All language subtitles for the.doll.2017.web.x264-associate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,307 --> 00:00:16,307 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:19,834 --> 00:00:22,171 [Crickets chirping] 3 00:00:26,008 --> 00:00:28,841 [Car door shuts] 4 00:00:28,843 --> 00:00:30,947 - [Gasps] - [Man grunts] 5 00:01:28,871 --> 00:01:30,540 [Music box playing] 6 00:01:41,883 --> 00:01:43,885 [Radio tuning static] 7 00:02:49,985 --> 00:02:53,056 [Woman sobbing] 8 00:03:01,129 --> 00:03:04,430 [Loud rock playing] ♪ What if I could take a walk ♪ 9 00:03:04,432 --> 00:03:06,833 [Muffled] ♪ To a better place... ♪ 10 00:03:06,835 --> 00:03:09,504 [Music continues] 11 00:03:36,164 --> 00:03:37,532 [Sighs] 12 00:03:46,008 --> 00:03:47,740 [Bangs on door] Chris! 13 00:03:47,742 --> 00:03:48,741 [Banging] 14 00:03:48,743 --> 00:03:49,910 Chris! What the hell? 15 00:03:49,912 --> 00:03:51,610 Would you keep it down? 16 00:03:51,612 --> 00:03:52,782 [Music stops] 17 00:03:53,915 --> 00:03:55,080 - What the hell? - What? 18 00:03:55,082 --> 00:03:57,650 Please keep your music down. 19 00:03:57,652 --> 00:03:59,853 I swear, Shannon is going to leave me 20 00:03:59,855 --> 00:04:01,754 with all this loud music you keep playing. 21 00:04:01,756 --> 00:04:04,824 I'll keep it down. 22 00:04:04,826 --> 00:04:06,460 Listen. 23 00:04:06,462 --> 00:04:08,093 I know I said you could live here, 24 00:04:08,095 --> 00:04:09,795 and you're my best friend, 25 00:04:09,797 --> 00:04:12,033 but you're really affecting my life. 26 00:04:14,069 --> 00:04:15,769 I get it. 27 00:04:15,771 --> 00:04:17,503 You and your girl want space. 28 00:04:17,505 --> 00:04:19,205 I'll just find someone's garage. 29 00:04:19,207 --> 00:04:20,710 It's no big thing. 30 00:04:21,943 --> 00:04:25,511 Listen. Shannon is not just any chick. 31 00:04:25,513 --> 00:04:27,780 Don't be afraid to lose her, man. 32 00:04:27,782 --> 00:04:30,950 And if you do, so what? 33 00:04:30,952 --> 00:04:32,785 She'll be back. 34 00:04:32,787 --> 00:04:34,424 You have a good thing going here. 35 00:04:36,258 --> 00:04:38,525 Your grandmother left you her house. 36 00:04:38,527 --> 00:04:40,126 She didn't really know how to decorate that well, 37 00:04:40,128 --> 00:04:42,128 but that's why I'm here. 38 00:04:42,130 --> 00:04:44,965 Just relax, dude. It's gonna be all right. 39 00:04:44,967 --> 00:04:48,037 Chris, you'll never change. 40 00:05:17,065 --> 00:05:19,164 [Chris] This... 41 00:05:19,166 --> 00:05:20,799 [Giggling] 42 00:05:20,801 --> 00:05:23,770 - [Chris] Hello. - Hello. 43 00:05:23,772 --> 00:05:25,575 Excuse me while I cough this up. 44 00:05:27,676 --> 00:05:28,909 So... 45 00:05:28,911 --> 00:05:30,176 - [Woman] Shots. - [Chris] Shots? 46 00:05:30,178 --> 00:05:31,714 [Woman] Let's do it. 47 00:05:52,099 --> 00:05:53,700 - Do you want more? - Yeah, yeah, yeah... 48 00:05:53,702 --> 00:05:56,802 Chris! What the fuck? Really? 49 00:05:56,804 --> 00:05:58,638 - Andy. - Right now? 50 00:05:58,640 --> 00:06:00,205 You know Shannon's coming home in, like, 15 minutes, 51 00:06:00,207 --> 00:06:02,142 and she hates you, 52 00:06:02,144 --> 00:06:04,109 and you're destroying our relationship. 53 00:06:04,111 --> 00:06:05,311 Come on. 54 00:06:05,313 --> 00:06:06,946 You know, when I said you could live here, 55 00:06:06,948 --> 00:06:09,248 I didn't mean like this. 56 00:06:09,250 --> 00:06:13,352 Andy, these are my friends. 57 00:06:13,354 --> 00:06:14,653 Say hi. 58 00:06:14,655 --> 00:06:16,989 - Hi. - Hi, Andy. 59 00:06:16,991 --> 00:06:18,857 - We'll be done soon. - I've never seen your friends... 60 00:06:18,859 --> 00:06:20,359 These friends before. 61 00:06:20,361 --> 00:06:21,927 Yeah, well... 62 00:06:21,929 --> 00:06:23,929 that doesn't make them any less friends. 63 00:06:23,931 --> 00:06:26,099 - Okay? - How do you know them? 64 00:06:26,101 --> 00:06:28,871 They're my friends, Andy. 65 00:06:33,075 --> 00:06:35,040 - Get in the pool. - Get in the pool, man. 66 00:06:35,042 --> 00:06:37,309 - Are you drunk? - Yes, I'm drunk. 67 00:06:37,311 --> 00:06:38,645 Of course. 68 00:06:38,647 --> 00:06:39,946 It's not an insult. 69 00:06:39,948 --> 00:06:42,082 Don't you have work in the morning? 70 00:06:42,084 --> 00:06:44,249 - Andy, come have fun with us. - Cindy. You can have Cindy over here. 71 00:06:44,251 --> 00:06:46,652 Candy. Candy or Cindy? 72 00:06:46,654 --> 00:06:48,955 You don't even know your friends' names, Chris. 73 00:06:48,957 --> 00:06:51,958 - My name's Krissy. - How do you know what her name is? 74 00:06:51,960 --> 00:06:54,059 My name's Krissy. 75 00:06:54,061 --> 00:06:55,628 Whatever. 76 00:06:55,630 --> 00:06:57,397 Candy's a lot different than Krissy, Chris. 77 00:06:57,399 --> 00:07:02,167 She's... she's... She tastes like Candy. 78 00:07:02,169 --> 00:07:04,236 - Oh, no. No. - [Krissy] Andy. 79 00:07:04,238 --> 00:07:05,772 No, no, no, no, no. 80 00:07:05,774 --> 00:07:07,640 Stop it, guys. I can't do this right now. 81 00:07:07,642 --> 00:07:08,642 - Yes. - No, no, no. 82 00:07:08,644 --> 00:07:10,342 Have some fun, Andy. 83 00:07:10,344 --> 00:07:12,979 [Chris] Get with the times, Andy. 84 00:07:12,981 --> 00:07:15,814 - [Women giggling] - [Andy moans] 85 00:07:15,816 --> 00:07:17,819 Wow, this is nice. 86 00:07:21,423 --> 00:07:23,722 Shannon's gonna be so mad at me. 87 00:07:23,724 --> 00:07:25,958 Shannon's not here. 88 00:07:25,960 --> 00:07:28,227 - You're not wasting... - Pouring Tequila. 89 00:07:28,229 --> 00:07:30,729 I love you, too. I like you more. 90 00:07:30,731 --> 00:07:32,698 - Got it. - Yeah. 91 00:07:32,700 --> 00:07:33,969 What the fuck. 92 00:07:39,140 --> 00:07:41,273 - [Woman] What the fuck is this? - Oh, shit. 93 00:07:41,275 --> 00:07:43,075 Strippers? 94 00:07:43,077 --> 00:07:45,345 You, you, you, and you, 95 00:07:45,347 --> 00:07:47,380 get the fuck out of here. 96 00:07:47,382 --> 00:07:49,982 So sorry, guys. 97 00:07:49,984 --> 00:07:53,253 Did you just... did you just apologize to them? 98 00:07:53,255 --> 00:07:55,287 Yes. 99 00:07:55,289 --> 00:07:57,056 Andy, I would expect better from you. 100 00:07:57,058 --> 00:07:58,991 I can't believe this shit. 101 00:07:58,993 --> 00:08:01,193 Shannon, I tried to get them out of here 102 00:08:01,195 --> 00:08:02,696 - as soon as I... - Oh, really? 