All language subtitles for a.rage.in.harlem.720p.bluray.x264-sadpanda

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,500 --> 00:00:36,493 ? Don't you know that I love you ? 2 00:00:38,672 --> 00:00:40,537 Ha ha ha! 3 00:00:40,574 --> 00:00:42,303 It's gold, just like they said. 4 00:00:42,342 --> 00:00:43,707 Yes, sir! 5 00:00:43,742 --> 00:00:45,642 Gold, gold! Ha ha! 6 00:00:45,678 --> 00:00:48,112 Really, really fine. 7 00:00:48,147 --> 00:00:51,139 Well, I must admit, you boys got a lot of nerve... 8 00:00:51,182 --> 00:00:53,980 pulling a mining robbery like that. 9 00:00:54,018 --> 00:00:56,486 In broad daylight, no less! 10 00:00:57,921 --> 00:01:01,322 Yeah, shooting up all them good white folks. 11 00:01:01,358 --> 00:01:04,794 Well, it comes with the territory. 12 00:01:04,827 --> 00:01:08,092 Ha ha! Well, gentlemen... 13 00:01:08,130 --> 00:01:11,622 I'm prepared to go 10,000 apiece. 14 00:01:11,666 --> 00:01:13,793 - What? - What you talking, $10,000? 15 00:01:13,835 --> 00:01:18,898 No, we agreed. $200,000 on delivery. 16 00:01:18,939 --> 00:01:21,499 It seems to me things have changed. 17 00:01:21,542 --> 00:01:26,673 Right now, this ore is hotter than Memphis in July. 18 00:01:26,713 --> 00:01:29,876 Now, you boys got to turn it into cold cash. 19 00:01:29,916 --> 00:01:31,975 There's only two people who can do that... 20 00:01:32,017 --> 00:01:33,314 and I'm one of them. 21 00:01:33,352 --> 00:01:35,149 I suggest you take my offer. 22 00:01:35,187 --> 00:01:38,020 Lester, you trying to cheat us, you cheap bastard. 23 00:01:38,056 --> 00:01:41,856 Hush up, baby girl. I'll handle this. 24 00:01:41,892 --> 00:01:46,761 You're trying to cheat us, you dirty bastard... 25 00:01:46,796 --> 00:01:49,390 and I'm very disappointed in you. 26 00:01:49,432 --> 00:01:53,027 Well, boy, I'll tell you, take it or leave it. 27 00:01:53,068 --> 00:01:56,094 ? Hold you I love you ? 28 00:02:01,542 --> 00:02:04,534 It ain't gonna go this way, Lester. 29 00:02:04,579 --> 00:02:06,240 You think about it again. 30 00:02:06,280 --> 00:02:09,374 Drop your hands! Drop your damn hands! 31 00:02:11,118 --> 00:02:13,848 - Get your hands down! - Move over! Move over! 32 00:02:13,886 --> 00:02:15,319 That's right. 33 00:02:15,354 --> 00:02:18,619 I don't do business with niggers who pull guns on me. 34 00:02:20,126 --> 00:02:22,560 Lester, baby... 35 00:02:22,594 --> 00:02:26,086 you gone and picked the wrong niggers... 36 00:02:26,131 --> 00:02:28,258 to call niggers. 37 00:02:37,106 --> 00:02:40,132 What the hell is that thing on your nose? 38 00:02:40,176 --> 00:02:44,704 It's distracting. Ought to be removed. 39 00:02:44,746 --> 00:02:49,012 My man Jodie here, he's an expert cosmic surgeon. 40 00:02:49,050 --> 00:02:50,711 - Ha ha ha! - Yeah! 41 00:02:50,751 --> 00:02:52,082 Ain't you, Jodie? 42 00:02:52,119 --> 00:02:57,580 Oh, yeah! I-I-let me have a look-see, Slim. 43 00:02:57,624 --> 00:03:01,082 Oh, that's dog ugly. 44 00:03:01,127 --> 00:03:02,958 - Ugly! - Ugly, mm-hmm! 45 00:03:02,995 --> 00:03:07,728 - Lester, it's gotta go. - Gotta go. 46 00:03:07,766 --> 00:03:08,892 Nurse... 47 00:03:08,934 --> 00:03:11,767 No killing, Slim. 48 00:03:11,803 --> 00:03:14,795 Who's the other fence, Lester? 49 00:03:14,839 --> 00:03:15,806 Uh... 50 00:03:15,840 --> 00:03:17,774 Pop go the weasel. 51 00:03:17,808 --> 00:03:21,471 Aah! You niggers rot in hell! 52 00:03:21,511 --> 00:03:25,743 Doctor, I think you ought to sterilize that wound. 53 00:03:25,781 --> 00:03:28,215 Don't use that acid, Slim! 54 00:03:31,853 --> 00:03:33,081 Go on around. 55 00:03:33,121 --> 00:03:36,181 No! No! It's Easy Money up in Harlem! 56 00:03:36,224 --> 00:03:39,751 Easy Money? The dude that own the Royale? 57 00:03:39,793 --> 00:03:42,353 That's him! I swear! Get that acid away from my face! 58 00:03:42,396 --> 00:03:45,331 Bo! Get our shit and get the hell outta here. 59 00:03:45,364 --> 00:03:47,855 Come on, y'all, let's go. 60 00:03:50,369 --> 00:03:52,701 - Slim... - What? 61 00:03:52,738 --> 00:03:54,501 You're gonna kill him, ain't you? 62 00:03:54,539 --> 00:03:57,508 Go help Bo. 63 00:03:57,542 --> 00:03:59,169 You promised me no more killing! 64 00:03:59,210 --> 00:04:02,611 Get the hell outta here. Always got to run your mouth! 65 00:04:08,218 --> 00:04:09,412 Come on, Hank. 66 00:04:09,452 --> 00:04:12,319 Let's see if we can fry him like a pork chop. 67 00:04:12,355 --> 00:04:13,549 - Burn him! - Ha ha ha! 68 00:04:18,994 --> 00:04:21,656 Lester, you're gonna look like sloppy chitlins. 69 00:04:21,696 --> 00:04:22,822 Jodie! 70 00:04:22,864 --> 00:04:26,061 - It's the sheriff! - You set us up! 71 00:04:26,100 --> 00:04:29,399 Y'all got ten seconds to get your ass out here! 72 00:04:29,436 --> 00:04:30,630 Fire! 73 00:04:33,006 --> 00:04:36,237 God damn it, it's Lester! 74 00:04:36,275 --> 00:04:37,674 Shoot the bastards! 75 00:04:39,979 --> 00:04:41,173 Aah! 76 00:04:43,181 --> 00:04:45,012 Imabelle! 77 00:04:48,719 --> 00:04:49,879 Aah! 78 00:04:49,920 --> 00:04:51,148 Fuck you, nigger! 79 00:04:54,291 --> 00:04:56,657 - Aaah! - Back up! 80 00:05:06,368 --> 00:05:10,737 Stop her! No! Don't let her get away! 81 00:07:08,577 --> 00:07:11,137 ? Give to the blind ? 82 00:07:11,618 --> 00:07:13,984 ? Give to the blind ? 83 00:07:14,021 --> 00:07:16,080 ? Give to the blind ? 84 00:07:16,122 --> 00:07:18,283 Help me, somebody. Mmm! 85 00:07:18,324 --> 00:07:20,292 Christy, you forgot your Hula-Hoop! 86 00:07:20,326 --> 00:07:22,886 Young and tender inspiration! 87 00:07:22,927 --> 00:07:24,292 Dirty old man. 88 00:07:24,329 --> 00:07:26,991 Damn shame. ? Give to the blind ? 89 00:07:27,032 --> 00:07:29,865 ? Give to the blind ? 90 00:07:46,515 --> 00:07:48,176 Lord... 91 00:07:48,216 --> 00:07:51,549 thank you for letting me wake up in my right mind. 92 00:08:05,531 --> 00:08:07,328 Lord... 93 00:08:07,366 --> 00:08:11,700 last night after depositing $4.25.. 94 00:08:11,736 --> 00:08:15,172 Of my hard-earned money into my bank account... 95 00:08:15,206 --> 00:08:18,903 I passed the $1,500 mark... 96 00:08:18,942 --> 00:08:25,142 my new balance now being $1,500.25. 97 00:08:25,181 --> 00:08:28,912 Thank you for making me provident... 98 00:08:28,951 --> 00:08:32,148 and for not putting obstacles in my way. 99 00:08:32,187 --> 00:08:36,021 Such as... women. 100 00:08:36,057 --> 00:08:38,719 Amen. 101 00:08:42,429 --> 00:08:45,557 And they snatched her purse right off her arm. 102 00:08:45,598 --> 00:08:46,826 Lord have mercy. 103 00:08:46,866 --> 00:08:49,391 I don't know what's wrong with these children today. 104 00:08:49,435 --> 00:08:52,097 Nothing that a good ass-kicking wouldn't help. 105 00:08:52,137 --> 00:08:53,297 You go right ahead. 106 00:08:53,338 --> 00:08:56,796 Thank you, honey. You got manners to spare. 107 00:08:56,842 --> 00:09:00,403 His mama really raised him right. 108 00:09:00,444 --> 00:09:02,708 Well, I hope he enjoyed himself. 109 00:09:02,746 --> 00:09:07,308 She probably the only woman he'll ever have. 110 00:09:07,350 --> 00:09:09,875 Sorry. All full up. 111 00:09:16,658 --> 00:09:18,592 As salaam alaikum, my brother. 112 00:09:18,627 --> 00:09:21,425 What are you saying to me, Claude X? 113 00:09:21,462 --> 00:09:23,896 You speak English to me. You just say hello. 114 00:09:23,931 --> 00:09:26,229 Hell is low, brother man. 115 00:09:26,267 --> 00:09:29,668 That's much better, and very true. 116 00:09:29,703 --> 00:09:33,537 Rodney, meet me over on 110! 117 00:09:45,016 --> 00:09:47,576 - Jackson! - You're late! 118 00:09:47,619 --> 00:09:49,109 I'm sorry. 119 00:09:49,153 --> 00:09:50,518 - Jackson! - Yes, sir? 120 00:09:50,554 --> 00:09:53,785 - You're late! - I'm sorry. I just- 121 00:09:53,824 --> 00:09:54,984 I know, I know. 122 00:09:55,024 --> 00:09:57,288 Next time get on the bus, no matter what! 123 00:09:57,326 --> 00:09:58,691 We got dead people to tend to here. 124 00:09:58,728 --> 00:10:00,161 You think they gonna wait on you? 125 00:10:00,196 --> 00:10:02,926 Oh, no, sir. 126 00:10:04,966 --> 00:10:08,197 ? Ooh, ooh, ooh ? 127 00:10:08,236 --> 00:10:09,931 Shake it! I'm ready to go! 128 00:10:09,970 --> 00:10:13,565 - Ohh... - Hey, Goldy. 129 00:10:13,607 --> 00:10:15,302 Say, Goldy! 130 00:10:15,342 --> 00:10:18,709 ? Just yesterday skies were cloudy and gray ? 131 00:10:18,745 --> 00:10:21,475 You must be some kind of mathematical genius... 132 00:10:21,514 --> 00:10:23,539 keeping all those numbers in your head. 133 00:10:23,582 --> 00:10:25,015 Well, you know how it is. 134 00:10:25,050 --> 00:10:27,245 Notepads look too much like evidence. 135 00:10:27,286 --> 00:10:29,720 Yeah, well, I'm very disturbed... 136 00:10:29,755 --> 00:10:32,087 that one of your people hit for ten grand. 137 00:10:32,123 --> 00:10:33,715 It ruined my weekend, Goldy. 138 00:10:33,758 --> 00:10:34,918 What can I say? 139 00:10:34,959 --> 00:10:36,586 Old man Dixon's been playing for years. 140 00:10:36,627 --> 00:10:39,152 - He never won a dime. - Yeah. 141 00:10:39,196 --> 00:10:42,529 Suppose we just say you remembered wrong. 142 00:10:42,566 --> 00:10:44,227 You see, I hear he's due... 143 00:10:44,266 --> 00:10:47,030 to take a little fall down a flight of stairs. 144 00:10:47,069 --> 00:10:51,506 You want to chump on the rest of your people, you do that... 145 00:10:51,539 --> 00:10:53,302 but anybody bets with me gets paid. 146 00:10:53,341 --> 00:10:55,206 You understand what I'm saying? 147 00:10:56,611 --> 00:10:58,340 What's the matter with this guy? 148 00:10:58,378 --> 00:11:00,107 How come you always looking to try me? 149 00:11:00,147 --> 00:11:02,240 I'm gonna try you again. 150 00:11:02,282 --> 00:11:03,772 You ain't gonna try me now. 151 00:11:03,817 --> 00:11:05,580 Goldy, Goldy... 152 00:11:05,618 --> 00:11:08,985 Hey, my friend... 153 00:11:09,021 --> 00:11:11,046 I'll let Dixon off this time. 154 00:11:11,090 --> 00:11:13,149 But it's the principle of the thing. 155 00:11:13,191 --> 00:11:16,683 I got one rule in life... 156 00:11:16,728 --> 00:11:20,289 don't give nothing to nobody. 157 00:11:22,700 --> 00:11:24,099 Take it easy, my man. 158 00:11:26,269 --> 00:11:29,067 Drive. Come on. 159 00:11:34,910 --> 00:11:38,107 Mm-mmm! 160 00:11:38,146 --> 00:11:40,376 Yum yum yum yum yum. 161 00:11:40,414 --> 00:11:43,941 Yum Yum Yum yum! Mmm! Pow! 162 00:11:55,394 --> 00:11:56,793 Put it in for me, honey. 163 00:11:56,829 --> 00:12:00,060 Whenever, wherever, and however. 164 00:12:01,399 --> 00:12:04,129 - Uhh! - Mm-hmm. 165 00:12:04,168 --> 00:12:06,602 - Hey, Charlie! - Yeah? 166 00:12:06,638 --> 00:12:09,505 - Give me a hand, huh? - Oh, all right. 167 00:12:32,760 --> 00:12:35,456 Yaah! Jackson! Ha ha ha! 168 00:12:35,496 --> 00:12:38,363 You boys quit messing with the corpses! 169 00:12:38,398 --> 00:12:40,457 I ain't joking around, you know! 170 00:12:40,500 --> 00:12:42,263 Yes, Mr. Clay. 171 00:12:42,302 --> 00:12:43,769 You getting ready for the Undertaker's Ball tonight? 172 00:12:43,802 --> 00:12:44,894 We'll find you a woman. 173 00:12:44,936 --> 00:12:47,496 I ain't got no time for no women, Louis. 174 00:12:47,539 --> 00:12:49,336 We'll fix you up with Mr. Clay's wife. 175 00:12:49,374 --> 00:12:52,104 The one with the big ass like two glazed hams. 176 00:12:52,143 --> 00:12:53,508 Philistines! 177 00:12:53,544 --> 00:12:55,637 She got big feet. Cover a lot of ground. 178 00:12:55,680 --> 00:12:57,341 Blaspheming philistines! 179 00:12:57,380 --> 00:13:00,747 Two big, luscious titties, like two cassava melons. 180 00:13:00,784 --> 00:13:02,581 Blaspheming philistine heathens! 181 00:13:02,619 --> 00:13:04,587 Man, I'm not from Philly! Who you talking to? 182 00:13:04,620 --> 00:13:07,145 - I told you that! - Hey, come on, man! 183 00:13:07,189 --> 00:13:10,386 Blaspheming philistine sinning heathens. 184 00:13:12,260 --> 00:13:14,888 Sorry, Mr. Clay. 185 00:13:29,894 --> 00:13:33,887 I'm separated! Up in a man's business! 186 00:13:34,932 --> 00:13:36,490 Would you look at me? 187 00:13:39,068 --> 00:13:41,059 $5.00 an hour, 20 for the night. 188 00:13:41,104 --> 00:13:43,766 What is this, the Ritz? 189 00:13:43,806 --> 00:13:46,536 This is New York City, honey. 190 00:13:46,575 --> 00:13:48,270 People don't come here to sleep. 191 00:13:48,310 --> 00:13:51,074 Hour's usually all they need. 192 00:13:51,113 --> 00:13:53,479 All I got is $4.00 to my name. 193 00:13:53,514 --> 00:13:56,950 Oh, yeah? What's that shit on your finger? 194 00:13:56,984 --> 00:13:58,975 This is my grandmama's ring. 195 00:13:59,019 --> 00:14:02,682 It's going with me to my grave. 196 00:14:04,224 --> 00:14:06,522 All right, you can keep your $4.00. 197 00:14:06,558 --> 00:14:08,355 I got a room opening up. 198 00:14:08,393 --> 00:14:10,520 Go on up and take a shower. 199 00:14:10,562 --> 00:14:12,962 You know your best bet? You should go on over... 200 00:14:12,998 --> 00:14:14,898 to the Undertaker's Ball at the Royale. 201 00:14:14,932 --> 00:14:18,527 Royale? That's where I was going anyway. 202 00:14:18,569 --> 00:14:21,094 Well, good. If anybody can raise the dead... 203 00:14:21,138 --> 00:14:25,632 and make 'em pay their rent, it's you. 204 00:14:25,675 --> 00:14:30,339 Things don't work out, you come on back home. 205 00:15:14,184 --> 00:15:17,210 Ooh, yeah! Yeah! Turn me, baby! Ooh! 206 00:15:17,252 --> 00:15:19,982 ? Elevator operator ? 207 00:15:20,022 --> 00:15:22,684 ? Up and down, up and down ? 208 00:15:22,724 --> 00:15:25,750 ? Elevator operator ? 209 00:15:25,793 --> 00:15:28,159 ? Up and down, up and down ? 210 00:15:28,196 --> 00:15:29,629 ? When my day is done ? 211 00:15:30,931 --> 00:15:33,365 ? I got to show you around ? 212 00:15:33,400 --> 00:15:35,698 ? Elevator operator ? 213 00:15:35,735 --> 00:15:37,930 ? Up and down, up and down ? 214 00:15:37,970 --> 00:15:41,133 ? Whoo, elevator operator ? 215 00:15:41,173 --> 00:15:44,768 ? Up and down, up and down ? 216 00:15:44,809 --> 00:15:45,969 - What'd she say? - Yeah! 217 00:15:46,010 --> 00:15:47,170 I tell you what she said, right? 218 00:15:47,212 --> 00:15:50,670 She says, "Smitty, Smitty, come on over." 219 00:15:50,715 --> 00:15:52,080 So I go over there, right? 220 00:15:52,115 --> 00:15:55,107 Soon as I get to the house, she got 12 kids, man! 221 00:15:55,152 --> 00:15:57,643 - What?! - Twelve ugly kids! 222 00:15:57,688 --> 00:15:59,952 Every last one of 'em looked like Dracula. 223 00:15:59,989 --> 00:16:01,149 All right now! 224 00:16:01,190 --> 00:16:02,555 ? Elevator operator ? 225 00:16:02,592 --> 00:16:04,958 ? Up and down, up and down ? 226 00:16:04,994 --> 00:16:07,861 ? Whoo, elevator operator ? 