one. 461 00:42:51,569 --> 00:42:52,900 The hell you know, 462 00:42:52,970 --> 00:42:55,632 it's a precious book, 463 00:42:56,574 --> 00:42:59,873 Just thinking of buying some restorative as we get into town. 464 00:43:00,711 --> 00:43:02,008 A medical book? 465 00:43:02,980 --> 00:43:05,676 Is it left in the nunnery? 466 00:43:09,587 --> 00:43:11,953 I just knew it. Let�s go. 467 00:43:12,890 --> 00:43:15,154 Young master, wait for me. 468 00:43:15,726 --> 00:43:17,956 Wait for me, young master. 469 00:43:17,995 --> 00:43:19,019 Young master... 470 00:43:23,701 --> 00:43:25,726 Help! 471 00:43:25,769 --> 00:43:26,637 Where does the yelling come from? 472 00:43:26,637 --> 00:43:28,867 Yes, it seems that a girl is screaming for help. 473 00:43:30,908 --> 00:43:32,000 Stay away, bastard. 474 00:43:32,076 --> 00:43:32,977 Shut up! 475 00:43:32,977 --> 00:43:34,001 Stop it! 476 00:43:35,579 --> 00:43:36,568 Go to hell! 477 00:43:36,947 --> 00:43:37,971 Go to hell! 478 00:43:53,998 --> 00:43:55,761 Why is it so hard? 479 00:43:57,701 --> 00:43:59,100 This is called Iron Dick, stupid! 480 00:43:59,136 --> 00:44:00,125 It's great, huh? 481 00:44:04,642 --> 00:44:05,666 Get up. 482 00:44:05,876 --> 00:44:07,468 Stay away, bastard! 483 00:44:08,879 --> 00:44:11,211 I come to save you, lady. 484 00:44:15,986 --> 00:44:16,975 Go away. 485 00:44:25,396 --> 00:44:27,796 My dicky is kicked again, Moon! 486 00:44:29,667 --> 00:44:30,998 It's alright, 487 00:44:32,069 --> 00:44:34,663 Do not be afraid, 488 00:44:34,972 --> 00:44:36,803 Those bastards are gone, 489 00:44:40,711 --> 00:44:43,874 Don't cry, Moon. 490 00:44:44,448 --> 00:44:47,212 It's alright now, Moon. 491 00:44:47,918 --> 00:44:51,581 Tell me, why are you with those bastards? 492 00:44:53,457 --> 00:44:55,049 I don't know... 493 00:44:55,459 --> 00:44:58,189 I left the nunnery because I want to be with you. 494 00:44:59,997 --> 00:45:02,659 To travel the world with you, 495 00:45:05,869 --> 00:45:08,030 but they cheated me... 496 00:45:08,072 --> 00:45:10,666 If you didn't come, I'd... 497 00:45:10,874 --> 00:45:12,273 It's okay now. 498 00:45:20,150 --> 00:45:22,641 Can I go with you? 499 00:45:24,755 --> 00:45:26,916 No? 500 00:45:30,961 --> 00:45:32,258 No problem. 501 00:45:46,610 --> 00:45:48,805 Will somebody help me? 502 00:45:48,879 --> 00:45:50,779 It hurts. 503 00:46:42,599 --> 00:46:43,896 What are you doing? 504 00:46:44,935 --> 00:46:46,334 You are so naughty. 505 00:46:46,603 --> 00:46:49,595 Don't run, Moon... 506 00:46:49,706 --> 00:46:52,106 Being stepped on even when I am sleeping? 507 00:46:55,946 --> 00:46:58,210 Look where you are gonna run, 508 00:46:59,750 --> 00:47:01,342 Go ahead... 509 00:47:01,985 --> 00:47:03,179 Don't get closer, 510 00:47:03,253 --> 00:47:05,016 I just want to. 511 00:47:07,524 --> 00:47:09,219 Look where you are gonna run, 512 00:47:11,261 --> 00:47:13,786 You are naughty!!! 513 00:53:05,949 --> 00:53:09,680 Moon, I made you feel so good, how are you gonna repay me? 514 00:53:11,054 --> 00:53:13,079 Kiss my dick. 515 00:53:14,357 --> 00:53:15,722 Come on, 516 00:53:19,930 --> 00:53:22,057 Don't be shy. 517 00:53:28,104 --> 00:53:30,368 Isn't it lovely? 518 00:53:32,309 --> 00:53:35,107 Kiss it, it won't bite. 519 00:54:12,515 --> 00:54:14,574 No, I am scared. 520 00:54:14,618 --> 00:54:17,815 There's nothing to be afraid of, you just don't know how. 521 00:54:18,088 --> 00:54:20,181 Let's do it slowly, OK? 522 00:54:20,724 --> 00:54:23,352 I am scared as I don't know what it is about. 