103 00:08:02,698 --> 00:08:04,633 You... you mean like I just did? 104 00:08:09,137 --> 00:08:10,804 No. 105 00:08:10,806 --> 00:08:12,237 You let Chris run your fucking life, 106 00:08:12,239 --> 00:08:14,006 and you always put him first before me. 107 00:08:14,008 --> 00:08:18,277 I'd never be able to party in this house like he does. 108 00:08:18,279 --> 00:08:21,246 I just can't fucking believe this. 109 00:08:21,248 --> 00:08:23,450 I've had it, Andy. I'm not living in a house 110 00:08:23,452 --> 00:08:26,251 that has strippers and hookers in it. 111 00:08:26,253 --> 00:08:29,823 It's me or him. 112 00:08:29,825 --> 00:08:31,424 Shannon, you know it's you. 113 00:08:31,426 --> 00:08:33,058 - Of course it's you. - You know what? 114 00:08:33,060 --> 00:08:35,027 It's too late, Andy. I can't take this anymore. 115 00:08:35,029 --> 00:08:37,330 I'm done. I'm so fucking done. 116 00:08:37,332 --> 00:08:41,301 - Come on, Shannon. - Don't touch me. 117 00:08:41,303 --> 00:08:42,804 Why do you have to be such a bitch? 118 00:08:45,406 --> 00:08:46,875 - [Groans] - [Muttering] 119 00:08:48,309 --> 00:08:50,409 [Groans] What the fuck? 120 00:08:50,411 --> 00:08:52,280 Shannon? What the fuck? 121 00:08:53,380 --> 00:08:55,148 Shannon, don't do this. 122 00:08:55,150 --> 00:08:58,283 Don't go. Please don't do this to me right now. 123 00:08:58,285 --> 00:09:00,854 Listen. I'll kick Chris out. 124 00:09:00,856 --> 00:09:02,455 We can have this whole place together. 125 00:09:02,457 --> 00:09:07,860 Please don't do this. Shannon. 126 00:09:07,862 --> 00:09:08,994 Shannon, please. 127 00:09:08,996 --> 00:09:11,833 [Sighs] I'm sorry, Andy. 128 00:09:42,798 --> 00:09:44,265 [Knock on door] 129 00:09:50,237 --> 00:09:51,439 Hey, buddy. 130 00:09:52,941 --> 00:09:55,508 I heard you guys. 131 00:09:55,510 --> 00:09:57,279 I'm sorry you lost her. 132 00:09:59,213 --> 00:10:04,082 I process pain a little differently than you, but... 133 00:10:04,084 --> 00:10:07,452 So I know I'm probably not much use. 134 00:10:07,454 --> 00:10:09,224 Just go away, Chris. 135 00:10:11,959 --> 00:10:14,460 I just wanna lay here 136 00:10:14,462 --> 00:10:17,897 like an atom or a molecule. 137 00:10:17,899 --> 00:10:19,400 I can't be anything else. 138 00:10:21,369 --> 00:10:24,336 Spring will come. 139 00:10:24,338 --> 00:10:25,440 All right. 140 00:10:26,473 --> 00:10:27,943 I'll check in with you later. 141 00:10:30,377 --> 00:10:32,247 The walls look good. 142 00:10:34,415 --> 00:10:36,081 Yeah. 143 00:10:36,083 --> 00:10:39,252 Your fucking painting is impeccable. 144 00:10:39,254 --> 00:10:41,086 We live in hell now. 145 00:10:41,088 --> 00:10:42,357 Literally. 146 00:10:45,961 --> 00:10:47,830 I'll just order some food then. 147 00:11:58,033 --> 00:11:59,467 I don't wanna do this. 148 00:12:00,935 --> 00:12:02,470 Fuck you. 149 00:12:05,206 --> 00:12:07,072 [Chris] Gotta take a whiz, man. 150 00:12:07,074 --> 00:12:09,341 What the fuck are you doing? 151 00:12:09,343 --> 00:12:10,944 What the fuck, man? 152 00:12:10,946 --> 00:12:12,979 You didn't take any of those, did you? 153 00:12:12,981 --> 00:12:14,479 Did you take those? 154 00:12:14,481 --> 00:12:15,480 - Did you... - No. 155 00:12:15,482 --> 00:12:16,516 - No. - Look at me. 156 00:12:16,518 --> 00:12:17,550 Did you take those? 157 00:12:17,552 --> 00:12:19,118 No, I didn't. 158 00:12:19,120 --> 00:12:23,255 Okay. Good 'cause that's boner medication, bro. 159 00:12:23,257 --> 00:12:26,725 You'd have had a boner for a long time. 160 00:12:26,727 --> 00:12:28,360 Shit, man. 161 00:12:28,362 --> 00:12:29,461 [Muttering] 162 00:12:29,463 --> 00:12:31,263 Come on. Come to my room. 163 00:12:31,265 --> 00:12:32,565 Chris, I don't want to go to your room. 164 00:12:32,567 --> 00:12:34,200 - Let's go. - I just wanna go to sleep. 165 00:12:34,202 --> 00:12:36,402 I wanna show you something. Let's go. Come on. 166 00:12:36,404 --> 00:12:37,637 - You're gonna like this. - Fine. 167 00:12:37,639 --> 00:12:39,138 You're gonna like it. Trust me. 168 00:12:39,140 --> 00:12:41,340 [Andy] Fine. 169 00:12:41,342 --> 00:12:44,042 Listen, man, I've been thinking about your situation 170 00:12:44,044 --> 00:12:47,513 and I've got something to show you. 171 00:12:47,515 --> 00:12:50,085 This, my friend, is the Doll. 172 00:12:51,318 --> 00:12:55,687 Hot chicks. Hot Russian chicks. 173 00:12:55,689 --> 00:12:58,090 This is what you do all day in here? 174 00:12:58,092 --> 00:13:00,125 - Yeah. - Look at mail-order brides? 175 00:13:00,127 --> 00:13:03,562 Yeah, sorta. They're like an escort or a pro ho. 176 00:13:03,564 --> 00:13:04,666 Uh... 177 00:13:06,167 --> 00:13:07,266 They come for a week, 178 00:13:07,268 --> 00:13:09,502 and you get to try them out, 179 00:13:09,504 --> 00:13:12,205 and it'll be fun. 180 00:13:12,207 --> 00:13:14,342 And it'll make Shannon jealous. 181 00:13:18,145 --> 00:13:19,711 - Really? - Yeah. 182 00:13:19,713 --> 00:13:21,214 Hmm. 183 00:13:21,216 --> 00:13:22,648 You know, chicks, dude, 184 00:13:22,650 --> 00:13:24,249 they can't fucking handle when a guy upgrades 185 00:13:24,251 --> 00:13:25,384 to a better model. 186 00:13:25,386 --> 00:13:27,019 And this, my friend, 187 00:13:27,021 --> 00:13:29,055 is a much better model. 188 00:13:29,057 --> 00:13:30,092 Hmm. 189 00:13:32,092 --> 00:13:33,625 You know what? 190 00:13:33,627 --> 00:13:36,561 That's not a bad idea. 191 00:13:36,563 --> 00:13:39,197 If she sees me with one of these girls, 192 00:13:39,199 --> 00:13:40,499 she might come back. 193 00:13:40,501 --> 00:13:43,769 Yeah, I wish I had that idea. 194 00:13:43,771 --> 00:13:45,338 Okay. Let me look into it. 195 00:13:45,340 --> 00:13:47,773 Yeah. 196 00:13:47,775 --> 00:13:49,274 Watch your feet, motherfucker. 197 00:13:49,276 --> 00:13:50,409 Oh, wow. 198 00:13:50,411 --> 00:13:51,543 Yeah, she's hot, huh? 199 00:13:51,545 --> 00:13:53,112 - She's definitely hot. - Yeah? 200 00:13:53,114 --> 00:13:54,346 I would say so. 201 00:13:54,348 --> 00:13:55,514 Uh, give me your card. 202 00:13:55,516 --> 00:13:57,483 Why mine? 203 00:13:57,485 --> 00:13:59,688 Because I don't have a bank account. 