227 00:16:07,896 --> 00:16:10,387 ? Up and down, up and down ? 228 00:16:10,432 --> 00:16:13,162 ? When my day is done ? 229 00:16:13,200 --> 00:16:15,862 ? I got to show you around ? 230 00:16:15,903 --> 00:16:17,063 ? Owww! ? 231 00:16:21,107 --> 00:16:23,667 Now, I take the 12 kids that look like Dracula... 232 00:16:23,710 --> 00:16:25,041 and put 'em in a room, right? 233 00:16:25,078 --> 00:16:26,909 Let 'em watch some of that "Andy 'n' Amos." 234 00:16:26,945 --> 00:16:28,105 No, no. "Amos 'n' Andy." 235 00:16:28,146 --> 00:16:31,172 Yeah, whatever it is. Amos and... and... right. 236 00:16:31,216 --> 00:16:33,241 So, I tip over to her bedroom, right? 237 00:16:33,284 --> 00:16:36,617 Man, I'm riding that coochie like the Lone Ranger. 238 00:16:36,654 --> 00:16:38,455 I got that Trigger thing happening down there. 239 00:16:39,790 --> 00:16:41,280 Smitty, I don't got time... 240 00:16:41,324 --> 00:16:43,986 for all your blaspheming and your evil ways. 241 00:16:44,027 --> 00:16:45,995 I'm looking for Easy Money. 242 00:16:47,129 --> 00:16:49,393 - Smitty... - Ohh! 243 00:16:49,431 --> 00:16:52,923 I'm sorry! I'm sorry! 244 00:16:52,968 --> 00:16:54,435 I'm sorry. I'm sorry. 245 00:16:54,469 --> 00:16:59,031 Get your goddamn hands off me, chump. 246 00:17:00,575 --> 00:17:04,568 Trying to clean you off. 247 00:17:04,611 --> 00:17:06,476 Excuse me, but... 248 00:17:06,513 --> 00:17:09,243 - Do we know you? - Not in this lifetime. 249 00:17:09,282 --> 00:17:10,510 - Oh! - Whoo! 250 00:17:10,549 --> 00:17:12,414 Hot damn! I know that hurt you. 251 00:17:12,451 --> 00:17:13,748 It hurt you. 252 00:17:13,786 --> 00:17:15,481 No, can't hurt nobody who look like Nat Cole. 253 00:17:15,520 --> 00:17:16,714 Shit. 254 00:17:16,755 --> 00:17:18,552 You better get rid of them shaving bumps. 255 00:17:18,590 --> 00:17:20,751 Man, shut up, you old bug-eyed... 256 00:17:22,593 --> 00:17:26,620 Yeah. Heh. That's gold, all right. 257 00:17:26,664 --> 00:17:30,327 Mmm. Mmm. That's good. 258 00:17:32,435 --> 00:17:35,097 But you're gonna have to show me the rest of it... 259 00:17:35,138 --> 00:17:38,164 before I show you the money. 260 00:17:38,206 --> 00:17:40,902 Now, honey, a whole lot of people was killed... 261 00:17:40,942 --> 00:17:43,137 playing around with this stuff. 262 00:17:43,177 --> 00:17:48,513 My partners, white folks, police. 263 00:17:48,549 --> 00:17:50,278 I ain't just flashing it around... 264 00:17:50,317 --> 00:17:51,909 and ending up the way they did. 265 00:17:51,951 --> 00:17:54,579 You know, I do believe... 266 00:17:54,621 --> 00:17:58,352 you and I were cut out to do business together. 267 00:17:58,390 --> 00:17:59,789 But first... 268 00:17:59,825 --> 00:18:03,158 Yeah, baby? 269 00:18:03,195 --> 00:18:04,316 - Straighten up! - Count off! 270 00:18:05,463 --> 00:18:08,557 Act calm. Take it easy, baby. 271 00:18:08,599 --> 00:18:12,126 Their bark is bigger than their bite. 272 00:18:12,169 --> 00:18:14,228 So, what you trying to pin on me now? 273 00:18:14,271 --> 00:18:16,239 Familiar with an old man named Julius Dixon? 274 00:18:16,273 --> 00:18:18,867 Hit for 10 grand on a number Goldy sold him. 275 00:18:18,908 --> 00:18:21,934 It warms my head when I can do some good... 276 00:18:21,977 --> 00:18:23,604 for the old folks of the community. 277 00:18:23,646 --> 00:18:25,614 Yeah? Too bad he fell down a flight of stairs... 278 00:18:25,647 --> 00:18:27,842 before you could pay him! 279 00:18:27,882 --> 00:18:31,613 You don't think we could do this later... 280 00:18:31,653 --> 00:18:34,679 like in the morning? 281 00:18:34,722 --> 00:18:36,280 - Hell no! - Hell no! 282 00:18:40,059 --> 00:18:42,118 Don't worry, baby. 283 00:18:42,161 --> 00:18:45,688 They just do this shit to keep themselves busy. 284 00:18:45,732 --> 00:18:50,465 But, uh... I got no place to stay. 285 00:18:51,903 --> 00:18:54,963 Stay in a hotel. 286 00:18:56,907 --> 00:18:58,875 But I got no money. 287 00:19:00,310 --> 00:19:02,403 ? The people quit the scene ? 288 00:19:02,597 --> 00:19:04,087 ? Like the devil was loose ? 289 00:19:04,132 --> 00:19:06,100 ? The clouds turned green ? 290 00:19:06,134 --> 00:19:09,228 ? And letdown lemon juice ? 291 00:19:09,269 --> 00:19:11,260 ? What walks on two feet ? 292 00:19:11,305 --> 00:19:13,535 ? And looks like a goat? ? 293 00:19:13,574 --> 00:19:16,907 ? That crazy Screaming Jay in a bright yellow coat ? 294 00:19:16,943 --> 00:19:18,205 ? Hey, now ? 295 00:19:18,244 --> 00:19:20,735 ? Stick With it ? 296 00:19:20,780 --> 00:19:24,477 ? Baby, baby, don't you quit it ? 297 00:19:24,516 --> 00:19:26,882 ? Ohh, you're bound to get it ? 298 00:19:26,918 --> 00:19:28,886 ? Yes, sir ? 299 00:19:28,919 --> 00:19:31,080 ? Made outta goat skin, foreskin ? 300 00:19:31,122 --> 00:19:33,920 ? And laying out in milk and gin ? 301 00:19:33,958 --> 00:19:35,585 ? Lord, lord, lordy ? 302 00:19:44,066 --> 00:19:46,694 ? I took a plane out Midwest ? 303 00:19:46,735 --> 00:19:48,532 ? To see my Uncle Joe ? 304 00:19:48,570 --> 00:19:50,663 ? We ran into some real bad weather ? 305 00:19:50,705 --> 00:19:52,866 ? Ice, rain, and snow ? 306 00:19:52,907 --> 00:19:54,898 ? Fifty million bulldogs ? 307 00:19:54,942 --> 00:19:56,375 ? Twenty mountain goats... ? 308 00:19:56,409 --> 00:19:59,276 Are you ready for me, daddy? 309 00:19:59,312 --> 00:20:02,645 Oh, I'm sorry that I spilled that water on you. 310 00:20:02,682 --> 00:20:03,910 He spills a drink on me... 311 00:20:03,949 --> 00:20:07,407 and now he won't even ask me for a dance. 312 00:20:07,453 --> 00:20:10,889 Boy ain't got no manners. 313 00:20:10,922 --> 00:20:13,584 Well, honey, you're just gonna have... 314 00:20:13,625 --> 00:20:15,752 to make it up to me on the dance floor, huh? 315 00:20:17,194 --> 00:20:19,662 Would you hold this for me, please? 316 00:20:19,696 --> 00:20:20,924 Thank you. 317 00:20:20,964 --> 00:20:23,762 I'm gonna hold this for you, yeah. 318 00:20:28,304 --> 00:20:29,464 Uh... 319 00:20:29,505 --> 00:20:30,972 You're not an undertaker. 320 00:20:33,308 --> 00:20:35,970 ? I put a spell on you ? 321 00:20:39,246 --> 00:20:40,713 I'm Jackson. 322 00:20:42,316 --> 00:20:44,284 ? Because you're mine ? 323 00:20:44,318 --> 00:20:46,149 That's my toe, Jackson. 324 00:20:46,186 --> 00:20:50,623 Sorry. I told you, I don't know how to dance. 325 00:20:50,657 --> 00:20:53,182 Baby, it's easy. 326 00:20:53,225 --> 00:20:56,854 Just wrap your arms around me... 327 00:20:56,895 --> 00:20:59,557 ? Ha ha ha, watch out ? 328 00:20:59,597 --> 00:21:01,189 And squeeze. 329 00:21:01,232 --> 00:21:02,426 ? I ain't lying ? 330 00:21:05,136 --> 00:21:07,366 ? Yeah ? 331 00:21:07,404 --> 00:21:10,669 I know who it is. See, that's his cousin. 332 00:21:10,707 --> 00:21:12,504 - Uh-uh. - No, no. 333 00:21:12,542 --> 00:21:14,510 Then that's... Mr. Clay's in on this... 334 00:21:14,543 --> 00:21:18,206 that's his wife's sister's daughter... 335 00:21:18,247 --> 00:21:20,010 - Uh-uh. - No, no. 336 00:21:20,048 --> 00:21:23,017 Then I do not know who that woman is. 337 00:21:23,051 --> 00:21:24,985 But... 338 00:21:30,757 --> 00:21:32,588 ? Because ? 339 00:21:32,626 --> 00:21:34,992 ? You're mine ? 340 00:21:35,027 --> 00:21:37,291 Sorry. 341 00:21:38,698 --> 00:21:40,859 And don't this feel good? 342 00:21:45,003 --> 00:21:46,402 - Whoo! - Oh! 343 00:21:46,438 --> 00:21:49,532 Jackson, would you like to go outside? 344 00:21:49,573 --> 00:21:52,542 Because it's kinda hot in here. 345 00:21:52,576 --> 00:21:55,272 Um, no. Uh... 346 00:21:55,311 --> 00:21:59,008 Heh. I'm doing just fine here, really. 347 00:21:59,048 --> 00:22:01,312 Would you like to go home? 348 00:22:02,618 --> 00:22:05,678 Really, don't worry about me. 349 00:22:05,721 --> 00:22:07,951 I'm great. 350 00:22:07,990 --> 00:22:10,117 Honey, I ain't worried about you. 351 00:22:10,157 --> 00:22:11,454 I'm worried about me. 352 00:22:11,492 --> 00:22:14,325 See, I'm tired, my feet are killing me... 353 00:22:14,362 --> 00:22:16,193 and I just want to sit down. 354 00:22:16,229 --> 00:22:17,719 Now, do you live nearby? 355 00:22:17,764 --> 00:22:19,391 I'm sorry? 356 00:22:19,432 --> 00:22:22,333 ? And I love you anyhow ? 357 00:22:22,369 --> 00:22:26,567 ? I don't care if you don't want me ? 358 00:22:26,605 --> 00:22:28,038 ? I'm yours ? 359 00:22:28,073 --> 00:22:30,405 ? Right now ? 360 00:22:30,441 --> 00:22:33,103 ? I put a spell on you ? 361 00:22:37,281 --> 00:22:38,612 Let's go. 362 00:22:38,649 --> 00:22:41,117 ? Because you're mine ? 363 00:22:41,151 --> 00:22:43,881 ? Mine, mine ? 364 00:22:43,919 --> 00:22:45,614 ? Ow, whoo ? 365 00:22:45,655 --> 00:22:47,179 ? Ooh, you're mine ? 366 00:22:53,662 --> 00:22:54,993 This is it. 367 00:22:57,398 --> 00:22:58,888 Upstairs. 368 00:23:01,969 --> 00:23:04,233 Jackson, I told you never to leave... 369 00:23:04,271 --> 00:23:06,796 your ham-greased stuff in my kitchen. 370 00:23:06,839 --> 00:23:08,033 Who is that? 371 00:23:10,076 --> 00:23:12,704 Well, you ain't been fornicating all these years. 372 00:23:12,744 --> 00:23:16,236 I don't see how come you want to start now. 373 00:23:16,281 --> 00:23:18,442 If Christ knew what kind of Christians... 374 00:23:18,482 --> 00:23:19,972 he had up here in Harlem... 375 00:23:20,017 --> 00:23:22,918 he'd climb back up on the cross and start over. 376 00:23:22,953 --> 00:23:25,547 Who's that? 377 00:23:25,588 --> 00:23:28,751 Why, that's Jesus. 378 00:23:30,427 --> 00:23:33,794 Now, honey, I know who Jesus is. 379 00:23:33,829 --> 00:23:35,626 The other one. 380 00:23:35,664 --> 00:23:37,894 Oh. That's my mom. 381 00:23:39,467 --> 00:23:40,764 She's dead now. 382 00:23:40,802 --> 00:23:43,032 Sorry to hear that, Jackson. 383 00:23:49,476 --> 00:23:52,070 I'm so tired. 384 00:23:52,112 --> 00:23:55,980 I feel like I walked all the way from Mississippi. 385 00:23:57,983 --> 00:24:00,144 Oh, I'm sorry. 386 00:24:01,653 --> 00:24:03,848 Would you like me to rub your feet for you? 387 00:24:03,888 --> 00:24:06,379 I could do that for you. 388 00:24:09,393 --> 00:24:11,384 Sure, honey, that'd be fine. 389 00:24:19,535 --> 00:24:21,526 Gotta take these off. 390 00:24:29,043 --> 00:24:31,773 I've seen a lot of feet before. 391 00:24:31,812 --> 00:24:35,373 I don't think I've seen one... so small. 392 00:24:35,415 --> 00:24:38,350 That's mighty sweet of you, Jackson. 393 00:24:38,385 --> 00:24:41,218 So, where is it you seen all them feet? 394 00:24:41,254 --> 00:24:42,949 Dead people. 395 00:24:42,988 --> 00:24:44,979 Jackson. 396 00:24:45,023 --> 00:24:46,786 Oh, you know... 397 00:24:46,825 --> 00:24:48,986 being an undertaker and everything. 398 00:24:49,027 --> 00:24:51,120 It's not that I work with the deceased... 399 00:24:51,162 --> 00:24:53,630 or anything like that, personally. 400 00:24:53,664 --> 00:24:56,497 It's just... the job. 401 00:24:56,533 --> 00:24:59,161 You get accustomed to the sight of bodies. 402 00:25:02,038 --> 00:25:04,029 What I mean is... 403 00:25:09,378 --> 00:25:12,074 Looking at bodies ain't so bad. 404 00:25:12,113 --> 00:25:14,081 That's not what I'm trying to say, either. 405 00:25:14,115 --> 00:25:15,673 What I'm trying to say... 406 00:25:16,951 --> 00:25:18,350 is... 407 00:25:20,921 --> 00:25:23,185 You probably ain't never seen a body. 408 00:25:25,324 --> 00:25:26,985 Mm-mm. 409 00:25:27,026 --> 00:25:29,460 Oh, they ain't so bad. 410 00:25:30,830 --> 00:25:35,790 Actually, it's a very exciting line of work. 411 00:25:52,599 --> 00:25:54,590 Police! Get the hell out of the way, suckers! 412 00:25:54,635 --> 00:25:55,897 Don't make me kill nobody! 413 00:25:55,936 --> 00:25:58,564 - Straighten up! - Count off! 414 00:25:58,605 --> 00:26:00,334 Goldy, my boy. 415 00:26:00,373 --> 00:26:03,240 What's a nice guy like you doing in a place like this? 416 00:26:03,276 --> 00:26:06,268 I live here, Grave Digger. Now get the fuck out! 417 00:26:06,311 --> 00:26:08,404 Two sluts cut up a white cop last night. 418 00:26:08,446 --> 00:26:09,606 So what? What? 419 00:26:09,648 --> 00:26:11,309 So the word is, they come outta here. 420 00:26:11,349 --> 00:26:12,611 You wouldn't know nothing about that? 421 00:26:12,651 --> 00:26:14,346 I don't know nothing about nothing. 422 00:26:14,385 --> 00:26:16,080 I suppose you don't know nothing about some boys... 423 00:26:16,120 --> 00:26:18,315 in Mississippi that shot up a bunch of white folks... 424 00:26:18,355 --> 00:26:20,653 and stole a trunk of gold? 425 00:26:21,658 --> 00:26:23,592 What's that got to do with me? 426 00:26:23,626 --> 00:26:25,116 Sooner or later, it'll end up in Harlem. 427 00:26:25,161 --> 00:26:26,890 Between you and Easy Money... 428 00:26:26,930 --> 00:26:28,591 knowing everything that comes in and out of here... 429 00:26:28,630 --> 00:26:30,359 Gentlemen, you wouldn't happen to have... 430 00:26:30,399 --> 00:26:32,424 a search warrant, would you? 431 00:26:34,335 --> 00:26:36,826 We don't need a goddamn search warrant. 432 00:26:36,871 --> 00:26:38,998 OK! All right! 433 00:26:39,040 --> 00:26:40,803 We said we don't know nothing about nothing. 434 00:26:40,842 --> 00:26:42,309 Yeah! 435 00:26:43,877 --> 00:26:46,107 You better watch your ass, fruitcake. 436 00:26:46,146 --> 00:26:50,480 Or we'll shut this motherfucker down! 437 00:26:53,285 --> 00:26:54,775 Let's go. 438 00:26:58,590 --> 00:26:59,818 Someday, though. 439 00:26:59,858 --> 00:27:04,227 Yeah, someday... I'm gonna kick your ass. 440 00:27:04,261 --> 00:27:07,992 Try not to break anything on the way out. 441 00:27:08,031 --> 00:27:09,362 Bastards. 442 00:27:09,398 --> 00:27:12,526 Could've been worse. Ha ha! OK, girls. 443 00:27:12,568 --> 00:27:15,036 The fun is over. Let's clean up this mess. 444 00:27:15,071 --> 00:27:16,971 Come on, come on! 445 00:27:17,005 --> 00:27:19,838 Did you hear what they said? There's gold in Harlem! 446 00:27:19,875 --> 00:27:21,740 Don't even think about it. 447 00:27:21,776 --> 00:27:23,937 Shit, Kathy, this could be it for me. 448 00:27:23,978 --> 00:27:27,709 I get my hands on that gold... 449 00:27:27,748 --> 00:27:29,978 - Be careful. - Yeah. 450 00:27:30,016 --> 00:27:31,506 I'll be careful. 451 00:27:31,551 --> 00:27:33,143 Yes! I'll be careful! 452 00:27:33,186 --> 00:27:35,552 Ladies! I'm coming back, ladies! 453 00:27:35,588 --> 00:27:37,215 Hey! I done told you... 454 00:27:37,256 --> 00:27:39,486 a million times to keep your behind off my stoop! 455 00:27:45,229 --> 00:27:48,630 What you doing? 