523 00:54:23,426 --> 00:54:24,552 Let me teach you. 524 00:54:24,628 --> 00:54:28,428 It'll hurt a bit at the beginning, then you will feel great, 525 00:54:28,498 --> 00:54:29,658 How? 526 00:54:29,733 --> 00:54:33,294 It'll be worth ten times the pain. 527 00:54:43,246 --> 00:54:45,612 Except the nuns... 528 00:54:45,749 --> 00:54:47,444 every woman has to go through this, 529 00:54:47,550 --> 00:54:49,518 Please bear the pain... 530 00:54:50,186 --> 00:54:52,450 I am torn apart... 531 00:54:52,622 --> 00:54:57,082 I will take you to the land of ecstasy. 532 00:55:10,540 --> 00:55:13,805 Every woman will lose her virginity for sure, 533 00:55:14,177 --> 00:55:17,408 Otherwise, she will never enjoy it thereafter. 534 00:56:56,146 --> 00:56:58,910 We made love six times that night. 535 00:56:58,948 --> 00:57:01,644 It's because Moon is a virgin, 536 00:57:01,751 --> 00:57:03,776 she felt a bit painful. 537 00:57:04,421 --> 00:57:06,855 She makes me feel so great. 538 00:57:06,890 --> 00:57:09,358 I take her as my woman, 539 00:57:09,392 --> 00:57:12,384 But then I heard that my dad was seriously ill. 540 00:57:12,695 --> 00:57:14,925 I took Moon back home to see my dad. 541 00:57:15,198 --> 00:57:16,893 Dad was so sick. 542 00:57:17,167 --> 00:57:19,635 I lied about Moon being from a rich family in the south. 543 00:57:19,769 --> 00:57:20,963 Dad was so sick that he believed... 544 00:57:21,204 --> 00:57:22,364 ... everything I told him. 545 00:57:22,472 --> 00:57:25,930 He told me to get married and I did. 546 00:57:52,836 --> 00:57:56,932 You are a married man from now on. 547 00:57:57,507 --> 00:57:59,941 I am gonna give you a treasure, 548 00:58:06,182 --> 00:58:08,047 What is it, dad? 549 00:58:08,384 --> 00:58:10,614 I spent a thousand taels of gold. 550 00:58:10,854 --> 00:58:13,687 I collected the most precious medicine... 551 00:58:13,756 --> 00:58:17,886 to manufacture these Dragon pills, 552 00:58:17,961 --> 00:58:20,395 I am giving them to you. 553 00:58:20,463 --> 00:58:22,055 One of these pills will make a hundred... 554 00:58:22,265 --> 00:58:24,756 ... year old man young... 555 00:58:24,801 --> 00:58:27,497 enough to have sex with women. 556 00:58:27,570 --> 00:58:31,597 But remember, son, 557 00:58:31,641 --> 00:58:35,771 don't overdose on them, or you will be depleted, 558 00:58:35,845 --> 00:58:38,541 You will endanger your own life. 559 00:58:38,648 --> 00:58:40,081 I got it. 560 00:58:43,219 --> 00:58:45,483 That night, I took my first pill, 561 00:58:45,555 --> 00:58:48,023 I almost screwed Moon to death. 562 00:58:48,258 --> 00:58:50,783 She had sixty orgasms, and I ejaculated eight times. 563 00:58:50,894 --> 00:58:53,419 We stayed in bed for two whole days and only got up on the third. 564 00:58:56,900 --> 00:58:59,596 I got married. It is supposed to bring good luck to dad, 565 00:58:59,702 --> 00:59:02,535 but he got worse. 566 00:59:02,572 --> 00:59:05,507 He passed away one month later. 567 00:59:10,013 --> 00:59:13,005 I inherited all my father's possessions, 568 00:59:13,283 --> 00:59:16,411 which include some farmlands and money. 569 00:59:16,452 --> 00:59:19,910 I became a very rich man. 570 00:59:20,023 --> 00:59:21,490 I am different from dad... 571 00:59:21,524 --> 00:59:24,015 ... he just stayed in his room to study. 572 00:59:24,260 --> 00:59:25,522 I understand that once you get rich... 573 00:59:25,562 --> 00:59:27,792 ... you've got to have power too. 574 00:59:27,830 --> 00:59:29,991 I make friends with powerful people... 575 00:59:30,300 --> 00:59:31,562 ... in the government. 576 00:59:31,601 --> 00:59:33,728 So that I can procure an office in the government. 577 00:59:33,803 --> 00:59:35,737 Then I can do what I like with impunity, 578 00:59:35,805 --> 00:59:37,966 and I can bully anyone. 579 00:59:38,808 --> 00:59:39,900 Please. 580 00:59:40,677 --> 00:59:43,145 Today I am going out with my new friend Hua Zi-xu, 581 00:59:43,413 --> 00:59:46,041 to a rich man Mr. Wang's house 582 00:59:46,349 --> 00:59:48,715 to attend a banquet which he holds to welcome the new magistrate. 