All language subtitles for X Night of Vengeance - 2011 - 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,000 --> 00:01:19,970 Jedno šampaňské, prosím.. 2 00:01:21,370 --> 00:01:24,360 Číšníku, kávu, prosím. 3 00:01:26,680 --> 00:01:30,200 Máte krásné oči, mohu vás pozvat na skleničku? 4 00:01:54,470 --> 00:01:56,370 Dobrý den, Gilesi, jak se máte? 5 00:01:56,640 --> 00:01:58,300 Máš zpoždění. 6 00:01:58,380 --> 00:02:00,430 Mám se dobře, děkuji.. 7 00:02:01,810 --> 00:02:04,150 Tak jak se daří mojí holčičce? 8 00:02:04,350 --> 00:02:06,210 Je občerstvená a připravená do akce. 9 00:02:11,720 --> 00:02:14,350 Papíry jsou v přihrádce. 10 00:02:15,130 --> 00:02:16,420 Něco pro tebe mám. 11 00:02:17,760 --> 00:02:19,190 Jen něco malého pro šťastnou cestu. 12 00:02:21,400 --> 00:02:23,700 Tak to otevři. 13 00:02:28,410 --> 00:02:30,170 Takže se neztratíš. 14 00:02:31,940 --> 00:02:33,710 To ale možná chci. 15 00:02:35,580 --> 00:02:37,480 Budeš mi chybět, Holly. 16 00:02:44,120 --> 00:02:45,710 Pojď sem. 17 00:02:56,680 --> 00:02:59,970 Dámy, ráda bych Vám představila Gilese. 18 00:03:00,930 --> 00:03:03,890 Jak můžete vidět, je to pěkný kousek. 19 00:03:04,180 --> 00:03:06,610 Rychle se učí a je dychtivý uspokojovat. 20 00:03:06,730 --> 00:03:08,110 Nikdy neuvadá 21 00:03:08,460 --> 00:03:10,810 a exploduje jako gejzír. 22 00:03:25,360 --> 00:03:28,260 Co víc si může dívka přát? 23 00:04:59,890 --> 00:05:06,280 X 24 00:05:10,200 --> 00:05:16,910 Přeložil backand4th 25 00:08:50,190 --> 00:08:51,980 Hledáš potěšení? 26 00:09:04,900 --> 00:09:06,380 Nakupujete? 27 00:09:06,530 --> 00:09:08,600 Za kolik? 28 00:09:15,380 --> 00:09:17,400 Co bys rád fešáku? 29 00:09:18,950 --> 00:09:19,940 Vyhonit. 30 00:09:20,160 --> 00:09:21,360 Za kolik? 31 00:09:21,990 --> 00:09:23,240 Za 50? 32 00:09:24,890 --> 00:09:27,720 Bez kondomu a budeš říkat čuňačiny. 33 00:09:35,800 --> 00:09:38,500 No tak tam jen tak neseď. 34 00:09:45,810 --> 00:09:47,780 To nemáš žádnej lubrikant? 35 00:09:48,100 --> 00:09:49,680 - Co? - Lubrikant. 36 00:09:54,120 --> 00:09:55,910 - Vypadni. - Co? 37 00:09:56,720 --> 00:10:00,800 Nebudu platit nejlepší cenu za hodinu s amatérkou. 38 00:10:00,270 --> 00:10:02,620 - Já budu dobrá. Slibuju. - Seru na to. 39 00:10:03,990 --> 00:10:05,890 Můžete dělat, co chcete. 40 00:10:08,630 --> 00:10:10,160 Za dvacku. 41 00:10:18,240 --> 00:10:19,970 Ukaž mi kozy. 42 00:10:37,160 --> 00:10:39,360 Budeš hodná holka? 43 00:10:49,440 --> 00:10:50,800 Dělej mi to rukou. 44 00:11:06,120 --> 00:11:08,320 No, to je lepší. 45 00:11:09,430 --> 00:11:13,900 Řekni mi, proč pěkná tvářička, jako ty, šlape chodník? 46 00:11:14,430 --> 00:11:15,660 Jsem na mizině. 47 00:11:15,700 --> 00:11:17,960 To není to, za co tě platím. 48 00:11:18,140 --> 00:11:19,400 No tak. 49 00:11:20,900 --> 00:11:24,770 Takže, co dělá roztomilý stvoření, jako ty, na ulici? 