204 00:14:00,722 --> 00:14:02,057 Come on. 205 00:14:06,727 --> 00:14:08,494 Are we gonna really do this? 206 00:14:08,496 --> 00:14:11,696 What kind of guys order escorts? 207 00:14:11,698 --> 00:14:12,764 All guys order escorts. 208 00:14:12,766 --> 00:14:14,402 Give me your card, idiot. 209 00:14:16,270 --> 00:14:17,836 And I need your phone. 210 00:14:17,838 --> 00:14:19,638 What else do you need? 211 00:14:19,640 --> 00:14:20,641 Uh... 212 00:14:21,775 --> 00:14:23,245 This'll be good for now. 213 00:14:24,511 --> 00:14:26,347 Right. Here's the number. 214 00:14:31,452 --> 00:14:32,553 Okay. 215 00:14:38,393 --> 00:14:40,526 [Chris] Hi, I'd like to order one of your girls... 216 00:14:40,528 --> 00:14:42,595 That... Well... Yeah, no, the Dolls. 217 00:14:42,597 --> 00:14:45,263 [Gravelly voice] Okay. 218 00:14:45,265 --> 00:14:48,100 Uh, for a week. 219 00:14:48,102 --> 00:14:49,137 A week? 220 00:14:50,304 --> 00:14:52,537 [Foreign accent] I'll pick her up. 221 00:14:52,539 --> 00:14:53,873 Yeah, a week. 222 00:14:53,875 --> 00:14:55,675 This guy... he's got a thick accent. 223 00:14:55,677 --> 00:14:57,279 I can't understand what he says. 224 00:14:59,146 --> 00:15:01,513 Great. Um... 225 00:15:01,515 --> 00:15:02,748 I can just text you the information, right? 226 00:15:02,750 --> 00:15:03,748 On the card? 227 00:15:03,750 --> 00:15:06,252 Text me the address. 228 00:15:06,254 --> 00:15:08,490 Fantastic. All right. Thanks. 229 00:15:16,197 --> 00:15:17,363 Chris. 230 00:15:17,365 --> 00:15:18,364 - What? - How much was she? 231 00:15:18,366 --> 00:15:19,367 Just a second, dude. 232 00:15:25,340 --> 00:15:29,242 [Man] You are almost complete. 233 00:15:29,244 --> 00:15:31,344 Perfect. 234 00:15:31,346 --> 00:15:37,182 Made from beautiful human parts. 235 00:15:37,184 --> 00:15:40,255 We now have to retrieve your soul. 236 00:15:41,890 --> 00:15:44,760 [Chanting] 237 00:15:55,202 --> 00:15:57,773 Now you can kill. 238 00:15:59,674 --> 00:16:00,873 That's all she wrote, my friend. 239 00:16:00,875 --> 00:16:01,907 Take your shit. 240 00:16:01,909 --> 00:16:03,643 And we gotta get ready. 241 00:16:03,645 --> 00:16:05,311 She's gonna be here tonight. Let's go. 242 00:16:05,313 --> 00:16:07,282 Out. Dude, I gotta get ready, man. Come on. 243 00:16:09,317 --> 00:16:10,852 A mail-order Russian. 244 00:16:40,615 --> 00:16:41,616 [Whimpering] 245 00:17:04,671 --> 00:17:09,708 [Drill whirring] 246 00:17:09,710 --> 00:17:11,310 [Crunch] 247 00:17:11,312 --> 00:17:13,849 [Crickets chirping] 248 00:17:18,518 --> 00:17:21,622 [Slow knock on door] 249 00:17:26,460 --> 00:17:29,430 [Knocking] 250 00:17:33,534 --> 00:17:34,636 Shannon? 251 00:17:43,578 --> 00:17:45,247 Hello. 252 00:17:48,448 --> 00:17:49,650 Please come in. 253 00:18:04,399 --> 00:18:05,801 [Foreign accent] Andy? 254 00:18:08,468 --> 00:18:12,407 Yes. Just give me a second. 255 00:18:16,944 --> 00:18:18,513 - Open up. - [Chris groans] 256 00:18:19,580 --> 00:18:20,716 Open up. 257 00:18:24,319 --> 00:18:26,084 Dude, she's here. 258 00:18:26,086 --> 00:18:27,989 And she's unreal. You have to see this. 259 00:18:31,726 --> 00:18:33,861 - Showtime. - What? 260 00:18:38,565 --> 00:18:40,666 Oh, my God. 261 00:18:40,668 --> 00:18:41,937 Oh, my frickin' God. 262 00:18:43,071 --> 00:18:44,706 We hit the jackpot. 263 00:18:46,541 --> 00:18:50,076 - Mm-hmm. - Um, I'm Chris. 264 00:18:50,078 --> 00:18:51,580 How are you? 265 00:18:53,413 --> 00:18:54,448 I'm gonna get your bags. 266 00:18:59,486 --> 00:19:02,024 Andy? Where are we gonna put her? 267 00:19:03,957 --> 00:19:05,694 Um... 268 00:19:07,794 --> 00:19:09,494 Attic? 269 00:19:09,496 --> 00:19:11,530 Yeah, we can put her... we can put her in the attic. 270 00:19:11,532 --> 00:19:14,399 - Right? Yeah. - Yeah, yeah, I guess. 271 00:19:14,401 --> 00:19:15,403 - This way. - This way. 272 00:19:22,142 --> 00:19:23,978 Uh, just step upstairs. 273 00:19:26,613 --> 00:19:28,382 [Chris] All the way up. 274 00:19:29,883 --> 00:19:31,620 I'll catch you. Don't worry. 275 00:20:10,457 --> 00:20:12,425 Do you need anything? Water? 276 00:20:12,427 --> 00:20:13,895 Is the temperature all right? 277 00:20:17,465 --> 00:20:22,670 Okay, so we'll see you in the morning? 278 00:20:24,104 --> 00:20:25,437 Okay, then. 279 00:20:25,439 --> 00:20:27,505 Uh... 280 00:20:27,507 --> 00:20:29,777 All right, we'll see you in the morning. 281 00:20:32,213 --> 00:20:33,615 Yeah. 282 00:21:03,477 --> 00:21:06,645 Dude, I can't believe you put her in the attic. 283 00:21:06,647 --> 00:21:07,946 It's classic, dude. 284 00:21:07,948 --> 00:21:09,548 What's wrong with the attic? 285 00:21:09,550 --> 00:21:11,649 Your grandmother's shit is up there, 286 00:21:11,651 --> 00:21:13,017 covered in dust, dude. 287 00:21:13,019 --> 00:21:14,520 You know I promised her I wouldn't move it. 288 00:21:14,522 --> 00:21:16,155 She'll be all right. 289 00:21:16,157 --> 00:21:17,590 I gotta go to bed. 290 00:21:17,592 --> 00:21:18,823 Go to bed? 291 00:21:18,825 --> 00:21:20,024 [Laughs] 292 00:21:20,026 --> 00:21:21,894 You wanna go to bed right now? 293 00:21:21,896 --> 00:21:23,896 What do we do with her? What's the plan? 294 00:21:23,898 --> 00:21:24,996 Dude, calm down. 295 00:21:24,998 --> 00:21:27,233 Go take a shower and jerk off 296 00:21:27,235 --> 00:21:28,868 and we'll deal with it in the morning. 297 00:21:28,870 --> 00:21:30,002 - Yeah. - Yeah. 298 00:21:30,004 --> 00:21:31,070 I'll go jerk off. 299 00:21:31,072 --> 00:21:32,640 Fuck, what are you gonna do? 300 00:22:10,076 --> 00:22:11,276 Oh, shit. 301 00:22:11,278 --> 00:22:13,745 Natasha. 302 00:22:13,747 --> 00:22:15,616 What are you doing in here? 303 00:22:17,784 --> 00:22:19,920 Oh, are you okay? 304 00:22:21,155 --> 00:22:22,821 Come on. Let's... 305 00:22:22,823 --> 00:22:23,856 Let's get you out of here. 306 00:22:23,858 --> 00:22:25,189 Let's get you to bed. 307 00:22:25,191 --> 00:22:27,061 Come on. 308 00:22:34,601 --> 00:22:37,302 [Thunder] 309 00:22:37,304 --> 00:22:40,171 Are you sure I can't get you anything to drink? 310 00:22:40,173 --> 00:22:41,842 Water? Snacks? 