Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,500 --> 00:00:36,493
? Don't you know
that I love you ?
2
00:00:38,672 --> 00:00:40,537
Ha ha ha!
3
00:00:40,574 --> 00:00:42,303
It's gold, just like they said.
4
00:00:42,342 --> 00:00:43,707
Yes, sir!
5
00:00:43,742 --> 00:00:45,642
Gold, gold! Ha ha!
6
00:00:45,678 --> 00:00:48,112
Really, really fine.
7
00:00:48,147 --> 00:00:51,139
Well, I must admit,
you boys got a lot of nerve...
8
00:00:51,182 --> 00:00:53,980
pulling a mining robbery
like that.
9
00:00:54,018 --> 00:00:56,486
In broad daylight, no less!
10
00:00:57,921 --> 00:01:01,322
Yeah, shooting up
all them good white folks.
11
00:01:01,358 --> 00:01:04,794
Well, it comes with
the territory.
12
00:01:04,827 --> 00:01:08,092
Ha ha! Well, gentlemen...
13
00:01:08,130 --> 00:01:11,622
I'm prepared to go
10,000 apiece.
14
00:01:11,666 --> 00:01:13,793
- What?
- What you talking, $10,000?
15
00:01:13,835 --> 00:01:18,898
No, we agreed.
$200,000 on delivery.
16
00:01:18,939 --> 00:01:21,499
It seems to me
things have changed.
17
00:01:21,542 --> 00:01:26,673
Right now, this ore is hotter
than Memphis in July.
18
00:01:26,713 --> 00:01:29,876
Now, you boys got to
turn it into cold cash.
19
00:01:29,916 --> 00:01:31,975
There's only two people
who can do that...
20
00:01:32,017 --> 00:01:33,314
and I'm one of them.
21
00:01:33,352 --> 00:01:35,149
I suggest you take my offer.
22
00:01:35,187 --> 00:01:38,020
Lester, you trying to cheat us,
you cheap bastard.
23
00:01:38,056 --> 00:01:41,856
Hush up, baby girl.
I'll handle this.
24
00:01:41,892 --> 00:01:46,761
You're trying to cheat us,
you dirty bastard...
25
00:01:46,796 --> 00:01:49,390
and I'm very disappointed
in you.
26
00:01:49,432 --> 00:01:53,027
Well, boy, I'll tell you,
take it or leave it.
27
00:01:53,068 --> 00:01:56,094
? Hold you I love you ?
28
00:02:01,542 --> 00:02:04,534
It ain't gonna go
this way, Lester.
29
00:02:04,579 --> 00:02:06,240
You think about it again.
30
00:02:06,280 --> 00:02:09,374
Drop your hands!
Drop your damn hands!
31
00:02:11,118 --> 00:02:13,848
- Get your hands down!
- Move over! Move over!
32
00:02:13,886 --> 00:02:15,319
That's right.
33
00:02:15,354 --> 00:02:18,619
I don't do business with niggers
who pull guns on me.
34
00:02:20,126 --> 00:02:22,560
Lester, baby...
35
00:02:22,594 --> 00:02:26,086
you gone and picked
the wrong niggers...
36
00:02:26,131 --> 00:02:28,258
to call niggers.
37
00:02:37,106 --> 00:02:40,132
What the hell is
that thing on your nose?
38
00:02:40,176 --> 00:02:44,704
It's distracting.
Ought to be removed.
39
00:02:44,746 --> 00:02:49,012
My man Jodie here,
he's an expert cosmic surgeon.
40
00:02:49,050 --> 00:02:50,711
- Ha ha ha!
- Yeah!
41
00:02:50,751 --> 00:02:52,082
Ain't you, Jodie?
42
00:02:52,119 --> 00:02:57,580
Oh, yeah! I-I-let me
have a look-see, Slim.
43
00:02:57,624 --> 00:03:01,082
Oh, that's dog ugly.
44
00:03:01,127 --> 00:03:02,958
- Ugly!
- Ugly, mm-hmm!
45
00:03:02,995 --> 00:03:07,728
- Lester, it's gotta go.
- Gotta go.
46
00:03:07,766 --> 00:03:08,892
Nurse...
47
00:03:08,934 --> 00:03:11,767
No killing, Slim.
48
00:03:11,803 --> 00:03:14,795
Who's the other fence, Lester?
49
00:03:14,839 --> 00:03:15,806
Uh...
50
00:03:15,840 --> 00:03:17,774
Pop go the weasel.
51
00:03:17,808 --> 00:03:21,471
Aah!
You niggers rot in hell!
52
00:03:21,511 --> 00:03:25,743
Doctor, I think you ought
to sterilize that wound.
53
00:03:25,781 --> 00:03:28,215
Don't use that acid, Slim!
54
00:03:31,853 --> 00:03:33,081
Go on around.
55
00:03:33,121 --> 00:03:36,181
No! No! It's Easy Money
up in Harlem!
56
00:03:36,224 --> 00:03:39,751
Easy Money?
The dude that own the Royale?
57
00:03:39,793 --> 00:03:42,353
That's him! I swear!
Get that acid away from my face!
58
00:03:42,396 --> 00:03:45,331
Bo! Get our shit
and get the hell outta here.
59
00:03:45,364 --> 00:03:47,855
Come on, y'all, let's go.
60
00:03:50,369 --> 00:03:52,701
- Slim...
- What?
61
00:03:52,738 --> 00:03:54,501
You're gonna kill him,
ain't you?
62
00:03:54,539 --> 00:03:57,508
Go help Bo.
63
00:03:57,542 --> 00:03:59,169
You promised me no more killing!
64
00:03:59,210 --> 00:04:02,611
Get the hell outta here.
Always got to run your mouth!
65
00:04:08,218 --> 00:04:09,412
Come on, Hank.
66
00:04:09,452 --> 00:04:12,319
Let's see if we can fry him
like a pork chop.
67
00:04:12,355 --> 00:04:13,549
- Burn him!
- Ha ha ha!
68
00:04:18,994 --> 00:04:21,656
Lester, you're gonna
look like sloppy chitlins.
69
00:04:21,696 --> 00:04:22,822
Jodie!
70
00:04:22,864 --> 00:04:26,061
- It's the sheriff!
- You set us up!
71
00:04:26,100 --> 00:04:29,399
Y'all got ten seconds
to get your ass out here!
72
00:04:29,436 --> 00:04:30,630
Fire!
73
00:04:33,006 --> 00:04:36,237
God damn it, it's Lester!
74
00:04:36,275 --> 00:04:37,674
Shoot the bastards!
75
00:04:39,979 --> 00:04:41,173
Aah!
76
00:04:43,181 --> 00:04:45,012
Imabelle!
77
00:04:48,719 --> 00:04:49,879
Aah!
78
00:04:49,920 --> 00:04:51,148
Fuck you, nigger!
79
00:04:54,291 --> 00:04:56,657
- Aaah!
- Back up!
80
00:05:06,368 --> 00:05:10,737
Stop her! No!
Don't let her get away!
81
00:07:08,577 --> 00:07:11,137
? Give to the blind ?
82
00:07:11,618 --> 00:07:13,984
? Give to the blind ?
83
00:07:14,021 --> 00:07:16,080
? Give to the blind ?
84
00:07:16,122 --> 00:07:18,283
Help me, somebody. Mmm!
85
00:07:18,324 --> 00:07:20,292
Christy, you forgot
your Hula-Hoop!
86
00:07:20,326 --> 00:07:22,886
Young and tender inspiration!
87
00:07:22,927 --> 00:07:24,292
Dirty old man.
88
00:07:24,329 --> 00:07:26,991
Damn shame.
? Give to the blind ?
89
00:07:27,032 --> 00:07:29,865
? Give to the blind ?
90
00:07:46,515 --> 00:07:48,176
Lord...
91
00:07:48,216 --> 00:07:51,549
thank you for letting me
wake up in my right mind.
92
00:08:05,531 --> 00:08:07,328
Lord...
93
00:08:07,366 --> 00:08:11,700
last night
after depositing $4.25..
94
00:08:11,736 --> 00:08:15,172
Of my hard-earned money
into my bank account...
95
00:08:15,206 --> 00:08:18,903
I passed the $1,500 mark...
96
00:08:18,942 --> 00:08:25,142
my new balance
now being $1,500.25.
97
00:08:25,181 --> 00:08:28,912
Thank you for
making me provident...
98
00:08:28,951 --> 00:08:32,148
and for not putting
obstacles in my way.
99
00:08:32,187 --> 00:08:36,021
Such as... women.
100
00:08:36,057 --> 00:08:38,719
Amen.
101
00:08:42,429 --> 00:08:45,557
And they snatched her purse
right off her arm.
102
00:08:45,598 --> 00:08:46,826
Lord have mercy.
103
00:08:46,866 --> 00:08:49,391
I don't know what's wrong
with these children today.
104
00:08:49,435 --> 00:08:52,097
Nothing that a good ass-kicking
wouldn't help.
105
00:08:52,137 --> 00:08:53,297
You go right ahead.
106
00:08:53,338 --> 00:08:56,796
Thank you, honey.
You got manners to spare.
107
00:08:56,842 --> 00:09:00,403
His mama
really raised him right.
108
00:09:00,444 --> 00:09:02,708
Well, I hope he enjoyed himself.
109
00:09:02,746 --> 00:09:07,308
She probably the only woman
he'll ever have.
110
00:09:07,350 --> 00:09:09,875
Sorry. All full up.
111
00:09:16,658 --> 00:09:18,592
As salaam alaikum, my brother.
112
00:09:18,627 --> 00:09:21,425
What are you
saying to me, Claude X?
113
00:09:21,462 --> 00:09:23,896
You speak English to me.
You just say hello.
114
00:09:23,931 --> 00:09:26,229
Hell is low, brother man.
115
00:09:26,267 --> 00:09:29,668
That's much better,
and very true.
116
00:09:29,703 --> 00:09:33,537
Rodney, meet me over on 110!
117
00:09:45,016 --> 00:09:47,576
- Jackson!
- You're late!
118
00:09:47,619 --> 00:09:49,109
I'm sorry.
119
00:09:49,153 --> 00:09:50,518
- Jackson!
- Yes, sir?
120
00:09:50,554 --> 00:09:53,785
- You're late!
- I'm sorry. I just-
121
00:09:53,824 --> 00:09:54,984
I know, I know.
122
00:09:55,024 --> 00:09:57,288
Next time get on the bus,
no matter what!
123
00:09:57,326 --> 00:09:58,691
We got dead people
to tend to here.
124
00:09:58,728 --> 00:10:00,161
You think
they gonna wait on you?
125
00:10:00,196 --> 00:10:02,926
Oh, no, sir.
126
00:10:04,966 --> 00:10:08,197
? Ooh, ooh, ooh ?
127
00:10:08,236 --> 00:10:09,931
Shake it!
I'm ready to go!
128
00:10:09,970 --> 00:10:13,565
- Ohh...
- Hey, Goldy.
129
00:10:13,607 --> 00:10:15,302
Say, Goldy!
130
00:10:15,342 --> 00:10:18,709
? Just yesterday
skies were cloudy and gray ?
131
00:10:18,745 --> 00:10:21,475
You must be some kind of
mathematical genius...
132
00:10:21,514 --> 00:10:23,539
keeping all those numbers
in your head.
133
00:10:23,582 --> 00:10:25,015
Well, you know how it is.
134
00:10:25,050 --> 00:10:27,245
Notepads look too much
like evidence.
135
00:10:27,286 --> 00:10:29,720
Yeah, well,
I'm very disturbed...
136
00:10:29,755 --> 00:10:32,087
that one of your people
hit for ten grand.
137
00:10:32,123 --> 00:10:33,715
It ruined my weekend, Goldy.
138
00:10:33,758 --> 00:10:34,918
What can I say?
139
00:10:34,959 --> 00:10:36,586
Old man Dixon's
been playing for years.
140
00:10:36,627 --> 00:10:39,152
- He never won a dime.
- Yeah.
141
00:10:39,196 --> 00:10:42,529
Suppose we just say
you remembered wrong.
142
00:10:42,566 --> 00:10:44,227
You see, I hear he's due...
143
00:10:44,266 --> 00:10:47,030
to take a little fall
down a flight of stairs.
144
00:10:47,069 --> 00:10:51,506
You want to chump on the rest
of your people, you do that...
145
00:10:51,539 --> 00:10:53,302
but anybody bets with me
gets paid.
146
00:10:53,341 --> 00:10:55,206
You understand what I'm saying?
147
00:10:56,611 --> 00:10:58,340
What's the matter
with this guy?
148
00:10:58,378 --> 00:11:00,107
How come you always
looking to try me?
149
00:11:00,147 --> 00:11:02,240
I'm gonna try you again.
150
00:11:02,282 --> 00:11:03,772
You ain't gonna try me now.
151
00:11:03,817 --> 00:11:05,580
Goldy, Goldy...
152
00:11:05,618 --> 00:11:08,985
Hey, my friend...
153
00:11:09,021 --> 00:11:11,046
I'll let Dixon off this time.
154
00:11:11,090 --> 00:11:13,149
But it's the principle
of the thing.
155
00:11:13,191 --> 00:11:16,683
I got one rule in life...
156
00:11:16,728 --> 00:11:20,289
don't give nothing to nobody.
157
00:11:22,700 --> 00:11:24,099
Take it easy, my man.
158
00:11:26,269 --> 00:11:29,067
Drive. Come on.
159
00:11:34,910 --> 00:11:38,107
Mm-mmm!
160
00:11:38,146 --> 00:11:40,376
Yum yum yum yum yum.
161
00:11:40,414 --> 00:11:43,941
Yum Yum Yum yum!
Mmm! Pow!
162
00:11:55,394 --> 00:11:56,793
Put it in for me, honey.
163
00:11:56,829 --> 00:12:00,060
Whenever, wherever, and however.
164
00:12:01,399 --> 00:12:04,129
- Uhh!
- Mm-hmm.
165
00:12:04,168 --> 00:12:06,602
- Hey, Charlie!
- Yeah?
166
00:12:06,638 --> 00:12:09,505
- Give me a hand, huh?
- Oh, all right.
167
00:12:32,760 --> 00:12:35,456
Yaah! Jackson!
Ha ha ha!
168
00:12:35,496 --> 00:12:38,363
You boys quit messing
with the corpses!
169
00:12:38,398 --> 00:12:40,457
I ain't joking around,
you know!
170
00:12:40,500 --> 00:12:42,263
Yes, Mr. Clay.
171
00:12:42,302 --> 00:12:43,769
You getting ready for
the Undertaker's Ball tonight?
172
00:12:43,802 --> 00:12:44,894
We'll find you a woman.
173
00:12:44,936 --> 00:12:47,496
I ain't got no time
for no women, Louis.
174
00:12:47,539 --> 00:12:49,336
We'll fix you up
with Mr. Clay's wife.
175
00:12:49,374 --> 00:12:52,104
The one with the big ass
like two glazed hams.
176
00:12:52,143 --> 00:12:53,508
Philistines!
177
00:12:53,544 --> 00:12:55,637
She got big feet.
Cover a lot of ground.
178
00:12:55,680 --> 00:12:57,341
Blaspheming philistines!
179
00:12:57,380 --> 00:13:00,747
Two big, luscious titties,
like two cassava melons.
180
00:13:00,784 --> 00:13:02,581
Blaspheming
philistine heathens!
181
00:13:02,619 --> 00:13:04,587
Man, I'm not from Philly!
Who you talking to?
182
00:13:04,620 --> 00:13:07,145
- I told you that!
- Hey, come on, man!
183
00:13:07,189 --> 00:13:10,386
Blaspheming philistine
sinning heathens.
184
00:13:12,260 --> 00:13:14,888
Sorry, Mr. Clay.
185
00:13:29,894 --> 00:13:33,887
I'm separated!
Up in a man's business!
186
00:13:34,932 --> 00:13:36,490
Would you look at me?
187
00:13:39,068 --> 00:13:41,059
$5.00 an hour,
20 for the night.
188
00:13:41,104 --> 00:13:43,766
What is this, the Ritz?
189
00:13:43,806 --> 00:13:46,536
This is New York City, honey.
190
00:13:46,575 --> 00:13:48,270
People don't come here
to sleep.
191
00:13:48,310 --> 00:13:51,074
Hour's usually all they need.
192
00:13:51,113 --> 00:13:53,479
All I got
is $4.00 to my name.
193
00:13:53,514 --> 00:13:56,950
Oh, yeah?
What's that shit on your finger?
194
00:13:56,984 --> 00:13:58,975
This is my grandmama's ring.
195
00:13:59,019 --> 00:14:02,682
It's going with me to my grave.
196
00:14:04,224 --> 00:14:06,522
All right,
you can keep your $4.00.
197
00:14:06,558 --> 00:14:08,355
I got a room opening up.
198
00:14:08,393 --> 00:14:10,520
Go on up and take a shower.
199
00:14:10,562 --> 00:14:12,962
You know your best bet?
You should go on over...
200
00:14:12,998 --> 00:14:14,898
to the Undertaker's Ball
at the Royale.
201
00:14:14,932 --> 00:14:18,527
Royale? That's where
I was going anyway.
202
00:14:18,569 --> 00:14:21,094
Well, good.
If anybody can raise the dead...
203
00:14:21,138 --> 00:14:25,632
and make 'em pay their rent,
it's you.
204
00:14:25,675 --> 00:14:30,339
Things don't work out,
you come on back home.
205
00:15:14,184 --> 00:15:17,210
Ooh, yeah! Yeah!
Turn me, baby! Ooh!
206
00:15:17,252 --> 00:15:19,982
? Elevator operator ?
207
00:15:20,022 --> 00:15:22,684
? Up and down, up and down ?
208
00:15:22,724 --> 00:15:25,750
? Elevator operator ?
209
00:15:25,793 --> 00:15:28,159
? Up and down, up and down ?
210
00:15:28,196 --> 00:15:29,629
? When my day is done ?
211
00:15:30,931 --> 00:15:33,365
? I got to show you around ?
212
00:15:33,400 --> 00:15:35,698
? Elevator operator ?
213
00:15:35,735 --> 00:15:37,930
? Up and down, up and down ?
214
00:15:37,970 --> 00:15:41,133
? Whoo, elevator operator ?
215
00:15:41,173 --> 00:15:44,768
? Up and down, up and down ?
216
00:15:44,809 --> 00:15:45,969
- What'd she say?
- Yeah!
217
00:15:46,010 --> 00:15:47,170
I tell you
what she said, right?
218
00:15:47,212 --> 00:15:50,670
She says, "Smitty,
Smitty, come on over."
219
00:15:50,715 --> 00:15:52,080
So I go over there, right?
220
00:15:52,115 --> 00:15:55,107
Soon as I get to the house,
she got 12 kids, man!
221
00:15:55,152 --> 00:15:57,643
- What?!
- Twelve ugly kids!
222
00:15:57,688 --> 00:15:59,952
Every last one of 'em
looked like Dracula.
223
00:15:59,989 --> 00:16:01,149
All right now!
224
00:16:01,190 --> 00:16:02,555
? Elevator operator ?
225
00:16:02,592 --> 00:16:04,958
? Up and down, up and down ?
