Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,000 --> 00:00:25,840
Dummie the Mummy and the Sphinx of Shakaba
2
00:01:35,110 --> 00:01:38,820
Guard the flag!
Find the pirates!
3
00:01:51,460 --> 00:01:52,830
Got them!
4
00:01:55,010 --> 00:01:56,470
Come with us.
5
00:02:02,180 --> 00:02:06,150
Very good... the bus leaves
in a few minutes, so could you...
6
00:02:06,350 --> 00:02:09,220
But Mr. Crabble,
there's three more to go!
7
00:02:10,520 --> 00:02:12,560
Come on!
Find those pirates!
8
00:02:43,510 --> 00:02:45,590
Gus, it's me
9
00:02:45,770 --> 00:02:48,560
We're the only pirates
who haven't been caught yet.
10
00:02:48,730 --> 00:02:52,570
This school-trip is sooo cool.
- Come on, let's grab the flag.
11
00:03:09,580 --> 00:03:11,370
Here's another one!
12
00:03:18,630 --> 00:03:21,340
Gotcha.
- Blasting Cackdingle!
13
00:03:21,840 --> 00:03:25,550
Shame guys. The flag's still here!
That means we win! Doesn't it, sir?
14
00:03:25,720 --> 00:03:30,050
Er.. yes. Although I don't like
the terms winners and losers.
15
00:03:30,230 --> 00:03:32,610
Does anyone know where Dummie is?
- No idea?
16
00:03:32,770 --> 00:03:34,560
Ahoy pirates!
17
00:03:34,730 --> 00:03:37,730
I'm Dummie, pirate captain!
18
00:03:37,900 --> 00:03:40,360
I'm gonna get all of you!
19
00:03:46,700 --> 00:03:48,110
Sorry!
20
00:04:00,300 --> 00:04:01,890
Gotcha!
21
00:04:09,270 --> 00:04:12,480
The pirates have the flag.
- Get him!
22
00:04:13,020 --> 00:04:14,650
Get that pirate!
23
00:04:14,850 --> 00:04:17,270
The pirates have won!
24
00:04:24,490 --> 00:04:26,250
Uh oh... water!
25
00:04:51,930 --> 00:04:55,720
Pirates are best, very very best!
26
00:04:58,150 --> 00:05:01,530
Long live pirates!
27
00:05:01,780 --> 00:05:04,200
Pirates are best!
28
00:05:06,160 --> 00:05:08,830
Pirates!
29
00:05:09,160 --> 00:05:10,870
What are you doing?
30
00:05:11,040 --> 00:05:13,290
Is funny joke.
- Joke?
31
00:05:13,580 --> 00:05:15,920
Everyone could have noticed you!
32
00:05:18,000 --> 00:05:21,500
No Gus... Everyone is busy. You look.
33
00:05:27,590 --> 00:05:29,920
Who is that? Everyone take picture?
34
00:05:30,100 --> 00:05:32,560
That's a celeb.
- Celeb?
35
00:05:32,930 --> 00:05:34,680
What means celeb?
36
00:05:34,890 --> 00:05:37,470
Well, it's short for celebrity...
37
00:05:37,650 --> 00:05:40,530
which is a famous person.
38
00:05:40,900 --> 00:05:42,610
Or is it a VIP,
a very important person?
39
00:05:42,780 --> 00:05:45,820
Well, anyway, a celeb.
40
00:05:46,700 --> 00:05:48,370
Everyone knows who she is...
- Not me...
41
00:05:48,870 --> 00:05:51,620
Obviously. She's famous.
42
00:05:52,700 --> 00:05:55,660
Me on top of mast
and everyone caught and then...
43
00:05:55,830 --> 00:05:58,500
Out of the way! Watch out!
- Here is Dummie the Pirate.
44
00:05:58,670 --> 00:06:00,210
Hot vitamins!
45
00:06:00,380 --> 00:06:04,720
With super spectacular awesome twist,
I save everyone!
46
00:06:05,050 --> 00:06:08,210
I'm gonna be a pirate when I grow up.
- I hope not, I'll could have pizza again.
47
00:06:09,430 --> 00:06:12,430
And anyway, pirates don't exist
anymore, so that's impossible.
48
00:06:12,600 --> 00:06:15,440
Me son of Pharaoh.
Can be whatever I want.
49
00:06:15,600 --> 00:06:19,320
As long as you're here you're Dummie.
What you do when you're all grown up...
50
00:06:19,480 --> 00:06:21,690
is up to you.
51
00:06:29,240 --> 00:06:30,790
What's up with you?
52
00:06:32,870 --> 00:06:35,370
Hey Gus...
53
00:06:36,370 --> 00:06:38,120
Talk to me...
54
00:06:39,080 --> 00:06:40,700
I was just thinking...
55
00:06:42,000 --> 00:06:43,580
Dummie can't eat.
56
00:06:43,750 --> 00:06:47,000
Never do. You forgot?
57
00:06:47,760 --> 00:06:51,180
Of course not... but if you don't eat...
58
00:06:53,680 --> 00:06:56,190
you'll never grow up, will you?
59
00:06:56,350 --> 00:06:59,270
You say I always be small?
60
00:07:01,520 --> 00:07:03,430
I be small...
61
00:07:03,770 --> 00:07:05,100
always.
62
00:07:07,280 --> 00:07:10,030
Luckily you will grow older and wiser!
63
00:07:11,110 --> 00:07:12,820
We'll find a way.
64
00:07:14,660 --> 00:07:16,210
Dummie...
65
00:07:17,080 --> 00:07:19,750
No... you cannot eat!
66
00:07:37,720 --> 00:07:41,390
Well that's sorted that one out:
you really can't eat.
67
00:07:41,980 --> 00:07:43,190
Don't do that.
68
00:07:43,400 --> 00:07:47,110
I have to! Not want to be small.
I want to grow.
69
00:07:47,320 --> 00:07:48,360
Dad...
70
00:07:48,530 --> 00:07:51,280
I understand you want to grow up,
but it will not happen.
71
00:07:51,450 --> 00:07:54,290
You're going to have to accept it.
72
00:07:55,280 --> 00:08:00,070
Don't want to accept it...
Have you crazy hole in crazy head?
73
00:08:01,580 --> 00:08:06,460
Me Darwishi Ur-Atum Msamaki Minkabh
lshaq Eboni. Me son of Pharaoh.
74
00:08:06,630 --> 00:08:07,970
But over here you're Dummie...
75
00:08:08,130 --> 00:08:11,010
a small burned Egyptian boy
who needs to keep his head down.
76
00:08:11,170 --> 00:08:15,090
When me would be living,
me a famous king of my country.
77
00:08:15,430 --> 00:08:18,480
We know the story and know who you are,
but you have to accept...
78
00:08:18,640 --> 00:08:20,730
Darwishi is dead.
79
00:08:23,100 --> 00:08:26,180
You are mean wusses!
80
00:08:37,620 --> 00:08:40,420
Me best king of all!
81
00:08:41,200 --> 00:08:45,620
It is different now.
- Me still smart and strong.
82
00:08:46,080 --> 00:08:49,080
Can't be just normal.
- And you are not!
83
00:08:49,880 --> 00:08:51,180
You are Dummie.
84
00:08:52,300 --> 00:08:55,850
If not be king and if grow up
85
00:08:57,800 --> 00:08:59,720
ls no problem.
- Sure?
86
00:08:59,890 --> 00:09:03,230
If not possible, not possible.
87
00:09:03,560 --> 00:09:06,940
Well, that's... very good.
88
00:09:07,310 --> 00:09:10,190
But me know other thing.
89
00:09:10,360 --> 00:09:11,950
Even better.
90
00:09:12,990 --> 00:09:16,790
Me not be king like dad,
not big like dad...
91
00:09:16,950 --> 00:09:19,370
but are going to be famous like my dad.
92
00:09:19,660 --> 00:09:22,250
Me famousest of all.
93
00:09:25,790 --> 00:09:27,460
Me celeb!
94
00:09:28,080 --> 00:09:30,120
Maashi!
95
00:10:33,690 --> 00:10:34,980
Gus.
96
00:10:36,940 --> 00:10:38,570
What?
- Gus.
97
00:10:38,910 --> 00:10:42,410
You have to help me.
We figure out how me celeb today.
98
00:10:42,580 --> 00:10:43,790
Ok, we will.
99
00:10:45,040 --> 00:10:47,290
Good.
- Fine
100
00:10:48,540 --> 00:10:50,050
You know yet?
101
00:10:50,540 --> 00:10:53,370
What?
- How me celeb?
102
00:10:55,760 --> 00:10:57,050
No.
103
00:10:57,470 --> 00:10:59,510
No problem. Take time.
104
00:11:06,600 --> 00:11:09,150
You know?
- No.
105
00:11:10,770 --> 00:11:12,320
You know now?
106
00:11:12,610 --> 00:11:13,740
No.
107
00:11:14,230 --> 00:11:15,980
Maybe now?
- No.
108
00:11:16,150 --> 00:11:19,240
POLDERDAMSCHOOL
109
00:11:19,900 --> 00:11:21,730
You know yet?
110
00:11:23,740 --> 00:11:25,950
Maybe you can be a dancer?
111
00:12:01,900 --> 00:12:05,360
Not good idea.
- Well, maybe you can be a...
112
00:12:06,160 --> 00:12:08,830
famous architect!