456 00:27:48,666 --> 00:27:50,998 Staring at you. 457 00:27:52,168 --> 00:27:55,160 You've been there all night, haven't you? 458 00:28:01,176 --> 00:28:03,144 You covered me up? 459 00:28:03,178 --> 00:28:05,043 Yeah, it gets so cold around here... 460 00:28:05,079 --> 00:28:08,310 I didn't want you to get sick or nothing. 461 00:28:08,349 --> 00:28:11,944 It's just that most men would've uncovered me. 462 00:28:11,985 --> 00:28:13,612 All of 'em, in fact. 463 00:28:13,654 --> 00:28:17,784 What kind of man would do something like that to you? 464 00:28:17,824 --> 00:28:20,384 That's not very nice. 465 00:28:20,426 --> 00:28:23,520 Where you staying, anyway? 466 00:28:24,931 --> 00:28:27,491 Do you have family around here? 467 00:28:30,335 --> 00:28:33,463 I sure had a fine time last night, Jackson. 468 00:28:33,504 --> 00:28:35,096 Me, too. 469 00:28:35,139 --> 00:28:38,973 Thank you... for covering me up and all. 470 00:28:40,443 --> 00:28:43,037 Rubbing my feet and all. 471 00:28:43,079 --> 00:28:45,707 Oh, it's no problem. 472 00:28:45,748 --> 00:28:47,943 Really, it's no problem. 473 00:29:09,268 --> 00:29:11,429 You a virgin, Jackson? 474 00:29:11,470 --> 00:29:14,803 What you want to ask me a question like that for? 475 00:29:14,839 --> 00:29:17,000 I'll take that as a yes. 476 00:29:18,576 --> 00:29:20,134 I ain't no virgin. 477 00:29:20,178 --> 00:29:23,045 Heh. 478 00:29:23,080 --> 00:29:24,775 I could teach you. 479 00:29:24,815 --> 00:29:26,646 I don't know. 480 00:29:26,683 --> 00:29:30,813 You already taught me to dance and all that stuff. 481 00:29:34,857 --> 00:29:36,381 Wow. 482 00:29:50,169 --> 00:29:51,864 Come here, baby. 483 00:29:59,077 --> 00:30:00,669 Turn around. 484 00:30:04,682 --> 00:30:09,051 Oh. That's OK. I can do that. 485 00:30:25,566 --> 00:30:27,227 Lay down, baby. 486 00:30:32,406 --> 00:30:33,737 - Up here. - Oh. 487 00:30:39,178 --> 00:30:44,241 Do you mind if I take these pictures off the wall? 488 00:30:53,057 --> 00:30:55,617 - OK. - OK. 489 00:31:10,806 --> 00:31:14,833 Mm. What you trying to do, baby? 490 00:31:18,979 --> 00:31:23,712 I'm just... just... taking my shoes off. 491 00:31:29,154 --> 00:31:30,519 I'm sorry. 492 00:31:32,458 --> 00:31:35,484 I'm so stupid. I don't... 493 00:31:35,526 --> 00:31:39,189 I don't know how to do nothing. 494 00:31:44,401 --> 00:31:45,993 Jackson. 495 00:31:48,004 --> 00:31:49,995 It don't matter. 496 00:31:51,440 --> 00:31:53,431 It really don't matter. 497 00:31:56,144 --> 00:32:00,808 It don't? Really? 498 00:32:00,849 --> 00:32:05,013 Mm-mm. No. 499 00:32:06,420 --> 00:32:11,016 ? Please, please, please, please ? 500 00:32:11,057 --> 00:32:13,184 ? Please, please, don't go ? 501 00:32:13,226 --> 00:32:17,356 ? Please, please, please ? 502 00:32:17,395 --> 00:32:20,694 ? Please, please, don't go ? 503 00:32:20,732 --> 00:32:22,632 ? Honey, please ? 504 00:32:22,667 --> 00:32:24,430 ? Don't ? 505 00:32:24,468 --> 00:32:26,095 ? Ohh ? 506 00:32:26,137 --> 00:32:27,729 ? Oh, yeah ? 507 00:32:27,771 --> 00:32:30,672 ? Whoa, I love you so ? 508 00:32:30,707 --> 00:32:33,835 ? Please, please, don't go ? 509 00:32:33,877 --> 00:32:37,244 ? Baby, you did me wrong ? 510 00:32:37,279 --> 00:32:39,679 ? You know you done me wrong ? 511 00:32:39,715 --> 00:32:41,842 ? Whoa, whoa ? 512 00:32:41,884 --> 00:32:43,647 ? You done me wrong ? 513 00:32:43,685 --> 00:32:46,779 ? You know you done me wrong ? 514 00:32:46,821 --> 00:32:50,518 ? You know you done, done me wrong ? 515 00:32:50,558 --> 00:32:51,991 ? Whoa ? 516 00:32:52,025 --> 00:32:53,617 ? Oh, yeah ? 517 00:32:53,660 --> 00:32:56,720 ? Took my love, and now you're gone ? 518 00:32:56,763 --> 00:32:58,958 ? Please, please, don't go ? 519 00:32:58,998 --> 00:33:00,590 ? Please ? 520 00:33:00,633 --> 00:33:03,830 ? Please, please, please ? 521 00:33:03,869 --> 00:33:06,770 ? Please, please ? 522 00:33:06,804 --> 00:33:08,294 ? Please ? 523 00:33:08,339 --> 00:33:10,102 ? Please ? 524 00:33:11,476 --> 00:33:14,104 You're the best thing that ever happened to me. 525 00:33:14,144 --> 00:33:15,975 Mmm. 526 00:33:16,013 --> 00:33:18,982 Will you marry me? 527 00:33:19,016 --> 00:33:22,247 Marry me. Marry me. 528 00:33:22,285 --> 00:33:25,083 Jackson... 529 00:33:25,121 --> 00:33:27,248 don't you think that's rushing things a little bit? 530 00:33:27,289 --> 00:33:29,257 I mean... 531 00:33:29,291 --> 00:33:31,851 Maybe we should just try this out, you know? 532 00:33:31,893 --> 00:33:35,886 Like for the weekend, huh? 533 00:33:35,930 --> 00:33:37,192 Huh? 534 00:33:39,300 --> 00:33:43,202 You mean, live together in sin? 535 00:33:43,236 --> 00:33:46,535 Yeah. Why not? Hmm? 536 00:33:48,393 --> 00:33:50,623 One, two... Uhh!! 537 00:33:50,662 --> 00:33:53,654 Jackson, your decision to liberate your hair from... 538 00:33:53,699 --> 00:33:56,293 the influence of the white devil is most encouraging. 539 00:33:56,334 --> 00:33:59,064 Does that mean you're going to liberate your mind as well? 540 00:33:59,103 --> 00:34:01,537 No. It just means I'm going to wear my hair natural now. 541 00:34:01,571 --> 00:34:04,472 Woman sure has changed you a lot in one week. 542 00:34:04,507 --> 00:34:06,441 Morning, Mrs. Canfield. 543 00:34:06,476 --> 00:34:08,137 This trunk is so heavy! 544 00:34:08,177 --> 00:34:09,804 Stop complaining, Jackson. 545 00:34:09,845 --> 00:34:11,642 If you knew anything about women... 546 00:34:11,680 --> 00:34:13,773 you'd know you was getting off light. 547 00:34:13,816 --> 00:34:17,013 - Hi, Mrs. Canfield. - Huh! 548 00:34:17,051 --> 00:34:18,780 I-I don't want to complain or nothing... 549 00:34:18,820 --> 00:34:20,788 Last night, you trying to act like Samson. 550 00:34:20,822 --> 00:34:23,757 Now I give you a chance to prove it, and look how you act. 551 00:34:23,790 --> 00:34:26,122 My good brother, can you make it from here? 552 00:34:26,159 --> 00:34:29,185 For I must prepare for mass. As salaam alaikum. 553 00:34:29,228 --> 00:34:33,096 Hey! I told you to just say good-bye to me. 554 00:34:33,132 --> 00:34:34,565 Just say good-bye. 555 00:34:34,600 --> 00:34:36,329 It was awful nice of him to help. 556 00:34:36,368 --> 00:34:38,802 What kind of last name is "X"? 557 00:34:38,837 --> 00:34:42,329 Oh, God, you're so innocent. Ha ha ha! 558 00:34:42,374 --> 00:34:44,069 It just fills my head with joy. 559 00:34:44,108 --> 00:34:46,508 It's refreshing, that's what it is. 560 00:34:46,543 --> 00:34:51,037 His last name ain't His last name is Taylor. 561 00:34:52,582 --> 00:34:56,313 - Claude Taylor... - Maybe that's why he changed it. 562 00:35:02,824 --> 00:35:07,227 Oh... oh, baby! They cut your throat! 563 00:35:07,261 --> 00:35:12,289 And the trunk busted, and your blood was all over the gold! 564 00:35:14,034 --> 00:35:16,332 What gold? 565 00:35:18,537 --> 00:35:21,836 It was just a dream. 566 00:35:24,109 --> 00:35:26,236 I been wanting to give you something. 567 00:35:29,213 --> 00:35:31,738 Belonged to my mother. 568 00:35:31,783 --> 00:35:35,275 And I figure, if you wear this... 569 00:35:35,318 --> 00:35:38,446 it'll chase all of them bad dreams away. 570 00:35:40,556 --> 00:35:42,547 Ohh... 571 00:35:44,093 --> 00:35:46,960 I can't take it. 572 00:35:46,995 --> 00:35:48,929 It's yours. 573 00:36:05,478 --> 00:36:09,312 ? May the Lord God bless you real good ? 574 00:36:09,347 --> 00:36:14,341 ? May the Lord God bless you real good ? 575 00:36:14,385 --> 00:36:16,546 ? Woke me up this morning ? 576 00:36:16,587 --> 00:36:18,054 ? Got me on my way ? 577 00:36:18,089 --> 00:36:22,719 ? May the Lord God bless you real good ? 578 00:36:22,759 --> 00:36:24,283 Hallelujah! 579 00:36:25,462 --> 00:36:27,953 ? Praise God on high ? 580 00:36:27,996 --> 00:36:31,227 ? It was a hot day in Harlem, New York City ? 581 00:36:31,266 --> 00:36:32,631 ? City ? 582 00:36:32,668 --> 00:36:35,501 ? When Cain went into the fields ? 583 00:36:35,536 --> 00:36:37,163 ? With his brother Abel ? 584 00:36:37,205 --> 00:36:38,729 ? Abel ? 585 00:36:38,773 --> 00:36:40,263 ? All right, and while Abel ? 586 00:36:40,308 --> 00:36:42,003 ? I said, while Abel ? 587 00:36:42,042 --> 00:36:44,704 ? Was tilling the soil ? 588 00:36:44,744 --> 00:36:46,507 ? Cain rose up ? 589 00:36:46,546 --> 00:36:49,037 ? He rose up against his brother ? 590 00:36:49,081 --> 00:36:50,275 ? Oh, yes, he did ? 591 00:36:50,316 --> 00:36:52,546 ? He picked up that rock ? 592 00:36:52,585 --> 00:36:54,883 ? It was not the rock of Jesus ? 593 00:36:54,920 --> 00:36:56,251 ? Jesus ? 594 00:36:56,287 --> 00:36:58,551 ? It was the rock of jealousy ? 595 00:36:58,590 --> 00:37:02,458 ? And Cain, Cain took that rock ? 596 00:37:02,494 --> 00:37:03,620 ? He took that rock... ? 597 00:37:28,983 --> 00:37:31,315 ? Praise God, praise God ? 598 00:37:31,351 --> 00:37:34,320 ? Praise God, praise God ? 599 00:37:42,327 --> 00:37:43,885 Have a blessed week now. 600 00:37:43,929 --> 00:37:45,453 God bless you now. 601 00:37:45,496 --> 00:37:47,191 Have a blessed week. 602 00:37:47,231 --> 00:37:49,165 - Jackson! - Reverend Gaines... 603 00:37:49,200 --> 00:37:52,761 I'd like to introduce you to Sister Imabelle... 604 00:37:52,802 --> 00:37:54,667 a good, decent, God-fearing woman. 605 00:37:54,704 --> 00:37:56,672 Well, God bless your head, my sister. 606 00:37:56,706 --> 00:37:59,834 Now, Jackson, I hope you took my sermon to head. 607 00:37:59,875 --> 00:38:01,342 You still ain't talking to your stepbrother? 608 00:38:01,377 --> 00:38:02,469 No. 609 00:38:02,511 --> 00:38:03,876 Forget your differences, Jackson. 610 00:38:03,913 --> 00:38:05,710 Life is too short for all of this pettiness. 611 00:38:05,747 --> 00:38:07,908 - Yes, sir. - Now, remember, Jackson... 612 00:38:07,949 --> 00:38:10,179 you promised to look over the church accounts. 613 00:38:10,218 --> 00:38:13,016 - Um, we'll be right back. - All right. 614 00:38:13,053 --> 00:38:16,386 You just go on home. I'll be there shortly, OK? 615 00:38:16,423 --> 00:38:18,584 - OK. - Bye. 616 00:38:20,393 --> 00:38:21,758 Yes, sir! 617 00:38:38,042 --> 00:38:42,069 What's the matter, baby? Ain't you glad to see me? 618 00:38:42,111 --> 00:38:46,741 Oh, baby! Oh, baby! 619 00:38:46,783 --> 00:38:49,479 I thought you was dead. When I saw you at church... 620 00:38:49,518 --> 00:38:51,884 I was so happy to see you, I just wanted to cry. 621 00:38:51,920 --> 00:38:53,751 I come over here as quickly as I could... 622 00:38:53,789 --> 00:38:55,654 just hoping you'd be here. 623 00:38:55,690 --> 00:38:58,784 Oh, baby, here you are. 624 00:38:58,826 --> 00:39:02,159 I think she's sweet on this lame she's shacked up with. 625 00:39:02,195 --> 00:39:05,596 And I think you don't know what the fuck you talking about! 626 00:39:05,632 --> 00:39:08,567 I needed some place to lay low, so fuck you! 627 00:39:08,601 --> 00:39:11,729 - No, fuck you! - No, fuck you! 628 00:39:11,770 --> 00:39:14,671 - No, fuck you! - No, fuck you! 629 00:39:14,707 --> 00:39:16,231 Oh, man, this is bullshit! 630 00:39:16,274 --> 00:39:18,265 She and him was gonna cut and run with the gold! 631 00:39:18,309 --> 00:39:20,402 She come back to get the trunk! 632 00:39:20,445 --> 00:39:22,413 Now, Slim... 633 00:39:23,947 --> 00:39:26,108 would I go for a chump like him... 634 00:39:26,149 --> 00:39:27,810 after I been with a man like you? 635 00:39:27,851 --> 00:39:31,947 An undertaker? Ha ha ha! 636 00:39:38,159 --> 00:39:40,650 Jodie, you don't know what you're talking about. 637 00:39:40,695 --> 00:39:43,186 This here's my Imabelle. 638 00:39:43,231 --> 00:39:46,257 This our Imabelle. 639 00:39:48,702 --> 00:39:56,473 Besides, all Imabelle done is to set up our first city boy. 640 00:39:56,509 --> 00:39:58,500 Mm-hmm. 641 00:40:02,948 --> 00:40:04,677 You want to scam Jackson? 642 00:40:04,715 --> 00:40:07,912 Well, the boy look like a born sucker to me. 643 00:40:07,952 --> 00:40:12,446 We gonna take him for everything he got, or... 644 00:40:13,623 --> 00:40:16,854 Pop go the weasel. 645 00:40:16,893 --> 00:40:21,921 OK, baby, what you want to do? 646 00:40:21,964 --> 00:40:24,797 I think we ought to bake some money. 647 00:40:24,833 --> 00:40:26,323 That'll be perfect. 648 00:40:26,367 --> 00:40:29,803 Say, baby girl, who's that on the wall? 649 00:40:29,837 --> 00:40:34,001 Why, that's Jesus. 650 00:40:34,041 --> 00:40:36,703 I know who the fuck Jesus is. 651 00:40:36,743 --> 00:40:39,268 I'm talking about the other dude. 652 00:40:39,313 --> 00:40:41,008 That's his mama. 653 00:40:42,381 --> 00:40:44,178 That's Jesus's mama? 654 00:40:44,216 --> 00:40:46,514 Jackson's mama, fool! 655 00:40:50,488 --> 00:40:51,614 His mama? 656 00:40:58,495 --> 00:41:00,861 That is one ugly bitch! 657 00:41:00,897 --> 00:41:02,660 Ha ha ha! 658 00:41:02,699 --> 00:41:05,691 Jodie, she got a gorilla in her past. 659 00:41:05,735 --> 00:41:07,498 Ha ha ha! And just think... 660 00:41:07,536 --> 00:41:11,302 if you and Jackson were to make babies... 661 00:41:11,340 --> 00:41:13,399 Ha ha ha ha! 662 00:41:14,642 --> 00:41:16,371 Y'all wait in the car. 663 00:41:16,410 --> 00:41:18,537 I'll be right there. 664 00:41:20,448 --> 00:41:22,643 Oh, baby girl... 665 00:41:26,152 --> 00:41:27,915 Now, let me take a look at you. 666 00:41:27,954 --> 00:41:31,720 Come on, let me take a good look at you. 667 00:41:31,757 --> 00:41:36,126 Mm-hmm. Now you take off that jacket. 668 00:41:36,160 --> 00:41:38,594 Sure miss looking at you. 669 00:41:38,629 --> 00:41:40,927 Mm-hmm. 670 00:41:43,467 --> 00:41:45,401 Mmm mmm mmm! 671 00:41:48,472 --> 00:41:50,838 Come here, baby. 672 00:41:52,341 --> 00:41:55,504 - Come here. - Ha ha ha! 673 00:41:56,978 --> 00:41:58,343 Um! 674 00:41:59,848 --> 00:42:02,214 You stretching this boy's jeans? 675 00:42:02,250 --> 00:42:07,051 What, baby? That sucker? 676 00:42:07,087 --> 00:42:11,387 Well, he be a dead sucker if he don't profit me. 677 00:42:11,424 --> 00:42:13,722 You understand? 678 00:42:24,301 --> 00:42:26,132 Babe, I don't know about this. 679 00:42:26,133 --> 00:42:28,294 Sounds like a hoax to me. 680 00:42:28,458 --> 00:42:31,985 Baby, it ain't no hoax. 681 00:42:36,665 --> 00:42:38,997 I have something for you. 682 00:42:52,945 --> 00:42:54,970 Hmm? 683 00:42:58,283 --> 00:43:01,480 Oh, God. 684 00:43:01,519 --> 00:43:03,851 You're gonna look fine when you take me out... 685 00:43:03,888 --> 00:43:06,322 with all that money we gonna make. 686 00:43:07,390 --> 00:43:09,017 Where'd you get it? 687 00:43:10,660 --> 00:43:13,788 Did you sell your grandmother's ring? 688 00:43:15,998 --> 00:43:17,295 Oh, God. 689 00:43:17,333 --> 00:43:19,392 What's wrong, baby? 690 00:43:19,435 --> 00:43:23,531 I think you're the answer to all my prayers. 691 00:43:23,571 --> 00:43:26,938 You're every dream I ever had come true. 692 00:43:26,975 --> 00:43:29,341 Jackson... 