226
00:16:04,994 --> 00:16:07,861
? Whoo, elevator operator ?
227
00:16:07,896 --> 00:16:10,387
? Up and down, up and down ?
228
00:16:10,432 --> 00:16:13,162
? When my day is done ?
229
00:16:13,200 --> 00:16:15,862
? I got to show you around ?
230
00:16:15,903 --> 00:16:17,063
? Owww! ?
231
00:16:21,107 --> 00:16:23,667
Now, I take the 12 kids
that look like Dracula...
232
00:16:23,710 --> 00:16:25,041
and put 'em in a room, right?
233
00:16:25,078 --> 00:16:26,909
Let 'em watch some
of that "Andy 'n' Amos."
234
00:16:26,945 --> 00:16:28,105
No, no. "Amos 'n' Andy."
235
00:16:28,146 --> 00:16:31,172
Yeah, whatever it is.
Amos and... and... right.
236
00:16:31,216 --> 00:16:33,241
So, I tip over
to her bedroom, right?
237
00:16:33,284 --> 00:16:36,617
Man, I'm riding that coochie
like the Lone Ranger.
238
00:16:36,654 --> 00:16:38,455
I got that Trigger thing
happening down there.
239
00:16:39,790 --> 00:16:41,280
Smitty, I don't got time...
240
00:16:41,324 --> 00:16:43,986
for all your blaspheming
and your evil ways.
241
00:16:44,027 --> 00:16:45,995
I'm looking for Easy Money.
242
00:16:47,129 --> 00:16:49,393
- Smitty...
- Ohh!
243
00:16:49,431 --> 00:16:52,923
I'm sorry! I'm sorry!
244
00:16:52,968 --> 00:16:54,435
I'm sorry. I'm sorry.
245
00:16:54,469 --> 00:16:59,031
Get your goddamn hands
off me, chump.
246
00:17:00,575 --> 00:17:04,568
Trying to clean you off.
247
00:17:04,611 --> 00:17:06,476
Excuse me, but...
248
00:17:06,513 --> 00:17:09,243
- Do we know you?
- Not in this lifetime.
249
00:17:09,282 --> 00:17:10,510
- Oh!
- Whoo!
250
00:17:10,549 --> 00:17:12,414
Hot damn!
I know that hurt you.
251
00:17:12,451 --> 00:17:13,748
It hurt you.
252
00:17:13,786 --> 00:17:15,481
No, can't hurt nobody
who look like Nat Cole.
253
00:17:15,520 --> 00:17:16,714
Shit.
254
00:17:16,755 --> 00:17:18,552
You better get rid
of them shaving bumps.
255
00:17:18,590 --> 00:17:20,751
Man, shut up,
you old bug-eyed...
256
00:17:22,593 --> 00:17:26,620
Yeah. Heh.
That's gold, all right.
257
00:17:26,664 --> 00:17:30,327
Mmm. Mmm. That's good.
258
00:17:32,435 --> 00:17:35,097
But you're gonna have
to show me the rest of it...
259
00:17:35,138 --> 00:17:38,164
before I show you the money.
260
00:17:38,206 --> 00:17:40,902
Now, honey, a whole lot
of people was killed...
261
00:17:40,942 --> 00:17:43,137
playing around with this stuff.
262
00:17:43,177 --> 00:17:48,513
My partners,
white folks, police.
263
00:17:48,549 --> 00:17:50,278
I ain't just
flashing it around...
264
00:17:50,317 --> 00:17:51,909
and ending up the way they did.
265
00:17:51,951 --> 00:17:54,579
You know, I do believe...
266
00:17:54,621 --> 00:17:58,352
you and I were cut out
to do business together.
267
00:17:58,390 --> 00:17:59,789
But first...
268
00:17:59,825 --> 00:18:03,158
Yeah, baby?
269
00:18:03,195 --> 00:18:04,316
- Straighten up!
- Count off!
270
00:18:05,463 --> 00:18:08,557
Act calm.
Take it easy, baby.
271
00:18:08,599 --> 00:18:12,126
Their bark is bigger
than their bite.
272
00:18:12,169 --> 00:18:14,228
So, what you trying
to pin on me now?
273
00:18:14,271 --> 00:18:16,239
Familiar with an old man
named Julius Dixon?
274
00:18:16,273 --> 00:18:18,867
Hit for 10 grand on a number
Goldy sold him.
275
00:18:18,908 --> 00:18:21,934
It warms my head
when I can do some good...
276
00:18:21,977 --> 00:18:23,604
for the old folks
of the community.
277
00:18:23,646 --> 00:18:25,614
Yeah? Too bad he fell
down a flight of stairs...
278
00:18:25,647 --> 00:18:27,842
before you could pay him!
279
00:18:27,882 --> 00:18:31,613
You don't think
we could do this later...
280
00:18:31,653 --> 00:18:34,679
like in the morning?
281
00:18:34,722 --> 00:18:36,280
- Hell no!
- Hell no!
282
00:18:40,059 --> 00:18:42,118
Don't worry, baby.
283
00:18:42,161 --> 00:18:45,688
They just do this shit
to keep themselves busy.
284
00:18:45,732 --> 00:18:50,465
But, uh...
I got no place to stay.
285
00:18:51,903 --> 00:18:54,963
Stay in a hotel.
286
00:18:56,907 --> 00:18:58,875
But I got no money.
287
00:19:00,310 --> 00:19:02,403
? The people quit the scene ?
288
00:19:02,597 --> 00:19:04,087
? Like the devil was loose ?
289
00:19:04,132 --> 00:19:06,100
? The clouds turned green ?
290
00:19:06,134 --> 00:19:09,228
? And letdown lemon juice ?
291
00:19:09,269 --> 00:19:11,260
? What walks on two feet ?
292
00:19:11,305 --> 00:19:13,535
? And looks like a goat? ?
293
00:19:13,574 --> 00:19:16,907
? That crazy Screaming Jay
in a bright yellow coat ?
294
00:19:16,943 --> 00:19:18,205
? Hey, now ?
295
00:19:18,244 --> 00:19:20,735
? Stick With it ?
296
00:19:20,780 --> 00:19:24,477
? Baby, baby,
don't you quit it ?
297
00:19:24,516 --> 00:19:26,882
? Ohh, you're bound to get it ?
298
00:19:26,918 --> 00:19:28,886
? Yes, sir ?
299
00:19:28,919 --> 00:19:31,080
? Made outta goat skin,
foreskin ?
300
00:19:31,122 --> 00:19:33,920
? And laying out
in milk and gin ?
301
00:19:33,958 --> 00:19:35,585
? Lord, lord, lordy ?
302
00:19:44,066 --> 00:19:46,694
? I took a plane out Midwest ?
303
00:19:46,735 --> 00:19:48,532
? To see my Uncle Joe ?
304
00:19:48,570 --> 00:19:50,663
? We ran into
some real bad weather ?
305
00:19:50,705 --> 00:19:52,866
? Ice, rain, and snow ?
306
00:19:52,907 --> 00:19:54,898
? Fifty million bulldogs ?
307
00:19:54,942 --> 00:19:56,375
? Twenty mountain goats... ?
308
00:19:56,409 --> 00:19:59,276
Are you ready for me, daddy?
309
00:19:59,312 --> 00:20:02,645
Oh, I'm sorry that
I spilled that water on you.
310
00:20:02,682 --> 00:20:03,910
He spills a drink on me...
311
00:20:03,949 --> 00:20:07,407
and now he won't even ask me
for a dance.
312
00:20:07,453 --> 00:20:10,889
Boy ain't got no manners.
313
00:20:10,922 --> 00:20:13,584
Well, honey,
you're just gonna have...
314
00:20:13,625 --> 00:20:15,752
to make it up to me
on the dance floor, huh?
315
00:20:17,194 --> 00:20:19,662
Would you hold
this for me, please?
316
00:20:19,696 --> 00:20:20,924
Thank you.
317
00:20:20,964 --> 00:20:23,762
I'm gonna hold this
for you, yeah.
318
00:20:28,304 --> 00:20:29,464
Uh...
319
00:20:29,505 --> 00:20:30,972
You're not an undertaker.
320
00:20:33,308 --> 00:20:35,970
? I put a spell on you ?
321
00:20:39,246 --> 00:20:40,713
I'm Jackson.
322
00:20:42,316 --> 00:20:44,284
? Because you're mine ?
323
00:20:44,318 --> 00:20:46,149
That's my toe, Jackson.
324
00:20:46,186 --> 00:20:50,623
Sorry. I told you,
I don't know how to dance.
325
00:20:50,657 --> 00:20:53,182
Baby, it's easy.
326
00:20:53,225 --> 00:20:56,854
Just wrap your arms
around me...
327
00:20:56,895 --> 00:20:59,557
? Ha ha ha, watch out ?
328
00:20:59,597 --> 00:21:01,189
And squeeze.
329
00:21:01,232 --> 00:21:02,426
? I ain't lying ?
330
00:21:05,136 --> 00:21:07,366
? Yeah ?
331
00:21:07,404 --> 00:21:10,669
I know who it is.
See, that's his cousin.
332
00:21:10,707 --> 00:21:12,504
- Uh-uh.
- No, no.
333
00:21:12,542 --> 00:21:14,510
Then that's...
Mr. Clay's in on this...
334
00:21:14,543 --> 00:21:18,206
that's his wife's
sister's daughter...
335
00:21:18,247 --> 00:21:20,010
- Uh-uh.
- No, no.
336
00:21:20,048 --> 00:21:23,017
Then I do not know
who that woman is.
337
00:21:23,051 --> 00:21:24,985
But...
338
00:21:30,757 --> 00:21:32,588
? Because ?
339
00:21:32,626 --> 00:21:34,992
? You're mine ?
340
00:21:35,027 --> 00:21:37,291
Sorry.
341
00:21:38,698 --> 00:21:40,859
And don't this feel good?
342
00:21:45,003 --> 00:21:46,402
- Whoo!
- Oh!
343
00:21:46,438 --> 00:21:49,532
Jackson, would you like
to go outside?
344
00:21:49,573 --> 00:21:52,542
Because it's kinda hot in here.
345
00:21:52,576 --> 00:21:55,272
Um, no. Uh...
346
00:21:55,311 --> 00:21:59,008
Heh. I'm doing
just fine here, really.
347
00:21:59,048 --> 00:22:01,312
Would you like to go home?
348
00:22:02,618 --> 00:22:05,678
Really, don't worry about me.
349
00:22:05,721 --> 00:22:07,951
I'm great.
350
00:22:07,990 --> 00:22:10,117
Honey,
I ain't worried about you.
351
00:22:10,157 --> 00:22:11,454
I'm worried about me.
352
00:22:11,492 --> 00:22:14,325
See, I'm tired,
my feet are killing me...
353
00:22:14,362 --> 00:22:16,193
and I just want to sit down.
354
00:22:16,229 --> 00:22:17,719
Now, do you live nearby?
355
00:22:17,764 --> 00:22:19,391
I'm sorry?
356
00:22:19,432 --> 00:22:22,333
? And I love you anyhow ?
357
00:22:22,369 --> 00:22:26,567
? I don't care
if you don't want me ?
358
00:22:26,605 --> 00:22:28,038
? I'm yours ?
359
00:22:28,073 --> 00:22:30,405
? Right now ?
360
00:22:30,441 --> 00:22:33,103
? I put a spell on you ?
361
00:22:37,281 --> 00:22:38,612
Let's go.
362
00:22:38,649 --> 00:22:41,117
? Because you're mine ?
363
00:22:41,151 --> 00:22:43,881
? Mine, mine ?
364
00:22:43,919 --> 00:22:45,614
? Ow, whoo ?
365
00:22:45,655 --> 00:22:47,179
? Ooh, you're mine ?
366
00:22:53,662 --> 00:22:54,993
This is it.
367
00:22:57,398 --> 00:22:58,888
Upstairs.
368
00:23:01,969 --> 00:23:04,233
Jackson, I told you
never to leave...
369
00:23:04,271 --> 00:23:06,796
your ham-greased stuff
in my kitchen.
370
00:23:06,839 --> 00:23:08,033
Who is that?
371
00:23:10,076 --> 00:23:12,704
Well, you ain't been
fornicating all these years.
372
00:23:12,744 --> 00:23:16,236
I don't see how come
you want to start now.
373
00:23:16,281 --> 00:23:18,442
If Christ knew
what kind of Christians...
374
00:23:18,482 --> 00:23:19,972
he had up here in Harlem...
375
00:23:20,017 --> 00:23:22,918
he'd climb back up
on the cross and start over.
376
00:23:22,953 --> 00:23:25,547
Who's that?
377
00:23:25,588 --> 00:23:28,751
Why, that's Jesus.
378
00:23:30,427 --> 00:23:33,794
Now, honey,
I know who Jesus is.
379
00:23:33,829 --> 00:23:35,626
The other one.
380
00:23:35,664 --> 00:23:37,894
Oh. That's my mom.
381
00:23:39,467 --> 00:23:40,764
She's dead now.
382
00:23:40,802 --> 00:23:43,032
Sorry to hear that, Jackson.
383
00:23:49,476 --> 00:23:52,070
I'm so tired.
384
00:23:52,112 --> 00:23:55,980
I feel like I walked
all the way from Mississippi.
385
00:23:57,983 --> 00:24:00,144
Oh, I'm sorry.
386
00:24:01,653 --> 00:24:03,848
Would you like me
to rub your feet for you?
387
00:24:03,888 --> 00:24:06,379
I could do that for you.
388
00:24:09,393 --> 00:24:11,384
Sure, honey, that'd be fine.
389
00:24:19,535 --> 00:24:21,526
Gotta take these off.
390
00:24:29,043 --> 00:24:31,773
I've seen a lot of feet before.
391
00:24:31,812 --> 00:24:35,373
I don't think
I've seen one... so small.
392
00:24:35,415 --> 00:24:38,350
That's mighty sweet of you,
Jackson.
393
00:24:38,385 --> 00:24:41,218
So, where is it
you seen all them feet?
394
00:24:41,254 --> 00:24:42,949
Dead people.
395
00:24:42,988 --> 00:24:44,979
Jackson.
396
00:24:45,023 --> 00:24:46,786
Oh, you know...
397
00:24:46,825 --> 00:24:48,986
being an undertaker
and everything.
398
00:24:49,027 --> 00:24:51,120
It's not that
I work with the deceased...
399
00:24:51,162 --> 00:24:53,630
or anything like that,
personally.
400
00:24:53,664 --> 00:24:56,497
It's just... the job.
401
00:24:56,533 --> 00:24:59,161
You get accustomed
to the sight of bodies.
402
00:25:02,038 --> 00:25:04,029
What I mean is...
403
00:25:09,378 --> 00:25:12,074
Looking at bodies ain't so bad.
404
00:25:12,113 --> 00:25:14,081
That's not what
I'm trying to say, either.
405
00:25:14,115 --> 00:25:15,673
What I'm trying to say...
406
00:25:16,951 --> 00:25:18,350
is...
407
00:25:20,921 --> 00:25:23,185
You probably
ain't never seen a body.
408
00:25:25,324 --> 00:25:26,985
Mm-mm.
409
00:25:27,026 --> 00:25:29,460
Oh, they ain't so bad.
410
00:25:30,830 --> 00:25:35,790
Actually, it's
a very exciting line of work.
411
00:25:52,599 --> 00:25:54,590
Police! Get the hell
out of the way, suckers!
412
00:25:54,635 --> 00:25:55,897
Don't make me kill nobody!
413
00:25:55,936 --> 00:25:58,564
- Straighten up!
- Count off!
414
00:25:58,605 --> 00:26:00,334
Goldy, my boy.
415
00:26:00,373 --> 00:26:03,240
What's a nice guy like you
doing in a place like this?
416
00:26:03,276 --> 00:26:06,268
I live here, Grave Digger.
Now get the fuck out!
417
00:26:06,311 --> 00:26:08,404
Two sluts cut up
a white cop last night.
418
00:26:08,446 --> 00:26:09,606
So what? What?
419
00:26:09,648 --> 00:26:11,309
So the word is,
they come outta here.
420
00:26:11,349 --> 00:26:12,611
You wouldn't
know nothing about that?
421
00:26:12,651 --> 00:26:14,346
I don't know
nothing about nothing.
422
00:26:14,385 --> 00:26:16,080
I suppose you don't know
nothing about some boys...
423
00:26:16,120 --> 00:26:18,315
in Mississippi that shot up
a bunch of white folks...
424
00:26:18,355 --> 00:26:20,653
and stole a trunk of gold?
425
00:26:21,658 --> 00:26:23,592
What's that got to do with me?
426
00:26:23,626 --> 00:26:25,116
Sooner or later,
it'll end up in Harlem.
427
00:26:25,161 --> 00:26:26,890
Between you and Easy Money...
428
00:26:26,930 --> 00:26:28,591
knowing everything
that comes in and out of here...
429
00:26:28,630 --> 00:26:30,359
Gentlemen, you wouldn't
happen to have...
430
00:26:30,399 --> 00:26:32,424
a search warrant, would you?
431
00:26:34,335 --> 00:26:36,826
We don't need
a goddamn search warrant.
432
00:26:36,871 --> 00:26:38,998
OK! All right!
433
00:26:39,040 --> 00:26:40,803
We said we don't know
nothing about nothing.
434
00:26:40,842 --> 00:26:42,309
Yeah!
435
00:26:43,877 --> 00:26:46,107
You better watch
your ass, fruitcake.
436
00:26:46,146 --> 00:26:50,480
Or we'll shut
this motherfucker down!
437
00:26:53,285 --> 00:26:54,775
Let's go.
438
00:26:58,590 --> 00:26:59,818
Someday, though.
439
00:26:59,858 --> 00:27:04,227
Yeah, someday...
I'm gonna kick your ass.
440
00:27:04,261 --> 00:27:07,992
Try not to break
anything on the way out.
441
00:27:08,031 --> 00:27:09,362
Bastards.
442
00:27:09,398 --> 00:27:12,526
Could've been worse.
Ha ha! OK, girls.
443
00:27:12,568 --> 00:27:15,036
The fun is over.
Let's clean up this mess.
444
00:27:15,071 --> 00:27:16,971
Come on, come on!
445
00:27:17,005 --> 00:27:19,838
Did you hear what they said?
There's gold in Harlem!
446
00:27:19,875 --> 00:27:21,740
Don't even think about it.
447
00:27:21,776 --> 00:27:23,937
Shit, Kathy,
this could be it for me.
448
00:27:23,978 --> 00:27:27,709
I get my hands on that gold...
449
00:27:27,748 --> 00:27:29,978
- Be careful.
- Yeah.
450
00:27:30,016 --> 00:27:31,506
I'll be careful.
451
00:27:31,551 --> 00:27:33,143
Yes! I'll be careful!
452
00:27:33,186 --> 00:27:35,552
Ladies!
I'm coming back, ladies!
453
00:27:35,588 --> 00:27:37,215
Hey! I done told you...
454
00:27:37,256 --> 00:27:39,486
a million times to keep
your behind off my stoop!
455
00:27:45,229 --> 00:27:48,630
What you doing?
456
00:27:48,666 --> 00:27:50,998
Staring at you.