Look, you can build houses.
113
00:12:18,840 --> 00:12:21,180
Building too much sand.
114
00:12:22,130 --> 00:12:23,710
Me something else.
115
00:12:24,470 --> 00:12:25,680
A musician?
116
00:12:49,120 --> 00:12:52,960
What are you already good at?
- Me good at everything!
117
00:12:53,120 --> 00:12:57,500
Not musician maybe, but rest is good.
Rest is perfect!
118
00:12:57,670 --> 00:13:00,680
Yes, but what...
- Wait! Me know!
119
00:13:01,260 --> 00:13:04,350
What called,
you be other person on TV.
120
00:13:04,550 --> 00:13:06,560
Actor?
Yes actor.
121
00:13:06,720 --> 00:13:09,770
I play other person very good.
122
00:13:09,930 --> 00:13:13,600
Me walk in high heals and fall...
123
00:13:13,770 --> 00:13:16,230
nearly fall, and be mad.
124
00:13:18,480 --> 00:13:21,140
We won't do that in Holland.
We behave!
125
00:13:21,780 --> 00:13:24,780
In Holland we behave normal.
126
00:13:25,070 --> 00:13:27,400
Miss Frick...
- Yes. Perfect.
127
00:13:27,740 --> 00:13:30,620
Dummie...
What's going on here?
128
00:13:31,370 --> 00:13:33,210
In Holland...
129
00:13:34,120 --> 00:13:37,790
We like a bit of fun over here,
don't we boys...
130
00:13:37,960 --> 00:13:39,510
Yes, miss Frick.
131
00:13:51,930 --> 00:13:56,390
And right two three four,
right two three four...
132
00:13:56,560 --> 00:13:58,560
kick those legs up high!
133
00:14:06,650 --> 00:14:08,940
You know yet?
- No.
134
00:14:09,450 --> 00:14:11,000
You know now?
- No.
135
00:14:11,160 --> 00:14:12,830
And now?
- Dummie.
136
00:14:19,540 --> 00:14:21,370
Guys, come on, pay attention!
137
00:14:21,540 --> 00:14:24,210
Me question sir.
- Yes
138
00:14:24,840 --> 00:14:27,970
When is how-to-be-famous-class?
139
00:14:28,470 --> 00:14:30,100
Well... no..
140
00:14:30,260 --> 00:14:33,260
This is gym class...
- Then after that famous class?
141
00:14:33,430 --> 00:14:35,970
There's no such thing...
But I want to be famous.
142
00:14:36,140 --> 00:14:40,350
Don't be an idiot.
Only cute people can be famous.
143
00:14:40,770 --> 00:14:43,350
Then you never be!
144
00:14:46,990 --> 00:14:48,990
You can always become
a comedian Dummie.
145
00:14:49,160 --> 00:14:52,910
As if. It wasn't even funny!
- No, yes.. Enough, Dummie.
146
00:14:53,080 --> 00:14:56,000
Not enough, me be famous!
147
00:14:56,160 --> 00:15:00,790
Dummie! Come on. Enough.
You and Gus come and see me after class.
148
00:15:02,210 --> 00:15:06,470
And left two three four,
left right left right and...
149
00:15:06,840 --> 00:15:09,050
Now we're in trouble.
150
00:15:09,430 --> 00:15:10,640
Funny yes?
151
00:15:11,930 --> 00:15:15,640
I know you are behind my book
and I know you want me to tell you how.
152
00:15:17,350 --> 00:15:19,310
And do you know yet?
153
00:15:19,980 --> 00:15:22,780
What are you waiting here?
We're going to the museum.
154
00:15:22,940 --> 00:15:24,820
Museum? Great!
155
00:15:25,860 --> 00:15:28,280
The museum? Why?
156
00:15:28,440 --> 00:15:31,820
It's a surprise, but it's to do with...
157
00:15:32,410 --> 00:15:33,910
being famous.
158
00:15:34,160 --> 00:15:37,920
But do you think we can get in?
I mean, after last time?
159
00:15:39,080 --> 00:15:43,170
When we went to steal Dummie's scarab!
- Ah yes... that.
160
00:15:44,380 --> 00:15:47,220
Well, they've probably forgotten
all about that by now.
161
00:15:47,340 --> 00:15:49,840
And Dummie...
Won't they think he's strange?
162
00:15:50,010 --> 00:15:51,970
A burned boy.
What's strange about that?
163
00:15:52,180 --> 00:15:54,850
Nice, museum.
164
00:15:56,390 --> 00:15:59,810
We'll keep our eyes open, Gus.
165
00:16:11,650 --> 00:16:14,650
Are you thinking what I'm thinking?
- No, what?
166
00:16:15,490 --> 00:16:17,570
Coffee break!
- Good idea..
167
00:16:17,740 --> 00:16:19,160
So you were!
168
00:16:32,510 --> 00:16:36,220
You want to be famous, right?
- Just like my dad
169
00:16:36,800 --> 00:16:41,050
Yes.. that's going to be quite hard...
170
00:16:41,430 --> 00:16:43,600
but.. look around please.
171
00:16:43,770 --> 00:16:47,610
You're famous already.
You're in the museum!
172
00:16:48,520 --> 00:16:50,060
Thousands of people pass...
173
00:16:50,530 --> 00:16:54,870
your sarcophagus every day!
174
00:16:55,030 --> 00:16:58,570
Sir... you make joke?
- No, Dummie..
175
00:16:59,290 --> 00:17:04,540
You might not be in the papers
or be on TV every day, but this...
176
00:17:06,380 --> 00:17:10,260
this is so much more!
177
00:17:11,050 --> 00:17:12,430
This is mythical!
178
00:17:12,800 --> 00:17:16,930
Me not want old history.
I want history of now.
179
00:17:17,260 --> 00:17:18,840
History of next week!
- Yes, but...
180
00:17:19,010 --> 00:17:21,510
Me want to be big!
181
00:17:21,640 --> 00:17:24,020
If I can not be big, then famous!
- Yes, but Dummie...
182
00:17:24,190 --> 00:17:29,070
Look how beautifully
this sarcophagus is restored.
183
00:17:29,230 --> 00:17:31,900
This sarcophagus stupid old wuss!
184
00:17:32,070 --> 00:17:33,780
Very old, very stupid!
185
00:17:35,070 --> 00:17:38,110
Stupid wuss thing.
Me not be stupid wuss.
186
00:17:56,840 --> 00:18:00,130
This is me... I draw this.
187
00:18:12,070 --> 00:18:14,490
Everything OK over here?
- Here?
188
00:18:15,190 --> 00:18:17,940
Yes, yes, sure everything fine.
189
00:18:18,240 --> 00:18:19,830
Don't I know you from someplace?
- Me?
190
00:18:19,990 --> 00:18:21,790
You look kind of familiar...
191
00:18:22,080 --> 00:18:24,210
He does, doesn't he...
192
00:18:24,660 --> 00:18:28,660
I have an extremely average face?
193
00:18:31,590 --> 00:18:33,510
Is it from the bowling club?
- The bowling club?
194
00:18:33,670 --> 00:18:35,500
I don't belong to the bowling club.
- No.
195
00:18:36,130 --> 00:18:39,840
Well maybe it's the carnival club.
- I do belong to that one.
196
00:18:40,050 --> 00:18:42,840
Well I don't... so...
197
00:18:43,350 --> 00:18:45,940
Shall we go?
- But we just got here.
198
00:18:46,850 --> 00:18:48,890
See you! Come on, boys.
199
00:18:53,860 --> 00:18:56,030
Hold it a minute!
200
00:19:01,370 --> 00:19:03,500
The voluntary firefighters?
201
00:19:05,700 --> 00:19:07,950
The beer brewing club?
202
00:19:09,870 --> 00:19:12,790
The homing pigeon club?
- I remember now.
203
00:19:16,130 --> 00:19:18,930
It's from the sauna!
204
00:19:19,090 --> 00:19:22,420
Where I'm usually completely naked.
As are you, I believe.
205
00:19:24,350 --> 00:19:26,520
Well, see you soon, gentlemen.
206
00:19:29,890 --> 00:19:33,390
What are you looking at?
I love being naked!
207
00:19:34,690 --> 00:19:38,570
Your parents gave you this drawing
when you were buried.
208
00:19:38,740 --> 00:19:41,120
This is sphinx of Shakaba.
209
00:19:41,950 --> 00:19:45,660
Uncle Ghepsetsoot made it
with my face on head.
210
00:19:45,830 --> 00:19:48,080
The sphinx of Shakaba?
211
00:19:52,370 --> 00:19:55,160
I've seen one of these.
Exactly the same.
212
00:19:55,380 --> 00:19:59,430
It's a beautiful drawing.
- Me was beautiful.
213
00:19:59,670 --> 00:20:02,880
Very long ago.
- Very nicely done.
214
00:20:03,180 --> 00:20:06,350
And here, under head, is oil.
215
00:20:06,600 --> 00:20:09,310
For when sick, you get better.
216
00:20:09,480 --> 00:20:13,320
Very good oil.
Makes everything better!
217
00:20:14,060 --> 00:20:16,270
I remember scarab.
218
00:20:17,270 --> 00:20:18,480
Dung beetle.
- I know.
219
00:20:18,650 --> 00:20:23,570
Walk in sand.
Me, Darwishi, step on scarab.