693 00:43:29,376 --> 00:43:31,844 What? What? 694 00:43:31,879 --> 00:43:37,374 I never meant you no harm. 695 00:43:42,420 --> 00:43:43,512 That's right. 696 00:43:43,555 --> 00:43:46,353 This is my life savings... $1,500. 697 00:43:46,391 --> 00:43:49,087 And you want me to raise it to 15 Gs, right? 698 00:43:49,126 --> 00:43:50,252 Right. 699 00:43:54,932 --> 00:43:57,628 Uh, are you gonna change mine, too? 700 00:43:57,667 --> 00:44:00,830 He did it for me last week. It's a miracle. A miracle! 701 00:44:00,870 --> 00:44:03,430 - Really? - Mm-hmm! This man's a genius! 702 00:44:03,472 --> 00:44:07,033 He's gonna make us rich. We gonna be rich, god damn it! 703 00:44:15,249 --> 00:44:20,277 Now, I'm gonna have me some water while it's baking. 704 00:44:22,322 --> 00:44:25,257 Uh, yeah. Let me get some of that. 705 00:44:25,291 --> 00:44:29,694 Why don't you sit down, daddy? Your knees are shaking. 706 00:44:29,728 --> 00:44:31,787 Thank you. 707 00:44:31,830 --> 00:44:34,060 You know, if this works, we can take the 15,000... 708 00:44:34,098 --> 00:44:36,931 turn it into 150,000. 150,000, turn it into 1.5 million. 709 00:44:36,967 --> 00:44:39,128 1.5 million into 150 million... 710 00:44:39,169 --> 00:44:41,137 150 million into 1.5 billion dollars. 711 00:44:41,171 --> 00:44:43,036 We'll be rich. We'll be really rich! 712 00:44:44,073 --> 00:44:45,438 - Oh! - Look out, honey! 713 00:44:45,474 --> 00:44:48,534 Open in the name of the law! I'm a United States marshal... 714 00:44:48,578 --> 00:44:51,240 and I'll shoot the first son of a bitch that moves! 715 00:44:51,279 --> 00:44:53,270 - Aah! - Run, daddy, run! 716 00:44:53,315 --> 00:44:54,441 Don't you move, boy! 717 00:44:54,482 --> 00:44:57,280 I don't want to have to put a bullet in your ass! 718 00:44:57,319 --> 00:45:00,220 I ain't moving! I ain't moving! Look! 719 00:45:00,254 --> 00:45:02,950 Man, put your hands down. This ain't no goddamn movie. 720 00:45:02,990 --> 00:45:07,450 Now, you stand up here and take your punishment like a man. 721 00:45:07,493 --> 00:45:10,394 Yes, sir. Yes, sir. 722 00:45:10,430 --> 00:45:13,490 What, your woman put you up to this? 723 00:45:13,532 --> 00:45:16,501 Oh, no. She's a law-abiding woman. 724 00:45:16,535 --> 00:45:18,969 She ain't mine, neither. No, no. 725 00:45:20,605 --> 00:45:23,301 I don't want to be rude or nothing... 726 00:45:23,341 --> 00:45:27,209 but would it be OK... if I gave you $20G... 727 00:45:27,244 --> 00:45:29,735 would you let me go? 728 00:45:29,779 --> 00:45:32,407 Oh, Lord, ashes to ashes and dusk to dusk. 729 00:45:32,449 --> 00:45:36,146 All he left me was his debts. 730 00:45:36,185 --> 00:45:38,653 It's OK, my little chocolate bunny. 731 00:45:38,687 --> 00:45:41,485 You see, we're better off without him. 732 00:45:41,522 --> 00:45:46,255 See, y-your husband's in a better place, and so am I. 733 00:45:47,694 --> 00:45:49,423 Please forgive me. 734 00:45:50,564 --> 00:45:52,429 I know how you feel. 735 00:46:07,479 --> 00:46:10,039 Mmm! That you, Louis? 736 00:46:10,080 --> 00:46:13,675 No, sir. It's me, Jackson. 737 00:46:13,717 --> 00:46:15,810 I thought you took the afternoon off. 738 00:46:15,852 --> 00:46:17,046 Yes, sir. 739 00:46:17,086 --> 00:46:19,714 But there were some numbers that didn't add up... 740 00:46:19,756 --> 00:46:22,122 and I thought they might have overcharged us... 741 00:46:22,157 --> 00:46:24,125 on that embalming fluid. 742 00:46:24,159 --> 00:46:28,289 I ain't gonna give you no raise, son, so don't overdo it. 743 00:46:28,330 --> 00:46:30,298 Yes, sir. 744 00:46:32,366 --> 00:46:36,632 I'll sop you like a biscuit on some gravy. 745 00:46:36,670 --> 00:46:39,639 Just think of me as smooth as a piece of okra. 746 00:46:43,409 --> 00:46:46,139 I'd suck you like a neck bone. 747 00:46:50,581 --> 00:46:51,912 Here's the money. 748 00:46:56,753 --> 00:47:00,348 You stay away from that woman. 749 00:47:03,393 --> 00:47:05,486 Please... 750 00:47:05,528 --> 00:47:06,825 Uhh! 751 00:47:12,901 --> 00:47:15,131 You're lucky. 752 00:47:16,771 --> 00:47:21,538 I don't want to see you no more. 753 00:47:55,242 --> 00:47:56,732 Imabelle? 754 00:48:15,626 --> 00:48:18,686 Don't let her be gone, God. 755 00:48:18,729 --> 00:48:21,129 Don't let her be gone. Don't let her be gone. 756 00:48:29,605 --> 00:48:31,630 She took the cross! 757 00:48:33,575 --> 00:48:36,408 Sure took your time getting here. 758 00:48:36,444 --> 00:48:38,002 We do the best we can, ma'am. 759 00:48:38,045 --> 00:48:40,138 Now, this is his room. 760 00:48:40,181 --> 00:48:43,014 And this is him. 761 00:48:44,184 --> 00:48:46,652 Don't surprise me none. 762 00:48:46,686 --> 00:48:50,588 I don't know why old man Clay trusted him in the first place. 763 00:48:50,623 --> 00:48:51,988 You said he had a woman up here. 764 00:48:52,024 --> 00:48:54,549 Some southern gal. She's a thief, too. 765 00:48:54,593 --> 00:48:57,824 Oh! Evil, evil woman! 766 00:48:57,862 --> 00:48:59,830 The same detectives what arrested Jackson... 767 00:48:59,864 --> 00:49:02,628 came back with two more and arrested her. 768 00:49:02,666 --> 00:49:04,634 Said they wasn't no regular detectives... 769 00:49:04,668 --> 00:49:07,136 said they was some special agents. 770 00:49:07,170 --> 00:49:09,263 And they took her trunk as evidence. 771 00:49:09,306 --> 00:49:11,774 - Oh, yeah? What was in it? - I don't know. 772 00:49:11,807 --> 00:49:14,640 Whatever it was, it certainly must have been important... 773 00:49:14,677 --> 00:49:16,201 the way they was carrying on. 774 00:49:16,245 --> 00:49:18,679 Those could be the Mississippi boys we been looking for. 775 00:49:18,713 --> 00:49:21,910 Yeah! The ones with the trunk of gold! 776 00:49:21,950 --> 00:49:24,612 Maybe the gal's trunk was full of her panties. 777 00:49:24,652 --> 00:49:25,778 Gold! 778 00:49:25,819 --> 00:49:27,548 - Maybe it wasn't. - Maybe it wasn't. 779 00:49:27,588 --> 00:49:30,056 Well, maybe it was, and maybe it wasn't. 780 00:49:30,090 --> 00:49:34,823 But somebody don't come up with my $175.95 for my stove... 781 00:49:34,861 --> 00:49:36,954 I'm gonna raise some hell, you hear me? 782 00:49:36,996 --> 00:49:38,691 I'm really gonna raise hell! 783 00:49:38,730 --> 00:49:40,027 - Yes, ma'am. - Mm-hmm. 784 00:49:40,065 --> 00:49:42,090 - Who's that? - Oh, that's Jesus. 785 00:49:42,134 --> 00:49:44,102 I know that's Jesus. I mean the other guy. 786 00:49:44,136 --> 00:49:45,535 That's his mama. 787 00:49:45,570 --> 00:49:48,300 - Jesus! - God damn! 788 00:49:48,339 --> 00:49:50,432 Thank you, ma'am. 789 00:49:50,474 --> 00:49:54,001 Y'all welcome. 790 00:49:55,645 --> 00:49:58,205 Wake up, my brothers and sisters, for the time has come! 791 00:49:58,248 --> 00:49:59,715 For we do not wish amalgamating... 792 00:49:59,748 --> 00:50:01,739 with the pale-skinned nation of the Europeans. 793 00:50:01,784 --> 00:50:03,411 Blacks should quit bothering with his religion! 794 00:50:03,452 --> 00:50:05,386 Quit bothering with hot combs and skin-bleaching! 795 00:50:05,420 --> 00:50:06,910 Man is made of haste, my brother! 796 00:50:06,955 --> 00:50:10,322 I ask you to let me show you my portion! 797 00:50:10,358 --> 00:50:13,657 I haven't got time for you right now, Claude X. 798 00:50:13,694 --> 00:50:17,289 Listen, you just slow down. I'm gonna tell you something. 799 00:50:17,331 --> 00:50:19,765 You're looking for your woman. 800 00:50:19,799 --> 00:50:21,494 She's nowhere to be found. 801 00:50:21,534 --> 00:50:24,560 I saw her leaving with some serious black devils. 802 00:50:24,604 --> 00:50:26,595 Now, it may do you well to seek a brother's help. 803 00:50:26,638 --> 00:50:28,697 You talking about my stepbrother? 804 00:50:28,740 --> 00:50:31,675 Uh-uh. We ain't been talking for five years. 805 00:50:31,710 --> 00:50:33,302 Well, you better sta? now. 806 00:50:33,344 --> 00:50:36,142 I don't want to talk to my brother. 807 00:50:36,180 --> 00:50:38,512 I wanna talk to Reverend Gaines. He'll know what I should do. 808 00:50:38,549 --> 00:50:41,313 If you want to find God, you talk to a preacher. 809 00:50:41,351 --> 00:50:45,185 If you want to find devils, you talk to a demon. 810 00:50:48,290 --> 00:50:50,281 These will take your uncle Inell... 811 00:50:50,325 --> 00:50:52,259 straight to the bosom of the Lord. 812 00:50:52,294 --> 00:50:55,752 For I have seen heaven open and beheld the white horse. 813 00:50:55,796 --> 00:50:58,264 That'll be $5.00. 814 00:50:58,299 --> 00:50:59,789 I told you... 815 00:50:59,834 --> 00:51:03,565 No, no. There he his. 816 00:51:03,603 --> 00:51:06,299 Oh, my God! 817 00:51:06,339 --> 00:51:07,966 Brother Gabriel's got your ticket. 818 00:51:08,008 --> 00:51:11,307 I can't believe my own brother's out here on the street corner... 819 00:51:11,343 --> 00:51:14,870 impersonating a man of God! What are you think... 820 00:51:14,913 --> 00:51:17,473 Don't call me Sherman in public, you hear what I'm saying? 821 00:51:17,515 --> 00:51:18,948 That's your Christian name. 822 00:51:18,983 --> 00:51:19,972 Claude X, why you bring this square around here? 823 00:51:20,018 --> 00:51:21,451 Brothers, brothers. 824 00:51:21,486 --> 00:51:23,716 Goldy, your brother needs your help. 825 00:51:23,754 --> 00:51:25,813 He has been robbed of his woman... 826 00:51:25,856 --> 00:51:28,450 and the Prophet says lower thy wings in kindness... 827 00:51:28,492 --> 00:51:31,825 - to thy tribe of near-kin. - Tribe, my ass! 828 00:51:31,861 --> 00:51:33,488 Just because... 829 00:51:33,529 --> 00:51:35,224 What's the daily word, Reverend? 830 00:51:35,264 --> 00:51:37,459 And the Savior said to his disciples... 831 00:51:37,499 --> 00:51:41,902 said, "He that loveth his brother more than me... 832 00:51:41,936 --> 00:51:43,904 "is not worthy of me." 833 00:51:43,937 --> 00:51:46,303 The man is a demon. 834 00:51:46,340 --> 00:51:47,830 - What? - Run. 835 00:51:47,875 --> 00:51:50,742 - That's not true. - Run away from him! 836 00:51:50,777 --> 00:51:53,803 - Blind man... - I don't need no bean pie! 837 00:51:53,846 --> 00:51:55,575 What you need is a divine message! 838 00:51:55,615 --> 00:51:58,516 Awaken, my people! The so-called Negroes... 839 00:51:58,550 --> 00:51:59,847 So, what happened, bros? 840 00:51:59,885 --> 00:52:02,251 That gold-digger you met at the Royale take all your money? 841 00:52:02,287 --> 00:52:03,845 She didn't have nothing to do with it. 842 00:52:03,889 --> 00:52:05,982 Just 'cause the only kind of woman you associate with... 843 00:52:06,023 --> 00:52:08,491 is prostitutes and lowlifes- Put that back! 844 00:52:08,526 --> 00:52:11,051 - Shut up! Shut up! - Put that back! 845 00:52:11,094 --> 00:52:13,289 Just because you abandoned me and Mama... 846 00:52:13,329 --> 00:52:16,457 and then broke her head with all your evil ways... 847 00:52:16,499 --> 00:52:19,468 don't mean that everybody in the world is just like you! 848 00:52:19,501 --> 00:52:20,866 Come here talking that holier-than-thou shit... 849 00:52:20,903 --> 00:52:23,371 looking for me to help you? Fuck you, man! 850 00:52:23,405 --> 00:52:27,501 You ain't said five decent words to me in five years... 851 00:52:27,542 --> 00:52:29,772 and now just 'cause you need something... 852 00:52:29,811 --> 00:52:32,405 That's right! I need you to help me find my woman, Sherman! 853 00:52:32,446 --> 00:52:34,607 - I need your help! - Help yourself, man! 854 00:52:34,648 --> 00:52:36,275 Here-here's some tickets to heaven. 855 00:52:36,316 --> 00:52:37,749 Move your preaching ass! 856 00:52:37,784 --> 00:52:40,582 You want to run me down? A man of the cloth? 857 00:52:40,619 --> 00:52:42,610 Com flake-eating motherfucker! Get out of the way! 858 00:52:42,655 --> 00:52:43,917 Help me, Sherman! You're my brother! 859 00:52:43,956 --> 00:52:45,116 - Forget it! - We're blood! 860 00:52:45,157 --> 00:52:47,352 - No! - There's gold. 861 00:52:47,392 --> 00:52:50,293 There's a trunk full of gold. 862 00:52:50,328 --> 00:52:53,456 Gold. 863 00:52:53,497 --> 00:52:57,194 You say there's a trunk full of gold? 864 00:52:57,234 --> 00:52:59,134 You ain't never gonna change. 865 00:52:59,169 --> 00:53:01,160 No. I ain't never gonna change. 866 00:53:01,204 --> 00:53:03,195 Come here for a second. Shit. 867 00:53:03,239 --> 00:53:05,230 And then they put the money in the stove... 868 00:53:05,274 --> 00:53:07,834 And the stove blew up, and the marshal ran in... 869 00:53:07,876 --> 00:53:10,003 - and blip blop de blam. - How you know that? 870 00:53:10,045 --> 00:53:12,275 My very own brother taken in by the bluff. 871 00:53:12,314 --> 00:53:14,339 But there was a hundred dollars came outta that stove. 872 00:53:14,381 --> 00:53:17,179 What's the matter with you? Where's your fucking brain, huh? 873 00:53:17,218 --> 00:53:19,652 You been drinking embalming fluid or some shit? 874 00:53:19,687 --> 00:53:20,915 You been suckered... 875 00:53:20,954 --> 00:53:23,252 and your gal run off with the stud that took your money. 876 00:53:23,289 --> 00:53:25,416 She didn't run off. They took her, Sherman! 877 00:53:25,458 --> 00:53:27,585 She's in trouble, too. I know. I can feel her. 878 00:53:27,627 --> 00:53:30,255 She's in trouble? You the one's in trouble... 879 00:53:30,295 --> 00:53:31,922 Mr. Churchgoing Man. 880 00:53:31,964 --> 00:53:35,263 Heh heh. Shit, you just robbed your own boss. 881 00:53:35,299 --> 00:53:38,063 You motherfuckers got a cigarette? 882 00:53:38,102 --> 00:53:39,729 No, we ain't got no cigarette. 883 00:53:39,771 --> 00:53:43,832 Listen, I'll help you get your woman back. 884 00:53:43,874 --> 00:53:46,342 First, we call Kathy, then we go see Blind. 885 00:53:46,376 --> 00:53:48,105 But I keep the gold, you understand? 886 00:53:48,145 --> 00:53:49,840 You get the woman, I get the gold. 887 00:53:49,879 --> 00:53:52,211 Woman, gold. Strictly business. 888 00:53:52,248 --> 00:53:53,647 - Got it? - Got it. 889 00:53:53,682 --> 00:53:54,671 All right. 890 00:53:54,717 --> 00:53:56,810 You motherfuckers is in my way! 891 00:53:56,851 --> 00:53:58,819 Give me your money... 892 00:53:58,853 --> 00:54:01,651 and don't think I wouldn't cut you, Reverend! 893 00:54:01,689 --> 00:54:03,156 Have mercy, son. 894 00:54:04,892 --> 00:54:06,757 You lucky I got my reverend shit on... 895 00:54:06,794 --> 00:54:08,489 otherwise I'd blow your fucking lips off. 896 00:54:08,529 --> 00:54:10,997 - Get the fuck outta here. - I'm going! 897 00:54:11,030 --> 00:54:14,022 I can't believe that. Man tried to stick up a preacher! 898 00:54:14,066 --> 00:54:16,034 So we got a deal, bros? 899 00:54:16,068 --> 00:54:18,127 I just want to get her back, Sherman. 