457
00:27:52,168 --> 00:27:55,160
You've been there all night,
haven't you?
458
00:28:01,176 --> 00:28:03,144
You covered me up?
459
00:28:03,178 --> 00:28:05,043
Yeah, it gets
so cold around here...
460
00:28:05,079 --> 00:28:08,310
I didn't want you
to get sick or nothing.
461
00:28:08,349 --> 00:28:11,944
It's just that most men
would've uncovered me.
462
00:28:11,985 --> 00:28:13,612
All of 'em, in fact.
463
00:28:13,654 --> 00:28:17,784
What kind of man would do
something like that to you?
464
00:28:17,824 --> 00:28:20,384
That's not very nice.
465
00:28:20,426 --> 00:28:23,520
Where you staying, anyway?
466
00:28:24,931 --> 00:28:27,491
Do you have family around here?
467
00:28:30,335 --> 00:28:33,463
I sure had a fine time
last night, Jackson.
468
00:28:33,504 --> 00:28:35,096
Me, too.
469
00:28:35,139 --> 00:28:38,973
Thank you...
for covering me up and all.
470
00:28:40,443 --> 00:28:43,037
Rubbing my feet and all.
471
00:28:43,079 --> 00:28:45,707
Oh, it's no problem.
472
00:28:45,748 --> 00:28:47,943
Really, it's no problem.
473
00:29:09,268 --> 00:29:11,429
You a virgin, Jackson?
474
00:29:11,470 --> 00:29:14,803
What you want to ask me
a question like that for?
475
00:29:14,839 --> 00:29:17,000
I'll take that as a yes.
476
00:29:18,576 --> 00:29:20,134
I ain't no virgin.
477
00:29:20,178 --> 00:29:23,045
Heh.
478
00:29:23,080 --> 00:29:24,775
I could teach you.
479
00:29:24,815 --> 00:29:26,646
I don't know.
480
00:29:26,683 --> 00:29:30,813
You already taught me to dance
and all that stuff.
481
00:29:34,857 --> 00:29:36,381
Wow.
482
00:29:50,169 --> 00:29:51,864
Come here, baby.
483
00:29:59,077 --> 00:30:00,669
Turn around.
484
00:30:04,682 --> 00:30:09,051
Oh. That's OK.
I can do that.
485
00:30:25,566 --> 00:30:27,227
Lay down, baby.
486
00:30:32,406 --> 00:30:33,737
- Up here.
- Oh.
487
00:30:39,178 --> 00:30:44,241
Do you mind if I take
these pictures off the wall?
488
00:30:53,057 --> 00:30:55,617
- OK.
- OK.
489
00:31:10,806 --> 00:31:14,833
Mm. What you trying
to do, baby?
490
00:31:18,979 --> 00:31:23,712
I'm just... just...
taking my shoes off.
491
00:31:29,154 --> 00:31:30,519
I'm sorry.
492
00:31:32,458 --> 00:31:35,484
I'm so stupid. I don't...
493
00:31:35,526 --> 00:31:39,189
I don't know how to do nothing.
494
00:31:44,401 --> 00:31:45,993
Jackson.
495
00:31:48,004 --> 00:31:49,995
It don't matter.
496
00:31:51,440 --> 00:31:53,431
It really don't matter.
497
00:31:56,144 --> 00:32:00,808
It don't? Really?
498
00:32:00,849 --> 00:32:05,013
Mm-mm. No.
499
00:32:06,420 --> 00:32:11,016
? Please, please,
please, please ?
500
00:32:11,057 --> 00:32:13,184
? Please, please, don't go ?
501
00:32:13,226 --> 00:32:17,356
? Please, please, please ?
502
00:32:17,395 --> 00:32:20,694
? Please, please, don't go ?
503
00:32:20,732 --> 00:32:22,632
? Honey, please ?
504
00:32:22,667 --> 00:32:24,430
? Don't ?
505
00:32:24,468 --> 00:32:26,095
? Ohh ?
506
00:32:26,137 --> 00:32:27,729
? Oh, yeah ?
507
00:32:27,771 --> 00:32:30,672
? Whoa, I love you so ?
508
00:32:30,707 --> 00:32:33,835
? Please, please, don't go ?
509
00:32:33,877 --> 00:32:37,244
? Baby, you did me wrong ?
510
00:32:37,279 --> 00:32:39,679
? You know you done me wrong ?
511
00:32:39,715 --> 00:32:41,842
? Whoa, whoa ?
512
00:32:41,884 --> 00:32:43,647
? You done me wrong ?
513
00:32:43,685 --> 00:32:46,779
? You know you done me wrong ?
514
00:32:46,821 --> 00:32:50,518
? You know you done,
done me wrong ?
515
00:32:50,558 --> 00:32:51,991
? Whoa ?
516
00:32:52,025 --> 00:32:53,617
? Oh, yeah ?
517
00:32:53,660 --> 00:32:56,720
? Took my love,
and now you're gone ?
518
00:32:56,763 --> 00:32:58,958
? Please, please, don't go ?
519
00:32:58,998 --> 00:33:00,590
? Please ?
520
00:33:00,633 --> 00:33:03,830
? Please, please, please ?
521
00:33:03,869 --> 00:33:06,770
? Please, please ?
522
00:33:06,804 --> 00:33:08,294
? Please ?
523
00:33:08,339 --> 00:33:10,102
? Please ?
524
00:33:11,476 --> 00:33:14,104
You're the best thing
that ever happened to me.
525
00:33:14,144 --> 00:33:15,975
Mmm.
526
00:33:16,013 --> 00:33:18,982
Will you marry me?
527
00:33:19,016 --> 00:33:22,247
Marry me. Marry me.
528
00:33:22,285 --> 00:33:25,083
Jackson...
529
00:33:25,121 --> 00:33:27,248
don't you think that's
rushing things a little bit?
530
00:33:27,289 --> 00:33:29,257
I mean...
531
00:33:29,291 --> 00:33:31,851
Maybe we should just
try this out, you know?
532
00:33:31,893 --> 00:33:35,886
Like for the weekend, huh?
533
00:33:35,930 --> 00:33:37,192
Huh?
534
00:33:39,300 --> 00:33:43,202
You mean, live together in sin?
535
00:33:43,236 --> 00:33:46,535
Yeah. Why not? Hmm?
536
00:33:48,393 --> 00:33:50,623
One, two... Uhh!!
537
00:33:50,662 --> 00:33:53,654
Jackson, your decision
to liberate your hair from...
538
00:33:53,699 --> 00:33:56,293
the influence of the white devil
is most encouraging.
539
00:33:56,334 --> 00:33:59,064
Does that mean you're going
to liberate your mind as well?
540
00:33:59,103 --> 00:34:01,537
No. It just means I'm going
to wear my hair natural now.
541
00:34:01,571 --> 00:34:04,472
Woman sure has changed
you a lot in one week.
542
00:34:04,507 --> 00:34:06,441
Morning, Mrs. Canfield.
543
00:34:06,476 --> 00:34:08,137
This trunk is so heavy!
544
00:34:08,177 --> 00:34:09,804
Stop complaining, Jackson.
545
00:34:09,845 --> 00:34:11,642
If you knew anything
about women...
546
00:34:11,680 --> 00:34:13,773
you'd know
you was getting off light.
547
00:34:13,816 --> 00:34:17,013
- Hi, Mrs. Canfield.
- Huh!
548
00:34:17,051 --> 00:34:18,780
I-I don't want
to complain or nothing...
549
00:34:18,820 --> 00:34:20,788
Last night, you trying
to act like Samson.
550
00:34:20,822 --> 00:34:23,757
Now I give you a chance to
prove it, and look how you act.
551
00:34:23,790 --> 00:34:26,122
My good brother,
can you make it from here?
552
00:34:26,159 --> 00:34:29,185
For I must prepare for mass.
As salaam alaikum.
553
00:34:29,228 --> 00:34:33,096
Hey! I told you to just
say good-bye to me.
554
00:34:33,132 --> 00:34:34,565
Just say good-bye.
555
00:34:34,600 --> 00:34:36,329
It was awful nice
of him to help.
556
00:34:36,368 --> 00:34:38,802
What kind of last name is "X"?
557
00:34:38,837 --> 00:34:42,329
Oh, God, you're so innocent.
Ha ha ha!
558
00:34:42,374 --> 00:34:44,069
It just fills my head with joy.
559
00:34:44,108 --> 00:34:46,508
It's refreshing,
that's what it is.
560
00:34:46,543 --> 00:34:51,037
His last name ain't
His last name is Taylor.
561
00:34:52,582 --> 00:34:56,313
- Claude Taylor...
- Maybe that's why he changed it.
562
00:35:02,824 --> 00:35:07,227
Oh... oh, baby!
They cut your throat!
563
00:35:07,261 --> 00:35:12,289
And the trunk busted, and your
blood was all over the gold!
564
00:35:14,034 --> 00:35:16,332
What gold?
565
00:35:18,537 --> 00:35:21,836
It was just a dream.
566
00:35:24,109 --> 00:35:26,236
I been wanting
to give you something.
567
00:35:29,213 --> 00:35:31,738
Belonged to my mother.
568
00:35:31,783 --> 00:35:35,275
And I figure,
if you wear this...
569
00:35:35,318 --> 00:35:38,446
it'll chase all of them
bad dreams away.
570
00:35:40,556 --> 00:35:42,547
Ohh...
571
00:35:44,093 --> 00:35:46,960
I can't take it.
572
00:35:46,995 --> 00:35:48,929
It's yours.
573
00:36:05,478 --> 00:36:09,312
? May the Lord God
bless you real good ?
574
00:36:09,347 --> 00:36:14,341
? May the Lord God
bless you real good ?
575
00:36:14,385 --> 00:36:16,546
? Woke me up this morning ?
576
00:36:16,587 --> 00:36:18,054
? Got me on my way ?
577
00:36:18,089 --> 00:36:22,719
? May the Lord God
bless you real good ?
578
00:36:22,759 --> 00:36:24,283
Hallelujah!
579
00:36:25,462 --> 00:36:27,953
? Praise God on high ?
580
00:36:27,996 --> 00:36:31,227
? It was a hot day
in Harlem, New York City ?
581
00:36:31,266 --> 00:36:32,631
? City ?
582
00:36:32,668 --> 00:36:35,501
? When Cain
went into the fields ?
583
00:36:35,536 --> 00:36:37,163
? With his brother Abel ?
584
00:36:37,205 --> 00:36:38,729
? Abel ?
585
00:36:38,773 --> 00:36:40,263
? All right, and while Abel ?
586
00:36:40,308 --> 00:36:42,003
? I said, while Abel ?
587
00:36:42,042 --> 00:36:44,704
? Was tilling the soil ?
588
00:36:44,744 --> 00:36:46,507
? Cain rose up ?
589
00:36:46,546 --> 00:36:49,037
? He rose up
against his brother ?
590
00:36:49,081 --> 00:36:50,275
? Oh, yes, he did ?
591
00:36:50,316 --> 00:36:52,546
? He picked up that rock ?
592
00:36:52,585 --> 00:36:54,883
? It was not
the rock of Jesus ?
593
00:36:54,920 --> 00:36:56,251
? Jesus ?
594
00:36:56,287 --> 00:36:58,551
? It was the rock of jealousy ?
595
00:36:58,590 --> 00:37:02,458
? And Cain,
Cain took that rock ?
596
00:37:02,494 --> 00:37:03,620
? He took that rock... ?
597
00:37:28,983 --> 00:37:31,315
? Praise God, praise God ?
598
00:37:31,351 --> 00:37:34,320
? Praise God, praise God ?
599
00:37:42,327 --> 00:37:43,885
Have a blessed week now.
600
00:37:43,929 --> 00:37:45,453
God bless you now.
601
00:37:45,496 --> 00:37:47,191
Have a blessed week.
602
00:37:47,231 --> 00:37:49,165
- Jackson!
- Reverend Gaines...
603
00:37:49,200 --> 00:37:52,761
I'd like to introduce you
to Sister Imabelle...
604
00:37:52,802 --> 00:37:54,667
a good, decent,
God-fearing woman.
605
00:37:54,704 --> 00:37:56,672
Well, God bless your head,
my sister.
606
00:37:56,706 --> 00:37:59,834
Now, Jackson, I hope you took
my sermon to head.
607
00:37:59,875 --> 00:38:01,342
You still ain't talking
to your stepbrother?
608
00:38:01,377 --> 00:38:02,469
No.
609
00:38:02,511 --> 00:38:03,876
Forget your differences,
Jackson.
610
00:38:03,913 --> 00:38:05,710
Life is too short
for all of this pettiness.
611
00:38:05,747 --> 00:38:07,908
- Yes, sir.
- Now, remember, Jackson...
612
00:38:07,949 --> 00:38:10,179
you promised to look over
the church accounts.
613
00:38:10,218 --> 00:38:13,016
- Um, we'll be right back.
- All right.
614
00:38:13,053 --> 00:38:16,386
You just go on home.
I'll be there shortly, OK?
615
00:38:16,423 --> 00:38:18,584
- OK.
- Bye.
616
00:38:20,393 --> 00:38:21,758
Yes, sir!
617
00:38:38,042 --> 00:38:42,069
What's the matter, baby?
Ain't you glad to see me?
618
00:38:42,111 --> 00:38:46,741
Oh, baby! Oh, baby!
619
00:38:46,783 --> 00:38:49,479
I thought you was dead.
When I saw you at church...
620
00:38:49,518 --> 00:38:51,884
I was so happy to see you,
I just wanted to cry.
621
00:38:51,920 --> 00:38:53,751
I come over here
as quickly as I could...
622
00:38:53,789 --> 00:38:55,654
just hoping you'd be here.
623
00:38:55,690 --> 00:38:58,784
Oh, baby, here you are.
624
00:38:58,826 --> 00:39:02,159
I think she's sweet on this lame
she's shacked up with.
625
00:39:02,195 --> 00:39:05,596
And I think you don't know what
the fuck you talking about!
626
00:39:05,632 --> 00:39:08,567
I needed some place to lay low,
so fuck you!
627
00:39:08,601 --> 00:39:11,729
- No, fuck you!
- No, fuck you!
628
00:39:11,770 --> 00:39:14,671
- No, fuck you!
- No, fuck you!
629
00:39:14,707 --> 00:39:16,231
Oh, man, this is bullshit!
630
00:39:16,274 --> 00:39:18,265
She and him was gonna
cut and run with the gold!
631
00:39:18,309 --> 00:39:20,402
She come back to get the trunk!
632
00:39:20,445 --> 00:39:22,413
Now, Slim...
633
00:39:23,947 --> 00:39:26,108
would I go
for a chump like him...
634
00:39:26,149 --> 00:39:27,810
after I been with
a man like you?
635
00:39:27,851 --> 00:39:31,947
An undertaker? Ha ha ha!
636
00:39:38,159 --> 00:39:40,650
Jodie, you don't know
what you're talking about.
637
00:39:40,695 --> 00:39:43,186
This here's my Imabelle.
638
00:39:43,231 --> 00:39:46,257
This our Imabelle.
639
00:39:48,702 --> 00:39:56,473
Besides, all Imabelle done
is to set up our first city boy.
640
00:39:56,509 --> 00:39:58,500
Mm-hmm.
641
00:40:02,948 --> 00:40:04,677
You want to scam Jackson?
642
00:40:04,715 --> 00:40:07,912
Well, the boy look like
a born sucker to me.
643
00:40:07,952 --> 00:40:12,446
We gonna take him
for everything he got, or...
644
00:40:13,623 --> 00:40:16,854
Pop go the weasel.
645
00:40:16,893 --> 00:40:21,921
OK, baby, what you want to do?
646
00:40:21,964 --> 00:40:24,797
I think we ought
to bake some money.
647
00:40:24,833 --> 00:40:26,323
That'll be perfect.
648
00:40:26,367 --> 00:40:29,803
Say, baby girl,
who's that on the wall?
649
00:40:29,837 --> 00:40:34,001
Why, that's Jesus.
650
00:40:34,041 --> 00:40:36,703
I know who the fuck Jesus is.
651
00:40:36,743 --> 00:40:39,268
I'm talking about
the other dude.
652
00:40:39,313 --> 00:40:41,008
That's his mama.
653
00:40:42,381 --> 00:40:44,178
That's Jesus's mama?
654
00:40:44,216 --> 00:40:46,514
Jackson's mama, fool!
655
00:40:50,488 --> 00:40:51,614
His mama?
656
00:40:58,495 --> 00:41:00,861
That is one ugly bitch!
657
00:41:00,897 --> 00:41:02,660
Ha ha ha!
658
00:41:02,699 --> 00:41:05,691
Jodie, she got a gorilla
in her past.
659
00:41:05,735 --> 00:41:07,498
Ha ha ha! And just think...
660
00:41:07,536 --> 00:41:11,302
if you and Jackson
were to make babies...
661
00:41:11,340 --> 00:41:13,399
Ha ha ha ha!
662
00:41:14,642 --> 00:41:16,371
Y'all wait in the car.
663
00:41:16,410 --> 00:41:18,537
I'll be right there.
664
00:41:20,448 --> 00:41:22,643
Oh, baby girl...
665
00:41:26,152 --> 00:41:27,915
Now, let me take a look at you.
666
00:41:27,954 --> 00:41:31,720
Come on, let me take
a good look at you.
667
00:41:31,757 --> 00:41:36,126
Mm-hmm. Now you take off
that jacket.
668
00:41:36,160 --> 00:41:38,594
Sure miss looking at you.
669
00:41:38,629 --> 00:41:40,927
Mm-hmm.
670
00:41:43,467 --> 00:41:45,401
Mmm mmm mmm!
671
00:41:48,472 --> 00:41:50,838
Come here, baby.
672
00:41:52,341 --> 00:41:55,504
- Come here.
- Ha ha ha!
673
00:41:56,978 --> 00:41:58,343
Um!
674
00:41:59,848 --> 00:42:02,214
You stretching
this boy's jeans?
675
00:42:02,250 --> 00:42:07,051
What, baby?
That sucker?
676
00:42:07,087 --> 00:42:11,387
Well, he be a dead sucker
if he don't profit me.
677
00:42:11,424 --> 00:42:13,722
You understand?
678
00:42:24,301 --> 00:42:26,132
Babe, I don't know about this.
679
00:42:26,133 --> 00:42:28,294
Sounds like a hoax to me.
680
00:42:28,458 --> 00:42:31,985
Baby, it ain't no hoax.
681
00:42:36,665 --> 00:42:38,997
I have something for you.
682
00:42:52,945 --> 00:42:54,970
Hmm?
683
00:42:58,283 --> 00:43:01,480
Oh, God.
684
00:43:01,519 --> 00:43:03,851
You're gonna look fine
when you take me out...
685
00:43:03,888 --> 00:43:06,322
with all that money
we gonna make.
686
00:43:07,390 --> 00:43:09,017
Where'd you get it?
687
00:43:10,660 --> 00:43:13,788
Did you sell
your grandmother's ring?
688
00:43:15,998 --> 00:43:17,295
Oh, God.
689
00:43:17,333 --> 00:43:19,392
What's wrong, baby?
690
00:43:19,435 --> 00:43:23,531
I think you're the answer
to all my prayers.