311 00:22:46,280 --> 00:22:47,846 You'll be all right, 312 00:22:47,848 --> 00:22:49,150 get a good night's sleep here. 313 00:22:59,126 --> 00:23:01,096 [Thunder rumbles] 314 00:23:55,749 --> 00:23:58,018 [Thunder] 315 00:26:55,295 --> 00:26:58,032 [Knocking] 316 00:27:00,400 --> 00:27:04,035 Hey, are you okay? 317 00:27:04,037 --> 00:27:05,503 Chris told me that I should come over 318 00:27:05,505 --> 00:27:07,105 and drop something off, 319 00:27:07,107 --> 00:27:09,344 and I wanted to know if... 320 00:27:10,977 --> 00:27:12,343 Is everything all right? 321 00:27:12,345 --> 00:27:13,547 Miss? 322 00:27:38,438 --> 00:27:41,942 [Knocking on glass] 323 00:27:47,480 --> 00:27:51,084 [Knocking continues] 324 00:28:55,181 --> 00:28:56,918 This way, Natasha. 325 00:29:00,387 --> 00:29:01,956 Put you back in bed. 326 00:29:52,105 --> 00:29:54,374 Well, hello, good looking. I'm Ron. 327 00:29:57,444 --> 00:29:59,043 I'm looking for Chris. 328 00:29:59,045 --> 00:30:01,146 It's about one of my girls. 329 00:30:01,148 --> 00:30:04,015 You see, Chris likes to order my girls, 330 00:30:04,017 --> 00:30:06,184 but then he doesn't pay for them 331 00:30:06,186 --> 00:30:08,619 'cause all of his credit cards get declined. 332 00:30:08,621 --> 00:30:12,157 It's hurting my business. 333 00:30:12,159 --> 00:30:13,524 Who do you work for? 334 00:30:13,526 --> 00:30:15,793 Oh, let me guess. Guido. 335 00:30:15,795 --> 00:30:18,163 Another dishonest little snake. 336 00:30:18,165 --> 00:30:21,433 He owes me money also. 337 00:30:21,435 --> 00:30:22,600 I tell you what. 338 00:30:22,602 --> 00:30:24,136 Do me a favor. 339 00:30:24,138 --> 00:30:25,503 If you run into Maritza, 340 00:30:25,505 --> 00:30:27,606 and you will because she works here... 341 00:30:27,608 --> 00:30:29,474 She shouldn't but she does. 342 00:30:29,476 --> 00:30:30,675 If you run into her, 343 00:30:30,677 --> 00:30:32,043 just say that I... 344 00:30:32,045 --> 00:30:33,477 If she had stuck with me 345 00:30:33,479 --> 00:30:35,080 and hadn't left, 346 00:30:35,082 --> 00:30:36,648 she'd be making twice the money 347 00:30:36,650 --> 00:30:38,516 she's making right now. 348 00:30:38,518 --> 00:30:40,051 Please tell her. Okay? 349 00:30:40,053 --> 00:30:41,188 Anyway, here. 350 00:30:43,189 --> 00:30:45,293 Make sure Chris knows I gotta get a hold of him, okay? 351 00:30:47,761 --> 00:30:50,128 Oh, for God sakes. 352 00:30:50,130 --> 00:30:52,097 You don't even speak English. 353 00:30:52,099 --> 00:30:54,800 Oh, that was a great waste of time. 354 00:30:54,802 --> 00:30:57,502 Well, if any girls wanna get a hold of me... 355 00:30:57,504 --> 00:30:59,236 and they should, 356 00:30:59,238 --> 00:31:01,473 here. Okay? Keep it. 357 00:31:01,475 --> 00:31:03,477 - [Stabs] - Ugh! Stop! 358 00:31:06,746 --> 00:31:08,612 - [Stabbing] - Please. Please. 359 00:31:08,614 --> 00:31:10,017 Please. 360 00:31:16,622 --> 00:31:20,428 [Death metal playing] 361 00:31:25,798 --> 00:31:28,166 Yeah, what's up? 362 00:31:28,168 --> 00:31:30,435 There's something wrong with Natasha. 363 00:31:30,437 --> 00:31:31,436 She isn't normal. 364 00:31:31,438 --> 00:31:33,538 What are you talking about? 365 00:31:33,540 --> 00:31:37,542 She did some weird things last night. 366 00:31:37,544 --> 00:31:39,778 She's been here one night. 367 00:31:39,780 --> 00:31:42,179 What are you talking about? 368 00:31:42,181 --> 00:31:44,282 She got in the shower with me. 369 00:31:44,284 --> 00:31:45,716 So that's a good thing, right? 370 00:31:45,718 --> 00:31:47,586 With her clothes on. 371 00:31:47,588 --> 00:31:50,254 She's foreign. Come on. 372 00:31:50,256 --> 00:31:53,193 No, you're not listening to me. 373 00:31:56,429 --> 00:31:58,530 I was sleeping last night, 374 00:31:58,532 --> 00:32:02,833 and I woke up, and she was banging her head against the wall. 375 00:32:02,835 --> 00:32:04,636 It's really weird. 376 00:32:04,638 --> 00:32:06,338 She banged her what against the what? 377 00:32:06,340 --> 00:32:07,705 [Knock on door] 378 00:32:07,707 --> 00:32:09,407 Who's that? 379 00:32:09,409 --> 00:32:11,243 It's only 7:00 in the morning. 380 00:32:11,245 --> 00:32:13,180 It's probably the pool dude. 381 00:32:16,816 --> 00:32:18,351 [Knock on door] 382 00:32:19,620 --> 00:32:20,886 Oh, shit. 383 00:32:20,888 --> 00:32:22,154 It's Shannon. 384 00:32:22,156 --> 00:32:23,424 What the hell's she doing here? 385 00:32:25,825 --> 00:32:28,159 Hey, Shannon. 386 00:32:28,161 --> 00:32:29,563 Fuck you, Chris. 387 00:32:38,804 --> 00:32:40,272 Um, look. 388 00:32:40,274 --> 00:32:43,274 My mom's douchebag boyfriend is back 389 00:32:43,276 --> 00:32:44,642 and I can't stand him. 390 00:32:44,644 --> 00:32:47,212 He's drunk all the time 391 00:32:47,214 --> 00:32:49,680 and he hits on me. 392 00:32:49,682 --> 00:32:51,318 I need to stay here. 393 00:32:54,888 --> 00:32:57,388 Look, I know things are weird between us, 394 00:32:57,390 --> 00:32:59,459 and maybe I acted too hastily. 395 00:33:01,861 --> 00:33:04,462 It's okay. 396 00:33:04,464 --> 00:33:06,665 - You can stay here. - Come on, man. 397 00:33:06,667 --> 00:33:07,898 [Muttering] 398 00:33:07,900 --> 00:33:09,469 Shut up, Chris. 399 00:33:13,940 --> 00:33:17,474 Uh, Andy, I really need to take a shower. 400 00:33:17,476 --> 00:33:18,909 Let's talk afterwards, okay? 401 00:33:18,911 --> 00:33:19,910 Okay, I'll get your bags. 402 00:33:19,912 --> 00:33:21,248 Okay, thank you. 403 00:33:26,986 --> 00:33:28,855 [Shannon] And, Chris? 404 00:33:31,525 --> 00:33:33,824 I really don't want any shit from you, okay? 405 00:33:33,826 --> 00:33:35,295 I didn't say anything. 406 00:33:37,430 --> 00:33:39,167 What are you smiling about? 407 00:33:40,700 --> 00:33:41,768 Oh, shit. 408 00:33:43,336 --> 00:33:45,337 Oh, shit. 409 00:33:45,339 --> 00:33:46,404 - Yeah. - Oh, shit. 410 00:33:46,406 --> 00:33:48,773 - Yeah, I, uh... - Okay. 411 00:33:48,775 --> 00:33:49,874 Okay, okay. 412 00:33:49,876 --> 00:33:51,576 We need to hide her 413 00:33:51,578 --> 00:33:52,977 before Shannon gets out of the shower. 