900 00:54:18,170 --> 00:54:19,831 I don't care nothing about no gold. 901 00:54:19,871 --> 00:54:22,032 Come with me, chump. 902 00:54:22,073 --> 00:54:24,564 And stop calling me Sherman. 903 00:54:24,608 --> 00:54:27,372 - Where you taking me, Sherman? - Shh! 904 00:54:34,717 --> 00:54:36,947 Will Kill, what you been doing? 905 00:54:36,986 --> 00:54:38,749 Not a goddamn thing. 906 00:54:38,787 --> 00:54:42,723 - Blind Man here? - He's back there. 907 00:54:45,259 --> 00:54:46,954 Shit. 908 00:54:46,994 --> 00:54:48,928 That's him! Coming to get it! 909 00:54:48,963 --> 00:54:51,955 Sherman! There are half-dressed women in here. 910 00:54:51,998 --> 00:54:53,693 You know my stepbrother? 911 00:54:53,733 --> 00:54:55,667 I'm Jackson. 912 00:54:55,702 --> 00:54:58,136 - Really? - Yeah. 913 00:54:58,171 --> 00:55:00,162 Jackson, uh... 914 00:55:00,206 --> 00:55:02,868 why don't you check out the crap table? 915 00:55:02,908 --> 00:55:05,809 Go ahead. Good. 916 00:55:05,844 --> 00:55:07,311 Stepbrother? 917 00:55:07,345 --> 00:55:11,748 Yeah. Listen, I need some information. 918 00:55:20,679 --> 00:55:24,706 It's that Jackson, ain't it? 919 00:55:24,750 --> 00:55:26,274 You're jerking that lame. 920 00:55:26,318 --> 00:55:30,277 Oh, come on, baby. What you talking about? 921 00:55:30,321 --> 00:55:33,984 What is it? You got religion, baby? 922 00:55:34,024 --> 00:55:39,257 Huh? Is that what it is? 923 00:55:39,295 --> 00:55:41,923 Or is there something wrong? 924 00:55:46,902 --> 00:55:47,926 do this tonight. 925 00:55:47,969 --> 00:55:49,903 I want you to stop treating me... 926 00:55:49,937 --> 00:55:51,734 like I got nothing to say in this. 927 00:55:51,773 --> 00:55:53,900 Look, I haven't got time to explain everything to you. 928 00:55:53,941 --> 00:55:55,374 Like I said, just trust me. 929 00:55:55,409 --> 00:55:57,104 That's not something we're used to doing with you. 930 00:55:57,144 --> 00:55:58,702 We? Who's we? 931 00:55:58,745 --> 00:56:01,077 The family! You know, the people you forgot about? 932 00:56:01,114 --> 00:56:02,877 Oh, get off my back! 933 00:56:02,915 --> 00:56:05,748 You really don't care, do you? You really don't care! 934 00:56:05,785 --> 00:56:08,015 You didn't even come to your mama's funeral! 935 00:56:08,054 --> 00:56:11,683 Hey! You don't know what the fuck you're talking about! 936 00:56:11,723 --> 00:56:13,748 And it ain't none of your fucking business... 937 00:56:13,792 --> 00:56:15,623 what I did or didn't do! 938 00:56:15,659 --> 00:56:19,186 What are you gonna do? Shoot me with your gun next? 939 00:56:21,365 --> 00:56:23,162 Just forget it. 940 00:56:23,199 --> 00:56:27,431 Just forget it and stick with the business deal. All right? 941 00:56:27,470 --> 00:56:29,995 I ain't never gonna own you as my brother. 942 00:56:30,038 --> 00:56:34,099 And that goes double for me, man. That's double for me! 943 00:56:34,142 --> 00:56:35,871 You ain't got no feeling. 944 00:56:35,911 --> 00:56:37,572 I got feelings! I got... 945 00:56:37,611 --> 00:56:40,512 Who are you to tell me I ain't got no feelings?! 946 00:56:40,548 --> 00:56:43,517 I'm a fool for talking to you. Come on! 947 00:56:57,096 --> 00:56:58,688 Oh! 948 00:56:58,730 --> 00:57:04,066 ? And I'm saving all my loving just for you ? 949 00:57:06,103 --> 00:57:07,263 - Whoo! - Yeah! 950 00:57:22,751 --> 00:57:24,548 Didn't tell me you were taking me to a whorehouse. 951 00:57:24,586 --> 00:57:26,213 Shut up, man. Any luck? 952 00:57:26,253 --> 00:57:28,687 Yeah, I think so. 953 00:57:28,722 --> 00:57:29,984 Who's the 'john'? 954 00:57:30,023 --> 00:57:32,617 My name's not John. My name is Jackson. Thank you, ma'am. 955 00:57:32,658 --> 00:57:35,183 Jackson? You two are stepbrothers? 956 00:57:35,228 --> 00:57:36,695 You made up or something? 957 00:57:36,729 --> 00:57:39,926 No, no. Just got a little business deal going, that's all. 958 00:57:39,965 --> 00:57:42,126 I think it ain't like that. 959 00:57:42,167 --> 00:57:44,101 Come on, sit down. Sit down, Jackson. 960 00:57:44,136 --> 00:57:46,969 I'll stand. Thank you very much. 961 00:57:47,004 --> 00:57:48,096 Where's he at? 962 00:57:48,139 --> 00:57:52,098 Ah, Teena's got his lap staked. 963 00:57:52,143 --> 00:57:54,134 Here. 964 00:57:54,177 --> 00:57:56,236 Father, lead us not into temptation... 965 00:57:56,279 --> 00:57:57,803 but deliver us from evil! 966 00:57:57,847 --> 00:58:00,714 - Ooh, is that them? - Yeah, I think so. 967 00:58:05,521 --> 00:58:07,921 Come on! Come on! Come on! 968 00:58:07,955 --> 00:58:11,152 It just ain't right. Just ain't right. 969 00:58:12,960 --> 00:58:14,825 I'll handle this! 970 00:58:20,600 --> 00:58:22,124 Excuse me! Excuse me! 971 00:58:22,168 --> 00:58:24,432 - What's that lame doing? - Oh, shit! 972 00:58:24,470 --> 00:58:27,735 - Shit! - Wait! I'll get him! 973 00:58:27,773 --> 00:58:29,502 Yeah! Yeah! 974 00:58:33,745 --> 00:58:35,474 Hey, you! 975 00:58:36,480 --> 00:58:37,606 Ooh! 976 00:58:57,064 --> 00:58:59,089 Just throw his ass down there! 977 00:58:59,133 --> 00:59:00,293 That is your brother? 978 00:59:00,334 --> 00:59:02,666 Yes! And you should have hit him twice! 979 00:59:02,703 --> 00:59:04,000 You should have shot him! 980 00:59:04,037 --> 00:59:06,267 All right! 981 00:59:07,373 --> 00:59:10,308 I gotta go wee-wee. 982 00:59:10,342 --> 00:59:13,539 Ain't you a little old to be talking that way? 983 00:59:13,579 --> 00:59:17,310 I talk that way, I stay that way, honey. 984 00:59:17,348 --> 00:59:19,475 I'll be right back. 985 00:59:24,254 --> 00:59:26,779 - Goldy, listen! I got it. - What? 986 00:59:26,823 --> 00:59:30,418 He's been telling me about this gold mine he's representing... 987 00:59:30,460 --> 00:59:33,258 and he's been going all over the United States selling shares. 988 00:59:33,295 --> 00:59:35,456 How do you know he's not scamming you? 989 00:59:35,497 --> 00:59:38,057 Because he's got two partners, plus a contact man... 990 00:59:38,100 --> 00:59:40,796 named Gus Parsons working the Braddock Bar. 991 00:59:40,835 --> 00:59:43,303 And he said he's gonna show me a trunk full of gold... 992 00:59:43,338 --> 00:59:44,737 that they're using as bait. 993 00:59:44,772 --> 00:59:47,070 But listen. They're pulling out tomorrow night. 994 00:59:47,107 --> 00:59:49,200 - You did great, baby. - Thanks. 995 00:59:49,243 --> 00:59:52,076 Keep him talking! 996 00:59:52,111 --> 00:59:53,738 You gotta help me. 997 00:59:53,779 --> 00:59:55,906 Son, you've gotta know when you've had enough. 998 00:59:55,948 --> 00:59:59,509 I got nothing. This is my chance to get something. 999 00:59:59,551 --> 01:00:02,179 Now, either help me or I'm gonna do it alone. 1000 01:00:02,220 --> 01:00:03,414 Not this time. 1001 01:00:03,455 --> 01:00:04,979 Did you hit me? 1002 01:00:05,023 --> 01:00:06,752 Sherman! 1003 01:00:06,790 --> 01:00:10,692 What are you thinking about, slugging your own brother? 1004 01:00:10,728 --> 01:00:13,390 I didn't hit you. But I should've hit you! 1005 01:00:13,429 --> 01:00:14,487 He hit you! 1006 01:00:14,530 --> 01:00:15,861 He? 1007 01:00:17,567 --> 01:00:19,660 Oh, God. 1008 01:00:24,825 --> 01:00:26,986 Now, let's just go over this one more time. 1009 01:00:27,028 --> 01:00:29,189 It's very important. There are three things... 1010 01:00:29,229 --> 01:00:32,562 I do not want you to do tonight. One... don't drink. 1011 01:00:32,599 --> 01:00:35,227 Don't drink? Why would I drink? I don't drink. 1012 01:00:35,267 --> 01:00:37,394 That's your problem. But just stick with that tonight. 1013 01:00:37,436 --> 01:00:40,269 OK? Two... don't flash this roll.. 1014 01:00:40,306 --> 01:00:42,240 In front of anybody but Gus parsons. 1015 01:00:42,273 --> 01:00:44,537 - Don't flash this roll. - Right. 1016 01:00:44,576 --> 01:00:46,806 All right, number thr... 1017 01:00:46,844 --> 01:00:48,812 What is that shit on your face? 1018 01:00:48,845 --> 01:00:50,574 It's my disguise. 1019 01:00:50,614 --> 01:00:51,774 All right. Three... 1020 01:00:51,815 --> 01:00:53,578 should you meet up with Gus persons... 1021 01:00:53,617 --> 01:00:56,211 and he wants to take you to the gold, you go by cab. 1022 01:00:56,252 --> 01:00:57,549 Go by cab. 1023 01:00:57,587 --> 01:00:59,521 Does he always have to repeat everything? 1024 01:00:59,555 --> 01:01:01,614 Go get him. I'm right behind you. 1025 01:01:01,657 --> 01:01:03,420 That's what I'm afraid of. 1026 01:01:11,532 --> 01:01:12,794 Good evening. 1027 01:01:12,833 --> 01:01:14,960 Good evening. 1028 01:01:15,002 --> 01:01:16,026 Evening. 1029 01:01:17,604 --> 01:01:19,435 Hello. 1030 01:01:21,040 --> 01:01:22,701 Good evening. 1031 01:01:22,742 --> 01:01:24,710 I bet he fucks it up. 1032 01:01:24,743 --> 01:01:26,370 I bet he pulls it off. 1033 01:01:26,411 --> 01:01:27,810 $20 he'll miss. 1034 01:01:27,846 --> 01:01:29,336 Twenty. 1035 01:01:35,620 --> 01:01:37,952 I'll have a glass of milk. 1036 01:01:37,988 --> 01:01:40,456 We don't serve no goddamn milk. 1037 01:01:40,490 --> 01:01:43,687 No milk. Right. 1038 01:01:43,727 --> 01:01:45,922 Well, how about some water? 1039 01:01:45,961 --> 01:01:47,986 We don't serve no goddamn water. 1040 01:01:48,030 --> 01:01:50,624 No water. Right. 1041 01:01:50,666 --> 01:01:54,762 Well, you know, I'll just have whatever you suggest. 1042 01:01:58,472 --> 01:01:59,632 Thank you very much. 1043 01:02:08,981 --> 01:02:11,074 Why is he drinking? 1044 01:02:11,117 --> 01:02:14,314 Ha ha ha! 'Cause you owe me $20. 1045 01:02:14,352 --> 01:02:17,287 What... is this stuff? 1046 01:02:17,322 --> 01:02:18,983 Rye goddamn whiskey. 1047 01:02:19,023 --> 01:02:21,423 It's good. Heh. 1048 01:02:21,458 --> 01:02:23,824 I can't... I can't believe this. 1049 01:02:23,861 --> 01:02:29,128 Yes, except that's two drinks at $20... that's $40. 1050 01:02:29,165 --> 01:02:31,998 Thank you, that is very hospitable of you! 1051 01:02:32,035 --> 01:02:33,969 It ain't goddamn free. 1052 01:02:35,671 --> 01:02:36,899 No, no. 1053 01:02:36,938 --> 01:02:40,169 I meant hospitable in spirit. I got plenty of money. 1054 01:02:40,207 --> 01:02:41,333 Plenty of money! 1055 01:02:41,375 --> 01:02:43,138 Payday. 1056 01:02:43,177 --> 01:02:45,702 Out comes the roll. Out comes the roll. 1057 01:02:48,481 --> 01:02:49,778 What's wrong with you? 1058 01:02:49,816 --> 01:02:51,784 You trying to get your throat cut? 1059 01:02:51,818 --> 01:02:53,115 You said it ain't free. 1060 01:02:53,153 --> 01:02:55,917 I'm just paying for my drinks, thank you very much! 1061 01:02:55,954 --> 01:02:57,751 I don't want no trouble. 1062 01:02:57,790 --> 01:02:59,519 You're so unreasonable! 1063 01:03:01,225 --> 01:03:05,127 That's 'cause he knows you paid him with my money. 1064 01:03:05,163 --> 01:03:07,256 What are you talking about? 1065 01:03:07,298 --> 01:03:08,959 This here's my money. 1066 01:03:08,999 --> 01:03:12,264 I know my money when I see it. You done picked my pocket. 1067 01:03:12,302 --> 01:03:16,466 - Don't let him scare you, honey. - Me? Scared? Ha ha. 1068 01:03:16,505 --> 01:03:18,166 That will be the day. 1069 01:03:18,207 --> 01:03:20,334 I'll have another rye whiskey. 1070 01:03:20,376 --> 01:03:23,368 Can't nobody tell me I don't know my own money. 1071 01:03:23,411 --> 01:03:25,140 Now, wait a minute. 1072 01:03:25,180 --> 01:03:26,875 What is the difference between... 1073 01:03:26,915 --> 01:03:28,382 Uhh! 1074 01:03:28,416 --> 01:03:30,748 He's got a gun! 1075 01:03:30,784 --> 01:03:32,649 I don't know how much money you owe me now. 1076 01:03:32,686 --> 01:03:34,677 You're the punk who robbed me last night, ain't you? 1077 01:03:34,722 --> 01:03:37,247 I got a good notion to blow your fucking brains out! 1078 01:03:37,290 --> 01:03:38,814 I wouldn't rob you, boss. 1079 01:03:38,858 --> 01:03:40,519 Swear for the cross it wasn't me. 1080 01:03:40,560 --> 01:03:42,391 Maybe it was that man what robbed you. 1081 01:03:42,428 --> 01:03:44,225 'Cause he's sporting a big roll from somewhere. 1082 01:03:44,262 --> 01:03:46,059 Don't you put that on me. 1083 01:03:46,098 --> 01:03:48,794 I hit the numbers last night. I can prove that. 1084 01:03:48,834 --> 01:03:50,461 Oh, I know it wasn't you, friend. 1085 01:03:50,501 --> 01:03:51,729 And maybe it wasn't you, either... 1086 01:03:51,769 --> 01:03:53,737 but you sure as hell robbed somebody in your lifetime... 1087 01:03:53,771 --> 01:03:55,411 so you're just getting what's owed to you! 1088 01:03:55,439 --> 01:03:57,839 Get your ass outta here! 1089 01:03:57,874 --> 01:04:00,502 I was robbed of $700 last night! 1090 01:04:00,543 --> 01:04:01,840 Man tried to hit me. 1091 01:04:01,878 --> 01:04:03,277 But you know something? 1092 01:04:03,313 --> 01:04:04,837 That really don't matter now, friend... 1093 01:04:04,880 --> 01:04:07,110 because I have tucked into something that's nice... 1094 01:04:07,149 --> 01:04:09,811 something that's solid gold. 1095 01:04:09,852 --> 01:04:11,012 Gold? 1096 01:04:11,052 --> 01:04:13,179 Gus Parsons, real estate. 1097 01:04:13,221 --> 01:04:16,019 Coleman Jackson, burial services. 1098 01:04:16,057 --> 01:04:18,287 Jackson, huh? Hey, listen, Jackson. 1099 01:04:18,325 --> 01:04:23,194 How would you like to meet some very successful businessmen... 1100 01:04:23,230 --> 01:04:25,755 - men just like yourself? - Like me? 1101 01:04:25,798 --> 01:04:27,459 - Let's get out of here. - Let's go this way. 1102 01:04:27,500 --> 01:04:30,060 This is the luckiest night of your life. 1103 01:04:30,102 --> 01:04:31,262 Jackson, come here. 1104 01:04:31,303 --> 01:04:33,464 What is he... 1105 01:04:34,973 --> 01:04:37,100 I gonna have to blindfold you, friend. 1106 01:04:37,142 --> 01:04:39,770 Blindfold me? For what? 1107 01:04:39,810 --> 01:04:44,907 My partners have $100,000 worth of gold ore in their possession. 1108 01:04:44,948 --> 01:04:47,041 Now, they can't be taking no chances. 1109 01:04:47,083 --> 01:04:48,243 Yeah, but I ain't... 1110 01:04:48,284 --> 01:04:50,775 Hey, Jackson. I understand completely. 1111 01:04:50,820 --> 01:04:52,981 You don't know me from the man in the moon... 1112 01:04:53,021 --> 01:04:55,182 SO... 1113 01:04:55,223 --> 01:04:57,214 I'm gonna give you my gun. 1114 01:04:59,294 --> 01:05:00,784 Thank you very much. 1115 01:05:02,463 --> 01:05:05,125 Would you lean over, please, Mr. Jackson? 1116 01:05:18,410 --> 01:05:20,401 Get that door, baby girl. 1117 01:05:23,281 --> 01:05:24,771 Mmm. 1118 01:05:37,693 --> 01:05:39,126 There you are. 1119 01:05:39,161 --> 01:05:41,152 What, do y'all know each other? 1120 01:05:44,699 --> 01:05:46,929 I've been in jail two weeks... 