691
00:43:23,571 --> 00:43:26,938
You're every dream
I ever had come true.
692
00:43:26,975 --> 00:43:29,341
Jackson...
693
00:43:29,376 --> 00:43:31,844
What? What?
694
00:43:31,879 --> 00:43:37,374
I never meant you no harm.
695
00:43:42,420 --> 00:43:43,512
That's right.
696
00:43:43,555 --> 00:43:46,353
This is
my life savings... $1,500.
697
00:43:46,391 --> 00:43:49,087
And you want me to raise it
to 15 Gs, right?
698
00:43:49,126 --> 00:43:50,252
Right.
699
00:43:54,932 --> 00:43:57,628
Uh, are you gonna
change mine, too?
700
00:43:57,667 --> 00:44:00,830
He did it for me last week.
It's a miracle. A miracle!
701
00:44:00,870 --> 00:44:03,430
- Really?
- Mm-hmm! This man's a genius!
702
00:44:03,472 --> 00:44:07,033
He's gonna make us rich.
We gonna be rich, god damn it!
703
00:44:15,249 --> 00:44:20,277
Now, I'm gonna have me
some water while it's baking.
704
00:44:22,322 --> 00:44:25,257
Uh, yeah.
Let me get some of that.
705
00:44:25,291 --> 00:44:29,694
Why don't you sit down, daddy?
Your knees are shaking.
706
00:44:29,728 --> 00:44:31,787
Thank you.
707
00:44:31,830 --> 00:44:34,060
You know, if this works,
we can take the 15,000...
708
00:44:34,098 --> 00:44:36,931
turn it into 150,000. 150,000,
turn it into 1.5 million.
709
00:44:36,967 --> 00:44:39,128
1.5 million
into 150 million...
710
00:44:39,169 --> 00:44:41,137
150 million
into 1.5 billion dollars.
711
00:44:41,171 --> 00:44:43,036
We'll be rich.
We'll be really rich!
712
00:44:44,073 --> 00:44:45,438
- Oh!
- Look out, honey!
713
00:44:45,474 --> 00:44:48,534
Open in the name of the law!
I'm a United States marshal...
714
00:44:48,578 --> 00:44:51,240
and I'll shoot the first
son of a bitch that moves!
715
00:44:51,279 --> 00:44:53,270
- Aah!
- Run, daddy, run!
716
00:44:53,315 --> 00:44:54,441
Don't you move, boy!
717
00:44:54,482 --> 00:44:57,280
I don't want to have to put
a bullet in your ass!
718
00:44:57,319 --> 00:45:00,220
I ain't moving!
I ain't moving! Look!
719
00:45:00,254 --> 00:45:02,950
Man, put your hands down.
This ain't no goddamn movie.
720
00:45:02,990 --> 00:45:07,450
Now, you stand up here and take
your punishment like a man.
721
00:45:07,493 --> 00:45:10,394
Yes, sir. Yes, sir.
722
00:45:10,430 --> 00:45:13,490
What, your woman
put you up to this?
723
00:45:13,532 --> 00:45:16,501
Oh, no.
She's a law-abiding woman.
724
00:45:16,535 --> 00:45:18,969
She ain't mine, neither.
No, no.
725
00:45:20,605 --> 00:45:23,301
I don't want to be rude
or nothing...
726
00:45:23,341 --> 00:45:27,209
but would it be OK...
if I gave you $20G...
727
00:45:27,244 --> 00:45:29,735
would you let me go?
728
00:45:29,779 --> 00:45:32,407
Oh, Lord, ashes to ashes
and dusk to dusk.
729
00:45:32,449 --> 00:45:36,146
All he left me was his debts.
730
00:45:36,185 --> 00:45:38,653
It's OK,
my little chocolate bunny.
731
00:45:38,687 --> 00:45:41,485
You see,
we're better off without him.
732
00:45:41,522 --> 00:45:46,255
See, y-your husband's
in a better place, and so am I.
733
00:45:47,694 --> 00:45:49,423
Please forgive me.
734
00:45:50,564 --> 00:45:52,429
I know how you feel.
735
00:46:07,479 --> 00:46:10,039
Mmm! That you, Louis?
736
00:46:10,080 --> 00:46:13,675
No, sir. It's me, Jackson.
737
00:46:13,717 --> 00:46:15,810
I thought you took
the afternoon off.
738
00:46:15,852 --> 00:46:17,046
Yes, sir.
739
00:46:17,086 --> 00:46:19,714
But there were some numbers
that didn't add up...
740
00:46:19,756 --> 00:46:22,122
and I thought they might
have overcharged us...
741
00:46:22,157 --> 00:46:24,125
on that embalming fluid.
742
00:46:24,159 --> 00:46:28,289
I ain't gonna give you no raise,
son, so don't overdo it.
743
00:46:28,330 --> 00:46:30,298
Yes, sir.
744
00:46:32,366 --> 00:46:36,632
I'll sop you like a biscuit
on some gravy.
745
00:46:36,670 --> 00:46:39,639
Just think of me as smooth
as a piece of okra.
746
00:46:43,409 --> 00:46:46,139
I'd suck you like a neck bone.
747
00:46:50,581 --> 00:46:51,912
Here's the money.
748
00:46:56,753 --> 00:47:00,348
You stay away from that woman.
749
00:47:03,393 --> 00:47:05,486
Please...
750
00:47:05,528 --> 00:47:06,825
Uhh!
751
00:47:12,901 --> 00:47:15,131
You're lucky.
752
00:47:16,771 --> 00:47:21,538
I don't want
to see you no more.
753
00:47:55,242 --> 00:47:56,732
Imabelle?
754
00:48:15,626 --> 00:48:18,686
Don't let her be gone, God.
755
00:48:18,729 --> 00:48:21,129
Don't let her be gone.
Don't let her be gone.
756
00:48:29,605 --> 00:48:31,630
She took the cross!
757
00:48:33,575 --> 00:48:36,408
Sure took your time
getting here.
758
00:48:36,444 --> 00:48:38,002
We do the best we can, ma'am.
759
00:48:38,045 --> 00:48:40,138
Now, this is his room.
760
00:48:40,181 --> 00:48:43,014
And this is him.
761
00:48:44,184 --> 00:48:46,652
Don't surprise me none.
762
00:48:46,686 --> 00:48:50,588
I don't know why old man Clay
trusted him in the first place.
763
00:48:50,623 --> 00:48:51,988
You said he had
a woman up here.
764
00:48:52,024 --> 00:48:54,549
Some southern gal.
She's a thief, too.
765
00:48:54,593 --> 00:48:57,824
Oh! Evil, evil woman!
766
00:48:57,862 --> 00:48:59,830
The same detectives
what arrested Jackson...
767
00:48:59,864 --> 00:49:02,628
came back with two more
and arrested her.
768
00:49:02,666 --> 00:49:04,634
Said they wasn't
no regular detectives...
769
00:49:04,668 --> 00:49:07,136
said they was
some special agents.
770
00:49:07,170 --> 00:49:09,263
And they took her trunk
as evidence.
771
00:49:09,306 --> 00:49:11,774
- Oh, yeah? What was in it?
- I don't know.
772
00:49:11,807 --> 00:49:14,640
Whatever it was, it certainly
must have been important...
773
00:49:14,677 --> 00:49:16,201
the way they was carrying on.
774
00:49:16,245 --> 00:49:18,679
Those could be the Mississippi
boys we been looking for.
775
00:49:18,713 --> 00:49:21,910
Yeah! The ones
with the trunk of gold!
776
00:49:21,950 --> 00:49:24,612
Maybe the gal's
trunk was full of her panties.
777
00:49:24,652 --> 00:49:25,778
Gold!
778
00:49:25,819 --> 00:49:27,548
- Maybe it wasn't.
- Maybe it wasn't.
779
00:49:27,588 --> 00:49:30,056
Well, maybe it was,
and maybe it wasn't.
780
00:49:30,090 --> 00:49:34,823
But somebody don't come up
with my $175.95 for my stove...
781
00:49:34,861 --> 00:49:36,954
I'm gonna raise some hell,
you hear me?
782
00:49:36,996 --> 00:49:38,691
I'm really gonna raise hell!
783
00:49:38,730 --> 00:49:40,027
- Yes, ma'am.
- Mm-hmm.
784
00:49:40,065 --> 00:49:42,090
- Who's that?
- Oh, that's Jesus.
785
00:49:42,134 --> 00:49:44,102
I know that's Jesus.
I mean the other guy.
786
00:49:44,136 --> 00:49:45,535
That's his mama.
787
00:49:45,570 --> 00:49:48,300
- Jesus!
- God damn!
788
00:49:48,339 --> 00:49:50,432
Thank you, ma'am.
789
00:49:50,474 --> 00:49:54,001
Y'all welcome.
790
00:49:55,645 --> 00:49:58,205
Wake up, my brothers and
sisters, for the time has come!
791
00:49:58,248 --> 00:49:59,715
For we do not wish
amalgamating...
792
00:49:59,748 --> 00:50:01,739
with the pale-skinned nation
of the Europeans.
793
00:50:01,784 --> 00:50:03,411
Blacks should quit bothering
with his religion!
794
00:50:03,452 --> 00:50:05,386
Quit bothering with hot combs
and skin-bleaching!
795
00:50:05,420 --> 00:50:06,910
Man is made of haste,
my brother!
796
00:50:06,955 --> 00:50:10,322
I ask you to let me
show you my portion!
797
00:50:10,358 --> 00:50:13,657
I haven't got time for you
right now, Claude X.
798
00:50:13,694 --> 00:50:17,289
Listen, you just slow down.
I'm gonna tell you something.
799
00:50:17,331 --> 00:50:19,765
You're looking for your woman.
800
00:50:19,799 --> 00:50:21,494
She's nowhere to be found.
801
00:50:21,534 --> 00:50:24,560
I saw her leaving
with some serious black devils.
802
00:50:24,604 --> 00:50:26,595
Now, it may do you well
to seek a brother's help.
803
00:50:26,638 --> 00:50:28,697
You talking about
my stepbrother?
804
00:50:28,740 --> 00:50:31,675
Uh-uh. We ain't been talking
for five years.
805
00:50:31,710 --> 00:50:33,302
Well, you better sta? now.
806
00:50:33,344 --> 00:50:36,142
I don't want
to talk to my brother.
807
00:50:36,180 --> 00:50:38,512
I wanna talk to Reverend Gaines.
He'll know what I should do.
808
00:50:38,549 --> 00:50:41,313
If you want to find God,
you talk to a preacher.
809
00:50:41,351 --> 00:50:45,185
If you want to find devils,
you talk to a demon.
810
00:50:48,290 --> 00:50:50,281
These will take
your uncle Inell...
811
00:50:50,325 --> 00:50:52,259
straight to the bosom
of the Lord.
812
00:50:52,294 --> 00:50:55,752
For I have seen heaven open
and beheld the white horse.
813
00:50:55,796 --> 00:50:58,264
That'll be $5.00.
814
00:50:58,299 --> 00:50:59,789
I told you...
815
00:50:59,834 --> 00:51:03,565
No, no. There he his.
816
00:51:03,603 --> 00:51:06,299
Oh, my God!
817
00:51:06,339 --> 00:51:07,966
Brother Gabriel's
got your ticket.
818
00:51:08,008 --> 00:51:11,307
I can't believe my own brother's
out here on the street corner...
819
00:51:11,343 --> 00:51:14,870
impersonating a man of God!
What are you think...
820
00:51:14,913 --> 00:51:17,473
Don't call me Sherman in public,
you hear what I'm saying?
821
00:51:17,515 --> 00:51:18,948
That's your Christian name.
822
00:51:18,983 --> 00:51:19,972
Claude X, why you bring
this square around here?
823
00:51:20,018 --> 00:51:21,451
Brothers, brothers.
824
00:51:21,486 --> 00:51:23,716
Goldy, your brother
needs your help.
825
00:51:23,754 --> 00:51:25,813
He has been robbed
of his woman...
826
00:51:25,856 --> 00:51:28,450
and the Prophet says
lower thy wings in kindness...
827
00:51:28,492 --> 00:51:31,825
- to thy tribe of near-kin.
- Tribe, my ass!
828
00:51:31,861 --> 00:51:33,488
Just because...
829
00:51:33,529 --> 00:51:35,224
What's the daily word,
Reverend?
830
00:51:35,264 --> 00:51:37,459
And the Savior said
to his disciples...
831
00:51:37,499 --> 00:51:41,902
said, "He that loveth
his brother more than me...
832
00:51:41,936 --> 00:51:43,904
"is not worthy of me."
833
00:51:43,937 --> 00:51:46,303
The man is a demon.
834
00:51:46,340 --> 00:51:47,830
- What?
- Run.
835
00:51:47,875 --> 00:51:50,742
- That's not true.
- Run away from him!
836
00:51:50,777 --> 00:51:53,803
- Blind man...
- I don't need no bean pie!
837
00:51:53,846 --> 00:51:55,575
What you need
is a divine message!
838
00:51:55,615 --> 00:51:58,516
Awaken, my people!
The so-called Negroes...
839
00:51:58,550 --> 00:51:59,847
So, what happened, bros?
840
00:51:59,885 --> 00:52:02,251
That gold-digger you met at
the Royale take all your money?
841
00:52:02,287 --> 00:52:03,845
She didn't have
nothing to do with it.
842
00:52:03,889 --> 00:52:05,982
Just 'cause the only kind
of woman you associate with...
843
00:52:06,023 --> 00:52:08,491
is prostitutes and lowlifes-
Put that back!
844
00:52:08,526 --> 00:52:11,051
- Shut up! Shut up!
- Put that back!
845
00:52:11,094 --> 00:52:13,289
Just because you abandoned
me and Mama...
846
00:52:13,329 --> 00:52:16,457
and then broke her head
with all your evil ways...
847
00:52:16,499 --> 00:52:19,468
don't mean that everybody
in the world is just like you!
848
00:52:19,501 --> 00:52:20,866
Come here talking
that holier-than-thou shit...
849
00:52:20,903 --> 00:52:23,371
looking for me to help you?
Fuck you, man!
850
00:52:23,405 --> 00:52:27,501
You ain't said five decent words
to me in five years...
851
00:52:27,542 --> 00:52:29,772
and now just 'cause
you need something...
852
00:52:29,811 --> 00:52:32,405
That's right! I need you to
help me find my woman, Sherman!
853
00:52:32,446 --> 00:52:34,607
- I need your help!
- Help yourself, man!
854
00:52:34,648 --> 00:52:36,275
Here-here's some tickets
to heaven.
855
00:52:36,316 --> 00:52:37,749
Move your preaching ass!
856
00:52:37,784 --> 00:52:40,582
You want to run me down?
A man of the cloth?
857
00:52:40,619 --> 00:52:42,610
Com flake-eating motherfucker!
Get out of the way!
858
00:52:42,655 --> 00:52:43,917
Help me, Sherman!
You're my brother!
859
00:52:43,956 --> 00:52:45,116
- Forget it!
- We're blood!
860
00:52:45,157 --> 00:52:47,352
- No!
- There's gold.
861
00:52:47,392 --> 00:52:50,293
There's a trunk full of gold.
862
00:52:50,328 --> 00:52:53,456
Gold.
863
00:52:53,497 --> 00:52:57,194
You say there's a trunk
full of gold?
864
00:52:57,234 --> 00:52:59,134
You ain't never gonna change.
865
00:52:59,169 --> 00:53:01,160
No. I ain't never gonna change.
866
00:53:01,204 --> 00:53:03,195
Come here for a second. Shit.
867
00:53:03,239 --> 00:53:05,230
And then they put
the money in the stove...
868
00:53:05,274 --> 00:53:07,834
And the stove blew up,
and the marshal ran in...
869
00:53:07,876 --> 00:53:10,003
- and blip blop de blam.
- How you know that?
870
00:53:10,045 --> 00:53:12,275
My very own brother
taken in by the bluff.
871
00:53:12,314 --> 00:53:14,339
But there was a hundred dollars
came outta that stove.
872
00:53:14,381 --> 00:53:17,179
What's the matter with you?
Where's your fucking brain, huh?
873
00:53:17,218 --> 00:53:19,652
You been drinking
embalming fluid or some shit?
874
00:53:19,687 --> 00:53:20,915
You been suckered...
875
00:53:20,954 --> 00:53:23,252
and your gal run off with
the stud that took your money.
876
00:53:23,289 --> 00:53:25,416
She didn't run off.
They took her, Sherman!
877
00:53:25,458 --> 00:53:27,585
She's in trouble, too.
I know. I can feel her.
878
00:53:27,627 --> 00:53:30,255
She's in trouble?
You the one's in trouble...
879
00:53:30,295 --> 00:53:31,922
Mr. Churchgoing Man.
880
00:53:31,964 --> 00:53:35,263
Heh heh. Shit,
you just robbed your own boss.
881
00:53:35,299 --> 00:53:38,063
You motherfuckers
got a cigarette?
882
00:53:38,102 --> 00:53:39,729
No, we ain't got no cigarette.
883
00:53:39,771 --> 00:53:43,832
Listen, I'll help you
get your woman back.
884
00:53:43,874 --> 00:53:46,342
First, we call Kathy,
then we go see Blind.
885
00:53:46,376 --> 00:53:48,105
But I keep the gold,
you understand?
886
00:53:48,145 --> 00:53:49,840
You get the woman,
I get the gold.
887
00:53:49,879 --> 00:53:52,211
Woman, gold. Strictly business.
888
00:53:52,248 --> 00:53:53,647
- Got it?
- Got it.
889
00:53:53,682 --> 00:53:54,671
All right.
890
00:53:54,717 --> 00:53:56,810
You motherfuckers is in my way!
891
00:53:56,851 --> 00:53:58,819
Give me your money...
892
00:53:58,853 --> 00:54:01,651
and don't think
I wouldn't cut you, Reverend!
893
00:54:01,689 --> 00:54:03,156
Have mercy, son.
894
00:54:04,892 --> 00:54:06,757
You lucky I got
my reverend shit on...
895
00:54:06,794 --> 00:54:08,489
otherwise I'd blow
your fucking lips off.
896
00:54:08,529 --> 00:54:10,997
- Get the fuck outta here.
- I'm going!
897
00:54:11,030 --> 00:54:14,022
I can't believe that. Man tried
to stick up a preacher!
898
00:54:14,066 --> 00:54:16,034
So we got a deal, bros?
899
00:54:16,068 --> 00:54:18,127
I just want
to get her back, Sherman.
900
00:54:18,170 --> 00:54:19,831
I don't care nothing
about no gold.
901
00:54:19,871 --> 00:54:22,032
Come with me, chump.
902
00:54:22,073 --> 00:54:24,564
And stop calling me Sherman.
903
00:54:24,608 --> 00:54:27,372
- Where you taking me, Sherman?
- Shh!
904
00:54:34,717 --> 00:54:36,947
Will Kill, what you been doing?
905
00:54:36,986 --> 00:54:38,749
Not a goddamn thing.
906
00:54:38,787 --> 00:54:42,723
- Blind Man here?
- He's back there.
907
00:54:45,259 --> 00:54:46,954
Shit.