220
00:20:23,860 --> 00:20:27,900
Scarab kinda flat.
Not moving, is dead.
221
00:20:28,580 --> 00:20:32,460
Uncle Ghepsetoot take sphinx and open.
222
00:20:36,170 --> 00:20:39,180
Put drop on scarab.
223
00:20:39,760 --> 00:20:41,300
And scarab...
224
00:20:41,470 --> 00:20:44,470
is alive.
- You hear that dad?
225
00:20:44,640 --> 00:20:47,810
He came back to life.
- Yes back to life... very interesting.
226
00:20:47,970 --> 00:20:50,970
Say Dummie, that eye over here?
Did you do that in ocher?
227
00:20:51,140 --> 00:20:53,850
Dad! The scarab came back to life!
- Very nice indeed.
228
00:20:54,020 --> 00:20:57,280
Uncle Hepsetsoot bring back life
with oil from sphinx.
229
00:20:57,440 --> 00:21:00,280
But Dummie. if we can find that
oil, we can... - I know. I'm sure!
230
00:21:01,360 --> 00:21:04,080
I've seen that statue before.
- What?
231
00:21:04,240 --> 00:21:07,750
A sphinx with a gold head, right?
This big.
232
00:21:08,660 --> 00:21:13,330
Yes, head is gold
- I've seen it before.
233
00:21:14,160 --> 00:21:16,910
It was excavated
- Where?
234
00:21:17,080 --> 00:21:20,960
Hold on... I'll remember in a minute.
235
00:21:25,590 --> 00:21:28,840
In Egypt, Sphinx very important.
236
00:21:29,010 --> 00:21:32,430
Sphinx look after pyramid, or town.
237
00:21:33,270 --> 00:21:37,610
This is Sphinx of Shakaba,
Shakaba is my town.
238
00:21:37,770 --> 00:21:40,940
But my town was never built because...
239
00:21:41,360 --> 00:21:42,990
I dead.
240
00:21:43,650 --> 00:21:46,480
Well... now me here.
241
00:21:47,530 --> 00:21:51,900
If that statue still exists...
and we can find it...
242
00:21:52,370 --> 00:21:54,380
that will change everything!
243
00:21:54,660 --> 00:22:00,330
I know what you're thinking...
I get back pretty face.
244
00:22:00,880 --> 00:22:03,260
Yes... you'll truly be alive again.
245
00:22:03,920 --> 00:22:05,130
Yes...
246
00:22:09,890 --> 00:22:11,310
Guys!
247
00:22:12,470 --> 00:22:13,590
I've got it!
248
00:22:15,390 --> 00:22:19,270
I know how Dummie can be famous!
Your drawing was very good.
249
00:22:19,730 --> 00:22:22,860
Me am very good.
- Look at this!
250
00:22:23,780 --> 00:22:25,990
A painting competition!
The winner will be famous!
251
00:22:26,110 --> 00:22:28,320
What does this have to do
with the sphinx?
252
00:22:28,490 --> 00:22:30,950
Course it does.
Look how beautiful this drawing is.
253
00:22:31,120 --> 00:22:33,710
He's really talented! He's going to win!
Easy peasy you guys!
254
00:22:33,870 --> 00:22:36,540
Easy peasy? What peas?
Green ones?
255
00:22:36,750 --> 00:22:38,500
No, means easy, not hard.
256
00:22:38,790 --> 00:22:41,410
His paintings could be all over Holland!
How cool would that be!
257
00:22:41,590 --> 00:22:44,510
Me famous with competition.
Be easy! Easy peasy.
258
00:22:44,880 --> 00:22:48,470
I've tried all my whole life
to become a famous painter.
259
00:22:48,630 --> 00:22:52,720
It's not that easy, you know.
We'll get some stuff first.
260
00:22:53,430 --> 00:22:56,650
Some good paint and an easel.
- Really! Maashi!
261
00:22:58,940 --> 00:23:01,150
Weasel for me to play with!
262
00:23:01,440 --> 00:23:05,280
A painter's easel, Dummie.
A painter's easel.
263
00:23:05,440 --> 00:23:07,810
Yes will be fun too.
Weasel for painting!
264
00:23:07,990 --> 00:23:10,950
But for play too!
Me look for straw for nest.
265
00:23:11,160 --> 00:23:14,410
Dad! We've got to find that statue.
Not to paint.
266
00:23:17,500 --> 00:23:21,630
We will get some paint,
but we've got a problem.
267
00:23:22,790 --> 00:23:26,330
Dummie still thinks
he gets a weasel to play with.
268
00:23:27,880 --> 00:23:31,250
This very nice big building.
All for paint?
269
00:23:31,430 --> 00:23:34,020
Well no, the paint store is
round the corner.
270
00:23:34,180 --> 00:23:36,890
This is a department store,
where you can buy anything.
271
00:23:37,020 --> 00:23:39,810
Anything? Anything me want'
- Anything!
272
00:23:40,020 --> 00:23:43,070
Me buy a... football pitch.
- No, not that.
273
00:23:43,230 --> 00:23:44,990
Oh well, me buy a Drome Dary?
274
00:23:45,440 --> 00:23:47,230
Yes. No, no dromedary either.
275
00:23:47,400 --> 00:23:49,900
Or pyramid?
- No, no pyramids.
276
00:23:50,530 --> 00:23:54,700
Not even a small one?
- No Dummie, no small ones either.
277
00:23:55,280 --> 00:23:56,700
Dummie?
278
00:23:56,830 --> 00:24:00,210
Hey Dummie where are you going?
- Me go see what I can buy!
279
00:24:01,370 --> 00:24:02,700
Dummie?
280
00:24:08,010 --> 00:24:10,050
This is fun!
281
00:24:11,090 --> 00:24:12,630
Me come in a minute!
282
00:24:12,930 --> 00:24:16,060
This is fun!
283
00:24:18,680 --> 00:24:19,890
In a minute!
284
00:24:20,810 --> 00:24:22,480
Minute, minute!
285
00:24:23,190 --> 00:24:24,320
Soon!
286
00:24:24,480 --> 00:24:26,110
Nice and enthusiastic, yes.
287
00:24:27,020 --> 00:24:28,440
Boys will be boys.
288
00:24:36,950 --> 00:24:39,540
Yes, they have everything here.
289
00:24:40,120 --> 00:24:42,380
Yes, everything!
290
00:24:42,540 --> 00:24:45,300
Yes Dummie, but no easels
for painting. So let's go.
291
00:24:45,460 --> 00:24:48,130
Wait. Me look at everything.
292
00:24:49,880 --> 00:24:52,350
Dummie... Wait! Come on please.
293
00:24:52,550 --> 00:24:56,720
Super fun, animals...
- Leave that bear. The paint store is...
294
00:24:58,810 --> 00:25:00,100
All right.
295
00:25:01,430 --> 00:25:03,050
Fine, fine.
296
00:25:03,230 --> 00:25:06,280
I'll go and buy the easel from the store
across the road and you can have a look round.
297
00:25:06,440 --> 00:25:09,610
We can?
- Sure you can. Looking won't hurt.
298
00:25:09,780 --> 00:25:11,910
And touching?
- Touching is OK too,
299
00:25:12,110 --> 00:25:14,910
As long as you're just
as careful as you are at home.
300
00:25:15,030 --> 00:25:16,580
I'll see you later.
301
00:25:17,870 --> 00:25:19,290
Hold on.
302
00:26:24,770 --> 00:26:26,520
Maashi...
303
00:26:27,480 --> 00:26:28,940
Come on.
304
00:26:35,530 --> 00:26:38,910
Let's go on the escalators.
- Escapades!
305
00:26:39,030 --> 00:26:40,690
No, escalators.
306
00:26:49,120 --> 00:26:51,120
What do we think we're doing here?
307
00:26:51,500 --> 00:26:54,620
Escapades on escalators!
You want to play?
308
00:26:54,800 --> 00:26:57,800
No! Of course not!
- Well, you boring wuss then.
309
00:26:58,050 --> 00:26:59,600
What did you just say young man?!
310
00:26:59,760 --> 00:27:02,270
Me not young man,
me Darwishi Ur-Atum...
311
00:27:02,430 --> 00:27:04,310
Ma'am... We won't do it again...
312
00:27:04,470 --> 00:27:08,100
What would happen if everyone did this?
313
00:27:08,230 --> 00:27:10,980
Fun party?
- No! Chaos.
314
00:27:13,070 --> 00:27:17,320
He is burned. All over. And he
hasn't lived in Holland that long...
315
00:27:17,490 --> 00:27:20,700
and doesn't know how things work over here.
- I don't care!
316
00:27:20,860 --> 00:27:23,530
You cannot play on the escalators!
317
00:27:24,200 --> 00:27:26,490
Where are your parents
and what is their phone number?
318
00:27:26,660 --> 00:27:28,070
My parents?
319
00:27:29,750 --> 00:27:33,050
My sweet parents are in Egypt!
320
00:27:33,590 --> 00:27:38,220
If I had their number I call every day...
321
00:27:38,800 --> 00:27:41,390
but they have no phone
322
00:27:43,470 --> 00:27:46,350
and so... I escalate on.
323
00:27:47,430 --> 00:27:49,350
Wait! Stop!
324
00:28:06,030 --> 00:28:07,320
Hey! Hey!
325
00:28:21,880 --> 00:28:23,750
Come on. Let's go!