1121 01:05:46,968 --> 01:05:50,404 and I ain't seen a woman in all that time. 1122 01:05:50,437 --> 01:05:52,564 Maybe, uh... 1123 01:05:52,606 --> 01:05:55,632 I just dreamed about you. 1124 01:06:00,580 --> 01:06:03,140 First, you... you drain the blood. 1125 01:06:03,181 --> 01:06:04,808 Ha! And then... 1126 01:06:04,850 --> 01:06:07,944 and then you shoot 'em up with embalming fluid. 1127 01:06:07,986 --> 01:06:09,283 Damn! 1128 01:06:09,321 --> 01:06:13,815 How do you keep their faces from turning all blue and shit? 1129 01:06:13,858 --> 01:06:14,882 Make-up. 1130 01:06:14,925 --> 01:06:17,325 Jesus. 1131 01:06:18,728 --> 01:06:20,286 Shit! 1132 01:06:20,330 --> 01:06:22,025 Look, whatever you do, don't lose him. 1133 01:06:22,065 --> 01:06:23,692 This guy's playing whip-ass. 1134 01:06:23,732 --> 01:06:25,700 Since when are you worried about your brother's ass? 1135 01:06:25,734 --> 01:06:27,702 Since he started shitting gold. 1136 01:06:29,271 --> 01:06:30,329 Hold on! 1137 01:06:38,378 --> 01:06:41,006 - Whoa! - Get out of the way! 1138 01:06:41,047 --> 01:06:42,378 What's wrong with the street?! 1139 01:06:42,415 --> 01:06:45,714 Ooh! Somebody almost had an accident or something. 1140 01:06:45,751 --> 01:06:49,243 Yeah, an accident. 1141 01:06:52,023 --> 01:06:53,684 Are we almost there? 1142 01:06:53,725 --> 01:06:55,522 Heh heh heh heh. 1143 01:06:55,560 --> 01:06:58,893 Yeah, we're almost there. 1144 01:06:58,929 --> 01:07:00,556 In this dream... 1145 01:07:00,597 --> 01:07:03,498 a woman almost as fine as her... 1146 01:07:03,534 --> 01:07:06,560 is relaxing on the sofa with... 1147 01:07:06,602 --> 01:07:10,094 trying to interest me in a box of, uh... 1148 01:07:10,139 --> 01:07:11,401 A box of what? 1149 01:07:11,440 --> 01:07:15,035 Let me see. I think it was... 1150 01:07:15,076 --> 01:07:17,943 candy. Heh heh heh. 1151 01:07:20,748 --> 01:07:22,648 Come over here, baby. 1152 01:07:22,683 --> 01:07:25,083 Come over here. Heh heh heh. 1153 01:07:29,422 --> 01:07:32,016 Ah, don't you love it when dreams come true? 1154 01:07:33,126 --> 01:07:35,185 Damn, man. 1155 01:07:35,227 --> 01:07:37,195 Slim. 1156 01:07:37,229 --> 01:07:40,460 If your gold is as good as your taste in women... 1157 01:07:40,498 --> 01:07:41,760 y'all got a deal. 1158 01:07:41,799 --> 01:07:43,391 Did you bring the money? 1159 01:07:43,434 --> 01:07:46,892 It'll be at my place later tonight. 1160 01:07:46,938 --> 01:07:51,034 A sweet... chocolate box of... 1161 01:07:51,074 --> 01:07:52,371 candy. 1162 01:07:52,409 --> 01:07:53,501 Heh heh heh. 1163 01:07:57,112 --> 01:07:58,136 Yeah. 1164 01:08:08,455 --> 01:08:11,083 You know, Jackson, I really trusted you... 1165 01:08:11,124 --> 01:08:14,093 but you are a big disappointment to me. 1166 01:08:14,127 --> 01:08:16,652 Disappointment? What are you talking about? 1167 01:08:21,367 --> 01:08:24,234 Give me the money, Jackson. 1168 01:08:24,269 --> 01:08:26,635 What are you talking about? I got the gun. 1169 01:08:26,671 --> 01:08:28,969 - Ha ha ha! - Where's Imabelle? 1170 01:08:29,007 --> 01:08:32,101 Oh, so you're the fool. 1171 01:08:32,142 --> 01:08:35,111 If you don't tell me where Imabelle is... 1172 01:08:35,145 --> 01:08:38,308 I will shoot you dead. 1173 01:08:38,348 --> 01:08:39,906 Be my guest. 1174 01:08:39,949 --> 01:08:42,645 Ha ha ha ha ha! 1175 01:08:44,086 --> 01:08:46,111 Ah ha ha ha ha! 1176 01:08:46,154 --> 01:08:48,281 The money, Jackson. 1177 01:08:58,531 --> 01:09:00,362 What the fuck is this? 1178 01:09:00,400 --> 01:09:03,597 It's play money. Now, ain't that a dirty trick? 1179 01:09:03,637 --> 01:09:06,765 Get your ass outta this car. Get outta this car! 1180 01:09:09,575 --> 01:09:13,011 Now I'm gonna let you hear what a real gun sounds like. 1181 01:09:13,044 --> 01:09:15,945 'Cause guess what? It's gonna be the last thing you ever hear. 1182 01:09:17,148 --> 01:09:19,446 Next time you try to duck somebody... 1183 01:09:19,483 --> 01:09:21,348 take your big-ass foot off the brake light. 1184 01:09:21,385 --> 01:09:24,013 Look, if you guys are the cops, I want my lawyer, understand? 1185 01:09:24,054 --> 01:09:26,989 You want a lawyer? Big Kathy, didn't you used to be a lawyer? 1186 01:09:27,023 --> 01:09:29,389 Ah, shit! You son of a bitch! 1187 01:09:29,425 --> 01:09:31,188 That will be $500. 1188 01:09:31,227 --> 01:09:33,388 Take us where you take the marks. 1189 01:09:42,007 --> 01:09:44,134 Ah-ah-ah! Stay in the car. 1190 01:09:47,178 --> 01:09:50,113 - Where are they? - Top floor. 1191 01:09:53,550 --> 01:09:54,710 Hurry up! 1192 01:10:00,122 --> 01:10:02,317 You ever seen such a sorry-looking bunch... 1193 01:10:02,358 --> 01:10:05,088 of cotton-picking farmers in your whole life? 1194 01:10:05,127 --> 01:10:06,856 Mmm mmm mmm! 1195 01:10:21,941 --> 01:10:24,273 - Operator. - Get me the police. 1196 01:10:26,145 --> 01:10:29,444 I can smell it like biscuits and gravy. 1197 01:10:29,481 --> 01:10:30,778 Heh heh heh. 1198 01:10:30,815 --> 01:10:33,045 You ain't gonna eat no more supper now? 1199 01:10:33,084 --> 01:10:34,642 Yeah. 1200 01:10:34,686 --> 01:10:39,089 It's me... Gus. I brought investors for the gold mine. 1201 01:10:41,025 --> 01:10:42,788 Go ahead. 1202 01:10:42,825 --> 01:10:44,690 Here we go again. 1203 01:10:46,496 --> 01:10:48,225 It's the police, asshole. Everybody freeze! 1204 01:10:48,264 --> 01:10:49,322 Damn you, Gus! 1205 01:10:49,364 --> 01:10:51,457 Freeze right there and shut up! 1206 01:10:53,535 --> 01:10:54,627 Imabelle. 1207 01:10:59,140 --> 01:11:01,404 Hey! It's that thieving undertaker! 1208 01:11:01,442 --> 01:11:04,138 Hey! Come back here! Come here! 1209 01:11:11,350 --> 01:11:13,113 Ooh, lordy, lordy! 1210 01:11:13,152 --> 01:11:14,210 Where are they? 1211 01:11:14,253 --> 01:11:15,618 - Fifth floor! - Got it! 1212 01:11:15,654 --> 01:11:18,282 - What's the matter? - My little baby toe! 1213 01:11:18,323 --> 01:11:20,154 Come on, they're getting away! 1214 01:11:20,191 --> 01:11:21,351 Let 'em go! 1215 01:11:21,392 --> 01:11:23,121 Come on! 1216 01:11:23,161 --> 01:11:24,924 I'm gonna kill somebody now! 1217 01:11:26,296 --> 01:11:28,992 What the fuck you looking at? I'm gonna shoot you first... 1218 01:11:29,032 --> 01:11:31,159 anybody makes a strange move, you got that? 1219 01:11:31,200 --> 01:11:33,259 - Eat shit. - Shut up! 1220 01:11:33,302 --> 01:11:34,564 All right, come on, now. 1221 01:11:34,604 --> 01:11:36,697 Cooperate, and we'll go easy on you. 1222 01:11:36,739 --> 01:11:38,366 Coffin Ed and Grave Digger are here! 1223 01:11:38,406 --> 01:11:39,464 - Mm-mm! - Jackson! 1224 01:11:39,507 --> 01:11:41,304 - Baby! - Police! Everybody freeze! 1225 01:11:41,343 --> 01:11:43,174 - Hank, acid! - Aah! 1226 01:11:45,379 --> 01:11:47,040 Aaah! 1227 01:11:47,081 --> 01:11:50,642 Jackson! Where are you, so I can shoot you? 1228 01:11:50,684 --> 01:11:53,050 - Come on! - Let's go! 1229 01:11:53,086 --> 01:11:54,246 Let's get outta here! 1230 01:11:54,287 --> 01:11:55,276 You all right? 1231 01:11:55,321 --> 01:11:57,653 Jackson, I told you to wait in the car! 1232 01:11:58,691 --> 01:12:00,352 Back up! 1233 01:12:00,392 --> 01:12:02,383 - Hands up! - Back up! 1234 01:12:02,427 --> 01:12:04,292 That's right, Goldy, run! 1235 01:12:05,364 --> 01:12:06,797 Straight on up! 1236 01:12:06,831 --> 01:12:08,594 Go get the car! 1237 01:12:09,700 --> 01:12:10,997 Imabelle! 1238 01:12:11,035 --> 01:12:12,627 Shut up, man. 1239 01:12:24,880 --> 01:12:27,371 Someday, Goldy! Someday... 1240 01:12:27,415 --> 01:12:29,178 I'm gonna kick your ass! 1241 01:12:33,021 --> 01:12:34,215 Jackson. 1242 01:12:43,596 --> 01:12:46,224 Imabelle! 1243 01:12:46,265 --> 01:12:47,289 Imabelle! 1244 01:12:49,034 --> 01:12:50,763 Show your hands now, sucker! 1245 01:12:50,802 --> 01:12:52,030 Jackson! 1246 01:12:52,070 --> 01:12:53,731 Imabelle! 1247 01:12:53,772 --> 01:12:55,239 Imabelle! 1248 01:12:56,507 --> 01:12:57,633 Jackson! 1249 01:12:59,610 --> 01:13:00,975 Imabelle! 1250 01:13:02,979 --> 01:13:06,471 Imabelle! I'm coming to get you, baby! 1251 01:13:06,516 --> 01:13:07,710 I love you! 1252 01:13:07,750 --> 01:13:09,274 - Jackson! - I love you, baby! 1253 01:13:09,318 --> 01:13:11,286 Jackson, don't jump! 1254 01:13:11,320 --> 01:13:13,481 Ohm 1255 01:13:13,522 --> 01:13:14,955 Imabelle! 1256 01:13:14,990 --> 01:13:16,855 Oh, my God! He made it! 1257 01:13:19,794 --> 01:13:21,853 OK! OK! All right! 1258 01:13:22,862 --> 01:13:25,092 Imabelle! Imabelle! Imabelle! 1259 01:13:25,131 --> 01:13:26,996 Oh, bless you, Jesus! 1260 01:13:27,033 --> 01:13:28,591 Ha! I made it! 1261 01:13:28,635 --> 01:13:31,160 Jackson! Stop jumping! 1262 01:13:33,505 --> 01:13:36,372 Ed! Ed! No, no, no, no, no! 1263 01:13:38,276 --> 01:13:41,643 I'm crazy, but I ain't no damn fool. 1264 01:13:41,679 --> 01:13:43,374 Someday, Goldy! 1265 01:13:43,414 --> 01:13:45,109 Someday! 1266 01:13:45,148 --> 01:13:46,479 Imabelle! 1267 01:13:46,516 --> 01:13:48,040 Jackson! Jackson! 1268 01:13:48,085 --> 01:13:50,645 What are you trying to do, kill yourself? 1269 01:13:50,686 --> 01:13:51,948 I love her. 1270 01:13:51,987 --> 01:13:55,354 All right. But you got anything against taking the stairs? 1271 01:13:55,391 --> 01:13:56,756 Shit! 1272 01:13:57,759 --> 01:13:59,158 - Taxi! - Hey! 1273 01:13:59,194 --> 01:14:00,957 Taxi! 1274 01:14:03,798 --> 01:14:05,265 All right, get your ass out! 1275 01:14:09,703 --> 01:14:11,068 Imabelle! 1276 01:14:11,105 --> 01:14:13,630 - Imabelle! - Come on! 1277 01:14:13,673 --> 01:14:15,004 Let's go! Let's go! 1278 01:14:17,076 --> 01:14:19,943 Come on, Jackson! I'm gonna leave you! 1279 01:14:19,978 --> 01:14:23,539 Hurry up! Follow that red gypsy cab! 1280 01:14:23,582 --> 01:14:25,106 Don't lose 'em! 1281 01:14:28,185 --> 01:14:29,311 This way! 1282 01:14:32,189 --> 01:14:33,850 There's nobody here. Huh? 1283 01:14:33,890 --> 01:14:36,688 - She went this way. I know it. - You know it?! 1284 01:14:39,062 --> 01:14:40,620 What are you listening to him for? 1285 01:14:40,662 --> 01:14:42,459 He's in love. 1286 01:14:42,498 --> 01:14:43,658 That way! 1287 01:14:51,439 --> 01:14:53,100 This is unbelievable. 1288 01:14:53,141 --> 01:14:55,507 - There she is. - This is unbe... 1289 01:15:00,046 --> 01:15:02,810 Let's just go in there and get her. 1290 01:15:02,848 --> 01:15:06,614 Just wait a minute now. Gotta do this thing right. 1291 01:15:06,652 --> 01:15:08,847 See, what we really need is something big enough... 1292 01:15:08,887 --> 01:15:10,184 to carry the gold in. 1293 01:15:10,221 --> 01:15:11,882 The hearse. 1294 01:15:11,923 --> 01:15:13,254 Your boss's hearse. 1295 01:15:13,291 --> 01:15:15,122 I don't care nothing about the gold. 1296 01:15:15,159 --> 01:15:18,060 Hey, we got a deal, remember? The girl for the gold. 1297 01:15:18,095 --> 01:15:20,586 Or you can go up there by yourself. 1298 01:15:20,631 --> 01:15:22,326 All right. 1299 01:15:22,365 --> 01:15:24,731 Just give me bullets for my gun first. 1300 01:15:26,536 --> 01:15:28,970 - I'll give you one bullet. - One bullet? 1301 01:15:29,004 --> 01:15:30,835 That's right. One bullet. 1302 01:15:32,140 --> 01:15:34,040 Deal? 1303 01:15:34,075 --> 01:15:35,064 Deal. 1304 01:15:39,066 --> 01:15:41,398 - It's gonna be OK. - What you saying, baby girl? 1305 01:15:41,435 --> 01:15:45,064 I got a hole in my chest. I need a fucking doctor! 1306 01:15:45,105 --> 01:15:46,402 That's too damn bad. 1307 01:15:46,439 --> 01:15:48,999 You got us hot as hell as it is. 1308 01:15:49,042 --> 01:15:50,907 Jodie, you call Easy Money... 1309 01:15:50,943 --> 01:15:53,776 see if he can make that meeting a little earlier. 1310 01:15:55,914 --> 01:15:57,643 Imabelle will stay with the gold. 1311 01:15:57,682 --> 01:15:58,910 - Imabelle? - Imabelle? 1312 01:15:58,950 --> 01:16:01,510 Well, she can't do nothing with it by herself. 1313 01:16:01,552 --> 01:16:04,715 What about Gus? 1314 01:16:04,755 --> 01:16:06,086 Fuck Gus. 1315 01:16:06,123 --> 01:16:08,057 Hey, man, what you talking about? 1316 01:16:08,091 --> 01:16:10,321 Pop go the weasel. 1317 01:16:10,359 --> 01:16:13,226 Don't you kill him, Slim. 1318 01:16:13,262 --> 01:16:16,129 Get the fuck outta the way. 1319 01:16:17,265 --> 01:16:19,495 Move! 1320 01:16:23,004 --> 01:16:25,199 Ah. Now, let's be kind to Gus. 1321 01:16:25,239 --> 01:16:27,036 He is our friend. 1322 01:16:37,617 --> 01:16:40,484 Hank, don't kill me, man. 1323 01:16:40,519 --> 01:16:41,952 I got no choice, man. 1324 01:16:41,987 --> 01:16:43,318 I don't want to die! 1325 01:16:43,355 --> 01:16:45,789 We'll take care of your wife in Jersey. 1326 01:16:45,823 --> 01:16:50,260 Gus, baby, you're giving dying a bad name. 1327 01:16:52,063 --> 01:16:54,725 - Come on, Hank, get him! - I'm doing the best I can, man! 1328 01:16:54,764 --> 01:16:56,493 What do you want? Hold him. 1329 01:16:56,533 --> 01:16:58,865 - Hold his head down. - Come on, Hank! 1330 01:16:58,902 --> 01:17:00,733 Come on, Gus, die! 1331 01:17:00,769 --> 01:17:02,760 Come on, hold him, Jodie! 1332 01:17:05,741 --> 01:17:09,040 Everybody happy? 1333 01:17:16,216 --> 01:17:18,275 You're just in time. 1334 01:17:18,318 --> 01:17:20,377 That's everyone except Gus and the girl. 1335 01:17:25,124 --> 01:17:27,490 Parsons-number six. 1336 01:17:27,525 --> 01:17:29,288 Don't make no noise. 1337 01:17:29,327 --> 01:17:30,624 This guy is dangerous. 1338 01:17:30,662 --> 01:17:32,152 No noise. 1339 01:17:36,800 --> 01:17:38,392 No noise. 1340 01:17:48,910 --> 01:17:50,207 Yes? 1341 01:17:50,245 --> 01:17:51,371 Shh. 1342 01:17:51,413 --> 01:17:53,608 Is that you, Imabelle?! It's me... Jackson, baby! 1343 01:17:53,648 --> 01:17:55,639 I've come here to rescue you! 1344 01:17:55,683 --> 01:17:56,809 Daddy! 1345 01:17:56,851 --> 01:18:00,252 Yeah, you be Daddy. I'm gonna check the gold! 1346 01:18:00,287 --> 01:18:02,016 We gotta go. 1347 01:18:02,055 --> 01:18:03,613 Oh, shit. 1348 01:18:04,924 --> 01:18:07,484 Oh, God. 1349 01:18:07,527 --> 01:18:09,017 Oh, God. 1350 01:18:09,061 --> 01:18:11,154 Oh, God! 1351 01:18:11,196 --> 01:18:12,925 I didn't do it, officer. 1352 01:18:12,965 --> 01:18:14,159 Jackson! 1353 01:18:14,199 --> 01:18:16,565 That ain't no officer. This is my stepbrother Sherman. 1354 01:18:16,601 --> 01:18:18,159 Oh, good. Then you're just in time... 1355 01:18:18,202 --> 01:18:19,499 to help me get that trunk outta here. 1356 01:18:19,537 --> 01:18:21,528 That's just what we was intending on doing. 1357 01:18:21,572 --> 01:18:23,563 And then what was you intending on doing with it? 1358 01:18:23,607 --> 01:18:25,598 Don't worry about that right now! 1359 01:18:25,642 --> 01:18:27,371 I got him under control. I just want you... 1360 01:18:27,410 --> 01:18:29,002 to get outta here before they come back in. 1361 01:18:29,045 --> 01:18:30,376 You go downstairs and you wait in the hearse. 