583 00:59:49,586 --> 00:59:52,612 Today, I, on behalf of the friends of Qing He County, 584 00:59:52,789 --> 00:59:54,620 toast to the new magistrate. 585 00:59:54,824 --> 00:59:56,519 Wish him all the best, 586 00:59:56,659 --> 00:59:58,456 May lady Luck smile upon him always. 587 00:59:59,596 --> 01:00:00,790 Good... 588 01:00:00,897 --> 01:00:02,728 I am now the new magistrate. 589 01:00:02,799 --> 01:00:04,699 I am looking forward to working with you all... 590 01:00:04,734 --> 01:00:06,793 to maintain stability and prosperity in the county. 591 01:00:06,936 --> 01:00:08,836 Thank you. 592 01:00:09,606 --> 01:00:11,540 Come on... it's so boring. 593 01:00:11,574 --> 01:00:12,939 What? 594 01:00:13,543 --> 01:00:15,909 Take a look around... 595 01:00:15,979 --> 01:00:17,674 I just can't find a nice looking chick. 596 01:00:17,747 --> 01:00:19,738 It's so damn boring, and... 597 01:00:19,816 --> 01:00:21,909 Look at those "pork chops" back there. 598 01:00:24,354 --> 01:00:25,651 Come on... 599 01:00:25,755 --> 01:00:27,746 ...it's not easy to get in here, 600 01:00:27,790 --> 01:00:29,155 Thank you. 601 01:00:54,651 --> 01:00:55,777 Lotus. 602 01:01:00,423 --> 01:01:02,186 Who lets this slut serve the wine? 603 01:01:02,625 --> 01:01:03,990 Stop that, that's embarrassing. Who is she? 604 01:01:04,060 --> 01:01:06,528 What? Did I say something wrong? 605 01:01:06,596 --> 01:01:07,995 She is just thirteen, or fourteen years old... 606 01:01:08,064 --> 01:01:10,055 ...and she already walks like a slut. 607 01:01:10,466 --> 01:01:13,230 What will become of her when she grows up? 608 01:01:13,603 --> 01:01:15,798 That bitch slapped Lotus hard 609 01:01:15,872 --> 01:01:18,500 on her face... 610 01:01:18,574 --> 01:01:21,543 I felt sorry for her. 611 01:01:21,811 --> 01:01:25,076 Look at her small feet... 612 01:01:25,114 --> 01:01:27,810 they are so cute and sexy� 613 01:01:27,950 --> 01:01:30,043 �I just love them, yeah. 614 01:01:30,119 --> 01:01:32,815 What a pity... What a pity... 615 01:01:36,392 --> 01:01:38,656 That slave girl is called Lotus. 616 01:01:38,695 --> 01:01:40,253 Lotus is such a good looking girl 617 01:01:40,530 --> 01:01:42,760 and Mr. Wang is lustful towards her. 618 01:01:42,832 --> 01:01:45,198 Madame Wang beats her hard on purpose that night. 619 01:01:45,835 --> 01:01:49,202 I just feel pity for her. 620 01:01:54,711 --> 01:01:56,178 I got drunk later, 621 01:01:56,446 --> 01:01:59,040 and I stayed at Mr. Wang's house for the night. 622 01:01:59,082 --> 01:02:01,607 I woke up in the middle of the night, 623 01:02:01,684 --> 01:02:03,584 and took a walk in the backyard, 624 01:02:03,653 --> 01:02:05,052 That night, the moon was beautiful, 625 01:02:05,154 --> 01:02:08,715 and I kept walking along the river, 626 01:02:08,758 --> 01:02:09,884 Surprisingly... 627 01:02:19,602 --> 01:02:20,933 It's you? 628 01:02:29,178 --> 01:02:30,907 Why are you crying? 629 01:02:30,980 --> 01:02:32,277 What's wrong? 630 01:02:32,548 --> 01:02:35,745 I just got beaten up by Madame and she didn't give me dinner. 631 01:02:35,785 --> 01:02:37,582 I am so hungry so I come out to drink some water 632 01:02:37,687 --> 01:02:39,552 to ease my hunger. 633 01:02:39,655 --> 01:02:41,748 How can you ease your hunger by drinking water? 634 01:02:41,891 --> 01:02:43,950 Come to my room, I have some pastries. 635 01:02:43,993 --> 01:02:45,255 Come with me. 636 01:02:45,595 --> 01:02:47,756 If Madame finds, she will beat me to death. 637 01:02:47,830 --> 01:02:49,092 If I don't tell her, how would she know? 638 01:02:49,132 --> 01:02:52,101 Also it'd be better than going hungry, right? 