326
00:28:25,260 --> 00:28:26,670
LS OK!
327
00:28:31,730 --> 00:28:33,110
Gus... Gus help!
328
00:28:35,310 --> 00:28:36,930
Gus!
329
00:28:40,400 --> 00:28:41,940
Gus!
330
00:28:53,080 --> 00:28:56,080
Everyone could have seen!
They could have discovered him!
331
00:28:56,290 --> 00:28:58,960
But they didn't.
- But they could have...
332
00:28:59,130 --> 00:29:01,220
And what's supposed to happen
when Dummie's famous?
333
00:29:01,380 --> 00:29:04,630
He can't go out if things like this
are going to happen.
334
00:29:04,800 --> 00:29:07,340
That won't happen again. Dummie
isn't stupid. - No not stupid.
335
00:29:07,510 --> 00:29:10,220
Exactly! He learned from his mistake.
- Me learn lots!
336
00:29:10,390 --> 00:29:12,770
Me learn surfing on escalator!
- Dummie!
337
00:29:12,930 --> 00:29:17,390
Joke... Just kidding.
- Come on. Dummie's not famous yet.
338
00:29:17,730 --> 00:29:20,600
He's got to win first.
- Me expert with paint.
339
00:29:35,250 --> 00:29:37,340
The competition rules:
340
00:29:37,500 --> 00:29:40,710
Every entrant is to turn
in two paintings...
341
00:29:40,880 --> 00:29:43,640
and the three best painters
will go on to the finals.
342
00:29:43,800 --> 00:29:48,770
In the finals you have thirty minutes
to paint a picture live on stage.
343
00:29:48,930 --> 00:29:52,390
Whoever wins the paint-off...
344
00:29:52,850 --> 00:29:54,020
will be the winner of the competition.
345
00:29:54,180 --> 00:29:59,020
Rules don't matter.
Me win with this super easel. Look!
346
00:30:02,530 --> 00:30:04,700
You haven't even heard
the most important rule.
347
00:30:05,280 --> 00:30:07,740
The paintings have to be...
348
00:30:08,320 --> 00:30:09,940
portraits.
349
00:30:10,120 --> 00:30:12,330
What is portraits?
- People's faces.
350
00:30:12,830 --> 00:30:14,750
Ha, first is done.
351
00:30:14,870 --> 00:30:18,120
Face of Akila. My old history weasel.
352
00:30:18,290 --> 00:30:20,330
I make another right away.
353
00:30:20,500 --> 00:30:23,540
To paint a good portrait is not easy.
It is difficult.
354
00:30:23,670 --> 00:30:27,420
Easy peasy! Me almost winner!
355
00:30:27,590 --> 00:30:32,470
For a good portrait is a secret.
356
00:30:32,720 --> 00:30:34,470
Secret...
- Yes...
357
00:30:37,020 --> 00:30:40,440
A really good portrait has something extra.
358
00:30:41,110 --> 00:30:44,110
You show what the person's like
on the inside.
359
00:30:49,240 --> 00:30:52,870
Me not paint open head with brain surely?
- Dummie!
360
00:30:53,330 --> 00:30:57,000
You not many brains, so be ready soon.
- Here, come and look at this.
361
00:30:57,660 --> 00:31:02,250
I did this when Gus' mom was young.
362
00:31:04,050 --> 00:31:08,470
You see she's young and beautiful
from her flowing hair...
363
00:31:08,630 --> 00:31:11,510
her blue eyes, and delicate nose...
364
00:31:12,640 --> 00:31:14,690
but that's only the outside.
365
00:31:15,810 --> 00:31:21,110
She was happy on the inside,
you can tell by the sparkle in her eyes.
366
00:31:22,190 --> 00:31:26,700
She had a sense of humor,
that's why these laughter lines...
367
00:31:26,940 --> 00:31:28,690
and she was full of energy...
368
00:31:28,860 --> 00:31:32,190
that's why I painted her
looking up, as if...
369
00:31:35,330 --> 00:31:37,540
she could jump out
and be alive any moment.
370
00:31:40,170 --> 00:31:44,420
That was exactly what she was like.
- I understand secret.
371
00:31:44,840 --> 00:31:47,470
Maybe not so easy peasy.
372
00:31:48,340 --> 00:31:49,680
No...
373
00:31:56,220 --> 00:32:00,100
And now it's time to choose.
Who will you paint?
374
00:32:01,230 --> 00:32:06,320
Someone who has something
on the inside as well as the outside...
375
00:32:07,150 --> 00:32:09,110
you want to show.
376
00:32:09,280 --> 00:32:13,370
I know very special face, I see every day.
377
00:32:13,740 --> 00:32:15,250
That face I want to paint.
378
00:32:15,740 --> 00:32:17,070
Really?
379
00:32:17,290 --> 00:32:18,920
Wow! If you're sure...
380
00:32:19,080 --> 00:32:20,750
Yes, me sure.
381
00:32:22,040 --> 00:32:25,840
OK...
- Me really want to do
382
00:32:28,460 --> 00:32:29,630
Frick's face.
383
00:32:30,470 --> 00:32:32,300
What?
- Miss Frick.
384
00:32:32,550 --> 00:32:33,970
Frick?
385
00:32:34,720 --> 00:32:37,060
Bad idea. She is terrible.
386
00:32:37,220 --> 00:32:39,220
She's always grumpy and she hates you.
387
00:32:39,680 --> 00:32:44,060
She ugly wuss and me show
everyone inside with painting.
388
00:32:44,560 --> 00:32:47,520
Dad! He can't, can he! Frick?!
389
00:32:48,190 --> 00:32:50,310
If Dummie has a feeling about Frick
it's not such a bad idea.
390
00:32:50,490 --> 00:32:52,950
Yes, idea very good.
- And your second portrait?
391
00:32:53,110 --> 00:32:58,150
Me know too. But not say. ls a surprise.
And now you have to go!
392
00:33:03,920 --> 00:33:05,840
Frick. Dad, I'm worried.
393
00:33:06,000 --> 00:33:09,460
Don't worry!
Everyone loves to be painted.
394
00:33:09,800 --> 00:33:13,220
Dummie's will paint and
you can help me with the gutter.
395
00:33:13,380 --> 00:33:15,380
Aren't we going to find out
where the statue is?
396
00:33:15,550 --> 00:33:16,760
Statue?
397
00:33:17,760 --> 00:33:20,840
What statue?
- The sphinx, you know.
398
00:33:21,140 --> 00:33:22,720
You mean the thing with the oil?
399
00:33:22,890 --> 00:33:25,390
You still thinking about that? Stop!
400
00:33:26,060 --> 00:33:28,680
There must be thousands of those statues!
And if you were to find it...
401
00:33:28,860 --> 00:33:31,820
probably all the oil will be gone!
402
00:33:32,280 --> 00:33:34,410
It's a waste of time.
403
00:33:35,240 --> 00:33:38,330
If you don't want to help,
go read or play.
404
00:33:38,490 --> 00:33:43,030
But quit worrying about the impossible.
405
00:33:43,750 --> 00:33:44,920
Gus!
406
00:34:01,720 --> 00:34:03,760
Sir?
- Hey, Gus.
407
00:34:04,060 --> 00:34:06,400
I've been up all night looking.
- For the sphinx?
408
00:34:06,560 --> 00:34:09,850
I can't stop thinking about it. I just
want to know where I've seen it before.
409
00:34:10,020 --> 00:34:12,020
For the oil...
- I can't stand it!
410
00:34:12,190 --> 00:34:13,350
I've looked everywhere.
411
00:34:13,530 --> 00:34:17,990
I started with researching
everything with the name Shakaba.
412
00:34:18,160 --> 00:34:21,370
But that was no good. then...
413
00:34:23,950 --> 00:34:28,120
I tried tracing all of Dummie's family.
414
00:34:28,370 --> 00:34:29,750
But...
415
00:34:30,960 --> 00:34:32,470
that didn't help.
416
00:34:32,630 --> 00:34:36,100
Then I researched
all the sphinxes in Europe.
417
00:34:37,340 --> 00:34:38,630
But..
418
00:34:39,430 --> 00:34:42,270
Still nothing. And then...
419
00:34:42,560 --> 00:34:47,400
I looked up all the archives of museums
from all over the world...
420
00:34:47,560 --> 00:34:52,110
I've ever been to:
Syria, Egypt, Jordan, Yemen,
421
00:34:53,480 --> 00:34:57,190
Australia, England, Saudi Arabia,
all those places. And then..
422
00:34:59,660 --> 00:35:02,830
You found it!
- No, then you came in...
423
00:35:03,830 --> 00:35:07,080
Maybe I'm mistaken. Maybe I have
never seen the statue before after all.
424
00:35:09,620 --> 00:35:13,540
But you recognized it immediately.
That means something?
425
00:35:15,590 --> 00:35:17,510
I don't know.
426
00:35:17,670 --> 00:35:21,300
I don't know, Gus.
- Dummie has no luck.
427
00:35:21,430 --> 00:35:25,600
He's a mummy. He's dead.
His parents are gone.
428
00:35:25,770 --> 00:35:27,980
And his city, Shakaba...
429
00:35:28,140 --> 00:35:30,760
was never built because he died.
430
00:35:42,870 --> 00:35:46,750
Tomorrow I start to paint Frick,
and she must hold very still!