1362 01:18:30,412 --> 01:18:33,176 You take this trunk down, and we'll be right behind you. 1363 01:18:33,215 --> 01:18:34,842 Heh heh heh heh. 1364 01:18:37,585 --> 01:18:39,314 What do you mean, you got me under control? 1365 01:18:39,354 --> 01:18:41,015 You ain't got me under control. 1366 01:18:41,055 --> 01:18:43,046 You gotta get her under control. Come on. 1367 01:18:51,998 --> 01:18:55,195 Hey, baby girl! Where you think you going? 1368 01:18:55,234 --> 01:18:57,259 Oh, God! Oh, God! 1369 01:18:59,805 --> 01:19:02,137 You come here! 1370 01:19:02,174 --> 01:19:06,133 Please! No! Aah! 1371 01:19:11,115 --> 01:19:15,074 Hold her, Jodie! 1372 01:19:15,118 --> 01:19:18,212 You know you hurt me, girl, when you do this kind of shit. 1373 01:19:18,254 --> 01:19:20,552 You hurt me deep. 1374 01:19:27,862 --> 01:19:30,092 Aah! 1375 01:19:31,465 --> 01:19:33,558 Here, here, here. Let me help you. 1376 01:19:33,600 --> 01:19:35,033 Where is she? 1377 01:19:35,068 --> 01:19:37,127 - She took off. - What, she go back in? 1378 01:19:37,170 --> 01:19:40,071 Here. I don't... I don't think so. 1379 01:19:40,105 --> 01:19:42,699 Well, she got to be around here somewhere. Where is she? 1380 01:19:42,741 --> 01:19:44,902 She took off up the street. 1381 01:19:46,345 --> 01:19:48,245 How about we come back for her? 1382 01:19:48,279 --> 01:19:50,679 I ain't going nowhere. I ain't leaving her. 1383 01:19:50,715 --> 01:19:52,842 I came here to get her. 1384 01:19:52,884 --> 01:19:55,352 Jackson. Shit! 1385 01:19:57,521 --> 01:19:59,489 Did you see that? 1386 01:19:59,523 --> 01:20:01,753 - We're not leaving him. - No, no, no. 1387 01:20:01,791 --> 01:20:04,021 You think I'm going to leave my stepbrother? 1388 01:20:04,060 --> 01:20:05,857 I told you we were going to get that gold, didn't I? 1389 01:20:05,895 --> 01:20:07,658 Yeah. Just hurry up so we can keep it, eh? 1390 01:20:07,697 --> 01:20:09,597 I'll get him. We'll be right back. 1391 01:20:15,236 --> 01:20:18,603 - Jackson! - Jesus. 1392 01:20:18,639 --> 01:20:20,664 Jackson, what are you doing? 1393 01:20:20,708 --> 01:20:24,144 She's gone... and I love her. 1394 01:20:24,177 --> 01:20:27,544 I know that, I know that, but the gold is back there... 1395 01:20:27,580 --> 01:20:28,842 and it's just begging for trouble. 1396 01:20:28,881 --> 01:20:32,146 You don't get the gold unless I found Imabelle! 1397 01:20:32,184 --> 01:20:33,811 I did find you Imabelle. 1398 01:20:33,852 --> 01:20:35,683 Well, where is she? 1399 01:20:35,720 --> 01:20:38,382 Come on, man. She don't want to stay found. 1400 01:20:38,422 --> 01:20:40,720 Shit, she ran away. 1401 01:20:40,758 --> 01:20:42,988 Get that into your head, man. She don't want to be with you. 1402 01:20:43,026 --> 01:20:47,190 You don't know nothing about love! 1403 01:20:47,230 --> 01:20:50,393 All you know is whores. 1404 01:20:50,432 --> 01:20:53,458 Don't you tell me... 1405 01:20:53,502 --> 01:20:55,561 about my head. 1406 01:20:55,604 --> 01:20:58,164 You know, Jackson, you're just like Mama. 1407 01:20:58,206 --> 01:21:00,106 Don't talk about Ma! 1408 01:21:00,141 --> 01:21:05,044 You do not talk about my mother. 1409 01:21:05,078 --> 01:21:08,206 Hey, fuck you! She was my mama, too! 1410 01:21:08,248 --> 01:21:10,079 And I loved her just as much as you did! 1411 01:21:10,117 --> 01:21:11,550 You didn't even go to the funeral. 1412 01:21:11,584 --> 01:21:13,176 I'll bet you ain't even been to the... 1413 01:21:13,219 --> 01:21:16,086 to the grave site once. 1414 01:21:16,122 --> 01:21:18,488 I've been... 1415 01:21:18,523 --> 01:21:20,252 I've been to the grave site. 1416 01:21:20,292 --> 01:21:21,987 I've been there! 1417 01:21:34,737 --> 01:21:37,934 Is that our gold in the back of that hearse? 1418 01:21:37,974 --> 01:21:40,067 Damn straight, it is. 1419 01:22:00,926 --> 01:22:03,417 You got to hold me so tight, Jodie? 1420 01:22:03,462 --> 01:22:06,590 Hope your lips don't give me no shit, big mouth. 1421 01:22:17,274 --> 01:22:19,333 Uhh! Uhh! 1422 01:22:23,112 --> 01:22:24,477 Ima, get out of here! 1423 01:22:24,513 --> 01:22:26,913 Bitch, I'm gonna fuck you up! 1424 01:22:26,949 --> 01:22:28,678 Come here, shorty, I'll show you something. 1425 01:22:28,717 --> 01:22:31,584 Come here, come here. You want to see this, huh? 1426 01:22:31,619 --> 01:22:33,553 Yo. 1427 01:22:33,588 --> 01:22:36,079 Think about this, brother. Just think about this. 1428 01:22:36,123 --> 01:22:37,613 You think about this right now. 1429 01:22:37,658 --> 01:22:40,456 Take your best shot, sucker. 1430 01:22:40,494 --> 01:22:42,052 Ohm 1431 01:22:42,095 --> 01:22:44,495 Oh, no, no. You get up here, boy. 1432 01:22:44,530 --> 01:22:46,054 Stand up there. 1433 01:22:46,099 --> 01:22:47,964 Uhh! 1434 01:22:48,001 --> 01:22:49,935 Uhh! 1435 01:22:49,968 --> 01:22:51,435 Hit him again. 1436 01:22:51,470 --> 01:22:53,734 Ohh. 1437 01:22:54,840 --> 01:22:58,003 I thought I recognized that voice. 1438 01:22:58,042 --> 01:23:00,909 This the bitch who run the cathouse we were at. 1439 01:23:00,945 --> 01:23:03,004 - Nah. - Yeah. 1440 01:23:03,046 --> 01:23:07,847 Last time I saw you, you was dressed as a woman. 1441 01:23:07,884 --> 01:23:11,445 - Disgusting. - Ain't that right, bitch? 1442 01:23:11,487 --> 01:23:14,081 Jackson, look... 1443 01:23:15,491 --> 01:23:19,086 I'm sorry, Jackson. I'm sorry. 1444 01:23:20,828 --> 01:23:22,591 I should've gone to the funeral. 1445 01:23:22,630 --> 01:23:24,996 I didn't go. I didn't want to embarrass everybody. 1446 01:23:25,032 --> 01:23:28,092 I know how everybody in the family feels about me. 1447 01:23:31,137 --> 01:23:33,935 I should've been there. 1448 01:23:33,973 --> 01:23:35,964 I'm sorry. 1449 01:23:36,008 --> 01:23:37,976 Jackson! 1450 01:23:39,077 --> 01:23:40,601 Jackson! 1451 01:23:42,747 --> 01:23:46,080 - I thought you were gone. - Oh, Jackson! Jackson! 1452 01:23:46,116 --> 01:23:47,947 They're trying to kill your friend, Jackson. 1453 01:23:47,985 --> 01:23:49,680 They're trying to kill your friend! 1454 01:23:49,720 --> 01:23:50,880 Kathy! 1455 01:23:52,355 --> 01:23:53,720 Wait a minute. 1456 01:23:55,158 --> 01:23:58,093 It's your last time, punk. 1457 01:23:58,127 --> 01:24:01,858 You talk to me, or I'm going to let him fuck you up. 1458 01:24:01,897 --> 01:24:06,527 Where's Jackson and the other phony cop? 1459 01:24:06,567 --> 01:24:08,899 Fuck you. 1460 01:24:12,505 --> 01:24:15,065 Hmm. Pop go the weasel. 1461 01:24:16,276 --> 01:24:18,540 No... 1462 01:24:18,578 --> 01:24:22,309 fuck you. 1463 01:24:22,347 --> 01:24:24,076 Uhh. 1464 01:24:25,384 --> 01:24:27,079 Uhh. 1465 01:24:28,872 --> 01:24:31,705 Kathy! Kathy! 1466 01:24:36,545 --> 01:24:38,137 God! 1467 01:24:44,252 --> 01:24:45,583 Kathy. 1468 01:24:47,921 --> 01:24:49,252 - It's me. - Boss... 1469 01:24:49,289 --> 01:24:51,553 - it's Goldy. - Uhh. 1470 01:24:51,591 --> 01:24:54,059 Come on, man. Come on, Kathy. Don't die. 1471 01:24:54,094 --> 01:24:56,062 You hear what I'm saying? 1472 01:24:56,095 --> 01:24:59,258 Don't die, OK? 1473 01:24:59,298 --> 01:25:00,595 Kathy... 1474 01:25:04,369 --> 01:25:08,567 OK. OK. I'm going to close your eyes. 1475 01:25:13,944 --> 01:25:15,639 Sherman. 1476 01:25:24,319 --> 01:25:26,549 I want those murdering bastard friends of yours... 1477 01:25:26,588 --> 01:25:29,148 and you're going to take me to them right now! 1478 01:25:29,190 --> 01:25:30,919 No, don't. Sherman, don't. 1479 01:25:32,126 --> 01:25:34,151 Jackson, Jackson, you all right? 1480 01:25:34,195 --> 01:25:36,288 Baby, you all right? 1481 01:25:36,329 --> 01:25:39,457 - Get your hands off of me! - Don't hurt her. 1482 01:25:39,499 --> 01:25:40,796 Take it easy. 1483 01:25:40,834 --> 01:25:42,426 Take it easy?! 1484 01:25:42,469 --> 01:25:46,303 I took it easy back there jerking around with you... 1485 01:25:46,338 --> 01:25:50,035 when I should've been watching out for my real family. 1486 01:25:50,075 --> 01:25:52,908 Yeah, man, make a move... 1487 01:25:52,944 --> 01:25:56,471 so I can blow her fucking brains out on the sidewalk. 1488 01:25:56,514 --> 01:26:00,348 Make a fucking move! 1489 01:26:05,020 --> 01:26:06,248 I'm sorry. 1490 01:26:09,225 --> 01:26:10,317 Sherman! 1491 01:26:13,695 --> 01:26:15,856 You know, you take that gun off my head... 1492 01:26:15,897 --> 01:26:17,694 I'll have an easier time driving. 1493 01:26:17,732 --> 01:26:19,093 I mean, it's kind of distracting... 1494 01:26:19,099 --> 01:26:20,964 Shut up, bitch! 1495 01:26:21,001 --> 01:26:23,765 The only person I ever cared about in this whole world... 1496 01:26:23,804 --> 01:26:25,829 just died because of your worthless ass! 1497 01:26:25,872 --> 01:26:28,898 I don't like what they did any more than you... 1498 01:26:28,941 --> 01:26:30,431 but what do I get out of this? 1499 01:26:30,476 --> 01:26:32,171 We're gonna play a game, you and me. 1500 01:26:32,210 --> 01:26:33,973 I don't know how many bullets in this fucking gun... 1501 01:26:34,012 --> 01:26:36,139 but we're gonna play a game, you and me. 1502 01:26:36,181 --> 01:26:37,671 You wanna play? 1503 01:26:37,716 --> 01:26:39,445 - Yeah! - Let's play! 1504 01:26:39,483 --> 01:26:42,008 Don't fuck with me! 1505 01:26:51,561 --> 01:26:53,927 Um! 1506 01:26:53,962 --> 01:26:56,931 Fuck! 1507 01:26:56,965 --> 01:26:59,024 You kill me, you don't get nothing. 1508 01:26:59,067 --> 01:27:01,934 Not even revenge. 1509 01:27:01,969 --> 01:27:04,335 What do you want? 1510 01:27:04,372 --> 01:27:06,567 I want a fifty-fifty split. 1511 01:27:06,607 --> 01:27:09,201 - Uh-uh. - I planned that robbery. 1512 01:27:09,242 --> 01:27:11,403 Pad of that money's mine. 1513 01:27:11,444 --> 01:27:14,607 You tell me where they are, it's a deal. 1514 01:27:14,647 --> 01:27:19,880 No. I go with you all the way. 1515 01:27:22,253 --> 01:27:24,278 All right. 1516 01:27:24,322 --> 01:27:26,950 All right, it's a deal. 1517 01:27:30,460 --> 01:27:32,951 But you fuck with me... 1518 01:27:35,231 --> 01:27:40,225 and I'm gonna do to you what your boyfriend did to Big Kathy. 1519 01:27:51,812 --> 01:27:53,973 152 grand. Ha ha! 1520 01:27:56,816 --> 01:28:00,377 Too bad you didn't bring your lady friend. 1521 01:28:00,420 --> 01:28:04,413 I had another dream about her. 1522 01:28:04,456 --> 01:28:09,291 Ahh... hoo, shit! I can't tell you about it. 1523 01:28:09,328 --> 01:28:12,593 You were in it, weren't you, baby? 1524 01:28:15,333 --> 01:28:17,699 Yeah, you were. 1525 01:28:20,236 --> 01:28:21,430 Listen... 1526 01:28:23,039 --> 01:28:25,564 I'm quite fed up with you... 1527 01:28:26,742 --> 01:28:29,836 Diddling with your little rat dog there... 1528 01:28:31,346 --> 01:28:33,906 And running your mouth all over my woman. 1529 01:28:33,948 --> 01:28:37,008 You stop that shit. 1530 01:28:37,051 --> 01:28:39,952 God damn it, Slim. Calm down. 1531 01:28:39,987 --> 01:28:43,616 You stop that shit! 1532 01:28:51,564 --> 01:28:54,294 Come on, Slim. We done come too far. 1533 01:29:04,241 --> 01:29:07,369 You better get some etiquette classes... 1534 01:29:07,410 --> 01:29:10,811 before you try and do business in the big city, boy. 1535 01:29:10,847 --> 01:29:13,111 Boy? 1536 01:29:13,148 --> 01:29:15,378 You see a boy? 1537 01:29:18,820 --> 01:29:20,981 Grave Digger Jones here. 1538 01:29:21,022 --> 01:29:24,150 - It's Goldy. - Goldy! Where the fuck are you? 1539 01:29:24,191 --> 01:29:27,024 Bastards killed Big Kathy, and I'm gonna pay 'em back. 1540 01:29:27,060 --> 01:29:29,028 If you and Coffin Ed can stop thinking... 1541 01:29:29,062 --> 01:29:31,792 about shooting my ass, I think I can do you a favor. 1542 01:29:31,831 --> 01:29:32,991 All right, go on. 1543 01:29:33,033 --> 01:29:35,627 Some people are gonna have to die on this one. 1544 01:29:35,668 --> 01:29:37,033 As long as it ain't me or Ed... 1545 01:29:37,069 --> 01:29:39,230 I don't give a shit. Just pan of the job. 1546 01:29:47,278 --> 01:29:53,012 No sense in getting our heads worked up over business. 1547 01:29:55,918 --> 01:29:57,647 That's right! Ha ha ha! 1548 01:30:00,790 --> 01:30:04,191 Eh, your friend Imabelle... 1549 01:30:04,225 --> 01:30:08,355 already got another pan of me worked up... 1550 01:30:08,396 --> 01:30:13,356 and it ain't my head. Ha ha ha! 1551 01:30:13,400 --> 01:30:15,163 Ha ha ha! 1552 01:30:16,869 --> 01:30:18,837 - That's it! - That's what? 1553 01:30:18,871 --> 01:30:20,600 - That's it! - What? 1554 01:30:20,640 --> 01:30:22,505 I done told you. 1555 01:30:22,542 --> 01:30:24,009 Jodie, talk to him! 1556 01:30:24,042 --> 01:30:25,942 Pop go the weasel! 1557 01:30:25,977 --> 01:30:28,537 - What you talking about, Slim? - Pop go the weasel! 1558 01:30:28,580 --> 01:30:31,447 - We come too far for this! - No! Pop go the weasel! 1559 01:30:31,482 --> 01:30:34,246 Save that nursery school shit for Mississippi, chump. 1560 01:30:37,420 --> 01:30:40,048 - Chump?! - Yeah! Chump. Pussy! 1561 01:30:40,090 --> 01:30:42,285 You don't know me that well. 1562 01:30:42,325 --> 01:30:44,793 - He didn't mean nothing by that. - Aw, pussy, get outta here! 1563 01:30:44,827 --> 01:30:46,727 - That's it! - It can't be it! Come on, y'all! 1564 01:30:46,762 --> 01:30:50,459 Pop go the weasel! Pop go the motherfucking weasel! 1565 01:30:51,833 --> 01:30:53,562 Slim! Aah! 1566 01:31:00,574 --> 01:31:01,734 Damn it! 1567 01:31:09,648 --> 01:31:13,812 Uhh! Baby! Not the dog. 1568 01:31:15,019 --> 01:31:18,318 Don't touch the dog. 1569 01:31:21,191 --> 01:31:23,819 Don't worry, baby. Ain't nobody gonna hurt you. 1570 01:31:25,262 --> 01:31:27,127 Don't shoot my dog, man. 1571 01:31:27,163 --> 01:31:29,893 That's where I draw the line. 1572 01:31:29,932 --> 01:31:31,627 That just ain't right. 1573 01:31:31,667 --> 01:31:33,430 I'll give you the motherfucking money... 1574 01:31:33,468 --> 01:31:35,902 you can walk out of here... 1575 01:31:35,937 --> 01:31:39,600 just don't let me see you shooting no dog. 1576 01:31:39,640 --> 01:31:43,235 I want the money and I want the gold. 1577 01:31:43,277 --> 01:31:45,336 Now, you know I can't do that. 1578 01:31:45,379 --> 01:31:48,007 Fine. Then I'm gonna kill your rat. 1579 01:31:48,047 --> 01:31:50,106 All right! All right! All right! 1580 01:31:50,150 --> 01:31:53,415 Take the money and the gold and get out of town. 1581 01:31:56,488 --> 01:31:59,082 Now, just put my dog down. 1582 01:31:59,124 --> 01:32:01,922 - Put your gun down. - I'll put the gun down. 1583 01:32:01,959 --> 01:32:03,984 Step away from it! 1584 01:32:04,028 --> 01:32:07,054 All right, I put my gun down. 1585 01:32:07,098 --> 01:32:09,464 Please put my dog down. 1586 01:32:13,703 --> 01:32:15,193 Here, baby. 1587 01:32:15,237 --> 01:32:16,329 No! 1588 01:32:19,742 --> 01:32:22,609 - Goldy, you all right? - Imabelle! 