414 00:33:52,979 --> 00:33:54,478 No, I think you should introduce them. 415 00:33:54,480 --> 00:33:55,647 No, that is a terrible idea. 416 00:33:55,649 --> 00:33:56,848 We're not doing that. 417 00:33:56,850 --> 00:33:58,282 You can explain to your girlfriend 418 00:33:58,284 --> 00:33:59,451 why you have a mail-order whore here. 419 00:33:59,453 --> 00:34:00,885 No, I'm not doing that. 420 00:34:00,887 --> 00:34:02,920 Oh, no? 421 00:34:02,922 --> 00:34:04,789 - Uh... - Where should we put her? 422 00:34:04,791 --> 00:34:06,590 I think the attic. 423 00:34:06,592 --> 00:34:08,359 That wasn't a good idea. 424 00:34:08,361 --> 00:34:11,729 She was walking around the attic all last night. 425 00:34:11,731 --> 00:34:12,830 Let me think. 426 00:34:12,832 --> 00:34:14,932 Okay, um... 427 00:34:14,934 --> 00:34:16,871 Let's just do this. Let's just get her. 428 00:34:18,838 --> 00:34:20,604 - You wanna take her? - Yeah, yeah, go for it. 429 00:34:20,606 --> 00:34:22,374 - You wanna lead the way? - Lead the way, lead the way. 430 00:34:22,376 --> 00:34:24,776 - So we're going this way. - Right this way, miss. 431 00:34:24,778 --> 00:34:26,711 [Andy] Okay. 432 00:34:26,713 --> 00:34:28,316 Just right up this way. 433 00:34:38,624 --> 00:34:39,860 Right this way. 434 00:34:54,740 --> 00:34:56,009 Natasha? 435 00:34:58,979 --> 00:35:01,613 Natasha, is there anything 436 00:35:01,615 --> 00:35:03,383 that you'd like to do while we're gone? 437 00:35:04,550 --> 00:35:05,652 Knit. 438 00:35:06,852 --> 00:35:09,553 - What? - Knit? 439 00:35:09,555 --> 00:35:11,525 - She wants to knit. - Oh. 440 00:35:17,064 --> 00:35:18,499 Here. 441 00:35:25,738 --> 00:35:27,972 Do you want anything to eat? 442 00:35:27,974 --> 00:35:30,941 Uh, eggs? Coffee? 443 00:35:30,943 --> 00:35:32,977 How do you take your coffee? 444 00:35:32,979 --> 00:35:34,482 Black? 445 00:35:35,648 --> 00:35:36,814 Black it is. 446 00:35:36,816 --> 00:35:38,285 All right, let's go. 447 00:35:55,068 --> 00:35:56,468 Wow, dude. 448 00:35:56,470 --> 00:35:57,836 I told you she was weird, right? 449 00:35:57,838 --> 00:35:59,403 It's just gotta be a language barrier 450 00:35:59,405 --> 00:36:00,504 or something. 451 00:36:00,506 --> 00:36:02,874 - Yeah, I know. - It's gotta be. 452 00:36:02,876 --> 00:36:04,541 Fucking crazy. 453 00:36:04,543 --> 00:36:06,111 She'll be okay up there, right? 454 00:36:06,113 --> 00:36:08,946 No, she's... It's gotta be a language barrier 455 00:36:08,948 --> 00:36:10,013 - or something... - [Door opens] 456 00:36:10,015 --> 00:36:11,682 Shh. 457 00:36:11,684 --> 00:36:14,986 What are you guys doing? 458 00:36:14,988 --> 00:36:16,988 Oh, nothing. We were just talking. 459 00:36:16,990 --> 00:36:21,459 Chris is going to make some eggs and coffee. 460 00:36:21,461 --> 00:36:23,461 Weird. He never cooks. 461 00:36:23,463 --> 00:36:24,963 He's going to culinary arts school. 462 00:36:24,965 --> 00:36:27,798 Yeah, it's true. 463 00:36:27,800 --> 00:36:30,103 Yeah, right. He just says that to stay here. 464 00:36:33,106 --> 00:36:35,472 You know, I... I'm going to go take a nap. 465 00:36:35,474 --> 00:36:38,910 I'm really tired, and we can talk later. Okay? 466 00:36:38,912 --> 00:36:41,178 Sure, no problem. I've gotta go to work anyway. 467 00:36:41,180 --> 00:36:42,749 Okay. 468 00:36:48,889 --> 00:36:51,055 Sweet dreams. 469 00:36:51,057 --> 00:36:53,457 Andy, I don't know why you let her treat you like that. 470 00:36:53,459 --> 00:36:54,825 She's such a bitch. 471 00:36:54,827 --> 00:36:56,760 Please stop calling my girlfriend a bitch. 472 00:36:56,762 --> 00:36:58,796 You're a lost cause, man. 473 00:36:58,798 --> 00:37:00,131 Listen, I gotta go to work now. 474 00:37:00,133 --> 00:37:03,100 Can you hold down the fort while I'm gone? 475 00:37:03,102 --> 00:37:06,470 Take care of Natasha. Check on Shannon. 476 00:37:06,472 --> 00:37:08,506 Make sure she doesn't find her. 477 00:37:08,508 --> 00:37:09,506 - Okay. - Got it, dude. 478 00:37:09,508 --> 00:37:10,975 You got it? 479 00:37:10,977 --> 00:37:13,644 I... I got it. Go to work. 480 00:37:13,646 --> 00:37:14,812 - Yeah. - Okay. 481 00:37:14,814 --> 00:37:15,883 Go to work. I got it. 482 00:37:52,952 --> 00:37:54,688 [Thunder] 483 00:38:14,941 --> 00:38:18,979 [Slow rock playing on device] 484 00:38:41,133 --> 00:38:43,771 [Footsteps] 485 00:38:55,282 --> 00:38:56,883 [Shannon moans] 486 00:39:01,220 --> 00:39:03,122 [Whistling] 487 00:39:20,340 --> 00:39:22,140 Natasha. 488 00:39:22,142 --> 00:39:23,977 Made you some eggs. 489 00:39:25,345 --> 00:39:27,581 Oh, shit. 490 00:39:30,215 --> 00:39:32,185 So much for the apron. 491 00:40:02,682 --> 00:40:04,282 What are you doing? 492 00:40:04,284 --> 00:40:06,316 Uh, I was just coming to check on you. 493 00:40:06,318 --> 00:40:09,023 Andy told me to. 494 00:40:10,122 --> 00:40:11,388 What are you doing up there? 495 00:40:11,390 --> 00:40:13,293 Uh, sorting stuff. 496 00:40:14,961 --> 00:40:17,762 Oh, okay. Well, I'm fine. 497 00:40:17,764 --> 00:40:20,164 Good, I'm glad. 498 00:40:20,166 --> 00:40:21,365 Are you okay? 499 00:40:21,367 --> 00:40:22,633 You're sweating. 500 00:40:22,635 --> 00:40:24,234 I was just making eggs. 501 00:40:24,236 --> 00:40:26,336 Okay. 502 00:40:26,338 --> 00:40:27,607 Uh... 503 00:40:29,008 --> 00:40:30,675 [Sighs] 504 00:40:30,677 --> 00:40:33,410 I'm really sorry if I'm hard on you sometimes. 505 00:40:33,412 --> 00:40:35,345 It's only to protect Andy, okay? 506 00:40:35,347 --> 00:40:36,349 Okay. 507 00:40:37,349 --> 00:40:38,585 Okay. 508 00:40:41,954 --> 00:40:43,222 Okay. 509 00:41:45,885 --> 00:41:47,888 Natasha. Sh... 510 00:41:50,122 --> 00:41:51,191 Fuck. 511 00:41:57,329 --> 00:42:00,299 Natasha, oh, my God. 512 00:42:03,269 --> 00:42:04,303 Are you okay? 513 00:42:15,180 --> 00:42:17,414 Uh, okay. 514 00:42:17,416 --> 00:42:20,450 Okay, I'll... I'll check on you later, then. 515 00:42:20,452 --> 00:42:22,155 All right? 516 00:42:24,189 --> 00:42:25,726 Okay. 517 00:43:08,901 --> 00:43:10,803 Shit, what time is it? 518 00:43:24,184 --> 00:43:25,753 Hey. 519 00:43:26,985 --> 00:43:28,352 Where's Chris? 520 00:43:28,354 --> 00:43:30,488 I don't know. I haven't seen him all day. 521 00:43:30,490 --> 00:43:32,423 Maybe in his room sleeping. 522 00:43:32,425 --> 00:43:34,294 He hasn't been out all day? 523 00:43:40,365 --> 00:43:41,901 [Knock on door] 524 00:43:46,606 --> 00:43:47,872 What? 525 00:43:47,874 --> 00:43:49,941 Chris, why are you sleeping? 