639 01:02:52,502 --> 01:02:53,867 Come on, come with me. 640 01:02:53,903 --> 01:02:56,133 Come on, let�s go. 641 01:03:01,811 --> 01:03:04,803 Have some tea. 642 01:03:10,219 --> 01:03:13,313 Please don't look at me this way, sir! 643 01:03:13,556 --> 01:03:16,855 I am just looking at your small feet. 644 01:03:17,527 --> 01:03:19,961 My grandmother bound my feet when I was a toddler. 645 01:03:20,129 --> 01:03:21,721 Oh. 646 01:03:22,899 --> 01:03:25,993 If I ask your master to give you to me, 647 01:03:26,068 --> 01:03:27,228 will you say yes? 648 01:03:27,270 --> 01:03:28,737 Really? 649 01:03:29,705 --> 01:03:31,900 You are not happy here, right? 650 01:03:33,009 --> 01:03:36,740 Madame doesn't like me and she beats me frequently. 651 01:03:36,913 --> 01:03:40,781 Because you are too beautiful, she is jealous. 652 01:03:41,250 --> 01:03:42,740 Sir... 653 01:03:42,785 --> 01:03:45,618 Do you really want me to serve you? 654 01:03:45,688 --> 01:03:46,814 Of course, 655 01:03:46,956 --> 01:03:49,891 I will give your master five hundred taels of silver to secure your service. 656 01:03:50,993 --> 01:03:52,756 But... 657 01:03:53,129 --> 01:03:55,120 I do have a request, 658 01:03:58,067 --> 01:04:00,399 Don't misunderstand me, that's not what I meant. 659 01:04:00,670 --> 01:04:03,195 You are still young, I won't do that to you. 660 01:04:03,272 --> 01:04:04,864 I just... 661 01:04:06,075 --> 01:04:08,009 want to take a closer look at your small feet, 662 01:05:51,781 --> 01:05:53,874 I give you this piece of jade as a token. 663 01:05:53,916 --> 01:05:56,316 I will go home to get the money for you, 664 01:05:56,352 --> 01:05:57,478 Wait for me. 665 01:06:13,302 --> 01:06:15,793 So many beautiful chicks, I am gonna be king tonight. 666 01:06:15,838 --> 01:06:18,102 I did not take you to the wrong place, right? 667 01:06:18,307 --> 01:06:19,467 Well done. 668 01:06:19,709 --> 01:06:22,303 I gave you the money I reserve for buying Lotus. 669 01:06:22,378 --> 01:06:25,506 I will chop off your dick if I am not having fun. 670 01:06:25,815 --> 01:06:28,215 I guarantee that, 671 01:06:45,835 --> 01:06:48,030 This is Madame Goose, 672 01:06:49,438 --> 01:06:52,839 Madame, I am Simon Qing, 673 01:06:53,242 --> 01:06:56,006 I heard that you are a playboy. 674 01:06:56,078 --> 01:06:59,047 You have had a lot of beautiful chicks, 675 01:06:59,115 --> 01:07:02,949 What brings you here today? 676 01:07:03,452 --> 01:07:07,286 I heard that men who come here... 677 01:07:07,356 --> 01:07:09,950 will have the greatest sexual adventure of their lifetime, 678 01:07:10,159 --> 01:07:12,559 and no one has ever complained of poor service, 679 01:07:12,828 --> 01:07:15,490 so I would Iike to try. 680 01:07:15,765 --> 01:07:19,292 We do provide such services. but under two conditions. 681 01:07:19,468 --> 01:07:20,833 What are they? 682 01:07:20,870 --> 01:07:24,499 First, we have to make sure that you are clean, no STD... 683 01:07:26,142 --> 01:07:28,269 Secondly, you have to sign an agreement 684 01:07:28,344 --> 01:07:31,177 not to tell anyone... 685 01:07:31,247 --> 01:07:32,908 about what happened here. 686 01:07:32,982 --> 01:07:34,950 Otherwise, we will hire... 687 01:07:34,984 --> 01:07:37,578 the most efficient killer to chop your head off. 688 01:07:38,287 --> 01:07:41,518 Mr. He and Mr. Tang, 689 01:07:41,891 --> 01:07:45,987 both of them got their heads chopped off during the night. 690 01:07:46,062 --> 01:07:48,087 I don't like gossiping. 691 01:07:48,197 --> 01:07:50,392 Madame, you don't have to worry about that. 692 01:07:50,433 --> 01:07:52,594 Okay. Spring, Birdy. 693 01:07:52,902 --> 01:07:53,926 Yes, 694 01:07:55,471 --> 01:07:57,564 You take Mr. Simon inside... 695 01:07:57,907 --> 01:07:59,602 for medical check-up, 696 01:08:04,313 --> 01:08:05,281 Please pay first. 