431
00:35:46,910 --> 00:35:50,660
You have to ask her first,
if she wants to sit for you.
432
00:35:50,830 --> 00:35:54,040
Of course she will
- She might say no.
433
00:35:54,210 --> 00:35:57,630
Won't say no. Of course not.
Me say Miss Frick...
434
00:35:57,800 --> 00:36:01,260
you ugly wuss, I want to win competition.
I paint your wussy face.
435
00:36:01,430 --> 00:36:04,640
Dummie!
You can't just call her a wuss.
436
00:36:04,890 --> 00:36:06,640
But she is!
437
00:36:06,810 --> 00:36:09,350
If you want something,
you sometimes have to tell a small lie.
438
00:36:09,520 --> 00:36:12,020
You always say: must not lie!
439
00:36:12,190 --> 00:36:18,160
Well, twist the truth a bit then.
Say she looks interesting...
440
00:36:18,320 --> 00:36:20,950
that she inspires you..
People like hearing these things.
441
00:36:21,110 --> 00:36:24,650
But that is a lie. I want to paint her
because she is a ugly wuss.
442
00:36:24,820 --> 00:36:27,910
That's true,
but you'll still have to ask nicely...
443
00:36:28,450 --> 00:36:31,240
Just try.
- Nicely?
444
00:36:31,410 --> 00:36:32,620
Just nicely?
- Nice!
445
00:36:32,790 --> 00:36:35,130
Gus. You play Frick.
446
00:36:35,380 --> 00:36:36,590
Me?
- Yes.
447
00:36:36,750 --> 00:36:38,580
Dummie, ask Miss Frick..
448
00:36:39,590 --> 00:36:42,760
Dear Miss Frick, me want paint your face.
449
00:36:43,430 --> 00:36:44,430
Why?
450
00:36:44,470 --> 00:36:47,270
Because you ugly wuss. Please?
451
00:36:47,390 --> 00:36:50,020
That isn't very nice.
- No.
452
00:36:50,180 --> 00:36:53,310
Me say, please. Please is nice!
453
00:36:53,480 --> 00:36:54,940
No, no.
- No.
454
00:36:55,150 --> 00:36:58,030
You really can't tell her she's
an ugly wuss. - Exactly!
455
00:36:58,270 --> 00:37:00,900
Let's do this again, Gus.
Now Dummie, be nice!
456
00:37:01,070 --> 00:37:02,070
OK. OK.
457
00:37:02,200 --> 00:37:04,580
Please Miss Frick, me paint your face...
458
00:37:04,740 --> 00:37:07,080
because you not ugly wuss.
- Dummie!
459
00:37:07,200 --> 00:37:09,460
What? Me say right!
- Whumpy Dumpman! No!
460
00:37:09,620 --> 00:37:12,750
Do not say anything more!
I'll ask Frick tomorrow!
461
00:37:23,680 --> 00:37:25,850
Guys!
' Dad!
462
00:37:26,470 --> 00:37:29,430
Now pay attention.
And keep your mouths shut.
463
00:37:30,060 --> 00:37:33,520
I will teach you something
about sucking up.
464
00:37:36,690 --> 00:37:37,900
Miss Frick!
465
00:37:38,690 --> 00:37:41,030
Excuse me!
466
00:37:41,900 --> 00:37:43,480
Could I talk to you for a minute?
467
00:37:43,650 --> 00:37:47,190
I know you're busy running
this school so perfectly.
468
00:37:47,370 --> 00:37:50,500
I have a question.
It's a request, really.
469
00:37:50,660 --> 00:37:54,130
And you are the perfect person
to help me.
470
00:37:54,290 --> 00:37:57,880
Me?
- Yes... You are.
471
00:38:05,340 --> 00:38:09,880
You have a very interesting profile.
Especially in this light.
472
00:38:11,260 --> 00:38:15,100
My profile is special?
- Yes, I do see why he wants to ask you.
473
00:38:15,520 --> 00:38:17,270
Who? What? I...
- It's Dummie.
474
00:38:18,440 --> 00:38:19,690
Dummie?
- Yes...
475
00:38:21,440 --> 00:38:24,350
I know. He's a nuisance
and a bad boy...
476
00:38:25,240 --> 00:38:28,990
always in trouble, and I know
he's been causing you problems.
477
00:38:29,780 --> 00:38:32,030
No! Keep out of this!
478
00:38:33,200 --> 00:38:35,530
But he is also a marvelous painter...
479
00:38:36,410 --> 00:38:39,490
and he would love to paint you
for a competition.
480
00:38:42,340 --> 00:38:45,180
Dummie? Paint me? Oh no!
481
00:38:45,340 --> 00:38:47,300
No, not going to happen.
No way.
482
00:38:51,350 --> 00:38:53,060
Are you sure?
483
00:38:53,220 --> 00:38:54,340
Yes.
484
00:38:55,560 --> 00:38:58,650
If it was me entering the competition...
485
00:38:59,230 --> 00:39:01,440
I would paint you myself...
486
00:39:02,150 --> 00:39:04,570
with your beautiful jaw line...
487
00:39:04,730 --> 00:39:07,270
those full lips...
488
00:39:07,700 --> 00:39:09,910
and that look...
489
00:39:10,240 --> 00:39:11,950
in your eyes.
490
00:39:12,120 --> 00:39:14,290
So... powerful.
491
00:39:15,240 --> 00:39:17,780
Unfortunately this competition
is only for young talents...
492
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
and the brat has talent.
- Me not brat!
493
00:39:21,170 --> 00:39:23,880
Be quiet, Boogerplork!
494
00:39:25,880 --> 00:39:27,220
SQ?
495
00:39:28,170 --> 00:39:31,550
What do you say?
You could make him very happy.
496
00:39:32,850 --> 00:39:35,230
Well I really don't think that...
We could ask aunt Thea.
497
00:39:35,390 --> 00:39:39,310
Aunt Thea?
- You know, aunt Thea from Tessel.
498
00:39:39,690 --> 00:39:41,190
Aunt Thea from Tessel?
499
00:39:43,020 --> 00:39:46,020
Ah yes! Aunt Thea from...
500
00:39:48,820 --> 00:39:50,580
from Tessel.
501
00:39:51,110 --> 00:39:55,780
Miss Frick, you have a think about this,
meanwhile we ask Aunt Tessel from Thea.
502
00:39:55,950 --> 00:40:00,080
She will love to go all over Holland
with her portrait.
503
00:40:00,250 --> 00:40:02,710
All the main cities, all the museums.
504
00:40:02,880 --> 00:40:04,670
All the museums?
505
00:40:05,500 --> 00:40:06,670
My portrait, everywhere?
506
00:40:07,090 --> 00:40:09,450
If Dummie wins, the portrait
will be shown all over Holland.
507
00:40:10,130 --> 00:40:12,960
But we'll just ask Aunt Thea.
508
00:40:13,930 --> 00:40:16,270
No, wait! I'll do it.
509
00:40:16,890 --> 00:40:19,440
I'd love to.
- Really?
510
00:40:21,270 --> 00:40:23,440
You've made me so happy!
511
00:40:24,520 --> 00:40:26,440
It's going to be very special.
512
00:40:27,400 --> 00:40:28,450
Bye.
513
00:40:29,490 --> 00:40:31,120
Dummie, come on.
514
00:40:40,370 --> 00:40:41,950
You kept calling me bad names!
515
00:40:42,120 --> 00:40:45,410
Those were little white lies.
And she's doing it, isn't she?
516
00:40:45,590 --> 00:40:48,090
Now let's go before she changes her mind.
- Wait!
517
00:40:49,550 --> 00:40:50,890
Wait!
518
00:40:51,050 --> 00:40:56,560
We were looking the wrong places all the
time. I have seen that sphinx before.
519
00:40:56,720 --> 00:41:00,090
But it's not the Sphinx of Shakaba,
but of Amoenheb!
520
00:41:00,270 --> 00:41:02,110
Amoenheb?
- Yes.
521
00:41:03,100 --> 00:41:05,180
You helped me think of it, Gus.
522
00:41:05,400 --> 00:41:09,110
You reminded me that the city of Shakaba
for Dummie was never built.
523
00:41:09,280 --> 00:41:14,530
So the statue got a different name:
the Sphinx of Amoenheb.
524
00:41:16,620 --> 00:41:20,920
Dummie died, and another city was built.
525
00:41:21,080 --> 00:41:26,090
A city for Pharaoh Amoenheb.
So the sphinx got a new name.
526
00:41:26,500 --> 00:41:31,790
But it's the same sphinx.
Years later it was discovered.
527
00:41:31,960 --> 00:41:34,130
And now? Where is it now?
528
00:41:34,720 --> 00:41:36,890
Yes, well that's a tough one.
529
00:41:37,390 --> 00:41:41,190
It was all over the news
when I was young... Your age.
530
00:41:42,020 --> 00:41:43,980
Well, your age, actually, Gus.
531
00:41:44,230 --> 00:41:47,530
There was an exhibition from London,
that's the capital of England.
532
00:41:47,810 --> 00:41:50,020
I know.
- And it came over here.
533
00:41:50,230 --> 00:41:54,900
So the statue's in Holland!
- No, this is why I remembered. Look...
534
00:41:56,570 --> 00:42:01,860
The ship that was transporting it,
sunk on the way to Holland.