908
00:54:46,994 --> 00:54:48,928
That's him!
Coming to get it!
909
00:54:48,963 --> 00:54:51,955
Sherman! There are
half-dressed women in here.
910
00:54:51,998 --> 00:54:53,693
You know my stepbrother?
911
00:54:53,733 --> 00:54:55,667
I'm Jackson.
912
00:54:55,702 --> 00:54:58,136
- Really?
- Yeah.
913
00:54:58,171 --> 00:55:00,162
Jackson, uh...
914
00:55:00,206 --> 00:55:02,868
why don't you check out
the crap table?
915
00:55:02,908 --> 00:55:05,809
Go ahead. Good.
916
00:55:05,844 --> 00:55:07,311
Stepbrother?
917
00:55:07,345 --> 00:55:11,748
Yeah. Listen,
I need some information.
918
00:55:20,679 --> 00:55:24,706
It's that Jackson, ain't it?
919
00:55:24,750 --> 00:55:26,274
You're jerking that lame.
920
00:55:26,318 --> 00:55:30,277
Oh, come on, baby.
What you talking about?
921
00:55:30,321 --> 00:55:33,984
What is it?
You got religion, baby?
922
00:55:34,024 --> 00:55:39,257
Huh? Is that what it is?
923
00:55:39,295 --> 00:55:41,923
Or is there something wrong?
924
00:55:46,902 --> 00:55:47,926
do this tonight.
925
00:55:47,969 --> 00:55:49,903
I want you
to stop treating me...
926
00:55:49,937 --> 00:55:51,734
like I got nothing
to say in this.
927
00:55:51,773 --> 00:55:53,900
Look, I haven't got time
to explain everything to you.
928
00:55:53,941 --> 00:55:55,374
Like I said, just trust me.
929
00:55:55,409 --> 00:55:57,104
That's not something
we're used to doing with you.
930
00:55:57,144 --> 00:55:58,702
We? Who's we?
931
00:55:58,745 --> 00:56:01,077
The family! You know,
the people you forgot about?
932
00:56:01,114 --> 00:56:02,877
Oh, get off my back!
933
00:56:02,915 --> 00:56:05,748
You really don't care,
do you? You really don't care!
934
00:56:05,785 --> 00:56:08,015
You didn't even come
to your mama's funeral!
935
00:56:08,054 --> 00:56:11,683
Hey! You don't know what
the fuck you're talking about!
936
00:56:11,723 --> 00:56:13,748
And it ain't none of
your fucking business...
937
00:56:13,792 --> 00:56:15,623
what I did or didn't do!
938
00:56:15,659 --> 00:56:19,186
What are you gonna do?
Shoot me with your gun next?
939
00:56:21,365 --> 00:56:23,162
Just forget it.
940
00:56:23,199 --> 00:56:27,431
Just forget it and stick with
the business deal. All right?
941
00:56:27,470 --> 00:56:29,995
I ain't never gonna own you
as my brother.
942
00:56:30,038 --> 00:56:34,099
And that goes double for me,
man. That's double for me!
943
00:56:34,142 --> 00:56:35,871
You ain't got no feeling.
944
00:56:35,911 --> 00:56:37,572
I got feelings! I got...
945
00:56:37,611 --> 00:56:40,512
Who are you to tell me
I ain't got no feelings?!
946
00:56:40,548 --> 00:56:43,517
I'm a fool for talking to you.
Come on!
947
00:56:57,096 --> 00:56:58,688
Oh!
948
00:56:58,730 --> 00:57:04,066
? And I'm saving all my loving
just for you ?
949
00:57:06,103 --> 00:57:07,263
- Whoo!
- Yeah!
950
00:57:22,751 --> 00:57:24,548
Didn't tell me you were
taking me to a whorehouse.
951
00:57:24,586 --> 00:57:26,213
Shut up, man. Any luck?
952
00:57:26,253 --> 00:57:28,687
Yeah, I think so.
953
00:57:28,722 --> 00:57:29,984
Who's the 'john'?
954
00:57:30,023 --> 00:57:32,617
My name's not John. My name
is Jackson. Thank you, ma'am.
955
00:57:32,658 --> 00:57:35,183
Jackson?
You two are stepbrothers?
956
00:57:35,228 --> 00:57:36,695
You made up or something?
957
00:57:36,729 --> 00:57:39,926
No, no. Just got a little
business deal going, that's all.
958
00:57:39,965 --> 00:57:42,126
I think it ain't like that.
959
00:57:42,167 --> 00:57:44,101
Come on, sit down.
Sit down, Jackson.
960
00:57:44,136 --> 00:57:46,969
I'll stand.
Thank you very much.
961
00:57:47,004 --> 00:57:48,096
Where's he at?
962
00:57:48,139 --> 00:57:52,098
Ah, Teena's got his lap staked.
963
00:57:52,143 --> 00:57:54,134
Here.
964
00:57:54,177 --> 00:57:56,236
Father, lead us not
into temptation...
965
00:57:56,279 --> 00:57:57,803
but deliver us from evil!
966
00:57:57,847 --> 00:58:00,714
- Ooh, is that them?
- Yeah, I think so.
967
00:58:05,521 --> 00:58:07,921
Come on! Come on! Come on!
968
00:58:07,955 --> 00:58:11,152
It just ain't right.
Just ain't right.
969
00:58:12,960 --> 00:58:14,825
I'll handle this!
970
00:58:20,600 --> 00:58:22,124
Excuse me! Excuse me!
971
00:58:22,168 --> 00:58:24,432
- What's that lame doing?
- Oh, shit!
972
00:58:24,470 --> 00:58:27,735
- Shit!
- Wait! I'll get him!
973
00:58:27,773 --> 00:58:29,502
Yeah! Yeah!
974
00:58:33,745 --> 00:58:35,474
Hey, you!
975
00:58:36,480 --> 00:58:37,606
Ooh!
976
00:58:57,064 --> 00:58:59,089
Just throw his ass down there!
977
00:58:59,133 --> 00:59:00,293
That is your brother?
978
00:59:00,334 --> 00:59:02,666
Yes! And you should have
hit him twice!
979
00:59:02,703 --> 00:59:04,000
You should have shot him!
980
00:59:04,037 --> 00:59:06,267
All right!
981
00:59:07,373 --> 00:59:10,308
I gotta go wee-wee.
982
00:59:10,342 --> 00:59:13,539
Ain't you a little old
to be talking that way?
983
00:59:13,579 --> 00:59:17,310
I talk that way,
I stay that way, honey.
984
00:59:17,348 --> 00:59:19,475
I'll be right back.
985
00:59:24,254 --> 00:59:26,779
- Goldy, listen! I got it.
- What?
986
00:59:26,823 --> 00:59:30,418
He's been telling me about this
gold mine he's representing...
987
00:59:30,460 --> 00:59:33,258
and he's been going all over the
United States selling shares.
988
00:59:33,295 --> 00:59:35,456
How do you know
he's not scamming you?
989
00:59:35,497 --> 00:59:38,057
Because he's got two partners,
plus a contact man...
990
00:59:38,100 --> 00:59:40,796
named Gus Parsons
working the Braddock Bar.
991
00:59:40,835 --> 00:59:43,303
And he said he's gonna show me
a trunk full of gold...
992
00:59:43,338 --> 00:59:44,737
that they're using as bait.
993
00:59:44,772 --> 00:59:47,070
But listen. They're pulling out
tomorrow night.
994
00:59:47,107 --> 00:59:49,200
- You did great, baby.
- Thanks.
995
00:59:49,243 --> 00:59:52,076
Keep him talking!
996
00:59:52,111 --> 00:59:53,738
You gotta help me.
997
00:59:53,779 --> 00:59:55,906
Son, you've gotta know
when you've had enough.
998
00:59:55,948 --> 00:59:59,509
I got nothing. This is my chance
to get something.
999
00:59:59,551 --> 01:00:02,179
Now, either help me
or I'm gonna do it alone.
1000
01:00:02,220 --> 01:00:03,414
Not this time.
1001
01:00:03,455 --> 01:00:04,979
Did you hit me?
1002
01:00:05,023 --> 01:00:06,752
Sherman!
1003
01:00:06,790 --> 01:00:10,692
What are you thinking about,
slugging your own brother?
1004
01:00:10,728 --> 01:00:13,390
I didn't hit you.
But I should've hit you!
1005
01:00:13,429 --> 01:00:14,487
He hit you!
1006
01:00:14,530 --> 01:00:15,861
He?
1007
01:00:17,567 --> 01:00:19,660
Oh, God.
1008
01:00:24,825 --> 01:00:26,986
Now, let's just go over this
one more time.
1009
01:00:27,028 --> 01:00:29,189
It's very important.
There are three things...
1010
01:00:29,229 --> 01:00:32,562
I do not want you to do tonight.
One... don't drink.
1011
01:00:32,599 --> 01:00:35,227
Don't drink? Why would I drink?
I don't drink.
1012
01:00:35,267 --> 01:00:37,394
That's your problem. But just
stick with that tonight.
1013
01:00:37,436 --> 01:00:40,269
OK? Two...
don't flash this roll..
1014
01:00:40,306 --> 01:00:42,240
In front of anybody
but Gus parsons.
1015
01:00:42,273 --> 01:00:44,537
- Don't flash this roll.
- Right.
1016
01:00:44,576 --> 01:00:46,806
All right, number thr...
1017
01:00:46,844 --> 01:00:48,812
What is that shit on your face?
1018
01:00:48,845 --> 01:00:50,574
It's my disguise.
1019
01:00:50,614 --> 01:00:51,774
All right. Three...
1020
01:00:51,815 --> 01:00:53,578
should you meet up
with Gus persons...
1021
01:00:53,617 --> 01:00:56,211
and he wants to take you
to the gold, you go by cab.
1022
01:00:56,252 --> 01:00:57,549
Go by cab.
1023
01:00:57,587 --> 01:00:59,521
Does he always have
to repeat everything?
1024
01:00:59,555 --> 01:01:01,614
Go get him.
I'm right behind you.
1025
01:01:01,657 --> 01:01:03,420
That's what I'm afraid of.
1026
01:01:11,532 --> 01:01:12,794
Good evening.
1027
01:01:12,833 --> 01:01:14,960
Good evening.
1028
01:01:15,002 --> 01:01:16,026
Evening.
1029
01:01:17,604 --> 01:01:19,435
Hello.
1030
01:01:21,040 --> 01:01:22,701
Good evening.
1031
01:01:22,742 --> 01:01:24,710
I bet he fucks it up.
1032
01:01:24,743 --> 01:01:26,370
I bet he pulls it off.
1033
01:01:26,411 --> 01:01:27,810
$20 he'll miss.
1034
01:01:27,846 --> 01:01:29,336
Twenty.
1035
01:01:35,620 --> 01:01:37,952
I'll have a glass of milk.
1036
01:01:37,988 --> 01:01:40,456
We don't serve no goddamn milk.
1037
01:01:40,490 --> 01:01:43,687
No milk. Right.
1038
01:01:43,727 --> 01:01:45,922
Well, how about some water?
1039
01:01:45,961 --> 01:01:47,986
We don't serve
no goddamn water.
1040
01:01:48,030 --> 01:01:50,624
No water. Right.
1041
01:01:50,666 --> 01:01:54,762
Well, you know, I'll just have
whatever you suggest.
1042
01:01:58,472 --> 01:01:59,632
Thank you very much.
1043
01:02:08,981 --> 01:02:11,074
Why is he drinking?
1044
01:02:11,117 --> 01:02:14,314
Ha ha ha!
'Cause you owe me $20.
1045
01:02:14,352 --> 01:02:17,287
What... is this stuff?
1046
01:02:17,322 --> 01:02:18,983
Rye goddamn whiskey.
1047
01:02:19,023 --> 01:02:21,423
It's good. Heh.
1048
01:02:21,458 --> 01:02:23,824
I can't... I can't believe this.
1049
01:02:23,861 --> 01:02:29,128
Yes, except that's two drinks
at $20... that's $40.
1050
01:02:29,165 --> 01:02:31,998
Thank you, that is
very hospitable of you!
1051
01:02:32,035 --> 01:02:33,969
It ain't goddamn free.
1052
01:02:35,671 --> 01:02:36,899
No, no.
1053
01:02:36,938 --> 01:02:40,169
I meant hospitable in spirit.
I got plenty of money.
1054
01:02:40,207 --> 01:02:41,333
Plenty of money!
1055
01:02:41,375 --> 01:02:43,138
Payday.
1056
01:02:43,177 --> 01:02:45,702
Out comes the roll.
Out comes the roll.
1057
01:02:48,481 --> 01:02:49,778
What's wrong with you?
1058
01:02:49,816 --> 01:02:51,784
You trying
to get your throat cut?
1059
01:02:51,818 --> 01:02:53,115
You said it ain't free.
1060
01:02:53,153 --> 01:02:55,917
I'm just paying for my drinks,
thank you very much!
1061
01:02:55,954 --> 01:02:57,751
I don't want no trouble.
1062
01:02:57,790 --> 01:02:59,519
You're so unreasonable!
1063
01:03:01,225 --> 01:03:05,127
That's 'cause he knows
you paid him with my money.
1064
01:03:05,163 --> 01:03:07,256
What are you talking about?
1065
01:03:07,298 --> 01:03:08,959
This here's my money.
1066
01:03:08,999 --> 01:03:12,264
I know my money when I see it.
You done picked my pocket.
1067
01:03:12,302 --> 01:03:16,466
- Don't let him scare you, honey.
- Me? Scared? Ha ha.
1068
01:03:16,505 --> 01:03:18,166
That will be the day.
1069
01:03:18,207 --> 01:03:20,334
I'll have another rye whiskey.
1070
01:03:20,376 --> 01:03:23,368
Can't nobody tell me
I don't know my own money.
1071
01:03:23,411 --> 01:03:25,140
Now, wait a minute.
1072
01:03:25,180 --> 01:03:26,875
What is the difference
between...
1073
01:03:26,915 --> 01:03:28,382
Uhh!
1074
01:03:28,416 --> 01:03:30,748
He's got a gun!
1075
01:03:30,784 --> 01:03:32,649
I don't know how much money
you owe me now.
1076
01:03:32,686 --> 01:03:34,677
You're the punk who robbed me
last night, ain't you?
1077
01:03:34,722 --> 01:03:37,247
I got a good notion
to blow your fucking brains out!
1078
01:03:37,290 --> 01:03:38,814
I wouldn't rob you, boss.
1079
01:03:38,858 --> 01:03:40,519
Swear for the cross
it wasn't me.
1080
01:03:40,560 --> 01:03:42,391
Maybe it was that man
what robbed you.
1081
01:03:42,428 --> 01:03:44,225
'Cause he's sporting
a big roll from somewhere.
1082
01:03:44,262 --> 01:03:46,059
Don't you put that on me.
1083
01:03:46,098 --> 01:03:48,794
I hit the numbers last night.
I can prove that.
1084
01:03:48,834 --> 01:03:50,461
Oh, I know
it wasn't you, friend.
1085
01:03:50,501 --> 01:03:51,729
And maybe it wasn't you,
either...
1086
01:03:51,769 --> 01:03:53,737
but you sure as hell robbed
somebody in your lifetime...
1087
01:03:53,771 --> 01:03:55,411
so you're just getting
what's owed to you!
1088
01:03:55,439 --> 01:03:57,839
Get your ass outta here!
1089
01:03:57,874 --> 01:04:00,502
I was robbed of $700
last night!
1090
01:04:00,543 --> 01:04:01,840
Man tried to hit me.
1091
01:04:01,878 --> 01:04:03,277
But you know something?
1092
01:04:03,313 --> 01:04:04,837
That really don't
matter now, friend...
1093
01:04:04,880 --> 01:04:07,110
because I have tucked into
something that's nice...
1094
01:04:07,149 --> 01:04:09,811
something that's solid gold.
1095
01:04:09,852 --> 01:04:11,012
Gold?
1096
01:04:11,052 --> 01:04:13,179
Gus Parsons, real estate.
1097
01:04:13,221 --> 01:04:16,019
Coleman Jackson,
burial services.
1098
01:04:16,057 --> 01:04:18,287
Jackson, huh?
Hey, listen, Jackson.
1099
01:04:18,325 --> 01:04:23,194
How would you like to meet some
very successful businessmen...
1100
01:04:23,230 --> 01:04:25,755
- men just like yourself?
- Like me?
1101
01:04:25,798 --> 01:04:27,459
- Let's get out of here.
- Let's go this way.
1102
01:04:27,500 --> 01:04:30,060
This is the luckiest night
of your life.
1103
01:04:30,102 --> 01:04:31,262
Jackson, come here.
1104
01:04:31,303 --> 01:04:33,464
What is he...
1105
01:04:34,973 --> 01:04:37,100
I gonna have
to blindfold you, friend.
1106
01:04:37,142 --> 01:04:39,770
Blindfold me? For what?
1107
01:04:39,810 --> 01:04:44,907
My partners have $100,000 worth
of gold ore in their possession.
1108
01:04:44,948 --> 01:04:47,041
Now, they can't be
taking no chances.
1109
01:04:47,083 --> 01:04:48,243
Yeah, but I ain't...
1110
01:04:48,284 --> 01:04:50,775
Hey, Jackson.
I understand completely.
1111
01:04:50,820 --> 01:04:52,981
You don't know me
from the man in the moon...
1112
01:04:53,021 --> 01:04:55,182
SO...
1113
01:04:55,223 --> 01:04:57,214
I'm gonna give you my gun.
1114
01:04:59,294 --> 01:05:00,784
Thank you very much.
1115
01:05:02,463 --> 01:05:05,125
Would you lean over, please,
Mr. Jackson?
1116
01:05:18,410 --> 01:05:20,401
Get that door, baby girl.
1117
01:05:23,281 --> 01:05:24,771
Mmm.
1118
01:05:37,693 --> 01:05:39,126
There you are.
1119
01:05:39,161 --> 01:05:41,152
What, do y'all know each other?
1120
01:05:44,699 --> 01:05:46,929
I've been in jail two weeks...
1121
01:05:46,968 --> 01:05:50,404
and I ain't seen a woman
in all that time.
1122
01:05:50,437 --> 01:05:52,564
Maybe, uh...
1123
01:05:52,606 --> 01:05:55,632
I just dreamed about you.
1124
01:06:00,580 --> 01:06:03,140
First, you... you drain
the blood.
1125
01:06:03,181 --> 01:06:04,808
Ha! And then...
1126
01:06:04,850 --> 01:06:07,944
and then you shoot 'em up
with embalming fluid.
1127
01:06:07,986 --> 01:06:09,283
Damn!
1128
01:06:09,321 --> 01:06:13,815
How do you keep their faces
from turning all blue and shit?
1129
01:06:13,858 --> 01:06:14,882
Make-up.
1130
01:06:14,925 --> 01:06:17,325
Jesus.
1131
01:06:18,728 --> 01:06:20,286
Shit!
1132
01:06:20,330 --> 01:06:22,025
Look, whatever you do,
don't lose him.
1133
01:06:22,065 --> 01:06:23,692
This guy's playing whip-ass.
1134
01:06:23,732 --> 01:06:25,700
Since when are you worried
about your brother's ass?