697 01:08:05,281 --> 01:08:06,509 Sure. 698 01:08:09,919 --> 01:08:13,286 Madame, I have signed the agreement and I have given you the money, 699 01:08:13,489 --> 01:08:15,616 and I don't have any venereal disease. 700 01:08:15,958 --> 01:08:17,482 When will it gonna start? 701 01:08:17,526 --> 01:08:18,891 Not yet. 702 01:08:19,295 --> 01:08:20,523 Why? 703 01:08:20,563 --> 01:08:24,397 We only serve one customer per night. 704 01:08:24,433 --> 01:08:26,628 Tonight we are already booked by Mr. Hua, 705 01:08:26,902 --> 01:08:28,665 Please come again tomorrow, 706 01:08:30,106 --> 01:08:31,630 You don't serve two customers the same night? 707 01:08:32,174 --> 01:08:34,369 No, please follow our rules. 708 01:08:34,443 --> 01:08:37,241 Otherwise, you can take your money and go elsewhere. 709 01:08:37,980 --> 01:08:39,538 Sorry, 710 01:08:43,119 --> 01:08:44,552 Bastard, you dare to fool me, huh? 711 01:08:44,820 --> 01:08:46,583 Excuse me then. 712 01:08:47,156 --> 01:08:49,124 Madame... 713 01:08:49,859 --> 01:08:51,121 Hua Zi-xu. 714 01:08:52,361 --> 01:08:54,158 Please, Please. 715 01:09:05,941 --> 01:09:07,568 Hua Zi-xu is such an asshole. 716 01:09:07,843 --> 01:09:09,606 I am so horny and I have to leave by myself, 717 01:09:09,912 --> 01:09:11,072 I will get my revenge. 718 01:09:11,113 --> 01:09:12,580 I will screw your wife if I see her. 719 01:09:12,882 --> 01:09:14,372 I will screw your mother, too, if I see her. 720 01:09:14,416 --> 01:09:16,577 I will screw them all... 721 01:09:17,586 --> 01:09:19,019 Sir... 722 01:09:19,054 --> 01:09:22,319 It's dangerous to walk here alone. 723 01:09:22,992 --> 01:09:24,289 Is there any tiger? 724 01:09:24,326 --> 01:09:26,988 No, but there are bandits. 725 01:09:27,062 --> 01:09:28,222 Bandits? 726 01:09:29,565 --> 01:09:31,362 Are there bandits around here? 727 01:09:31,400 --> 01:09:35,166 Of course, the notorious Black Wind Bandits. 728 01:09:35,237 --> 01:09:37,102 I think only the Phoenix Villa is here? 729 01:09:37,206 --> 01:09:40,004 Phoenix Villa? I have never heard of that. 730 01:09:40,109 --> 01:09:41,440 I have just been there, 731 01:09:42,178 --> 01:09:44,203 I guess you are a rich man, 732 01:09:44,246 --> 01:09:47,113 You'd better go or your life will be in danger, 733 01:09:47,216 --> 01:09:49,707 The local police is so efficient... 734 01:09:50,052 --> 01:09:52,111 that no bandits can survive, 735 01:09:52,221 --> 01:09:53,245 I am not scared anyway. 736 01:10:21,617 --> 01:10:24,051 Bandits... 737 01:10:26,255 --> 01:10:27,449 You play tricks on me? 738 01:10:38,367 --> 01:10:39,732 What are you doing? 739 01:10:39,969 --> 01:10:40,993 Hold it. 740 01:10:41,036 --> 01:10:42,264 I am Simon Qing from Qing He County. 741 01:10:42,304 --> 01:10:44,272 I give you money and you let me go. 742 01:10:44,306 --> 01:10:47,070 Bullshit, no more bullshit from you! 743 01:10:47,710 --> 01:10:49,268 I will get your money after I beat you up. 744 01:10:49,345 --> 01:10:51,540 Who is yelling? 745 01:10:51,580 --> 01:10:54,140 Chieftain, Chieftain. 746 01:10:55,551 --> 01:10:56,609 Take off his pants... 747 01:10:56,952 --> 01:10:58,476 ... I would like to check his dick. 748 01:10:58,554 --> 01:11:01,114 Let me warn you, you have never seen something like my dick. 749 01:11:02,291 --> 01:11:05,283 Your dick is surely big, 750 01:11:05,361 --> 01:11:07,124 I have sex with scores of women. 751 01:11:07,162 --> 01:11:09,630 All of them begged me to have sex with them. 752 01:11:09,665 --> 01:11:11,223 Really? 