535
00:42:02,120 --> 00:42:05,250
They saved everything from the wreck,
except the statue.
536
00:42:05,870 --> 00:42:07,580
So it nearly made it over here...
537
00:42:07,960 --> 00:42:10,720
Yes, and it's probably
at the bottom of the ocean now!
538
00:42:12,920 --> 00:42:16,290
If we can find that statue,
you'll be able to grow. You'll be big.
539
00:42:16,470 --> 00:42:18,390
But statue at bottom ocean.
540
00:42:18,550 --> 00:42:20,470
If it's still there, we'll find it.
541
00:42:20,600 --> 00:42:23,230
No Gus. Bottom of ocean is deep.
542
00:42:24,930 --> 00:42:27,970
Very deep. Very dangerous.
543
00:42:28,150 --> 00:42:31,110
Me be famous. Very good too.
544
00:42:47,620 --> 00:42:52,330
You behave, be polite and speak nicely.
545
00:42:52,550 --> 00:42:53,930
Understood?
546
00:43:15,780 --> 00:43:20,950
And whatever happens,
never, ever, say she's an ugly wussy.
547
00:43:22,830 --> 00:43:25,620
Ugly wussy, ugly wuss.
548
00:43:25,870 --> 00:43:28,840
Well, when are you going to begin?
549
00:43:29,000 --> 00:43:32,630
Me begin long time ago.
Me have to...
550
00:43:33,880 --> 00:43:36,470
look very well first.
551
00:43:36,630 --> 00:43:38,590
You've been staring at me
for ten minutes.
552
00:43:41,930 --> 00:43:46,020
No, wait... Me start. Really!
Look!
553
00:43:53,110 --> 00:43:56,070
Me find right angle.
554
00:43:56,730 --> 00:43:59,560
Can you turn to left please?
555
00:43:59,990 --> 00:44:02,490
To the left?
- Yes, little bit.
556
00:44:06,490 --> 00:44:07,860
More little bit.
557
00:44:10,370 --> 00:44:12,080
More little bit.
558
00:44:13,420 --> 00:44:15,970
Small little bit more.
559
00:44:16,800 --> 00:44:19,050
And now one more little bit to left.
560
00:44:21,720 --> 00:44:23,810
This is perfect.
561
00:44:28,390 --> 00:44:31,930
If you invited me to mess me around...
562
00:44:32,100 --> 00:44:36,430
Stop! This is best of all.
563
00:44:37,110 --> 00:44:39,410
Very perfect.
564
00:44:39,650 --> 00:44:43,530
This is beautifullest perfect face of all.
565
00:44:43,700 --> 00:44:45,870
This?
- No move!
566
00:44:46,910 --> 00:44:48,370
Please!
567
00:45:03,550 --> 00:45:06,130
Don't be ridiculous! I want to see!
568
00:45:06,510 --> 00:45:09,470
But is a surprise. ls secret.
569
00:45:09,640 --> 00:45:13,770
Secret! I sat there for three hours!
I demand! I want! I...
570
00:45:13,940 --> 00:45:16,230
But is fun. Surprise.
571
00:45:16,440 --> 00:45:18,990
Well... How did it turn out?
572
00:45:19,440 --> 00:45:21,690
Apparently it's a surprise.
573
00:45:22,570 --> 00:45:23,830
Great?!
574
00:45:43,590 --> 00:45:45,880
Hey Gus. Come on!
575
00:45:47,300 --> 00:45:49,590
Mr. Crabble here too.
576
00:45:49,760 --> 00:45:52,470
Mr. Crabble? Why?
577
00:45:53,850 --> 00:45:56,060
Come on. Get dressed.
578
00:45:57,940 --> 00:46:01,150
You' will never give up on that statue...
- I will...
579
00:46:02,940 --> 00:46:04,060
No way.
580
00:46:16,370 --> 00:46:19,330
Is this the place?
Did the ship sink here?
581
00:46:20,130 --> 00:46:23,800
Mr. Crabble called someone.
He's going to take us out.
582
00:46:23,960 --> 00:46:25,210
Really?
583
00:46:25,590 --> 00:46:27,050
Great huh?
584
00:46:27,220 --> 00:46:28,810
Veery great.
585
00:46:29,180 --> 00:46:32,310
Come on guys, let's find my friend.
586
00:46:47,740 --> 00:46:50,370
Ahoy! Ahoy!
Someone be comm'.
587
00:46:54,160 --> 00:46:55,410
Ahoy! Ahoy!
Someone be comm'.
588
00:46:55,620 --> 00:46:57,120
I'll be right back.
589
00:47:05,550 --> 00:47:07,050
Keelhaul.
590
00:47:09,760 --> 00:47:11,100
Keelhaul them all.
591
00:47:11,430 --> 00:47:12,770
Dummie?
592
00:47:13,930 --> 00:47:15,550
Dummie, are you here?
593
00:47:30,870 --> 00:47:33,870
Don't be such a wuss.
Come out from behind that suit.
594
00:47:35,450 --> 00:47:36,990
Maashi!
595
00:47:37,200 --> 00:47:39,370
How did you get into that suit?
- Just did...
596
00:47:40,000 --> 00:47:43,380
A lot of people ask about the wreck...
597
00:47:44,630 --> 00:47:46,720
but no one really
goes down there anymore.
598
00:47:46,880 --> 00:47:49,840
Because everything's gone?
- Yes. Been gone for years.
599
00:47:50,550 --> 00:47:54,340
Old Frank, the one with the eye patch.
600
00:47:54,470 --> 00:47:56,260
He knows all about it, but...
601
00:47:57,470 --> 00:47:59,930
The only one he talks to nowadays
is his parrot.
602
00:48:29,380 --> 00:48:30,710
Ah! Water!
603
00:48:36,430 --> 00:48:38,310
Would you like to steer?
604
00:48:39,350 --> 00:48:40,610
Well...
605
00:48:42,690 --> 00:48:44,230
Well done!
606
00:48:45,150 --> 00:48:47,200
Look, just aim for that dot. OK?
607
00:48:50,610 --> 00:48:51,770
Yes?
608
00:48:55,660 --> 00:48:57,160
Yes...
609
00:48:58,490 --> 00:49:00,070
you're there, kid.
610
00:49:02,040 --> 00:49:04,250
Hold it still now. That lever.
611
00:49:09,630 --> 00:49:12,550
This is the exact spot where 40 years ago
sunk the ship...
612
00:49:12,760 --> 00:49:17,230
that carried the Sphinx of Shakaba,
and now called the Sphinx of Amoenheb...
613
00:49:17,550 --> 00:49:20,050
99 feet straight down from here.
614
00:49:20,220 --> 00:49:22,300
99 feet down...
615
00:49:22,770 --> 00:49:24,570
We could take a look!
616
00:50:34,720 --> 00:50:37,600
See Gus... we will never find that statue.
617
00:50:37,970 --> 00:50:41,060
We did not look everywhere.
Maybe it's underneath something.
618
00:50:42,180 --> 00:50:46,050
That little dive boat has grabbers.
What if we use them to look?
619
00:50:46,230 --> 00:50:49,360
We would have found it if it was down
there. - Maybe we didn't look properly.
620
00:50:49,520 --> 00:50:54,020
We could try! Under those crates,
under the sand, behind those doors.
621
00:50:54,280 --> 00:50:58,160
The point of showing you this was to show you,
it would be impossible to find the sphinx.
622
00:50:58,320 --> 00:51:00,490
But dad...
- Nothing's impossible!
623
00:51:00,660 --> 00:51:02,750
Maybe so... but this is.
624
00:51:18,760 --> 00:51:21,020
Maybe there's something else...
625
00:51:22,180 --> 00:51:24,230
we overlooked.
626
00:52:03,350 --> 00:52:05,810
Freshwater sailor on starboard!
627
00:52:06,470 --> 00:52:08,430
Can I ask you something?
628
00:52:10,940 --> 00:52:15,740
Is it true you dived down
for the load from Egypt?
629
00:52:16,020 --> 00:52:19,480
Get out of here you bum!
Rattlesnake! Wet noodle!
630
00:52:21,070 --> 00:52:23,150
I didn't mean to interrupt.
631
00:52:30,000 --> 00:52:33,250
I remember going down there well...
632
00:52:34,130 --> 00:52:37,630
The sea was wild.
But we still went down.
633
00:52:38,670 --> 00:52:42,420
It was filled with boxes and crates.
634
00:52:42,630 --> 00:52:46,920
And then I saw it.
It was sparkling in the sand.
635
00:52:48,100 --> 00:52:50,440
The gold sphinx?
- Shiny gold.
636
00:52:50,770 --> 00:52:55,780
Shiny gold in the waves.
- I grabbed it, and wrapped it in a net.
637
00:52:55,980 --> 00:53:00,100
When I came up, it was gone.
638
00:53:00,240 --> 00:53:03,030
It was Simone! Simone has it!
639
00:53:03,200 --> 00:53:08,250
Simone gave me a net with a hole in it.
640
00:53:08,410 --> 00:53:13,500
The sphinx fell out.
So she went down to look for it herself.
641
00:53:13,670 --> 00:53:17,760
But she couldn't find it anywhere.
The Sphinx was gone.
642
00:53:17,920 --> 00:53:20,550
Where did this Simone live?
643
00:53:20,710 --> 00:53:25,250
Northern Dune Road, not far from here.