1135
01:06:25,734 --> 01:06:27,702
Since he started shitting gold.
1136
01:06:29,271 --> 01:06:30,329
Hold on!
1137
01:06:38,378 --> 01:06:41,006
- Whoa!
- Get out of the way!
1138
01:06:41,047 --> 01:06:42,378
What's wrong with the street?!
1139
01:06:42,415 --> 01:06:45,714
Ooh! Somebody almost had
an accident or something.
1140
01:06:45,751 --> 01:06:49,243
Yeah, an accident.
1141
01:06:52,023 --> 01:06:53,684
Are we almost there?
1142
01:06:53,725 --> 01:06:55,522
Heh heh heh heh.
1143
01:06:55,560 --> 01:06:58,893
Yeah, we're almost there.
1144
01:06:58,929 --> 01:07:00,556
In this dream...
1145
01:07:00,597 --> 01:07:03,498
a woman almost as fine
as her...
1146
01:07:03,534 --> 01:07:06,560
is relaxing on the sofa with...
1147
01:07:06,602 --> 01:07:10,094
trying to interest me
in a box of, uh...
1148
01:07:10,139 --> 01:07:11,401
A box of what?
1149
01:07:11,440 --> 01:07:15,035
Let me see. I think it was...
1150
01:07:15,076 --> 01:07:17,943
candy. Heh heh heh.
1151
01:07:20,748 --> 01:07:22,648
Come over here, baby.
1152
01:07:22,683 --> 01:07:25,083
Come over here. Heh heh heh.
1153
01:07:29,422 --> 01:07:32,016
Ah, don't you love it
when dreams come true?
1154
01:07:33,126 --> 01:07:35,185
Damn, man.
1155
01:07:35,227 --> 01:07:37,195
Slim.
1156
01:07:37,229 --> 01:07:40,460
If your gold is as good
as your taste in women...
1157
01:07:40,498 --> 01:07:41,760
y'all got a deal.
1158
01:07:41,799 --> 01:07:43,391
Did you bring the money?
1159
01:07:43,434 --> 01:07:46,892
It'll be at my place
later tonight.
1160
01:07:46,938 --> 01:07:51,034
A sweet...
chocolate box of...
1161
01:07:51,074 --> 01:07:52,371
candy.
1162
01:07:52,409 --> 01:07:53,501
Heh heh heh.
1163
01:07:57,112 --> 01:07:58,136
Yeah.
1164
01:08:08,455 --> 01:08:11,083
You know, Jackson,
I really trusted you...
1165
01:08:11,124 --> 01:08:14,093
but you are
a big disappointment to me.
1166
01:08:14,127 --> 01:08:16,652
Disappointment?
What are you talking about?
1167
01:08:21,367 --> 01:08:24,234
Give me the money, Jackson.
1168
01:08:24,269 --> 01:08:26,635
What are you talking about?
I got the gun.
1169
01:08:26,671 --> 01:08:28,969
- Ha ha ha!
- Where's Imabelle?
1170
01:08:29,007 --> 01:08:32,101
Oh, so you're the fool.
1171
01:08:32,142 --> 01:08:35,111
If you don't tell me
where Imabelle is...
1172
01:08:35,145 --> 01:08:38,308
I will shoot you dead.
1173
01:08:38,348 --> 01:08:39,906
Be my guest.
1174
01:08:39,949 --> 01:08:42,645
Ha ha ha ha ha!
1175
01:08:44,086 --> 01:08:46,111
Ah ha ha ha ha!
1176
01:08:46,154 --> 01:08:48,281
The money, Jackson.
1177
01:08:58,531 --> 01:09:00,362
What the fuck is this?
1178
01:09:00,400 --> 01:09:03,597
It's play money.
Now, ain't that a dirty trick?
1179
01:09:03,637 --> 01:09:06,765
Get your ass outta this car.
Get outta this car!
1180
01:09:09,575 --> 01:09:13,011
Now I'm gonna let you hear
what a real gun sounds like.
1181
01:09:13,044 --> 01:09:15,945
'Cause guess what? It's gonna be
the last thing you ever hear.
1182
01:09:17,148 --> 01:09:19,446
Next time you try
to duck somebody...
1183
01:09:19,483 --> 01:09:21,348
take your big-ass foot
off the brake light.
1184
01:09:21,385 --> 01:09:24,013
Look, if you guys are the cops,
I want my lawyer, understand?
1185
01:09:24,054 --> 01:09:26,989
You want a lawyer? Big Kathy,
didn't you used to be a lawyer?
1186
01:09:27,023 --> 01:09:29,389
Ah, shit! You son of a bitch!
1187
01:09:29,425 --> 01:09:31,188
That will be $500.
1188
01:09:31,227 --> 01:09:33,388
Take us where
you take the marks.
1189
01:09:42,007 --> 01:09:44,134
Ah-ah-ah! Stay in the car.
1190
01:09:47,178 --> 01:09:50,113
- Where are they?
- Top floor.
1191
01:09:53,550 --> 01:09:54,710
Hurry up!
1192
01:10:00,122 --> 01:10:02,317
You ever seen such
a sorry-looking bunch...
1193
01:10:02,358 --> 01:10:05,088
of cotton-picking farmers
in your whole life?
1194
01:10:05,127 --> 01:10:06,856
Mmm mmm mmm!
1195
01:10:21,941 --> 01:10:24,273
- Operator.
- Get me the police.
1196
01:10:26,145 --> 01:10:29,444
I can smell it like
biscuits and gravy.
1197
01:10:29,481 --> 01:10:30,778
Heh heh heh.
1198
01:10:30,815 --> 01:10:33,045
You ain't gonna eat
no more supper now?
1199
01:10:33,084 --> 01:10:34,642
Yeah.
1200
01:10:34,686 --> 01:10:39,089
It's me... Gus. I brought
investors for the gold mine.
1201
01:10:41,025 --> 01:10:42,788
Go ahead.
1202
01:10:42,825 --> 01:10:44,690
Here we go again.
1203
01:10:46,496 --> 01:10:48,225
It's the police, asshole.
Everybody freeze!
1204
01:10:48,264 --> 01:10:49,322
Damn you, Gus!
1205
01:10:49,364 --> 01:10:51,457
Freeze right there and shut up!
1206
01:10:53,535 --> 01:10:54,627
Imabelle.
1207
01:10:59,140 --> 01:11:01,404
Hey! It's that thieving undertaker!
1208
01:11:01,442 --> 01:11:04,138
Hey! Come back here! Come here!
1209
01:11:11,350 --> 01:11:13,113
Ooh, lordy, lordy!
1210
01:11:13,152 --> 01:11:14,210
Where are they?
1211
01:11:14,253 --> 01:11:15,618
- Fifth floor!
- Got it!
1212
01:11:15,654 --> 01:11:18,282
- What's the matter?
- My little baby toe!
1213
01:11:18,323 --> 01:11:20,154
Come on, they're getting away!
1214
01:11:20,191 --> 01:11:21,351
Let 'em go!
1215
01:11:21,392 --> 01:11:23,121
Come on!
1216
01:11:23,161 --> 01:11:24,924
I'm gonna kill somebody now!
1217
01:11:26,296 --> 01:11:28,992
What the fuck you looking at?
I'm gonna shoot you first...
1218
01:11:29,032 --> 01:11:31,159
anybody makes a strange move,
you got that?
1219
01:11:31,200 --> 01:11:33,259
- Eat shit.
- Shut up!
1220
01:11:33,302 --> 01:11:34,564
All right, come on, now.
1221
01:11:34,604 --> 01:11:36,697
Cooperate,
and we'll go easy on you.
1222
01:11:36,739 --> 01:11:38,366
Coffin Ed and Grave Digger
are here!
1223
01:11:38,406 --> 01:11:39,464
- Mm-mm!
- Jackson!
1224
01:11:39,507 --> 01:11:41,304
- Baby!
- Police! Everybody freeze!
1225
01:11:41,343 --> 01:11:43,174
- Hank, acid!
- Aah!
1226
01:11:45,379 --> 01:11:47,040
Aaah!
1227
01:11:47,081 --> 01:11:50,642
Jackson! Where are you,
so I can shoot you?
1228
01:11:50,684 --> 01:11:53,050
- Come on!
- Let's go!
1229
01:11:53,086 --> 01:11:54,246
Let's get outta here!
1230
01:11:54,287 --> 01:11:55,276
You all right?
1231
01:11:55,321 --> 01:11:57,653
Jackson, I told you
to wait in the car!
1232
01:11:58,691 --> 01:12:00,352
Back up!
1233
01:12:00,392 --> 01:12:02,383
- Hands up!
- Back up!
1234
01:12:02,427 --> 01:12:04,292
That's right, Goldy, run!
1235
01:12:05,364 --> 01:12:06,797
Straight on up!
1236
01:12:06,831 --> 01:12:08,594
Go get the car!
1237
01:12:09,700 --> 01:12:10,997
Imabelle!
1238
01:12:11,035 --> 01:12:12,627
Shut up, man.
1239
01:12:24,880 --> 01:12:27,371
Someday, Goldy! Someday...
1240
01:12:27,415 --> 01:12:29,178
I'm gonna kick your ass!
1241
01:12:33,021 --> 01:12:34,215
Jackson.
1242
01:12:43,596 --> 01:12:46,224
Imabelle!
1243
01:12:46,265 --> 01:12:47,289
Imabelle!
1244
01:12:49,034 --> 01:12:50,763
Show your hands now, sucker!
1245
01:12:50,802 --> 01:12:52,030
Jackson!
1246
01:12:52,070 --> 01:12:53,731
Imabelle!
1247
01:12:53,772 --> 01:12:55,239
Imabelle!
1248
01:12:56,507 --> 01:12:57,633
Jackson!
1249
01:12:59,610 --> 01:13:00,975
Imabelle!
1250
01:13:02,979 --> 01:13:06,471
Imabelle! I'm coming
to get you, baby!
1251
01:13:06,516 --> 01:13:07,710
I love you!
1252
01:13:07,750 --> 01:13:09,274
- Jackson!
- I love you, baby!
1253
01:13:09,318 --> 01:13:11,286
Jackson, don't jump!
1254
01:13:11,320 --> 01:13:13,481
Ohm
1255
01:13:13,522 --> 01:13:14,955
Imabelle!
1256
01:13:14,990 --> 01:13:16,855
Oh, my God! He made it!
1257
01:13:19,794 --> 01:13:21,853
OK! OK! All right!
1258
01:13:22,862 --> 01:13:25,092
Imabelle! Imabelle! Imabelle!
1259
01:13:25,131 --> 01:13:26,996
Oh, bless you, Jesus!
1260
01:13:27,033 --> 01:13:28,591
Ha! I made it!
1261
01:13:28,635 --> 01:13:31,160
Jackson! Stop jumping!
1262
01:13:33,505 --> 01:13:36,372
Ed! Ed! No, no, no, no, no!
1263
01:13:38,276 --> 01:13:41,643
I'm crazy,
but I ain't no damn fool.
1264
01:13:41,679 --> 01:13:43,374
Someday, Goldy!
1265
01:13:43,414 --> 01:13:45,109
Someday!
1266
01:13:45,148 --> 01:13:46,479
Imabelle!
1267
01:13:46,516 --> 01:13:48,040
Jackson! Jackson!
1268
01:13:48,085 --> 01:13:50,645
What are you trying to do,
kill yourself?
1269
01:13:50,686 --> 01:13:51,948
I love her.
1270
01:13:51,987 --> 01:13:55,354
All right. But you got anything
against taking the stairs?
1271
01:13:55,391 --> 01:13:56,756
Shit!
1272
01:13:57,759 --> 01:13:59,158
- Taxi!
- Hey!
1273
01:13:59,194 --> 01:14:00,957
Taxi!
1274
01:14:03,798 --> 01:14:05,265
All right, get your ass out!
1275
01:14:09,703 --> 01:14:11,068
Imabelle!
1276
01:14:11,105 --> 01:14:13,630
- Imabelle!
- Come on!
1277
01:14:13,673 --> 01:14:15,004
Let's go! Let's go!
1278
01:14:17,076 --> 01:14:19,943
Come on, Jackson!
I'm gonna leave you!
1279
01:14:19,978 --> 01:14:23,539
Hurry up!
Follow that red gypsy cab!
1280
01:14:23,582 --> 01:14:25,106
Don't lose 'em!
1281
01:14:28,185 --> 01:14:29,311
This way!
1282
01:14:32,189 --> 01:14:33,850
There's nobody here. Huh?
1283
01:14:33,890 --> 01:14:36,688
- She went this way. I know it.
- You know it?!
1284
01:14:39,062 --> 01:14:40,620
What are you listening
to him for?
1285
01:14:40,662 --> 01:14:42,459
He's in love.
1286
01:14:42,498 --> 01:14:43,658
That way!
1287
01:14:51,439 --> 01:14:53,100
This is unbelievable.
1288
01:14:53,141 --> 01:14:55,507
- There she is.
- This is unbe...
1289
01:15:00,046 --> 01:15:02,810
Let's just go in there
and get her.
1290
01:15:02,848 --> 01:15:06,614
Just wait a minute now.
Gotta do this thing right.
1291
01:15:06,652 --> 01:15:08,847
See, what we really need
is something big enough...
1292
01:15:08,887 --> 01:15:10,184
to carry the gold in.
1293
01:15:10,221 --> 01:15:11,882
The hearse.
1294
01:15:11,923 --> 01:15:13,254
Your boss's hearse.
1295
01:15:13,291 --> 01:15:15,122
I don't care nothing
about the gold.
1296
01:15:15,159 --> 01:15:18,060
Hey, we got a deal, remember?
The girl for the gold.
1297
01:15:18,095 --> 01:15:20,586
Or you can go up there
by yourself.
1298
01:15:20,631 --> 01:15:22,326
All right.
1299
01:15:22,365 --> 01:15:24,731
Just give me bullets
for my gun first.
1300
01:15:26,536 --> 01:15:28,970
- I'll give you one bullet.
- One bullet?
1301
01:15:29,004 --> 01:15:30,835
That's right. One bullet.
1302
01:15:32,140 --> 01:15:34,040
Deal?
1303
01:15:34,075 --> 01:15:35,064
Deal.
1304
01:15:39,066 --> 01:15:41,398
- It's gonna be OK.
- What you saying, baby girl?
1305
01:15:41,435 --> 01:15:45,064
I got a hole in my chest.
I need a fucking doctor!
1306
01:15:45,105 --> 01:15:46,402
That's too damn bad.
1307
01:15:46,439 --> 01:15:48,999
You got us hot as hell
as it is.
1308
01:15:49,042 --> 01:15:50,907
Jodie, you call Easy Money...
1309
01:15:50,943 --> 01:15:53,776
see if he can make that meeting
a little earlier.
1310
01:15:55,914 --> 01:15:57,643
Imabelle will stay
with the gold.
1311
01:15:57,682 --> 01:15:58,910
- Imabelle?
- Imabelle?
1312
01:15:58,950 --> 01:16:01,510
Well, she can't do nothing
with it by herself.
1313
01:16:01,552 --> 01:16:04,715
What about Gus?
1314
01:16:04,755 --> 01:16:06,086
Fuck Gus.
1315
01:16:06,123 --> 01:16:08,057
Hey, man,
what you talking about?
1316
01:16:08,091 --> 01:16:10,321
Pop go the weasel.
1317
01:16:10,359 --> 01:16:13,226
Don't you kill him, Slim.
1318
01:16:13,262 --> 01:16:16,129
Get the fuck outta the way.
1319
01:16:17,265 --> 01:16:19,495
Move!
1320
01:16:23,004 --> 01:16:25,199
Ah. Now, let's be kind to Gus.
1321
01:16:25,239 --> 01:16:27,036
He is our friend.
1322
01:16:37,617 --> 01:16:40,484
Hank, don't kill me, man.
1323
01:16:40,519 --> 01:16:41,952
I got no choice, man.
1324
01:16:41,987 --> 01:16:43,318
I don't want to die!
1325
01:16:43,355 --> 01:16:45,789
We'll take care
of your wife in Jersey.
1326
01:16:45,823 --> 01:16:50,260
Gus, baby,
you're giving dying a bad name.
1327
01:16:52,063 --> 01:16:54,725
- Come on, Hank, get him!
- I'm doing the best I can, man!
1328
01:16:54,764 --> 01:16:56,493
What do you want? Hold him.
1329
01:16:56,533 --> 01:16:58,865
- Hold his head down.
- Come on, Hank!
1330
01:16:58,902 --> 01:17:00,733
Come on, Gus, die!
1331
01:17:00,769 --> 01:17:02,760
Come on, hold him, Jodie!
1332
01:17:05,741 --> 01:17:09,040
Everybody happy?
1333
01:17:16,216 --> 01:17:18,275
You're just in time.
1334
01:17:18,318 --> 01:17:20,377
That's everyone
except Gus and the girl.
1335
01:17:25,124 --> 01:17:27,490
Parsons-number six.
1336
01:17:27,525 --> 01:17:29,288
Don't make no noise.
1337
01:17:29,327 --> 01:17:30,624
This guy is dangerous.
1338
01:17:30,662 --> 01:17:32,152
No noise.
1339
01:17:36,800 --> 01:17:38,392
No noise.
1340
01:17:48,910 --> 01:17:50,207
Yes?
1341
01:17:50,245 --> 01:17:51,371
Shh.
1342
01:17:51,413 --> 01:17:53,608
Is that you, Imabelle?!
It's me... Jackson, baby!
1343
01:17:53,648 --> 01:17:55,639
I've come here to rescue you!
1344
01:17:55,683 --> 01:17:56,809
Daddy!
1345
01:17:56,851 --> 01:18:00,252
Yeah, you be Daddy.
I'm gonna check the gold!
1346
01:18:00,287 --> 01:18:02,016
We gotta go.
1347
01:18:02,055 --> 01:18:03,613
Oh, shit.
1348
01:18:04,924 --> 01:18:07,484
Oh, God.
1349
01:18:07,527 --> 01:18:09,017
Oh, God.
1350
01:18:09,061 --> 01:18:11,154
Oh, God!
1351
01:18:11,196 --> 01:18:12,925
I didn't do it, officer.
1352
01:18:12,965 --> 01:18:14,159
Jackson!
1353
01:18:14,199 --> 01:18:16,565
That ain't no officer.
This is my stepbrother Sherman.
1354
01:18:16,601 --> 01:18:18,159
Oh, good.
Then you're just in time...
1355
01:18:18,202 --> 01:18:19,499
to help me get
that trunk outta here.
1356
01:18:19,537 --> 01:18:21,528
That's just what
we was intending on doing.
1357
01:18:21,572 --> 01:18:23,563
And then what was you intending
on doing with it?
1358
01:18:23,607 --> 01:18:25,598
Don't worry
about that right now!
1359
01:18:25,642 --> 01:18:27,371
I got him under control.
I just want you...
1360
01:18:27,410 --> 01:18:29,002
to get outta here
before they come back in.
1361
01:18:29,045 --> 01:18:30,376
You go downstairs
and you wait in the hearse.
1362
01:18:30,412 --> 01:18:33,176
You take this trunk down,
and we'll be right behind you.