753 01:11:11,433 --> 01:11:13,333 Let's take a bet. 754 01:11:13,369 --> 01:11:14,495 On what? 755 01:11:14,570 --> 01:11:16,333 On your dick, 756 01:11:17,306 --> 01:11:18,534 How? 757 01:11:18,574 --> 01:11:20,542 You make love with me, 758 01:11:20,576 --> 01:11:23,545 If I am satisfied, I will let you go free. 759 01:11:23,579 --> 01:11:25,706 Otherwise, I will chop off your dick to boil soup. 760 01:11:26,048 --> 01:11:28,312 How's that? 761 01:11:28,384 --> 01:11:32,081 Well, I have no choice, haven't I? 762 01:11:32,121 --> 01:11:33,179 Alright. 763 01:11:34,189 --> 01:11:35,349 Come on, 764 01:11:41,196 --> 01:11:42,356 Close the door! 765 01:11:43,532 --> 01:11:45,659 Chieftain. 766 01:11:50,673 --> 01:11:54,302 Before I let you screw me, listen carefully! 767 01:11:56,278 --> 01:12:01,341 Since ancient times, 768 01:12:02,518 --> 01:12:10,323 women have to lie down and spread their legs... 769 01:12:10,793 --> 01:12:15,230 �men are on top 770 01:12:15,631 --> 01:12:22,400 and force upon their women, 771 01:12:23,038 --> 01:12:26,872 Or they will have to use other techniques... 772 01:12:27,242 --> 01:12:31,303 �to give them pleasure. 773 01:12:36,385 --> 01:12:38,910 You want to try me? 774 01:12:39,154 --> 01:12:45,559 It depends on what you've got. 775 01:12:55,671 --> 01:12:57,229 Your tits are okay, 776 01:13:21,730 --> 01:13:23,288 Your ass is not bad. 777 01:13:29,471 --> 01:13:30,699 Feel great? 778 01:13:34,410 --> 01:13:35,570 Satisfied? 779 01:13:35,611 --> 01:13:37,408 You are awesome... 780 01:13:37,613 --> 01:13:38,910 Awesome? 781 01:13:41,417 --> 01:13:42,714 Bravo! 782 01:13:48,891 --> 01:13:51,416 People said you are good at sex. 783 01:13:52,461 --> 01:13:54,429 I did try that today, 784 01:13:55,164 --> 01:13:56,825 It's really awesome. 785 01:13:56,865 --> 01:13:58,492 Madame Goose? 786 01:14:02,771 --> 01:14:05,239 You guys set me up. 787 01:14:05,274 --> 01:14:06,741 Right! Is it fun? 788 01:14:07,876 --> 01:14:11,243 No wonder no one will disclose this, 789 01:14:11,547 --> 01:14:13,947 Next time just come to see me if you want to, I won't charge you. 790 01:14:17,586 --> 01:14:20,521 After I have spent an unforgettable night in the Phoenix Villa, 791 01:14:20,556 --> 01:14:22,023 I suddenly think of Lotus. 792 01:14:22,257 --> 01:14:24,555 So I went to see Mr. Wang, 793 01:14:24,593 --> 01:14:25,753 Oh! It is you... 794 01:14:25,861 --> 01:14:27,590 What is it about? 795 01:14:27,629 --> 01:14:30,427 Madame, I would like to buy Lotus. 796 01:14:30,532 --> 01:14:34,298 Sorry, she is too coquettish, 797 01:14:34,369 --> 01:14:36,269 My husband almost raped her... 798 01:14:36,405 --> 01:14:37,429 ... two days ago. 799 01:14:37,473 --> 01:14:39,566 How could I ease my mind with her in the house? 800 01:14:39,641 --> 01:14:42,610 I have no choice. 801 01:14:42,711 --> 01:14:44,736 I gave her to somebody. 802 01:14:44,847 --> 01:14:46,644 Whom did you give her to? 803 01:14:46,715 --> 01:14:49,707 Sorry, I promised that I would keep it a secret. 804 01:14:49,751 --> 01:14:51,480 So I can't tell you. 805 01:14:51,954 --> 01:14:54,514 Well. I'd better leave then, 806 01:14:54,723 --> 01:14:57,556 I guess I am through with Lotus. 807 01:14:57,626 --> 01:15:00,424 I was late for three days and she is gone. 808 01:15:00,462 --> 01:15:01,986 That's fate, 809 01:15:02,231 --> 01:15:03,892 I soon forgot about her. 810 01:15:07,202 --> 01:15:09,762 That night I went back home. 811 01:15:09,805 --> 01:15:15,641 I heard Moon moaning in her bedroom. 812 01:15:32,461 --> 01:15:35,453 I originally thought she cuckolded me behind my back. 813 01:15:35,531 --> 01:15:37,362 How dare she did that. 814 01:15:59,721 --> 01:16:01,689 She was using the longest dildo 815 01:16:01,757 --> 01:16:05,352 stolen from my father's room. 816 01:16:05,460 --> 01:16:09,829 That's my fault! I haven't made love to her for quite a while. 817 01:16:10,832 --> 01:16:12,356 I want to join in too. 818 01:16:13,602 --> 01:16:15,092 Honey... 