526 00:43:49,943 --> 00:43:51,211 Um... 527 00:43:53,178 --> 00:43:56,379 I was tired. Um, I'm good. 528 00:43:56,381 --> 00:43:58,282 Don't worry. 529 00:43:58,284 --> 00:44:00,584 I'll take Natasha some food in an hour. 530 00:44:00,586 --> 00:44:02,253 Dude, it's after dark now. 531 00:44:02,255 --> 00:44:04,321 This is getting crazy. She's not an animal. 532 00:44:04,323 --> 00:44:06,289 So we have to get rid of her, okay? 533 00:44:06,291 --> 00:44:09,059 Shannon is in the next room watching a movie. 534 00:44:09,061 --> 00:44:10,861 It's only a matter of time before she sees Natasha. 535 00:44:10,863 --> 00:44:12,963 Dude, don't worry about it. 536 00:44:12,965 --> 00:44:14,934 I'll call that number to come and get her, okay? 537 00:44:24,410 --> 00:44:25,542 Smells good in here. 538 00:44:25,544 --> 00:44:27,879 What are you cooking? 539 00:44:27,881 --> 00:44:30,013 I don't know. I don't know what's cooking. 540 00:44:30,015 --> 00:44:31,918 - Come sit. - Is Chris making something? 541 00:44:34,186 --> 00:44:36,620 What you watching? 542 00:44:36,622 --> 00:44:39,289 Um, I'm watching "Encounter." Have you seen it? 543 00:44:39,291 --> 00:44:41,225 Oh, I've seen this movie. 544 00:44:41,227 --> 00:44:46,530 This is where the couple goes to a creepy-ass haunted house, 545 00:44:46,532 --> 00:44:48,966 and there's an old dude there 546 00:44:48,968 --> 00:44:50,968 who scares the shit out of them, 547 00:44:50,970 --> 00:44:52,637 and there's aliens at the end? 548 00:44:52,639 --> 00:44:54,407 And... and I think I just gave it away. 549 00:44:56,642 --> 00:44:58,441 Um, yeah. 550 00:44:58,443 --> 00:45:00,443 I've seen it. It's scary. 551 00:45:00,445 --> 00:45:02,412 I don't know why you like watching really scary movies. 552 00:45:02,414 --> 00:45:04,347 Because I do like scary movies. 553 00:45:04,349 --> 00:45:06,350 At night, too, and by yourself. 554 00:45:06,352 --> 00:45:08,622 [Chuckles] Okay. 555 00:45:12,557 --> 00:45:14,457 How was work? 556 00:45:14,459 --> 00:45:17,561 It was good. 557 00:45:17,563 --> 00:45:19,032 Much better now. 558 00:46:26,532 --> 00:46:28,168 - What the fuck? - What? 559 00:46:31,537 --> 00:46:32,973 What's the matter? 560 00:46:36,476 --> 00:46:38,577 I swear I saw something over there. 561 00:46:41,613 --> 00:46:43,249 What was it? 562 00:46:45,251 --> 00:46:47,287 Someone. A woman I think. 563 00:46:50,289 --> 00:46:53,524 Listen, I'm sure it was nothing. 564 00:46:53,526 --> 00:46:56,059 We both had a lot to drink today. 565 00:46:56,061 --> 00:46:57,660 It's been a long day. 566 00:46:57,662 --> 00:46:58,762 I'll put you to bed. 567 00:46:58,764 --> 00:46:59,763 Come on. Let's go to bed. 568 00:46:59,765 --> 00:47:01,233 Maybe you're right. 569 00:47:03,668 --> 00:47:05,438 - Okay. - Yeah, let's go. 570 00:47:41,139 --> 00:47:43,774 [Shannon] I know I saw something. 571 00:47:43,776 --> 00:47:45,445 I'm sure it was nothing. 572 00:47:55,720 --> 00:47:56,754 Where are you going? 573 00:47:56,756 --> 00:47:58,155 I'll be right back. 574 00:47:58,157 --> 00:47:59,356 No, don't leave. 575 00:47:59,358 --> 00:48:00,691 I have to go check on something. 576 00:48:00,693 --> 00:48:02,428 Please, Andy, can you just lay with me? 577 00:48:05,530 --> 00:48:06,799 Okay. 578 00:48:28,387 --> 00:48:31,856 Oh, God, you're such a whore. I love it. 579 00:48:31,858 --> 00:48:34,225 Yeah, no, just... Yeah, yeah, yeah, that sound... 580 00:48:34,227 --> 00:48:35,559 that sounds real good. 581 00:48:35,561 --> 00:48:38,361 Just... just get over here, would you? 582 00:48:38,363 --> 00:48:41,499 I-I... Yeah. Yeah. 583 00:48:41,501 --> 00:48:43,867 Yeah, just call me when you get here. 584 00:48:43,869 --> 00:48:45,471 Okay. Bye. 585 00:48:48,573 --> 00:48:50,740 Fuck, man. 586 00:48:50,742 --> 00:48:52,709 Women. 587 00:48:52,711 --> 00:48:56,749 [Rainfall, thunder] 588 00:51:34,006 --> 00:51:36,409 I know I saw something. 589 00:52:07,673 --> 00:52:09,542 Gross. 590 00:52:29,528 --> 00:52:31,794 The fuck? 591 00:52:31,796 --> 00:52:32,999 [Thud] 592 00:52:50,448 --> 00:52:52,718 [Muttering] "The perfect human"? 593 00:52:55,588 --> 00:52:57,524 What the fuck kind of shit is this? 594 00:53:37,963 --> 00:53:39,432 Oh, my God. 595 00:53:41,534 --> 00:53:43,035 Where are the knitting needles? 596 00:53:52,778 --> 00:53:55,081 [Whispering] Harness the soul... 597 00:53:58,082 --> 00:53:59,916 [Whispering] Administer the... 598 00:53:59,918 --> 00:54:00,986 ...soul. 599 00:54:03,956 --> 00:54:06,526 What kind of fucking shit is this? 600 00:54:08,227 --> 00:54:09,929 [Rattling] 601 00:54:28,113 --> 00:54:30,650 [Whimpering] 602 00:54:41,793 --> 00:54:45,097 [Footsteps] 603 00:55:40,885 --> 00:55:42,188 [Clattering] 604 00:55:46,925 --> 00:55:48,160 [Gulps] 605 00:56:00,872 --> 00:56:02,075 [Whispering] Shit. 606 00:56:20,224 --> 00:56:22,992 Mm, this is so nice. 607 00:56:22,994 --> 00:56:25,829 Mm, Stacy, I'm cold. 608 00:56:25,831 --> 00:56:27,731 Come here, baby. I'll warm you up. 609 00:56:27,733 --> 00:56:28,901 [Giggles] 610 00:56:33,838 --> 00:56:35,171 So sweet. 611 00:56:35,173 --> 00:56:36,575 Mm. 612 00:56:52,090 --> 00:56:53,293 What's wrong? 613 00:56:54,392 --> 00:56:56,760 It's kind of creepy out here. 614 00:56:56,762 --> 00:56:58,160 Do you wanna go? 615 00:56:58,162 --> 00:56:59,599 No. 616 00:57:02,367 --> 00:57:04,800 Let's go in the back of Chris' Mercedes. 617 00:57:04,802 --> 00:57:06,903 Hmm. Okay. 618 00:57:06,905 --> 00:57:08,173 Let's go. 619 00:57:44,043 --> 00:57:46,278 Let's take this down. 620 00:57:50,782 --> 00:57:53,115 Do you think we should go get Chris? 621 00:57:53,117 --> 00:57:55,117 He'll find us eventually. 622 00:57:55,119 --> 00:57:56,622 You're right. Let's fuck with him. 623 00:58:12,336 --> 00:58:14,239 Oh, my God, what the fuck? 624 00:58:15,807 --> 00:58:17,307 What the fuck? 625 00:58:17,309 --> 00:58:19,943 - [Screaming] - Oh, my God! 626 00:58:19,945 --> 00:58:22,148 [Stabbing] 627 00:58:30,756 --> 00:58:33,155 [Whimpering] Please, no. Please. 628 00:58:33,157 --> 00:58:34,224 [Doorknob rattling] 629 00:58:34,226 --> 00:58:36,093 Please. 