1363
01:18:33,215 --> 01:18:34,842
Heh heh heh heh.
1364
01:18:37,585 --> 01:18:39,314
What do you mean,
you got me under control?
1365
01:18:39,354 --> 01:18:41,015
You ain't got me under control.
1366
01:18:41,055 --> 01:18:43,046
You gotta get her
under control. Come on.
1367
01:18:51,998 --> 01:18:55,195
Hey, baby girl!
Where you think you going?
1368
01:18:55,234 --> 01:18:57,259
Oh, God! Oh, God!
1369
01:18:59,805 --> 01:19:02,137
You come here!
1370
01:19:02,174 --> 01:19:06,133
Please! No! Aah!
1371
01:19:11,115 --> 01:19:15,074
Hold her, Jodie!
1372
01:19:15,118 --> 01:19:18,212
You know you hurt me, girl,
when you do this kind of shit.
1373
01:19:18,254 --> 01:19:20,552
You hurt me deep.
1374
01:19:27,862 --> 01:19:30,092
Aah!
1375
01:19:31,465 --> 01:19:33,558
Here, here, here.
Let me help you.
1376
01:19:33,600 --> 01:19:35,033
Where is she?
1377
01:19:35,068 --> 01:19:37,127
- She took off.
- What, she go back in?
1378
01:19:37,170 --> 01:19:40,071
Here. I don't...
I don't think so.
1379
01:19:40,105 --> 01:19:42,699
Well, she got to be around here
somewhere. Where is she?
1380
01:19:42,741 --> 01:19:44,902
She took off up the street.
1381
01:19:46,345 --> 01:19:48,245
How about we come back for her?
1382
01:19:48,279 --> 01:19:50,679
I ain't going nowhere.
I ain't leaving her.
1383
01:19:50,715 --> 01:19:52,842
I came here to get her.
1384
01:19:52,884 --> 01:19:55,352
Jackson. Shit!
1385
01:19:57,521 --> 01:19:59,489
Did you see that?
1386
01:19:59,523 --> 01:20:01,753
- We're not leaving him.
- No, no, no.
1387
01:20:01,791 --> 01:20:04,021
You think I'm going
to leave my stepbrother?
1388
01:20:04,060 --> 01:20:05,857
I told you we were going
to get that gold, didn't I?
1389
01:20:05,895 --> 01:20:07,658
Yeah. Just hurry up
so we can keep it, eh?
1390
01:20:07,697 --> 01:20:09,597
I'll get him.
We'll be right back.
1391
01:20:15,236 --> 01:20:18,603
- Jackson!
- Jesus.
1392
01:20:18,639 --> 01:20:20,664
Jackson, what are you doing?
1393
01:20:20,708 --> 01:20:24,144
She's gone... and I love her.
1394
01:20:24,177 --> 01:20:27,544
I know that, I know that,
but the gold is back there...
1395
01:20:27,580 --> 01:20:28,842
and it's just begging
for trouble.
1396
01:20:28,881 --> 01:20:32,146
You don't get the gold
unless I found Imabelle!
1397
01:20:32,184 --> 01:20:33,811
I did find you Imabelle.
1398
01:20:33,852 --> 01:20:35,683
Well, where is she?
1399
01:20:35,720 --> 01:20:38,382
Come on, man.
She don't want to stay found.
1400
01:20:38,422 --> 01:20:40,720
Shit, she ran away.
1401
01:20:40,758 --> 01:20:42,988
Get that into your head, man.
She don't want to be with you.
1402
01:20:43,026 --> 01:20:47,190
You don't know nothing
about love!
1403
01:20:47,230 --> 01:20:50,393
All you know is whores.
1404
01:20:50,432 --> 01:20:53,458
Don't you tell me...
1405
01:20:53,502 --> 01:20:55,561
about my head.
1406
01:20:55,604 --> 01:20:58,164
You know, Jackson,
you're just like Mama.
1407
01:20:58,206 --> 01:21:00,106
Don't talk about Ma!
1408
01:21:00,141 --> 01:21:05,044
You do not talk
about my mother.
1409
01:21:05,078 --> 01:21:08,206
Hey, fuck you!
She was my mama, too!
1410
01:21:08,248 --> 01:21:10,079
And I loved her
just as much as you did!
1411
01:21:10,117 --> 01:21:11,550
You didn't even go
to the funeral.
1412
01:21:11,584 --> 01:21:13,176
I'll bet you ain't
even been to the...
1413
01:21:13,219 --> 01:21:16,086
to the grave site once.
1414
01:21:16,122 --> 01:21:18,488
I've been...
1415
01:21:18,523 --> 01:21:20,252
I've been to the grave site.
1416
01:21:20,292 --> 01:21:21,987
I've been there!
1417
01:21:34,737 --> 01:21:37,934
Is that our gold
in the back of that hearse?
1418
01:21:37,974 --> 01:21:40,067
Damn straight, it is.
1419
01:22:00,926 --> 01:22:03,417
You got to hold me
so tight, Jodie?
1420
01:22:03,462 --> 01:22:06,590
Hope your lips don't give me
no shit, big mouth.
1421
01:22:17,274 --> 01:22:19,333
Uhh! Uhh!
1422
01:22:23,112 --> 01:22:24,477
Ima, get out of here!
1423
01:22:24,513 --> 01:22:26,913
Bitch, I'm gonna fuck you up!
1424
01:22:26,949 --> 01:22:28,678
Come here, shorty,
I'll show you something.
1425
01:22:28,717 --> 01:22:31,584
Come here, come here.
You want to see this, huh?
1426
01:22:31,619 --> 01:22:33,553
Yo.
1427
01:22:33,588 --> 01:22:36,079
Think about this, brother.
Just think about this.
1428
01:22:36,123 --> 01:22:37,613
You think about this right now.
1429
01:22:37,658 --> 01:22:40,456
Take your best shot, sucker.
1430
01:22:40,494 --> 01:22:42,052
Ohm
1431
01:22:42,095 --> 01:22:44,495
Oh, no, no.
You get up here, boy.
1432
01:22:44,530 --> 01:22:46,054
Stand up there.
1433
01:22:46,099 --> 01:22:47,964
Uhh!
1434
01:22:48,001 --> 01:22:49,935
Uhh!
1435
01:22:49,968 --> 01:22:51,435
Hit him again.
1436
01:22:51,470 --> 01:22:53,734
Ohh.
1437
01:22:54,840 --> 01:22:58,003
I thought I recognized
that voice.
1438
01:22:58,042 --> 01:23:00,909
This the bitch who run
the cathouse we were at.
1439
01:23:00,945 --> 01:23:03,004
- Nah.
- Yeah.
1440
01:23:03,046 --> 01:23:07,847
Last time I saw you,
you was dressed as a woman.
1441
01:23:07,884 --> 01:23:11,445
- Disgusting.
- Ain't that right, bitch?
1442
01:23:11,487 --> 01:23:14,081
Jackson, look...
1443
01:23:15,491 --> 01:23:19,086
I'm sorry, Jackson. I'm sorry.
1444
01:23:20,828 --> 01:23:22,591
I should've gone
to the funeral.
1445
01:23:22,630 --> 01:23:24,996
I didn't go. I didn't want
to embarrass everybody.
1446
01:23:25,032 --> 01:23:28,092
I know how everybody
in the family feels about me.
1447
01:23:31,137 --> 01:23:33,935
I should've been there.
1448
01:23:33,973 --> 01:23:35,964
I'm sorry.
1449
01:23:36,008 --> 01:23:37,976
Jackson!
1450
01:23:39,077 --> 01:23:40,601
Jackson!
1451
01:23:42,747 --> 01:23:46,080
- I thought you were gone.
- Oh, Jackson! Jackson!
1452
01:23:46,116 --> 01:23:47,947
They're trying to kill
your friend, Jackson.
1453
01:23:47,985 --> 01:23:49,680
They're trying to kill
your friend!
1454
01:23:49,720 --> 01:23:50,880
Kathy!
1455
01:23:52,355 --> 01:23:53,720
Wait a minute.
1456
01:23:55,158 --> 01:23:58,093
It's your last time, punk.
1457
01:23:58,127 --> 01:24:01,858
You talk to me, or I'm going
to let him fuck you up.
1458
01:24:01,897 --> 01:24:06,527
Where's Jackson
and the other phony cop?
1459
01:24:06,567 --> 01:24:08,899
Fuck you.
1460
01:24:12,505 --> 01:24:15,065
Hmm. Pop go the weasel.
1461
01:24:16,276 --> 01:24:18,540
No...
1462
01:24:18,578 --> 01:24:22,309
fuck you.
1463
01:24:22,347 --> 01:24:24,076
Uhh.
1464
01:24:25,384 --> 01:24:27,079
Uhh.
1465
01:24:28,872 --> 01:24:31,705
Kathy! Kathy!
1466
01:24:36,545 --> 01:24:38,137
God!
1467
01:24:44,252 --> 01:24:45,583
Kathy.
1468
01:24:47,921 --> 01:24:49,252
- It's me.
- Boss...
1469
01:24:49,289 --> 01:24:51,553
- it's Goldy.
- Uhh.
1470
01:24:51,591 --> 01:24:54,059
Come on, man.
Come on, Kathy. Don't die.
1471
01:24:54,094 --> 01:24:56,062
You hear what I'm saying?
1472
01:24:56,095 --> 01:24:59,258
Don't die, OK?
1473
01:24:59,298 --> 01:25:00,595
Kathy...
1474
01:25:04,369 --> 01:25:08,567
OK. OK. I'm going
to close your eyes.
1475
01:25:13,944 --> 01:25:15,639
Sherman.
1476
01:25:24,319 --> 01:25:26,549
I want those murdering
bastard friends of yours...
1477
01:25:26,588 --> 01:25:29,148
and you're going to take me
to them right now!
1478
01:25:29,190 --> 01:25:30,919
No, don't. Sherman, don't.
1479
01:25:32,126 --> 01:25:34,151
Jackson, Jackson,
you all right?
1480
01:25:34,195 --> 01:25:36,288
Baby, you all right?
1481
01:25:36,329 --> 01:25:39,457
- Get your hands off of me!
- Don't hurt her.
1482
01:25:39,499 --> 01:25:40,796
Take it easy.
1483
01:25:40,834 --> 01:25:42,426
Take it easy?!
1484
01:25:42,469 --> 01:25:46,303
I took it easy back there
jerking around with you...
1485
01:25:46,338 --> 01:25:50,035
when I should've been watching
out for my real family.
1486
01:25:50,075 --> 01:25:52,908
Yeah, man, make a move...
1487
01:25:52,944 --> 01:25:56,471
so I can blow her fucking brains
out on the sidewalk.
1488
01:25:56,514 --> 01:26:00,348
Make a fucking move!
1489
01:26:05,020 --> 01:26:06,248
I'm sorry.
1490
01:26:09,225 --> 01:26:10,317
Sherman!
1491
01:26:13,695 --> 01:26:15,856
You know, you take
that gun off my head...
1492
01:26:15,897 --> 01:26:17,694
I'll have an easier time
driving.
1493
01:26:17,732 --> 01:26:19,093
I mean,
it's kind of distracting...
1494
01:26:19,099 --> 01:26:20,964
Shut up, bitch!
1495
01:26:21,001 --> 01:26:23,765
The only person I ever cared
about in this whole world...
1496
01:26:23,804 --> 01:26:25,829
just died because of
your worthless ass!
1497
01:26:25,872 --> 01:26:28,898
I don't like what they did
any more than you...
1498
01:26:28,941 --> 01:26:30,431
but what do I get out of this?
1499
01:26:30,476 --> 01:26:32,171
We're gonna play a game,
you and me.
1500
01:26:32,210 --> 01:26:33,973
I don't know how many bullets
in this fucking gun...
1501
01:26:34,012 --> 01:26:36,139
but we're gonna play a game,
you and me.
1502
01:26:36,181 --> 01:26:37,671
You wanna play?
1503
01:26:37,716 --> 01:26:39,445
- Yeah!
- Let's play!
1504
01:26:39,483 --> 01:26:42,008
Don't fuck with me!
1505
01:26:51,561 --> 01:26:53,927
Um!
1506
01:26:53,962 --> 01:26:56,931
Fuck!
1507
01:26:56,965 --> 01:26:59,024
You kill me,
you don't get nothing.
1508
01:26:59,067 --> 01:27:01,934
Not even revenge.
1509
01:27:01,969 --> 01:27:04,335
What do you want?
1510
01:27:04,372 --> 01:27:06,567
I want a fifty-fifty split.
1511
01:27:06,607 --> 01:27:09,201
- Uh-uh.
- I planned that robbery.
1512
01:27:09,242 --> 01:27:11,403
Pad of that money's mine.
1513
01:27:11,444 --> 01:27:14,607
You tell me where they are,
it's a deal.
1514
01:27:14,647 --> 01:27:19,880
No. I go with you all the way.
1515
01:27:22,253 --> 01:27:24,278
All right.
1516
01:27:24,322 --> 01:27:26,950
All right, it's a deal.
1517
01:27:30,460 --> 01:27:32,951
But you fuck with me...
1518
01:27:35,231 --> 01:27:40,225
and I'm gonna do to you what
your boyfriend did to Big Kathy.
1519
01:27:51,812 --> 01:27:53,973
152 grand. Ha ha!
1520
01:27:56,816 --> 01:28:00,377
Too bad you didn't
bring your lady friend.
1521
01:28:00,420 --> 01:28:04,413
I had another dream about her.
1522
01:28:04,456 --> 01:28:09,291
Ahh... hoo, shit!
I can't tell you about it.
1523
01:28:09,328 --> 01:28:12,593
You were in it,
weren't you, baby?
1524
01:28:15,333 --> 01:28:17,699
Yeah, you were.
1525
01:28:20,236 --> 01:28:21,430
Listen...
1526
01:28:23,039 --> 01:28:25,564
I'm quite fed up with you...
1527
01:28:26,742 --> 01:28:29,836
Diddling with your
little rat dog there...
1528
01:28:31,346 --> 01:28:33,906
And running your mouth
all over my woman.
1529
01:28:33,948 --> 01:28:37,008
You stop that shit.
1530
01:28:37,051 --> 01:28:39,952
God damn it, Slim. Calm down.
1531
01:28:39,987 --> 01:28:43,616
You stop that shit!
1532
01:28:51,564 --> 01:28:54,294
Come on, Slim.
We done come too far.
1533
01:29:04,241 --> 01:29:07,369
You better get
some etiquette classes...
1534
01:29:07,410 --> 01:29:10,811
before you try and do business
in the big city, boy.
1535
01:29:10,847 --> 01:29:13,111
Boy?
1536
01:29:13,148 --> 01:29:15,378
You see a boy?
1537
01:29:18,820 --> 01:29:20,981
Grave Digger Jones here.
1538
01:29:21,022 --> 01:29:24,150
- It's Goldy.
- Goldy! Where the fuck are you?
1539
01:29:24,191 --> 01:29:27,024
Bastards killed Big Kathy,
and I'm gonna pay 'em back.
1540
01:29:27,060 --> 01:29:29,028
If you and Coffin Ed
can stop thinking...
1541
01:29:29,062 --> 01:29:31,792
about shooting my ass,
I think I can do you a favor.
1542
01:29:31,831 --> 01:29:32,991
All right, go on.
1543
01:29:33,033 --> 01:29:35,627
Some people are gonna have
to die on this one.
1544
01:29:35,668 --> 01:29:37,033
As long as it ain't me or Ed...
1545
01:29:37,069 --> 01:29:39,230
I don't give a shit.
Just pan of the job.
1546
01:29:47,278 --> 01:29:53,012
No sense in getting our heads
worked up over business.
1547
01:29:55,918 --> 01:29:57,647
That's right! Ha ha ha!
1548
01:30:00,790 --> 01:30:04,191
Eh, your friend Imabelle...
1549
01:30:04,225 --> 01:30:08,355
already got another pan
of me worked up...
1550
01:30:08,396 --> 01:30:13,356
and it ain't my head.
Ha ha ha!
1551
01:30:13,400 --> 01:30:15,163
Ha ha ha!
1552
01:30:16,869 --> 01:30:18,837
- That's it!
- That's what?
1553
01:30:18,871 --> 01:30:20,600
- That's it!
- What?
1554
01:30:20,640 --> 01:30:22,505
I done told you.
1555
01:30:22,542 --> 01:30:24,009
Jodie, talk to him!
1556
01:30:24,042 --> 01:30:25,942
Pop go the weasel!
1557
01:30:25,977 --> 01:30:28,537
- What you talking about, Slim?
- Pop go the weasel!
1558
01:30:28,580 --> 01:30:31,447
- We come too far for this!
- No! Pop go the weasel!
1559
01:30:31,482 --> 01:30:34,246
Save that nursery school shit
for Mississippi, chump.
1560
01:30:37,420 --> 01:30:40,048
- Chump?!
- Yeah! Chump. Pussy!
1561
01:30:40,090 --> 01:30:42,285
You don't know me that well.
1562
01:30:42,325 --> 01:30:44,793
- He didn't mean nothing by that.
- Aw, pussy, get outta here!
1563
01:30:44,827 --> 01:30:46,727
- That's it!
- It can't be it! Come on, y'all!
1564
01:30:46,762 --> 01:30:50,459
Pop go the weasel!
Pop go the motherfucking weasel!
1565
01:30:51,833 --> 01:30:53,562
Slim! Aah!
1566
01:31:00,574 --> 01:31:01,734
Damn it!
1567
01:31:09,648 --> 01:31:13,812
Uhh! Baby! Not the dog.
1568
01:31:15,019 --> 01:31:18,318
Don't touch the dog.
1569
01:31:21,191 --> 01:31:23,819
Don't worry, baby.
Ain't nobody gonna hurt you.
1570
01:31:25,262 --> 01:31:27,127
Don't shoot my dog, man.
1571
01:31:27,163 --> 01:31:29,893
That's where I draw the line.
1572
01:31:29,932 --> 01:31:31,627
That just ain't right.
1573
01:31:31,667 --> 01:31:33,430
I'll give you
the motherfucking money...
1574
01:31:33,468 --> 01:31:35,902
you can walk out of here...
1575
01:31:35,937 --> 01:31:39,600
just don't let me see you
shooting no dog.
1576
01:31:39,640 --> 01:31:43,235
I want the money
and I want the gold.
1577
01:31:43,277 --> 01:31:45,336
Now, you know I can't do that.
1578
01:31:45,379 --> 01:31:48,007
Fine. Then I'm gonna
kill your rat.
1579
01:31:48,047 --> 01:31:50,106
All right! All right!
All right!
1580
01:31:50,150 --> 01:31:53,415
Take the money and the gold
and get out of town.
1581
01:31:56,488 --> 01:31:59,082
Now, just put my dog down.
1582
01:31:59,124 --> 01:32:01,922
- Put your gun down.
- I'll put the gun down.
1583
01:32:01,959 --> 01:32:03,984
Step away from it!
1584
01:32:04,028 --> 01:32:07,054
All right, I put my gun down.
1585
01:32:07,098 --> 01:32:09,464
Please put my dog down.
1586
01:32:13,703 --> 01:32:15,193
Here, baby.
1587
01:32:15,237 --> 01:32:16,329
No!