819 01:16:17,272 --> 01:16:19,968 Can I join in? 820 01:19:28,497 --> 01:19:30,158 I used all twelve dildos that... 821 01:19:30,465 --> 01:19:31,796 ... my dad left me. 822 01:19:31,867 --> 01:19:33,562 Moon was completely satiated that night. 823 01:19:33,635 --> 01:19:35,694 She told me that it's been a long time to have such great sex. 824 01:19:35,804 --> 01:19:39,171 Without Lotus, I stayed home making love to my wife, 825 01:19:39,474 --> 01:19:41,669 I soon forgot Lotus, 826 01:19:41,710 --> 01:19:44,270 I also had other women. 827 01:19:44,579 --> 01:19:46,877 I get richer and richer... 828 01:19:46,948 --> 01:19:48,142 ... as time goes by. 829 01:19:48,183 --> 01:19:51,744 Women flirt with me on the street, 830 01:19:52,053 --> 01:19:53,918 but I am choosy with women, 831 01:19:53,955 --> 01:19:55,786 Madame Wang is my god-mother. 832 01:19:55,824 --> 01:19:59,123 She sometimes acted as my pimp, 833 01:19:59,227 --> 01:20:02,196 But soon I lost my interest in the women she sent me. 834 01:20:02,264 --> 01:20:04,095 I am bored with easy women, 835 01:20:04,132 --> 01:20:05,326 Who are you? 836 01:20:05,600 --> 01:20:06,794 I am sorry, 837 01:20:11,106 --> 01:20:12,903 It's okay... 838 01:20:15,076 --> 01:20:16,907 It's him... 839 01:20:24,753 --> 01:20:27,654 I am Simon Qing, may I know your name please? 840 01:20:27,722 --> 01:20:30,190 Sir, don't you recognize me? 841 01:20:31,259 --> 01:20:33,853 You are... 842 01:20:33,895 --> 01:20:36,659 Shit! Have I slept with her before? 843 01:20:36,698 --> 01:20:38,359 That's impossible, she's so beautiful... 844 01:20:39,134 --> 01:20:40,692 Who are you? 845 01:20:40,836 --> 01:20:42,235 I am Lotus. 846 01:20:42,270 --> 01:20:43,362 Lotus? 847 01:20:48,643 --> 01:20:50,372 My goodness me! You are grown up now! 848 01:20:50,612 --> 01:20:51,772 Lotus. 849 01:20:56,651 --> 01:20:57,675 Why are you back so early? 850 01:20:57,719 --> 01:20:58,743 Come here. 851 01:20:58,787 --> 01:20:59,981 Who is he? 852 01:21:00,055 --> 01:21:01,352 What do you mean? 853 01:21:01,656 --> 01:21:03,647 Who? Him? 854 01:21:05,060 --> 01:21:07,119 I dropped the stick as I opened the window, 855 01:21:07,195 --> 01:21:10,187 and I almost hurt him, 856 01:21:10,999 --> 01:21:12,864 I am sorry for that. 857 01:21:12,901 --> 01:21:14,300 Are you hurt? 858 01:21:14,870 --> 01:21:16,394 Not at all... 859 01:21:19,241 --> 01:21:22,005 Alright, I'd better leave then, 860 01:21:22,744 --> 01:21:24,735 This is your stick. 861 01:21:25,080 --> 01:21:26,104 Bye, 862 01:21:26,147 --> 01:21:27,444 Take care. 863 01:21:27,482 --> 01:21:28,744 Take care. 864 01:21:29,251 --> 01:21:30,275 What is it? 865 01:21:30,318 --> 01:21:31,376 Did he molest you? 866 01:21:31,820 --> 01:21:33,310 Of course not. 867 01:21:33,588 --> 01:21:36,079 You keep thinking about such vulgar things. 868 01:22:00,215 --> 01:22:02,080 God-son, 869 01:22:02,717 --> 01:22:04,082 Hey! 870 01:22:06,288 --> 01:22:09,257 Who's the girl that drives you crazy? 871 01:22:09,291 --> 01:22:12,749 You have been fidgeting since you arrived, 872 01:22:12,861 --> 01:22:16,262 What is bothering you? 873 01:22:16,364 --> 01:22:17,388 Nothing at all. 874 01:22:17,632 --> 01:22:20,123 I just met an old friend. 875 01:22:20,235 --> 01:22:21,497 Ex-lover? 876 01:22:21,970 --> 01:22:23,437 Come on, 877 01:22:23,672 --> 01:22:26,334 If she is my ex-lover, I won't keep thinking of her, 878 01:22:26,708 --> 01:22:28,869 She is the one I haven't slept with, 879 01:22:28,977 --> 01:22:31,138 She was small when I first met her, 880 01:22:31,179 --> 01:22:33,807 Now she is grown up and when I saw her... 881 01:22:33,982 --> 01:22:36,075 I am aroused. 882 01:22:37,986 --> 01:22:41,046 Actually, I did want to introduce my new god-daughter to you, 883 01:22:41,089 --> 01:22:43,319 But now, you already... 