1589 01:32:22,644 --> 01:32:24,771 Imabelle, come here! 1590 01:32:26,047 --> 01:32:28,379 You want this? You want me? 1591 01:32:28,415 --> 01:32:30,849 - Baby... - Motherfucker! 1592 01:32:30,884 --> 01:32:35,617 - You want some more? Here! - Forgive me, baby. 1593 01:32:35,655 --> 01:32:38,522 Imabelle! God damn it! Shit! 1594 01:32:40,760 --> 01:32:43,354 God damn it! Shit! 1595 01:32:43,395 --> 01:32:46,831 You still carry this? Ha ha! 1596 01:32:46,865 --> 01:32:49,527 - Let her go, god damn it! - Fuck you! 1597 01:33:00,081 --> 01:33:02,311 Let her go! I'll kill her, I swear! 1598 01:33:02,350 --> 01:33:04,375 You kill her! 1599 01:33:04,417 --> 01:33:08,251 Ain't that your woman? Huh? I'll kill her! 1600 01:33:08,288 --> 01:33:09,846 Go on and kill her! 1601 01:33:16,061 --> 01:33:17,926 You killed him, didn't you? 1602 01:33:17,962 --> 01:33:21,193 Who, your girlfriend? 1603 01:33:21,232 --> 01:33:23,291 You killed Big Kathy. 1604 01:33:23,334 --> 01:33:25,564 You cut his throat, you bastard! 1605 01:33:25,602 --> 01:33:28,935 What, you grieving 'cause that he-bitch is dead? 1606 01:33:28,972 --> 01:33:31,805 I'm gonna put you out your misery. 1607 01:33:34,410 --> 01:33:35,775 Slim! 1608 01:33:40,415 --> 01:33:44,476 Hey, baby, there he is, Simple Simon. 1609 01:33:44,519 --> 01:33:48,114 You let him be! 1610 01:33:48,155 --> 01:33:50,123 It's me you want. 1611 01:33:50,157 --> 01:33:54,560 That's right. It's you I want. 1612 01:33:54,594 --> 01:33:58,086 Jackson, shoot this motherfucker! 1613 01:33:58,131 --> 01:34:01,760 I don't need this to do what I got to do. 1614 01:34:01,800 --> 01:34:06,897 Jackson, you need that! Shoot this bastard! 1615 01:34:06,937 --> 01:34:11,340 You put the razor down. 1616 01:34:11,375 --> 01:34:14,833 I'll put the gun down. 1617 01:34:14,878 --> 01:34:19,645 I'll fight you for her... like a man. 1618 01:34:19,682 --> 01:34:23,311 For as God is my judge... 1619 01:34:23,352 --> 01:34:25,820 I love you more than life itself. 1620 01:34:25,854 --> 01:34:27,879 - Oh, Jackson... - Shut up, bitch! 1621 01:34:27,922 --> 01:34:30,891 Like a good dog, you stay right there. 1622 01:34:40,867 --> 01:34:42,357 Huh! Uhh! 1623 01:34:43,869 --> 01:34:46,667 You ain't no man. I ain't even armed. 1624 01:34:46,705 --> 01:34:51,733 I can't believe you'd say no funky shit like that. 1625 01:34:51,776 --> 01:34:53,243 Ha ha ha! 1626 01:34:53,278 --> 01:34:56,042 - Jackson, run! Run outta here! - You stay outta this! 1627 01:34:56,080 --> 01:35:00,414 ? All around the mulberry bush ? 1628 01:35:02,085 --> 01:35:05,350 Yea, though I walk through the valley... 1629 01:35:05,388 --> 01:35:08,255 I The monkey chased the weasel ? 1630 01:35:08,291 --> 01:35:10,782 Aah! 1631 01:35:10,826 --> 01:35:14,091 This dance for you, baby girl! 1632 01:35:16,230 --> 01:35:17,197 Uhh! 1633 01:35:17,231 --> 01:35:18,562 Aah! 1634 01:35:18,599 --> 01:35:21,966 I will fear no evil... 1635 01:35:22,002 --> 01:35:24,732 The monkey thought it was all in fun. 1636 01:35:24,771 --> 01:35:27,569 In the house of the Lord. 1637 01:35:35,547 --> 01:35:37,208 We ain't gotta do this. 1638 01:35:37,248 --> 01:35:40,376 - No. - Ain't gotta do this. 1639 01:35:40,418 --> 01:35:41,612 Uhh! 1640 01:35:43,954 --> 01:35:46,047 All fall down! 1641 01:35:46,089 --> 01:35:47,351 Pop! 1642 01:35:47,390 --> 01:35:48,652 Uhh! 1643 01:35:58,099 --> 01:36:00,260 Uhh! 1644 01:36:03,538 --> 01:36:05,631 That'll be Grave Digger and Coffin Ed. 1645 01:36:05,672 --> 01:36:08,766 I made a deal with them. Told them about the gold... 1646 01:36:08,809 --> 01:36:12,176 but I didn't tell them nothing about no money. 1647 01:36:12,211 --> 01:36:14,679 You take this and get on outta here! 1648 01:36:14,714 --> 01:36:17,945 Listen to me. I want you to stay behind this bar. 1649 01:36:17,984 --> 01:36:19,679 I'm gonna go out there and make sure... 1650 01:36:19,718 --> 01:36:21,015 these cops don't hurt my brother. 1651 01:36:21,052 --> 01:36:23,816 Here, take this. Keep this safe. 1652 01:36:23,855 --> 01:36:26,187 No, what are you doing? 1653 01:36:26,223 --> 01:36:28,214 What are you doing? You can't trust her! 1654 01:36:28,259 --> 01:36:30,090 Take that money and get on outta here! 1655 01:36:30,127 --> 01:36:32,322 Sherman, why you always gotta assume... 1656 01:36:32,363 --> 01:36:34,797 that everybody is untrustworthy? 1657 01:36:34,831 --> 01:36:35,957 What are you doing? 1658 01:36:37,467 --> 01:36:40,459 - Straighten up! - Count off! 1659 01:36:40,502 --> 01:36:42,868 Can't you see that this man is injured? 1660 01:36:42,905 --> 01:36:44,839 Damn that man! Where's the damn gold, sucker? 1661 01:36:44,873 --> 01:36:47,000 It's in Easy Money's office. 1662 01:36:47,041 --> 01:36:49,805 Let's go! Let's go! Move 'em out! 1663 01:36:49,844 --> 01:36:53,007 Let's go, Goldy! You got blood, whatever! 1664 01:36:53,047 --> 01:36:54,674 Get on in there! 1665 01:37:16,600 --> 01:37:18,625 What did I tell you, huh? 1666 01:37:18,669 --> 01:37:20,296 She's inside. 1667 01:37:20,337 --> 01:37:22,237 She is gone. 1668 01:37:22,271 --> 01:37:24,705 She's inside. 1669 01:37:26,509 --> 01:37:28,340 She's inside. 1670 01:37:31,413 --> 01:37:32,710 Must have gotten delayed. 1671 01:37:32,747 --> 01:37:35,773 She's permanently delayed. She skated with the money. 1672 01:37:35,816 --> 01:37:37,408 I gotta see a doctor. 1673 01:37:37,451 --> 01:37:39,385 - Straighten up! - Count off! 1674 01:37:39,420 --> 01:37:41,320 We were admiring the body count back there. 1675 01:37:41,355 --> 01:37:43,323 And what a nice day's work you did. 1676 01:37:43,356 --> 01:37:45,756 And how happy some undertaker was gonna be... 1677 01:37:45,792 --> 01:37:49,523 when we remembered you was wanted for robbing your boss. 1678 01:37:49,562 --> 01:37:51,587 It was not part of Goldy's deal. 1679 01:37:51,630 --> 01:37:54,656 - Come on, we're taking you in. - Wait a minute! 1680 01:37:54,700 --> 01:37:57,726 Are you resisting arrest? 1681 01:38:00,304 --> 01:38:04,035 I'm sorry, bros. I'll do what I can. 1682 01:38:06,009 --> 01:38:10,571 Don't matter. Nothing matters no more. 1683 01:38:16,585 --> 01:38:19,645 Someday, Goldy, someday! 1684 01:38:23,358 --> 01:38:25,883 I want my phone call! 1685 01:38:27,461 --> 01:38:30,259 Son of a bitch! 1686 01:38:33,165 --> 01:38:35,429 Get your ass up, sucker. 1687 01:38:41,306 --> 01:38:47,074 Who brought me these clothes, made bail for me... a woman? 1688 01:38:47,111 --> 01:38:48,874 Hell, no. 1689 01:38:54,784 --> 01:38:55,944 Mr. Clay. 1690 01:38:55,985 --> 01:38:58,078 Well, well, well... 1691 01:38:58,121 --> 01:39:00,715 here's the big, bad man himself. 1692 01:39:00,756 --> 01:39:03,384 Time you put your six-shooter away... 1693 01:39:03,425 --> 01:39:05,256 and take out your adding machine. 1694 01:39:05,294 --> 01:39:07,319 You drummed us up some work. 1695 01:39:07,361 --> 01:39:12,162 Two of them boys that was killed was carrying eight grand apiece. 1696 01:39:12,199 --> 01:39:15,464 That money was just contributed towards their funeral. 1697 01:39:15,502 --> 01:39:19,165 Oh, by the way, a lovely, lovely young lady... 1698 01:39:19,205 --> 01:39:23,005 came by the office and asked me to give you... 1699 01:39:25,411 --> 01:39:27,743 The cross. 1700 01:39:27,779 --> 01:39:29,303 Train station! 1701 01:39:29,347 --> 01:39:31,281 Where you think you going, Jackson? 1702 01:39:31,316 --> 01:39:33,614 I just made your bail! 1703 01:39:35,152 --> 01:39:37,620 Train 55, bound for Mississippi... 1704 01:39:37,654 --> 01:39:39,519 Here they are, Goldy. 1705 01:39:39,556 --> 01:39:42,582 leaving from platform 9. AH aboard. 1706 01:39:43,759 --> 01:39:44,726 Oh. 1707 01:39:44,760 --> 01:39:45,988 Sherman, what are you doing here? 1708 01:39:46,028 --> 01:39:48,326 Goddamn fool oughta be getting some rest. 1709 01:39:48,364 --> 01:39:50,662 After you get shot, it's always a good idea... 1710 01:39:50,699 --> 01:39:52,360 to spend a few days in bed! 1711 01:39:52,400 --> 01:39:55,699 Good God Almighty! It's payday, man! 1712 01:39:55,736 --> 01:39:58,261 There's about $50,000 here, man! 1713 01:39:58,305 --> 01:39:59,272 Count yours. 1714 01:39:59,306 --> 01:40:01,001 She says I'm too good for her. 1715 01:40:01,041 --> 01:40:03,942 She's right! But count the money, man! 1716 01:40:03,976 --> 01:40:05,807 Hey, have you seen a woman... 1717 01:40:05,845 --> 01:40:08,279 With the sweetest ass God ever made? 1718 01:40:08,314 --> 01:40:11,647 I just took her to platform 9, train bound for Mississippi. 1719 01:40:11,683 --> 01:40:15,346 Jackson! Jackson! 1720 01:40:15,387 --> 01:40:17,981 Jackson, this is fifty... oh! 1721 01:40:22,193 --> 01:40:25,651 Jackson! Jackson! Jackson! 1722 01:40:25,695 --> 01:40:28,027 Take this money now. Big Kathy wants you to have it. 1723 01:40:28,064 --> 01:40:30,498 - I don't want it! - Wait a minute! 1724 01:40:33,001 --> 01:40:34,332 Good luck, brother. 1725 01:40:34,370 --> 01:40:35,928 You're gonna need it. I love you. 1726 01:40:35,971 --> 01:40:38,132 God bless you. God bless you, Goldy. 1727 01:40:38,172 --> 01:40:40,538 Go ahead. Go ahead. 1728 01:40:43,211 --> 01:40:45,543 He called me Goldy. 1729 01:40:45,579 --> 01:40:47,410 Look at him. Look at him run! 1730 01:40:47,447 --> 01:40:49,005 In all the years I know that chump... 1731 01:40:49,049 --> 01:40:50,676 I never seen him run so fast. 1732 01:40:53,786 --> 01:40:55,185 If I had somebody like her... 1733 01:40:55,221 --> 01:40:57,086 - Goldy! - I'd run fast, too. 1734 01:40:57,123 --> 01:40:58,818 Yeah, he'll be back. 1735 01:40:58,857 --> 01:41:00,688 Jackson in Mississippi? 1736 01:41:00,725 --> 01:41:02,955 It's like getting change from a penny. 1737 01:41:02,994 --> 01:41:06,225 You getting sentimental on me, Goldy? 1738 01:41:06,263 --> 01:41:07,924 Yeah, a little bit. 1739 01:41:07,965 --> 01:41:11,128 But I'm recovering. I'm recovering rapidly! 1740 01:41:11,168 --> 01:41:13,636 Money! There's a lot of money here, ladies. 1741 01:41:13,669 --> 01:41:15,136 I'm a very rich man. 1742 01:41:15,171 --> 01:41:17,105 Look at those ladies. Look at them! 1743 01:41:17,140 --> 01:41:18,937 Yes! Money! 1744 01:41:31,152 --> 01:41:32,619 Excuse me. 1745 01:41:34,220 --> 01:41:37,280 Does this belong to you? 1746 01:41:38,558 --> 01:41:40,856 Only you can answer that. 1747 01:41:45,664 --> 01:41:50,328 You know, Jackson... 1748 01:41:50,368 --> 01:41:52,359 you really don't know me. 1749 01:41:52,403 --> 01:41:54,997 Yes, I know... 1750 01:41:55,038 --> 01:41:57,097 but it's a long ride to Mississippi. 1751 01:41:59,976 --> 01:42:03,173 Tell me. You know anybody in Mississippi... 1752 01:42:03,212 --> 01:42:05,373 who does a good foot rubbing? 1753 01:42:07,650 --> 01:42:12,986 Ahem. You know, as a matter of fact... 1754 01:42:13,021 --> 01:42:15,751 I don't. 1755 01:42:19,793 --> 01:42:21,192 Mmm. 1756 01:42:24,330 --> 01:42:26,924 That's too bad. 1757 01:42:28,601 --> 01:42:34,562 'Cause my feet are killing me. 1758 01:43:12,175 --> 01:43:15,110 ? In your darkest of hours ? 1759 01:43:15,145 --> 01:43:16,612 ? Don't you despair ? 1760 01:43:16,646 --> 01:43:19,240 ? You can feel his power ? 1761 01:43:19,281 --> 01:43:20,873 ? It's everywhere ? 1762 01:43:20,916 --> 01:43:23,942 ? If you're looking for something ? 1763 01:43:23,986 --> 01:43:25,510 ? Don't look too far ? 1764 01:43:25,553 --> 01:43:29,785 ? 'Cause the answer is right where you are ? 1765 01:43:29,824 --> 01:43:31,451 ? 'Cause heaven ? 1766 01:43:31,493 --> 01:43:33,620 ? Oh, heaven ? 1767 01:43:33,660 --> 01:43:36,595 ? ls in your heart ? 1768 01:43:36,630 --> 01:43:38,860 ? Yes, it is ? 1769 01:43:38,899 --> 01:43:40,491 ? Heaven ? 1770 01:43:40,533 --> 01:43:42,558 ? Oh, heaven ? 1771 01:43:42,602 --> 01:43:47,904 ? Is in your heart, mm-hmm ? 1772 01:43:56,514 --> 01:43:59,642 ? In the heat of temptation ? 1773 01:43:59,683 --> 01:44:01,150 ? It's worth the fight ? 1774 01:44:01,184 --> 01:44:04,210 ? You can find your salvation ? 1775 01:44:04,254 --> 01:44:05,744 ? And see the light ? 1776 01:44:05,789 --> 01:44:08,690 ? If your soul needs healing ? 1777 01:44:08,724 --> 01:44:10,419 ? Here's what I say ? 1778 01:44:10,459 --> 01:44:14,395 ? Just fall on your knees and pray ? 1779 01:44:14,429 --> 01:44:16,260 ? 'Cause heaven ? 1780 01:44:16,297 --> 01:44:18,458 ? Oh, heaven ? 1781 01:44:18,499 --> 01:44:21,559 ? Is in your heart ? 1782 01:44:21,601 --> 01:44:23,728 ? Yes, it is ? 1783 01:44:23,770 --> 01:44:25,328 ? Heaven ? 1784 01:44:25,372 --> 01:44:27,169 ? Oh, heaven ? 1785 01:44:27,207 --> 01:44:30,301 ? ls in your heart ? 1786 01:44:30,342 --> 01:44:32,606 ? Yes, it is ? 1787 01:44:32,645 --> 01:44:34,442 ? Heaven ? 1788 01:44:34,480 --> 01:44:41,750 ? Oh, heaven is in your hear! ? 1789 01:45:08,342 --> 01:45:11,140 ? If your world's in question ? 1790 01:45:11,177 --> 01:45:13,008 ? Then set it free ? 1791 01:45:13,046 --> 01:45:15,844 ? Give your heart some attention ? 1792 01:45:15,882 --> 01:45:17,577 ? Eternally ? 1793 01:45:17,616 --> 01:45:20,210 ? If your soul needs healing ? 1794 01:45:20,252 --> 01:45:21,879 ? Hear what I say ? 1795 01:45:21,920 --> 01:45:29,920 ? 'Cause the answer you need is not so far away ? 1796 01:45:30,461 --> 01:45:35,455 ? It's in your heart ? 1797 01:45:35,499 --> 01:45:37,330 ? Heaven ? 1798 01:45:37,367 --> 01:45:44,864 ? Oh, heaven is in your hear! ? 1799 01:45:52,079 --> 01:45:55,742 ? Going to New York City ? 1800 01:45:55,782 --> 01:46:00,481 ? Where them Broadway lights so bright ? 1801 01:46:03,256 --> 01:46:08,785 ? Well, I'm going to New York City ? 1802 01:46:08,827 --> 01:46:13,457 ? Where them Broadway lights so bright ? 1803 01:46:16,066 --> 01:46:20,127 ? Got an uptown woman ? 1804 01:46:20,170 --> 01:46:26,131 ? She'll make me feel so good tonight ? 1805 01:47:04,174 --> 01:47:07,974 ? There's a rage up in Harlem ? 1806 01:47:08,011 --> 01:47:11,105 ? Fighting for my girl ? 1807 01:47:11,147 --> 01:47:14,014 ? Gonna get that woman ? 1808 01:47:14,050 --> 01:47:18,510 ? Before I leave this world ? 1809 01:47:18,553 --> 01:47:22,649 ? So I'm going to New York City ? 1810 01:47:22,690 --> 01:47:28,925 ? Where the Broadway lights so bright ? 1811 01:47:28,963 --> 01:47:33,024 ? When that uptown woman love me ? 1812 01:47:33,066 --> 01:47:40,199 ? She'll make me feel so good tonight ? 129540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.