1588
01:32:19,742 --> 01:32:22,609
- Goldy, you all right?
- Imabelle!
1589
01:32:22,644 --> 01:32:24,771
Imabelle, come here!
1590
01:32:26,047 --> 01:32:28,379
You want this?
You want me?
1591
01:32:28,415 --> 01:32:30,849
- Baby...
- Motherfucker!
1592
01:32:30,884 --> 01:32:35,617
- You want some more? Here!
- Forgive me, baby.
1593
01:32:35,655 --> 01:32:38,522
Imabelle! God damn it! Shit!
1594
01:32:40,760 --> 01:32:43,354
God damn it! Shit!
1595
01:32:43,395 --> 01:32:46,831
You still carry this? Ha ha!
1596
01:32:46,865 --> 01:32:49,527
- Let her go, god damn it!
- Fuck you!
1597
01:33:00,081 --> 01:33:02,311
Let her go!
I'll kill her, I swear!
1598
01:33:02,350 --> 01:33:04,375
You kill her!
1599
01:33:04,417 --> 01:33:08,251
Ain't that your woman?
Huh? I'll kill her!
1600
01:33:08,288 --> 01:33:09,846
Go on and kill her!
1601
01:33:16,061 --> 01:33:17,926
You killed him, didn't you?
1602
01:33:17,962 --> 01:33:21,193
Who, your girlfriend?
1603
01:33:21,232 --> 01:33:23,291
You killed Big Kathy.
1604
01:33:23,334 --> 01:33:25,564
You cut his throat,
you bastard!
1605
01:33:25,602 --> 01:33:28,935
What, you grieving
'cause that he-bitch is dead?
1606
01:33:28,972 --> 01:33:31,805
I'm gonna put you
out your misery.
1607
01:33:34,410 --> 01:33:35,775
Slim!
1608
01:33:40,415 --> 01:33:44,476
Hey, baby, there he is,
Simple Simon.
1609
01:33:44,519 --> 01:33:48,114
You let him be!
1610
01:33:48,155 --> 01:33:50,123
It's me you want.
1611
01:33:50,157 --> 01:33:54,560
That's right. It's you I want.
1612
01:33:54,594 --> 01:33:58,086
Jackson,
shoot this motherfucker!
1613
01:33:58,131 --> 01:34:01,760
I don't need this
to do what I got to do.
1614
01:34:01,800 --> 01:34:06,897
Jackson, you need that!
Shoot this bastard!
1615
01:34:06,937 --> 01:34:11,340
You put the razor down.
1616
01:34:11,375 --> 01:34:14,833
I'll put the gun down.
1617
01:34:14,878 --> 01:34:19,645
I'll fight you for her...
like a man.
1618
01:34:19,682 --> 01:34:23,311
For as God is my judge...
1619
01:34:23,352 --> 01:34:25,820
I love you
more than life itself.
1620
01:34:25,854 --> 01:34:27,879
- Oh, Jackson...
- Shut up, bitch!
1621
01:34:27,922 --> 01:34:30,891
Like a good dog,
you stay right there.
1622
01:34:40,867 --> 01:34:42,357
Huh! Uhh!
1623
01:34:43,869 --> 01:34:46,667
You ain't no man.
I ain't even armed.
1624
01:34:46,705 --> 01:34:51,733
I can't believe you'd say
no funky shit like that.
1625
01:34:51,776 --> 01:34:53,243
Ha ha ha!
1626
01:34:53,278 --> 01:34:56,042
- Jackson, run! Run outta here!
- You stay outta this!
1627
01:34:56,080 --> 01:35:00,414
? All around
the mulberry bush ?
1628
01:35:02,085 --> 01:35:05,350
Yea, though I walk
through the valley...
1629
01:35:05,388 --> 01:35:08,255
I The monkey
chased the weasel ?
1630
01:35:08,291 --> 01:35:10,782
Aah!
1631
01:35:10,826 --> 01:35:14,091
This dance for you, baby girl!
1632
01:35:16,230 --> 01:35:17,197
Uhh!
1633
01:35:17,231 --> 01:35:18,562
Aah!
1634
01:35:18,599 --> 01:35:21,966
I will fear no evil...
1635
01:35:22,002 --> 01:35:24,732
The monkey thought
it was all in fun.
1636
01:35:24,771 --> 01:35:27,569
In the house of the Lord.
1637
01:35:35,547 --> 01:35:37,208
We ain't gotta do this.
1638
01:35:37,248 --> 01:35:40,376
- No.
- Ain't gotta do this.
1639
01:35:40,418 --> 01:35:41,612
Uhh!
1640
01:35:43,954 --> 01:35:46,047
All fall down!
1641
01:35:46,089 --> 01:35:47,351
Pop!
1642
01:35:47,390 --> 01:35:48,652
Uhh!
1643
01:35:58,099 --> 01:36:00,260
Uhh!
1644
01:36:03,538 --> 01:36:05,631
That'll be Grave Digger
and Coffin Ed.
1645
01:36:05,672 --> 01:36:08,766
I made a deal with them.
Told them about the gold...
1646
01:36:08,809 --> 01:36:12,176
but I didn't tell them nothing
about no money.
1647
01:36:12,211 --> 01:36:14,679
You take this
and get on outta here!
1648
01:36:14,714 --> 01:36:17,945
Listen to me. I want you
to stay behind this bar.
1649
01:36:17,984 --> 01:36:19,679
I'm gonna go out there
and make sure...
1650
01:36:19,718 --> 01:36:21,015
these cops
don't hurt my brother.
1651
01:36:21,052 --> 01:36:23,816
Here, take this.
Keep this safe.
1652
01:36:23,855 --> 01:36:26,187
No, what are you doing?
1653
01:36:26,223 --> 01:36:28,214
What are you doing?
You can't trust her!
1654
01:36:28,259 --> 01:36:30,090
Take that money
and get on outta here!
1655
01:36:30,127 --> 01:36:32,322
Sherman, why you always
gotta assume...
1656
01:36:32,363 --> 01:36:34,797
that everybody
is untrustworthy?
1657
01:36:34,831 --> 01:36:35,957
What are you doing?
1658
01:36:37,467 --> 01:36:40,459
- Straighten up!
- Count off!
1659
01:36:40,502 --> 01:36:42,868
Can't you see
that this man is injured?
1660
01:36:42,905 --> 01:36:44,839
Damn that man!
Where's the damn gold, sucker?
1661
01:36:44,873 --> 01:36:47,000
It's in Easy Money's office.
1662
01:36:47,041 --> 01:36:49,805
Let's go! Let's go!
Move 'em out!
1663
01:36:49,844 --> 01:36:53,007
Let's go, Goldy!
You got blood, whatever!
1664
01:36:53,047 --> 01:36:54,674
Get on in there!
1665
01:37:16,600 --> 01:37:18,625
What did I tell you, huh?
1666
01:37:18,669 --> 01:37:20,296
She's inside.
1667
01:37:20,337 --> 01:37:22,237
She is gone.
1668
01:37:22,271 --> 01:37:24,705
She's inside.
1669
01:37:26,509 --> 01:37:28,340
She's inside.
1670
01:37:31,413 --> 01:37:32,710
Must have gotten delayed.
1671
01:37:32,747 --> 01:37:35,773
She's permanently delayed.
She skated with the money.
1672
01:37:35,816 --> 01:37:37,408
I gotta see a doctor.
1673
01:37:37,451 --> 01:37:39,385
- Straighten up!
- Count off!
1674
01:37:39,420 --> 01:37:41,320
We were admiring
the body count back there.
1675
01:37:41,355 --> 01:37:43,323
And what a nice day's
work you did.
1676
01:37:43,356 --> 01:37:45,756
And how happy some undertaker
was gonna be...
1677
01:37:45,792 --> 01:37:49,523
when we remembered you was
wanted for robbing your boss.
1678
01:37:49,562 --> 01:37:51,587
It was not part
of Goldy's deal.
1679
01:37:51,630 --> 01:37:54,656
- Come on, we're taking you in.
- Wait a minute!
1680
01:37:54,700 --> 01:37:57,726
Are you resisting arrest?
1681
01:38:00,304 --> 01:38:04,035
I'm sorry, bros.
I'll do what I can.
1682
01:38:06,009 --> 01:38:10,571
Don't matter.
Nothing matters no more.
1683
01:38:16,585 --> 01:38:19,645
Someday, Goldy, someday!
1684
01:38:23,358 --> 01:38:25,883
I want my phone call!
1685
01:38:27,461 --> 01:38:30,259
Son of a bitch!
1686
01:38:33,165 --> 01:38:35,429
Get your ass up, sucker.
1687
01:38:41,306 --> 01:38:47,074
Who brought me these clothes,
made bail for me... a woman?
1688
01:38:47,111 --> 01:38:48,874
Hell, no.
1689
01:38:54,784 --> 01:38:55,944
Mr. Clay.
1690
01:38:55,985 --> 01:38:58,078
Well, well, well...
1691
01:38:58,121 --> 01:39:00,715
here's the big,
bad man himself.
1692
01:39:00,756 --> 01:39:03,384
Time you put
your six-shooter away...
1693
01:39:03,425 --> 01:39:05,256
and take out
your adding machine.
1694
01:39:05,294 --> 01:39:07,319
You drummed us up some work.
1695
01:39:07,361 --> 01:39:12,162
Two of them boys that was killed
was carrying eight grand apiece.
1696
01:39:12,199 --> 01:39:15,464
That money was just contributed
towards their funeral.
1697
01:39:15,502 --> 01:39:19,165
Oh, by the way, a lovely,
lovely young lady...
1698
01:39:19,205 --> 01:39:23,005
came by the office
and asked me to give you...
1699
01:39:25,411 --> 01:39:27,743
The cross.
1700
01:39:27,779 --> 01:39:29,303
Train station!
1701
01:39:29,347 --> 01:39:31,281
Where you think you going,
Jackson?
1702
01:39:31,316 --> 01:39:33,614
I just made your bail!
1703
01:39:35,152 --> 01:39:37,620
Train 55,
bound for Mississippi...
1704
01:39:37,654 --> 01:39:39,519
Here they are, Goldy.
1705
01:39:39,556 --> 01:39:42,582
leaving from platform 9.
AH aboard.
1706
01:39:43,759 --> 01:39:44,726
Oh.
1707
01:39:44,760 --> 01:39:45,988
Sherman,
what are you doing here?
1708
01:39:46,028 --> 01:39:48,326
Goddamn fool oughta be
getting some rest.
1709
01:39:48,364 --> 01:39:50,662
After you get shot,
it's always a good idea...
1710
01:39:50,699 --> 01:39:52,360
to spend a few days in bed!
1711
01:39:52,400 --> 01:39:55,699
Good God Almighty!
It's payday, man!
1712
01:39:55,736 --> 01:39:58,261
There's about
$50,000 here, man!
1713
01:39:58,305 --> 01:39:59,272
Count yours.
1714
01:39:59,306 --> 01:40:01,001
She says I'm too good for her.
1715
01:40:01,041 --> 01:40:03,942
She's right!
But count the money, man!
1716
01:40:03,976 --> 01:40:05,807
Hey, have you seen a woman...
1717
01:40:05,845 --> 01:40:08,279
With the sweetest ass
God ever made?
1718
01:40:08,314 --> 01:40:11,647
I just took her to platform 9,
train bound for Mississippi.
1719
01:40:11,683 --> 01:40:15,346
Jackson! Jackson!
1720
01:40:15,387 --> 01:40:17,981
Jackson, this is fifty... oh!
1721
01:40:22,193 --> 01:40:25,651
Jackson! Jackson! Jackson!
1722
01:40:25,695 --> 01:40:28,027
Take this money now.
Big Kathy wants you to have it.
1723
01:40:28,064 --> 01:40:30,498
- I don't want it!
- Wait a minute!
1724
01:40:33,001 --> 01:40:34,332
Good luck, brother.
1725
01:40:34,370 --> 01:40:35,928
You're gonna need it.
I love you.
1726
01:40:35,971 --> 01:40:38,132
God bless you.
God bless you, Goldy.
1727
01:40:38,172 --> 01:40:40,538
Go ahead. Go ahead.
1728
01:40:43,211 --> 01:40:45,543
He called me Goldy.
1729
01:40:45,579 --> 01:40:47,410
Look at him. Look at him run!
1730
01:40:47,447 --> 01:40:49,005
In all the years
I know that chump...
1731
01:40:49,049 --> 01:40:50,676
I never seen him run so fast.
1732
01:40:53,786 --> 01:40:55,185
If I had somebody like her...
1733
01:40:55,221 --> 01:40:57,086
- Goldy!
- I'd run fast, too.
1734
01:40:57,123 --> 01:40:58,818
Yeah, he'll be back.
1735
01:40:58,857 --> 01:41:00,688
Jackson in Mississippi?
1736
01:41:00,725 --> 01:41:02,955
It's like getting change
from a penny.
1737
01:41:02,994 --> 01:41:06,225
You getting sentimental
on me, Goldy?
1738
01:41:06,263 --> 01:41:07,924
Yeah, a little bit.
1739
01:41:07,965 --> 01:41:11,128
But I'm recovering.
I'm recovering rapidly!
1740
01:41:11,168 --> 01:41:13,636
Money! There's a lot
of money here, ladies.
1741
01:41:13,669 --> 01:41:15,136
I'm a very rich man.
1742
01:41:15,171 --> 01:41:17,105
Look at those ladies.
Look at them!
1743
01:41:17,140 --> 01:41:18,937
Yes! Money!
1744
01:41:31,152 --> 01:41:32,619
Excuse me.
1745
01:41:34,220 --> 01:41:37,280
Does this belong to you?
1746
01:41:38,558 --> 01:41:40,856
Only you can answer that.
1747
01:41:45,664 --> 01:41:50,328
You know, Jackson...
1748
01:41:50,368 --> 01:41:52,359
you really don't know me.
1749
01:41:52,403 --> 01:41:54,997
Yes, I know...
1750
01:41:55,038 --> 01:41:57,097
but it's a long ride
to Mississippi.
1751
01:41:59,976 --> 01:42:03,173
Tell me. You know anybody
in Mississippi...
1752
01:42:03,212 --> 01:42:05,373
who does a good foot rubbing?
1753
01:42:07,650 --> 01:42:12,986
Ahem. You know,
as a matter of fact...
1754
01:42:13,021 --> 01:42:15,751
I don't.
1755
01:42:19,793 --> 01:42:21,192
Mmm.
1756
01:42:24,330 --> 01:42:26,924
That's too bad.
1757
01:42:28,601 --> 01:42:34,562
'Cause my feet are killing me.
1758
01:43:12,175 --> 01:43:15,110
? In your darkest of hours ?
1759
01:43:15,145 --> 01:43:16,612
? Don't you despair ?
1760
01:43:16,646 --> 01:43:19,240
? You can feel his power ?
1761
01:43:19,281 --> 01:43:20,873
? It's everywhere ?
1762
01:43:20,916 --> 01:43:23,942
? If you're looking
for something ?
1763
01:43:23,986 --> 01:43:25,510
? Don't look too far ?
1764
01:43:25,553 --> 01:43:29,785
? 'Cause the answer
is right where you are ?
1765
01:43:29,824 --> 01:43:31,451
? 'Cause heaven ?
1766
01:43:31,493 --> 01:43:33,620
? Oh, heaven ?
1767
01:43:33,660 --> 01:43:36,595
? ls in your heart ?
1768
01:43:36,630 --> 01:43:38,860
? Yes, it is ?
1769
01:43:38,899 --> 01:43:40,491
? Heaven ?
1770
01:43:40,533 --> 01:43:42,558
? Oh, heaven ?
1771
01:43:42,602 --> 01:43:47,904
? Is in your heart,
mm-hmm ?
1772
01:43:56,514 --> 01:43:59,642
? In the heat of temptation ?
1773
01:43:59,683 --> 01:44:01,150
? It's worth the fight ?
1774
01:44:01,184 --> 01:44:04,210
? You can find your salvation ?
1775
01:44:04,254 --> 01:44:05,744
? And see the light ?
1776
01:44:05,789 --> 01:44:08,690
? If your soul needs healing ?
1777
01:44:08,724 --> 01:44:10,419
? Here's what I say ?
1778
01:44:10,459 --> 01:44:14,395
? Just fall on your knees
and pray ?
1779
01:44:14,429 --> 01:44:16,260
? 'Cause heaven ?
1780
01:44:16,297 --> 01:44:18,458
? Oh, heaven ?
1781
01:44:18,499 --> 01:44:21,559
? Is in your heart ?
1782
01:44:21,601 --> 01:44:23,728
? Yes, it is ?
1783
01:44:23,770 --> 01:44:25,328
? Heaven ?
1784
01:44:25,372 --> 01:44:27,169
? Oh, heaven ?
1785
01:44:27,207 --> 01:44:30,301
? ls in your heart ?
1786
01:44:30,342 --> 01:44:32,606
? Yes, it is ?
1787
01:44:32,645 --> 01:44:34,442
? Heaven ?
1788
01:44:34,480 --> 01:44:41,750
? Oh, heaven
is in your hear! ?
1789
01:45:08,342 --> 01:45:11,140
? If your world's in question ?
1790
01:45:11,177 --> 01:45:13,008
? Then set it free ?
1791
01:45:13,046 --> 01:45:15,844
? Give your heart
some attention ?
1792
01:45:15,882 --> 01:45:17,577
? Eternally ?
1793
01:45:17,616 --> 01:45:20,210
? If your soul needs healing ?
1794
01:45:20,252 --> 01:45:21,879
? Hear what I say ?
1795
01:45:21,920 --> 01:45:29,920
? 'Cause the answer you need
is not so far away ?
1796
01:45:30,461 --> 01:45:35,455
? It's in your heart ?
1797
01:45:35,499 --> 01:45:37,330
? Heaven ?
1798
01:45:37,367 --> 01:45:44,864
? Oh, heaven
is in your hear! ?
1799
01:45:52,079 --> 01:45:55,742
? Going to New York City ?
1800
01:45:55,782 --> 01:46:00,481
? Where them Broadway lights
so bright ?
1801
01:46:03,256 --> 01:46:08,785
? Well, I'm going
to New York City ?
1802
01:46:08,827 --> 01:46:13,457
? Where them Broadway lights
so bright ?
1803
01:46:16,066 --> 01:46:20,127
? Got an uptown woman ?
1804
01:46:20,170 --> 01:46:26,131
? She'll make me
feel so good tonight ?
1805
01:47:04,174 --> 01:47:07,974
? There's a rage up in Harlem ?
1806
01:47:08,011 --> 01:47:11,105
? Fighting for my girl ?
1807
01:47:11,147 --> 01:47:14,014
? Gonna get that woman ?
1808
01:47:14,050 --> 01:47:18,510
? Before I leave this world ?
1809
01:47:18,553 --> 01:47:22,649
? So I'm going
to New York City ?
1810
01:47:22,690 --> 01:47:28,925
? Where the Broadway lights
so bright ?
1811
01:47:28,963 --> 01:47:33,024
? When that uptown woman
love me ?
1812
01:47:33,066 --> 01:47:40,199
? She'll make me feel
so good tonight ?
129540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.