630 00:58:36,095 --> 00:58:38,995 No. No! 631 00:58:38,997 --> 00:58:40,066 [Doorknob rattling] 632 00:58:43,035 --> 00:58:44,904 Please. 633 00:58:50,041 --> 00:58:51,443 [Gasps] 634 00:58:59,418 --> 00:59:01,153 [Knocking on door] 635 00:59:07,459 --> 00:59:08,524 [Giggling] 636 00:59:08,526 --> 00:59:10,193 Hey, baby. 637 00:59:10,195 --> 00:59:13,229 - How do you do? - I'm good. 638 00:59:13,231 --> 00:59:14,263 [Sighs] 639 00:59:14,265 --> 00:59:16,202 So, you called? 640 00:59:17,970 --> 00:59:20,169 Did you need something? 641 00:59:20,171 --> 00:59:21,171 I did. 642 00:59:21,173 --> 00:59:22,204 - Yeah? - Yeah. 643 00:59:22,206 --> 00:59:23,205 What did you need? 644 00:59:23,207 --> 00:59:25,408 What do you think I need? 645 00:59:25,410 --> 00:59:26,943 Do you need help? 646 00:59:26,945 --> 00:59:28,044 I think you can guess. 647 00:59:28,046 --> 00:59:30,349 - Um, yeah? - Yeah. 648 00:59:32,885 --> 00:59:35,488 You are a naughty boy. [Giggles] 649 00:59:49,535 --> 00:59:51,066 [Giggling] 650 00:59:51,068 --> 00:59:54,470 Mm. Dirty boy wanna take off his dirty shirt? 651 00:59:54,472 --> 00:59:56,106 - Mm-hm. Yeah. - Huh? 652 00:59:56,108 --> 00:59:58,144 - Yeah? Take it off. - Uh-huh. 653 00:59:59,343 --> 01:00:00,177 Get on the bed. 654 01:00:01,947 --> 01:00:04,046 - Do I have to punish you? - Uh, please. 655 01:00:04,048 --> 01:00:07,149 - Yeah? Yeah? - Yeah, I've been bad. 656 01:00:07,151 --> 01:00:10,986 Hmm? You a good boy or a bad boy? 657 01:00:10,988 --> 01:00:13,390 I think you're a good boy. 658 01:00:13,392 --> 01:00:15,124 You know what good boys get? 659 01:00:15,126 --> 01:00:16,358 Uh, I don't know. What? 660 01:00:16,360 --> 01:00:18,195 You don't know what good boys get? 661 01:00:18,197 --> 01:00:20,196 I hope... 662 01:00:20,198 --> 01:00:22,432 - Mm, hope it's... - I don't wanna jinx it. 663 01:00:22,434 --> 01:00:24,267 Oh, um, do you have a bathroom? 664 01:00:24,269 --> 01:00:25,401 Yeah. 665 01:00:25,403 --> 01:00:26,535 Take your pants off. 666 01:00:26,537 --> 01:00:28,370 - Okay. - Take your pants off. 667 01:00:28,372 --> 01:00:29,775 All right. 668 01:00:52,463 --> 01:00:54,099 [Chuckles] 669 01:01:00,104 --> 01:01:02,307 [Creaking] 670 01:01:08,046 --> 01:01:09,579 [Thud] 671 01:01:09,581 --> 01:01:11,150 What the fuck? 672 01:02:11,510 --> 01:02:13,309 Are you okay? 673 01:02:13,311 --> 01:02:16,081 [Gasps] 674 01:02:20,519 --> 01:02:22,287 [Muffled whimpering] 675 01:03:12,403 --> 01:03:13,606 Leslie, where are you? 676 01:03:17,275 --> 01:03:18,510 Oh, shit. 677 01:03:28,220 --> 01:03:30,253 Leslie. 678 01:03:30,255 --> 01:03:31,289 What the hell are you... 679 01:03:35,193 --> 01:03:36,262 Is that you? 680 01:03:39,030 --> 01:03:40,198 What the hell are you doing up here? 681 01:03:43,168 --> 01:03:44,633 Oh, my God. 682 01:03:44,635 --> 01:03:46,037 What the fuck, man? 683 01:03:54,246 --> 01:03:56,014 What the fuck? 684 01:04:04,722 --> 01:04:07,490 - Hey. - What's up? What the... 685 01:04:07,492 --> 01:04:09,658 What the fuck's the matter? What's going on? 686 01:04:09,660 --> 01:04:11,061 - Oh, fuck. - What's happening? 687 01:04:11,063 --> 01:04:12,327 Natasha killed Leslie, man. 688 01:04:12,329 --> 01:04:13,762 What? 689 01:04:13,764 --> 01:04:15,597 She... 690 01:04:15,599 --> 01:04:17,100 - Leslie's in the attic. - What? 691 01:04:17,102 --> 01:04:18,501 What the fuck are you talking about? 692 01:04:18,503 --> 01:04:20,102 I just found her in the attic, dude, stabbed. 693 01:04:20,104 --> 01:04:21,137 Oh, my God. 694 01:04:21,139 --> 01:04:23,709 Oh, shit. Oh, shit. 695 01:04:25,443 --> 01:04:28,178 Okay. Chris. 696 01:04:28,180 --> 01:04:29,778 We gotta call 911. 697 01:04:29,780 --> 01:04:31,750 We gotta fucking call 911 right now. 698 01:04:33,485 --> 01:04:35,318 We gotta... we gotta fucking report this right now. 699 01:04:35,320 --> 01:04:36,785 - We gotta fucking call... - Dude, we can't. 700 01:04:36,787 --> 01:04:38,354 I have a record, dude. 701 01:04:38,356 --> 01:04:41,390 I could go to jail, man, with my record. 702 01:04:41,392 --> 01:04:43,559 Well, call the website. 703 01:04:43,561 --> 01:04:46,796 Call the fucking number you got off the website. 704 01:04:46,798 --> 01:04:48,330 You got that number from the website, right? 705 01:04:48,332 --> 01:04:49,432 You saved it on your phone, right? 706 01:04:49,434 --> 01:04:50,600 Yeah, yeah, yeah. 707 01:04:50,602 --> 01:04:51,733 Call the fucking number right now. 708 01:04:51,735 --> 01:04:53,503 - I'm calling. - Oh, come on. 709 01:04:53,505 --> 01:04:54,637 Oh, my God. 710 01:04:54,639 --> 01:04:56,508 Oh, shit. 711 01:04:57,541 --> 01:04:58,675 Hi, yes? 712 01:04:58,677 --> 01:05:01,244 Um, we... we got a girl from you, 713 01:05:01,246 --> 01:05:03,213 and, um, she's... 714 01:05:03,215 --> 01:05:05,414 Something happened and we need you to come and get her now. 715 01:05:05,416 --> 01:05:07,119 Do you understand? 716 01:05:09,287 --> 01:05:10,519 Come and get her now. 717 01:05:10,521 --> 01:05:12,789 - Now! - Fucking pick her up now. 718 01:05:12,791 --> 01:05:14,624 - What did they say? - They're coming. 719 01:05:14,626 --> 01:05:17,559 - How long's it gonna take? - He's... They're just coming. 720 01:05:17,561 --> 01:05:19,329 That's all they said? 721 01:05:19,331 --> 01:05:21,330 - That's all they said. - Oh, fuck. 722 01:05:21,332 --> 01:05:24,834 - Chris, what about Shannon? - What? 723 01:05:24,836 --> 01:05:27,403 - [Banging on door] - What the fuck? 724 01:05:27,405 --> 01:05:28,838 - What the fuck? Fucking Shannon. - Oh, my God. 725 01:05:28,840 --> 01:05:30,443 What the fuck? 726 01:05:32,811 --> 01:05:35,778 - It's locked. - Holy shit. 727 01:05:35,780 --> 01:05:40,617 Try the other fucking door! Shannon! 728 01:05:40,619 --> 01:05:42,621 It's fucking locked. It's fucking locked. 729 01:05:46,657 --> 01:05:48,293 What the fuck are we gonna do right now? 730 01:05:51,796 --> 01:05:52,794 Oh, shit. 731 01:05:52,796 --> 01:05:54,564 We're fucked, Chris. 732 01:05:54,566 --> 01:05:58,901 - We're so fucked right now. - Call that number back. 733 01:05:58,903 --> 01:06:00,303 Call the fucking number back right now. 734 01:06:00,305 --> 01:06:01,704 Call the number back. 735 01:06:01,706 --> 01:06:03,173 - I'm not calling any... - Call the number back. 736 01:06:03,175 --> 01:06:04,474 We gotta take care of this ourselves. 