884 01:22:43,358 --> 01:22:46,259 fell for someone. 885 01:22:46,394 --> 01:22:47,486 I'd better not introduce her to you. 886 01:22:47,696 --> 01:22:50,187 God-mother, how could you say so? I won't be like that. 887 01:22:50,265 --> 01:22:53,393 Have I ever cold-shouldered any beautiful girl? 888 01:22:53,969 --> 01:22:55,459 Just introduce her to me, 889 01:22:55,704 --> 01:22:57,296 Come on, 890 01:22:57,439 --> 01:23:00,237 Alright, I believe you. 891 01:23:00,275 --> 01:23:03,472 Come out then, my girl! 892 01:23:10,352 --> 01:23:11,944 Lotus. 893 01:23:14,055 --> 01:23:16,819 God-son, sorry... 894 01:23:16,891 --> 01:23:18,017 You can't do this... 895 01:23:18,059 --> 01:23:21,028 ... in my place, 896 01:23:25,467 --> 01:23:27,332 Will that be alright? 897 01:23:43,084 --> 01:23:44,984 No way... 898 01:23:46,454 --> 01:23:48,149 Don't you miss me? 899 01:23:48,189 --> 01:23:51,886 Wu Da-Lang is so suspicious of me that he comes home every two hours, 900 01:23:51,960 --> 01:23:54,451 to check on me even though he has to sell rice cakes at the market. 901 01:23:55,897 --> 01:23:58,525 He will get mad if I am not home, 902 01:23:58,733 --> 01:24:00,928 so I can't stay too long. 903 01:24:01,002 --> 01:24:02,526 It would be hard on me. 904 01:24:02,804 --> 01:24:04,328 You can come to my place at night... 905 01:24:04,372 --> 01:24:06,840 My husband sleeps very soundly... 906 01:24:06,908 --> 01:24:09,240 nothing will wake him up, Not even thunderstorms!! 907 01:24:09,911 --> 01:24:11,208 Tonight I will... 908 01:24:12,013 --> 01:24:13,981 come to your place after midnight... 909 01:24:14,215 --> 01:24:15,580 Okay? 910 01:24:35,070 --> 01:24:36,332 He is here. 911 01:24:40,775 --> 01:24:42,242 Watch out. 912 01:24:51,886 --> 01:24:54,116 Lotus, I missed you so much. 913 01:24:54,155 --> 01:24:56,055 I missed you too, do you know... 914 01:24:57,358 --> 01:24:59,019 Is he asleep? 915 01:24:59,260 --> 01:25:02,024 He is! He won't wake up 916 01:25:02,063 --> 01:25:04,031 until daybreak. 917 01:25:04,332 --> 01:25:05,629 That would be great. 918 01:25:05,867 --> 01:25:08,563 We have plenty of time. 919 01:25:08,803 --> 01:25:10,293 What are we waiting for? 920 01:26:11,232 --> 01:26:14,326 Never mind, he's just sleepwalking. 921 01:27:06,321 --> 01:27:07,481 OK, do what you want... 922 01:27:25,006 --> 01:27:26,200 Go on... 923 01:28:22,430 --> 01:28:24,591 You are great, really great! 924 01:28:25,033 --> 01:28:27,365 That's why you like it, right? 925 01:28:41,316 --> 01:28:43,250 What are you doing, honey? 926 01:28:43,284 --> 01:28:44,842 You had been sleepwalking, 927 01:28:45,119 --> 01:28:46,586 And you even tried to... 928 01:28:46,688 --> 01:28:48,679 screw me on the table. 929 01:28:49,057 --> 01:28:50,615 Did I? 930 01:28:51,492 --> 01:28:53,858 Yes, you did, 931 01:28:54,195 --> 01:28:55,129 Let's do it one more time. 932 01:28:55,129 --> 01:28:57,324 After I made love to Lotus, I felt so great 933 01:28:57,398 --> 01:28:58,729 that I am determined to have her. 934 01:28:58,800 --> 01:29:02,497 And I will do anything to own her. 935 01:29:06,441 --> 01:29:07,874 Wu Da-Lang caught cold that night... 936 01:29:08,142 --> 01:29:10,406 ...and has to stay in bed. 937 01:29:10,445 --> 01:29:14,245 I put poison in his medicine, 938 01:30:31,793 --> 01:30:33,761 After Wu Da-Lang died, 939 01:30:33,795 --> 01:30:38,596 Lotus became Simon Qing's concubine, 940 01:30:38,699 --> 01:30:41,691 Ever since. Simon Qing... 941 01:30:41,803 --> 01:30:45,796 led a life of debauchery and lewdness 942 01:30:45,873 --> 01:30:50,435 and became the most licentious man of his times. 943 01:30:51,305 --> 01:30:57,319 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org64629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.