In an old house by the ocean.
644
00:53:25,430 --> 00:53:28,390
The last time I saw her
she was a hundred-and-three.
645
00:53:30,100 --> 00:53:31,350
Old witch!
646
00:53:31,520 --> 00:53:32,560
Thank you!
647
00:53:37,060 --> 00:53:38,350
Dummie!
648
00:53:38,520 --> 00:53:40,770
Dummie, I've got an idea! I...
- Stop! Hold still.
649
00:53:40,900 --> 00:53:42,310
Mustn't see.
650
00:53:43,650 --> 00:53:45,440
I think I know where the statue is.
651
00:53:45,610 --> 00:53:48,530
Maybe it was secretly taken from the ship.
652
00:53:50,240 --> 00:53:51,950
Dummie!
- Maybe?
653
00:53:52,660 --> 00:53:54,830
We have to go there.
We have to check it out.
654
00:53:55,000 --> 00:53:57,760
First competition.
Then we check it out.
655
00:53:57,920 --> 00:54:02,260
Didn't you hear me? There is a chance
we could find the Sphinx.
656
00:54:04,170 --> 00:54:08,760
All you can think about is painting.
- But all you think about is statue.
657
00:54:09,640 --> 00:54:13,850
Painting nice too.
You going to like this one.
658
00:54:14,020 --> 00:54:15,650
Especially this one.
659
00:54:18,900 --> 00:54:22,070
Is surprise.
Is surprise for you.
660
00:54:22,730 --> 00:54:26,230
Me make the finals.
And me be famous.
661
00:54:33,250 --> 00:54:36,500
Everyone is entering!
Everyone!
662
00:54:37,670 --> 00:54:40,800
Easy peasy, I am best
663
00:55:12,330 --> 00:55:15,460
You ready for beautiful painting?
- Hold on!
664
00:55:17,620 --> 00:55:20,330
Ah, Miss Frick. You're here.
665
00:55:20,500 --> 00:55:23,170
Of course, this is all about me. Right?
666
00:55:23,340 --> 00:55:26,220
Yes. Yes! This is a very special day.
667
00:55:27,260 --> 00:55:30,220
Has anyone seen it yet?
- You are first.
668
00:55:30,640 --> 00:55:33,230
Perfect, that is how it should be.
669
00:55:33,390 --> 00:55:34,640
Well.
670
00:55:35,350 --> 00:55:37,360
You may proceed. Show us please!
671
00:55:37,520 --> 00:55:39,770
You may remove cloth.
672
00:55:46,690 --> 00:55:47,770
This...
673
00:55:49,650 --> 00:55:51,230
This...
- Don't you love it?
674
00:55:51,450 --> 00:55:56,290
Your youth, your determination.
Your professionalism.
675
00:55:57,160 --> 00:55:58,740
It's... it's... striking...
676
00:55:59,210 --> 00:56:01,210
It's... wonderful.
677
00:56:01,500 --> 00:56:02,590
Powerful...
678
00:56:03,090 --> 00:56:04,260
Surprising...
679
00:56:06,300 --> 00:56:07,840
Terrible.
680
00:56:09,050 --> 00:56:10,850
It's terrible!
681
00:56:19,060 --> 00:56:20,690
No!
682
00:56:27,980 --> 00:56:29,810
She not likes it.
683
00:56:29,990 --> 00:56:31,910
And now next painting!
684
00:56:34,740 --> 00:56:38,160
Is my surprise to make finals.
685
00:57:10,110 --> 00:57:13,120
You like right?
- Is that you?
686
00:57:13,780 --> 00:57:16,750
From before. ls my beautiful face.
687
00:57:17,030 --> 00:57:19,280
Get out of my way all of you!
688
00:57:31,920 --> 00:57:33,590
See, it's crooked!
689
00:57:34,470 --> 00:57:37,350
A bit to the left and up a bit more...
690
00:57:38,760 --> 00:57:41,510
and now to the right and up.
691
00:57:43,440 --> 00:57:44,480
Like this?
692
00:57:45,060 --> 00:57:47,930
It's still crooked, you know what?
I'll do it myself.
693
00:57:55,610 --> 00:57:58,360
Oh, are you entering too?
How sweet.
694
00:57:58,530 --> 00:58:00,740
Not sweet. Me win.
695
00:58:00,910 --> 00:58:02,530
That's what you think, stinky.
696
00:58:02,790 --> 00:58:07,090
I will win
and Lissy's will be second.
697
00:58:07,630 --> 00:58:09,920
My father is the head of the jury.
698
00:58:15,090 --> 00:58:17,510
Whumpy Dumpman, Dummie.
699
00:58:17,680 --> 00:58:20,100
Her father's on the jury.
You're never going to win.
700
00:58:23,390 --> 00:58:25,720
Course I will. Best wins.
701
00:58:25,890 --> 00:58:28,640
Me best. Me win. ls easy.
702
00:58:29,150 --> 00:58:30,570
Is easy.
703
00:58:31,940 --> 00:58:34,810
What I said about the statue...
I know where it is.
704
00:58:35,030 --> 00:58:37,990
Might know where it is.
- Yes all right.
705
00:58:38,240 --> 00:58:41,870
I might know where it is.
But if it is, if we can find it, then...
706
00:58:43,950 --> 00:58:46,950
Then I get pretty face back!
707
00:58:50,920 --> 00:58:52,010
Let's
708
00:59:28,120 --> 00:59:29,330
Hello?
709
00:59:30,170 --> 00:59:32,840
Hello, is anyone home?
710
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Yes, me.
711
00:59:37,090 --> 00:59:40,470
Gus, no one here anyway, come on.
712
00:59:51,900 --> 00:59:53,070
Dummie!
713
01:00:19,920 --> 01:00:22,050
Gus! Here!
714
01:00:29,600 --> 01:00:31,680
Ahoy captain!
715
01:00:32,230 --> 01:00:34,150
Dummie! What are you doing now?
716
01:00:34,310 --> 01:00:35,640
Joke.
717
01:00:36,230 --> 01:00:38,480
Look. Me found.
718
01:00:39,240 --> 01:00:40,910
Funny suit.
719
01:00:41,490 --> 01:00:43,950
That must be her old diving suit.
720
01:00:45,080 --> 01:00:46,500
Simone's.
721
01:00:49,410 --> 01:00:51,870
All this must have been found in the ocean.
722
01:00:54,750 --> 01:00:56,370
An old diary!
723
01:00:57,340 --> 01:00:58,550
Look!
724
01:01:04,930 --> 01:01:07,890
There was a big storm
on the North Sea.
725
01:01:08,060 --> 01:01:11,810
We have to go down.
The sea is wild, much too wild.
726
01:01:12,770 --> 01:01:15,860
Maybe I'll be able to extend my
collection today. If no one's watching...
727
01:01:16,020 --> 01:01:19,020
Hello? Anyone here?
728
01:01:25,950 --> 01:01:28,290
Are YOU guys lost?
729
01:01:28,990 --> 01:01:30,200
We...
730
01:01:30,370 --> 01:01:33,710
Lost“
- What an unexpected pleasure...
731
01:01:34,170 --> 01:01:37,130
Unexpected and very...
732
01:01:38,630 --> 01:01:40,470
cheeky“.
733
01:01:47,260 --> 01:01:49,720
We're looking for Simone van Rijn.
734
01:01:49,890 --> 01:01:53,190
She dove down to a shipwreck a long time
ago. We want to ask her something about...
735
01:01:53,310 --> 01:01:58,740
About my statue. The one with gold head.
Where is the Sphinx?
736
01:01:59,110 --> 01:02:02,910
There is no gold-headed statue here...
737
01:02:04,030 --> 01:02:06,620
And Simone van Rijn...
738
01:02:08,320 --> 01:02:10,400
was my aunt.
739
01:02:11,950 --> 01:02:14,870
She died years ago.
- Dead?
740
01:02:15,040 --> 01:02:18,340
But with the statue, she could have...
- You should go now.
741
01:02:18,540 --> 01:02:22,880
We're sorry. We... we're leaving.
742
01:03:13,060 --> 01:03:16,980
I thought if she was alive, That Simone
would have used the oil herself...
743
01:03:17,140 --> 01:03:18,930
Guys! Where were you?
744
01:03:19,690 --> 01:03:23,070
Dummie made it!
He made it to the finals.
745
01:03:23,690 --> 01:03:26,150
Maashi!
746
01:03:28,110 --> 01:03:31,530
If you win the paint-off,
you'll be famous!
747
01:03:34,290 --> 01:03:38,880
Forget about statue, Gus.
Me win competition.
748
01:03:39,540 --> 01:03:41,200
Is OK.
749
01:04:51,200 --> 01:04:52,280
Gus...
750
01:04:53,070 --> 01:04:56,570
me dream of woman in house.
Woman without finger.
751
01:04:56,740 --> 01:05:00,160
And of sphinx... Very strange dream...
752
01:05:02,080 --> 01:05:03,120
Gus?
753
01:05:03,420 --> 01:05:06,510
Gus? Gu-hus?
754
01:05:06,960 --> 01:05:09,080
Gus, where are you?
755
01:05:42,210 --> 01:05:44,540
Is Gus not here?
I thought he was inside.
756
01:05:44,710 --> 01:05:48,130
Not inside. Not outside. Not here.
Maybe he look...