737 01:06:04,476 --> 01:06:06,175 Who else can we fucking call right now? 738 01:06:06,177 --> 01:06:07,609 There's gotta be someone fucking else we can call. 739 01:06:07,611 --> 01:06:09,814 [Footsteps] 740 01:06:39,443 --> 01:06:42,412 [Thudding] 741 01:06:42,414 --> 01:06:44,513 [Pounding on door] Open up. It's me, Shannon. 742 01:06:44,515 --> 01:06:46,381 Hurry! 743 01:06:46,383 --> 01:06:47,452 Stand back. 744 01:06:56,494 --> 01:06:57,496 What's going on? 745 01:06:58,762 --> 01:07:00,495 Andy, someone's in the attic. 746 01:07:00,497 --> 01:07:02,599 I know it was the woman I saw the other night. I wasn't crazy. 747 01:07:02,601 --> 01:07:04,367 Why would you go in there? 748 01:07:04,369 --> 01:07:06,401 Because I kept hearing strange noises, 749 01:07:06,403 --> 01:07:08,370 so I went there to see if that's where they were coming from. 750 01:07:08,372 --> 01:07:10,240 But that's not the point. I found these papers, 751 01:07:10,242 --> 01:07:12,510 and will you please tell me what the fuck this is? 752 01:07:21,885 --> 01:07:23,389 Oh, my God. 753 01:07:24,756 --> 01:07:26,622 This is a pentagram. 754 01:07:26,624 --> 01:07:32,463 It says, "Shannon, Chris, Andy." 755 01:07:33,999 --> 01:07:37,800 It's... it's a picture of Natasha, 756 01:07:37,802 --> 01:07:41,903 the Doll. 757 01:07:41,905 --> 01:07:44,606 Oh, shit. Chris, look at this. 758 01:07:44,608 --> 01:07:45,877 Oh, my God. 759 01:07:52,651 --> 01:07:54,720 [Chris] This is my fault, man. 760 01:07:57,756 --> 01:07:59,655 I made you do it. 761 01:07:59,657 --> 01:08:01,392 What did you guys do? 762 01:08:03,827 --> 01:08:06,495 Why is there a woman in the attic? 763 01:08:06,497 --> 01:08:07,963 He ordered... he ordered her for me online. 764 01:08:07,965 --> 01:08:11,033 I thought I could get you back. 765 01:08:11,035 --> 01:08:12,901 You're joking, right? 766 01:08:12,903 --> 01:08:14,803 No, no, no. 767 01:08:14,805 --> 01:08:17,907 I'm so sorry, Shannon. I made him do it. 768 01:08:17,909 --> 01:08:19,876 I just wanted to get you back. 769 01:08:19,878 --> 01:08:22,979 You ordered an escort and kept her in the attic? 770 01:08:22,981 --> 01:08:24,846 God, you're a sick fuck. 771 01:08:24,848 --> 01:08:26,449 We knew she was mental, all right? 772 01:08:26,451 --> 01:08:27,949 Chris even called the website 773 01:08:27,951 --> 01:08:29,084 to get... to talk to the owner 774 01:08:29,086 --> 01:08:30,185 to come pick her up. 775 01:08:30,187 --> 01:08:32,454 What time did he say he was going to come get her? 776 01:08:32,456 --> 01:08:33,823 Right, Chris? 777 01:08:33,825 --> 01:08:35,858 We don't even know if she's gone or not. 778 01:08:35,860 --> 01:08:37,827 We don't even know if she's still in the fucking house or not. 779 01:08:37,829 --> 01:08:39,697 What if he's as crazy as she is? 780 01:08:40,932 --> 01:08:43,800 What are you going to do then, huh? 781 01:08:43,802 --> 01:08:45,334 I'm going to go find her, 782 01:08:45,336 --> 01:08:47,438 and I'm gonna fucking take care of it. 783 01:08:50,642 --> 01:08:53,409 I'm scared. 784 01:08:53,411 --> 01:08:54,546 It's okay. 785 01:08:56,880 --> 01:08:58,017 I'm sorry. 786 01:08:59,351 --> 01:09:00,552 I'm so sorry. 787 01:09:01,719 --> 01:09:02,854 [Sobs] 788 01:10:19,097 --> 01:10:20,599 Natasha. 789 01:10:24,067 --> 01:10:25,570 Where are you? 790 01:10:29,139 --> 01:10:30,675 It's time to go home. 791 01:11:19,022 --> 01:11:23,428 [Speaking foreign language] 792 01:12:02,066 --> 01:12:03,932 I wonder if Chris is okay. 793 01:12:03,934 --> 01:12:05,767 I hope so. 794 01:12:05,769 --> 01:12:07,970 I really hope so. 795 01:12:07,972 --> 01:12:11,143 [Shannon] Shit. Shit. 796 01:12:12,677 --> 01:12:14,813 Shit. Shit. 797 01:12:17,948 --> 01:12:20,082 [Screams] 798 01:12:20,084 --> 01:12:21,519 What's the matter? What's wrong? 799 01:12:28,026 --> 01:12:29,257 [Doorknob rattling] 800 01:12:29,259 --> 01:12:32,664 Shit. Shit! 801 01:12:34,698 --> 01:12:36,865 - Andy, help me. - It's locked. 802 01:12:36,867 --> 01:12:39,670 - Andy, help me. - I'm trying. 803 01:12:41,673 --> 01:12:43,172 [Coughing] 804 01:12:43,174 --> 01:12:45,173 She's doing this to you. I've got to get out of here 805 01:12:45,175 --> 01:12:47,810 and stop whatever the fuck she's doing to you. 806 01:12:47,812 --> 01:12:49,680 It feels like she's stabbing me. 807 01:12:51,950 --> 01:12:53,949 [Pounding on door] 808 01:12:53,951 --> 01:12:55,086 [Andy] No. 809 01:13:02,326 --> 01:13:04,662 [Screaming] 810 01:13:09,968 --> 01:13:11,036 [Shannon] Oh, my God! 811 01:13:14,938 --> 01:13:16,575 [Shannon] Oh, my God! 812 01:13:20,044 --> 01:13:21,677 Chris, what the fuck are you doing? 813 01:13:21,679 --> 01:13:23,913 - Chris... - [Moaning] 814 01:13:23,915 --> 01:13:25,347 Shannon, run! 815 01:13:25,349 --> 01:13:27,182 Run! Get the fuck out of here! 816 01:13:27,184 --> 01:13:28,986 Get the fuck out of here! 817 01:13:30,021 --> 01:13:33,788 [Andy] Stop! Stop! 818 01:13:33,790 --> 01:13:38,262 [Andy screams] 819 01:13:46,204 --> 01:13:48,240 - [Doorknob rattles] - Fuck! 820 01:13:51,342 --> 01:13:52,777 Get off me! 821 01:14:00,284 --> 01:14:01,753 [Grunts] 822 01:14:04,755 --> 01:14:08,593 [Whimpering] 823 01:14:57,275 --> 01:15:00,008 [Gasping] 824 01:15:00,010 --> 01:15:02,813 [Sobbing] 825 01:15:08,452 --> 01:15:11,389 No. No. 826 01:15:13,957 --> 01:15:15,423 Please. 827 01:15:15,425 --> 01:15:20,395 Chris, don't. 828 01:15:20,397 --> 01:15:21,699 Don't do this. 829 01:15:23,166 --> 01:15:24,803 Please. 830 01:15:38,816 --> 01:15:39,818 [Screams] 831 01:15:57,201 --> 01:15:59,905 [Sobbing] 832 01:16:41,077 --> 01:16:45,916 - [High pitched ringing] - [Muffled gasping] 833 01:16:52,223 --> 01:16:54,326 [Andy sobbing] Kill me instead. 834 01:18:44,067 --> 01:18:46,271 You did good. 835 01:18:59,951 --> 01:19:01,553 [Speaks foreign language] 836 01:19:04,220 --> 01:19:06,590 You make me proud. 837 01:19:18,501 --> 01:19:20,170 Time to go. 838 01:19:21,237 --> 01:19:23,909 We have another client. 839 01:19:59,701 --> 01:20:04,701 Subtitles by explosiveskull 54191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.