757
01:05:48,250 --> 01:05:50,460
Not that statue again.
758
01:05:50,630 --> 01:05:54,760
He's going to drive himself crazy.
- Gus not crazy.
759
01:05:54,930 --> 01:05:58,390
He does not know when to quit.
760
01:05:58,850 --> 01:06:03,270
You look in the house,
I'll check the yard...
761
01:06:05,560 --> 01:06:07,310
and the dike.
- Yes.
762
01:06:27,210 --> 01:06:29,670
Nothing's impossible... nothing.
763
01:08:30,120 --> 01:08:31,160
Gus!?
764
01:08:32,290 --> 01:08:33,540
Good day.
765
01:08:34,460 --> 01:08:36,340
I'm here to see Darwishi.
766
01:08:36,670 --> 01:08:37,710
Darwishi?
767
01:08:37,920 --> 01:08:42,710
Darwishi Ur-Athum Msamaki
Minkabh lshaq Eboni.
768
01:08:42,840 --> 01:08:44,710
Is that Gus?
769
01:08:45,100 --> 01:08:47,520
Darwishi... There you are.
770
01:08:47,680 --> 01:08:51,720
How you know...
- I lied yesterday.
771
01:08:52,730 --> 01:08:54,690
I think this...
772
01:08:55,150 --> 01:08:56,740
is yours.
773
01:09:06,620 --> 01:09:08,250
That woman...
774
01:09:08,910 --> 01:09:10,570
She is...
775
01:09:11,540 --> 01:09:13,420
She is Simone!
776
01:09:14,130 --> 01:09:16,050
She has the statue!
777
01:09:37,060 --> 01:09:40,150
When we found it in the sea, I hid it.
778
01:09:41,360 --> 01:09:44,830
I knew it was a special statue.
779
01:09:45,070 --> 01:09:46,990
And it was.
780
01:09:47,660 --> 01:09:50,500
I haven't aged in all these years.
781
01:09:51,580 --> 01:09:54,380
But everyone around me has.
782
01:09:54,710 --> 01:09:58,880
And now, when you came looking for it...
783
01:10:00,460 --> 01:10:04,290
I know who you are.
I know who your father was.
784
01:10:05,550 --> 01:10:07,420
I know everything.
785
01:10:10,350 --> 01:10:11,810
It is yours.
786
01:10:28,530 --> 01:10:29,780
Nick Gust.
787
01:10:29,950 --> 01:10:32,610
They saw your son in the harbor...
788
01:10:32,790 --> 01:10:34,830
and my ship's gone.
Do you know anything about that?
789
01:10:35,080 --> 01:10:37,990
It's Gus. He went out to sea.
790
01:10:42,000 --> 01:10:43,670
Use it wisely.
791
01:10:44,630 --> 01:10:45,790
Yes.
792
01:11:45,190 --> 01:11:46,560
Gus!
793
01:11:47,360 --> 01:11:49,110
Gus! Where are you?
794
01:11:53,240 --> 01:11:54,530
Gus!
795
01:11:57,460 --> 01:11:58,630
Dad!?
796
01:12:00,580 --> 01:12:01,620
Gus!
797
01:12:04,880 --> 01:12:07,010
Gus!
' Dad!
798
01:12:28,650 --> 01:12:30,650
Dad... Your arm.
799
01:12:33,160 --> 01:12:36,250
I think it is broken.
800
01:12:36,410 --> 01:12:39,830
I'm so sorry. I should never
have taken the boat out.
801
01:12:40,370 --> 01:12:43,290
It's all my fault.
- Oh, Gus...
802
01:12:43,500 --> 01:12:45,370
And the statue wasn't even there.
803
01:12:45,540 --> 01:12:47,960
The woman must have it.
That Simone, from the house.
804
01:12:48,170 --> 01:12:50,370
She must have been using it
all this time to stay young.
805
01:12:50,420 --> 01:12:53,800
She has the Sphinx, I'm sure of it.
- Gus, she hasn't any more.
806
01:12:56,140 --> 01:13:00,980
Here is the best magical oil
in the history of the world.
807
01:13:01,230 --> 01:13:03,820
But Dummie, you have it!
808
01:13:04,480 --> 01:13:07,320
This oil makes everyone better.
809
01:13:10,820 --> 01:13:13,120
Dummie, what are you doing?
810
01:13:38,470 --> 01:13:40,590
But Dummie, that was...
811
01:13:40,770 --> 01:13:43,480
Not enough oil for me,
but enough for he arm.
812
01:13:44,440 --> 01:13:47,780
Nick is my dad too.
I feel sorry for him.
813
01:13:48,520 --> 01:13:50,730
But...
- Is better now, right?
814
01:13:50,900 --> 01:13:53,820
This was your only chance
to have your face back...
815
01:13:54,030 --> 01:13:56,200
Gus, me not regular boy.
816
01:13:57,410 --> 01:14:02,420
Me Dummie. Only one old history
and one new history.
817
01:14:02,580 --> 01:14:03,920
I am the best!
818
01:14:04,830 --> 01:14:06,540
And what about being famous?
819
01:14:06,790 --> 01:14:10,210
Too late now.
The finals have started.
820
01:14:10,800 --> 01:14:13,510
I'm not giving up this easily!
821
01:14:13,670 --> 01:14:15,800
You always say yourself
nothing is impossible.
822
01:14:18,550 --> 01:14:19,970
Well...
823
01:14:25,140 --> 01:14:26,390
Come on!
824
01:14:34,240 --> 01:14:36,330
Two more minutes?
825
01:14:36,910 --> 01:14:38,870
That enough, Dummie?
826
01:14:42,700 --> 01:14:44,570
Easy peasy.
827
01:14:48,250 --> 01:14:53,840
Ladies and gentlemen,
in a very surprising turn of events...
828
01:14:54,010 --> 01:14:56,970
Dummie Gust has come up on stage
for the final minutes of this competition.
829
01:14:57,720 --> 01:15:00,600
This will make the jury's task
even more difficult.
830
01:15:00,970 --> 01:15:05,090
If Dummie finishes on time, that is.
831
01:15:05,480 --> 01:15:07,360
I bet you're doing a self-portrait.
832
01:15:07,520 --> 01:15:10,570
That silly stripy head of yours
can be done in a second.
833
01:15:10,730 --> 01:15:14,770
Is cute, but you forgot poison fangs
for the ugly snake.
834
01:15:14,990 --> 01:15:18,200
See, nothing is impossible.
Even a famous Dummie.
835
01:15:18,360 --> 01:15:22,530
See: Everyone sees him,
but all they're looking at is at his work.
836
01:15:22,700 --> 01:15:25,620
People see what they want to see, Gus.
837
01:15:39,340 --> 01:15:41,710
I've got it! I've got it!
- Mr. Crabble!
838
01:15:41,890 --> 01:15:44,560
The woman at the house has the...
- I know.
839
01:15:45,270 --> 01:15:47,690
She already gave it to us.
840
01:15:49,560 --> 01:15:51,770
I'll explain later, OK?
841
01:15:51,940 --> 01:15:56,860
Boys and girls, it's almost time,
just one more minute!
842
01:16:03,330 --> 01:16:08,000
Our final contestant
is doing the final strokes of his..
843
01:16:09,040 --> 01:16:10,670
Portrait.
844
01:16:11,920 --> 01:16:14,050
Of course it had to be a portrait...
845
01:16:16,800 --> 01:16:20,310
I'm going to see
what the other jurors think.
846
01:16:20,470 --> 01:16:23,730
But it's close! Very close!
847
01:16:24,600 --> 01:16:27,730
I'd stop if I were you.
There's not much point.
848
01:16:27,890 --> 01:16:31,350
The final seconds now, here we go.
849
01:16:31,770 --> 01:16:34,990
Ten, nine, eight...
850
01:16:35,190 --> 01:16:38,410
seven, six, five...
851
01:16:38,780 --> 01:16:42,790
four, three, two, one...
852
01:16:42,950 --> 01:16:44,910
Everyone put your brushes down please.
853
01:16:47,040 --> 01:16:49,460
Finished! All finished!
854
01:16:49,620 --> 01:16:51,280
Finished?
855
01:16:52,670 --> 01:16:53,880
Of course.
856
01:16:54,670 --> 01:16:59,470
I'll see what my fellow jurors think.
857
01:16:59,840 --> 01:17:04,390
There is only one winner possible...
858
01:17:04,890 --> 01:17:06,980
and that is of course...
859
01:17:14,230 --> 01:17:16,240
That's you, Gus!
860
01:17:26,030 --> 01:17:28,030
Maashi! Maashi!
861
01:17:42,720 --> 01:17:47,600
Ladies and gentlemen, this changes everything.
Of course the winner has to be...
862
01:17:47,760 --> 01:17:49,430
Dummie Guts!
863
01:17:49,680 --> 01:17:52,050
Congratulations, Dummie!
864
01:18:01,570 --> 01:18:03,160
It's beautiful.
865
01:18:03,740 --> 01:18:06,620
That's you, Gus, inside and out.
866
01:18:10,080 --> 01:18:12,960
You won. You're the best!
867
01:18:13,960 --> 01:18:15,420
I told you.
868
01:18:15,580 --> 01:18:17,700
Easy peasy.
869
01:18:38,520 --> 01:18:40,270
You're famous!
870
01:18:47,200 --> 01:18:50,460
Maashi!
63502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.