50 00:11:26,140 --> 00:11:27,670 Mám ráda sex. 51 00:11:27,710 --> 00:11:29,180 Ano. 52 00:11:29,370 --> 00:11:30,750 No... Jsem děvka. 53 00:11:30,830 --> 00:11:32,410 A prostě nemám nikdy dost. 54 00:11:32,460 --> 00:11:33,540 Jo, ty zasraná štětko. 55 00:11:33,580 --> 00:11:35,380 Jste všechny stejný. 56 00:11:35,420 --> 00:11:37,280 Jo, cítím, jak tě to rajcuje. 57 00:11:37,320 --> 00:11:38,620 To je lepší. 58 00:11:38,800 --> 00:11:39,820 Kolik ti je? 59 00:11:39,960 --> 00:11:41,290 17. 60 00:11:42,330 --> 00:11:43,590 Jseš na mladý? 61 00:11:43,740 --> 00:11:45,750 Mladý a těsný. 62 00:11:45,910 --> 00:11:47,760 No tak, přitvrď to. 63 00:11:47,930 --> 00:11:51,630 Moje těsná mladá kundička chce tvýho velkýho šťavnatýho ptáka. 64 00:11:51,670 --> 00:11:52,860 Vem si ho, ty čubko. 65 00:11:52,900 --> 00:11:53,890 Přinuť mě prosit. 66 00:11:53,940 --> 00:11:54,870 Já ti ukážu. 67 00:11:55,900 --> 00:11:56,430 Dej mi za vyučenou. 68 00:11:56,580 --> 00:11:58,330 Jo, ty zasraná děvko. 69 00:11:58,510 --> 00:12:01,310 Přinuť mě křičet, dělej, dělej. 70 00:12:01,340 --> 00:12:03,700 To je lepší. To je lepší. 71 00:12:03,110 --> 00:12:04,400 Jo. 72 00:12:04,650 --> 00:12:06,100 Tvrději! 73 00:12:06,500 --> 00:12:07,350 Ne! 74 00:12:20,200 --> 00:12:21,390 Kde jsi to sehnala? 75 00:12:21,510 --> 00:12:23,210 To je svobodný přístup k informacím. 76 00:12:23,390 --> 00:12:24,790 Svoji mám taky. 77 00:12:28,110 --> 00:12:29,540 Sluší ti to. 78 00:12:29,680 --> 00:12:31,160 Ten zmrd mě donutil ho vykouřit a 79 00:12:31,290 --> 00:12:32,520 pak mě stejně zatknul. 80 00:12:33,980 --> 00:12:36,470 Mě zatknul Ligurian. 81 00:12:36,650 --> 00:12:39,210 Zrovna se mu narodilo dítě. 82 00:12:41,380 --> 00:12:43,110 Ví o tom? 83 00:12:43,320 --> 00:12:45,200 Sejdu se s ním na večeři. 84 00:12:45,180 --> 00:12:47,280 Ty jsi mu o tom neřekla, Holly? 85 00:12:47,460 --> 00:12:49,800 On ti to zatrhne, jestli na to přijde. 86 00:12:49,130 --> 00:12:51,600 Nemůžu prostě zmizet. 87 00:12:51,310 --> 00:12:53,600 Zapomeň na minulost. 88 00:12:53,830 --> 00:12:57,290 Paříž, to je budoucnost. 89 00:12:59,670 --> 00:13:01,600 Na konec. 90 00:13:01,240 --> 00:13:02,300 Na začátek. 91 00:13:11,410 --> 00:13:13,180 Ukaž mi to. 92 00:13:22,190 --> 00:13:23,450 První třída. 93 00:13:25,660 --> 00:13:28,130 Jsem na tebe pyšná, Holly. 94 00:13:30,300 --> 00:13:32,860 Něco malého, co ti pomůže zůstat ve výslužbě. 95 00:13:34,740 --> 00:13:35,800 Šťastné narozeniny. 96 00:13:50,590 --> 00:13:52,630 Nevím, co mám říct. 97 00:13:52,790 --> 00:13:55,450 Pomodli se za mě v tom hrbáčově kostele. 98 00:13:57,590 --> 00:13:59,390 Nikdy jsem ti nepoděkovala. 99 00:13:59,770 --> 00:14:01,120 A za co? 100 00:14:01,700 --> 00:14:04,220 Že jsi mi dala šanci. 101 00:14:09,340 --> 00:14:11,200 Proč jsi vybrala mě? 102 00:14:11,810 --> 00:14:13,470 Potřebovala jsem blondýnu. 103 00:14:16,810 --> 00:14:18,750 Vypadala jsi tvrdě. 104 00:14:19,250 --> 00:14:21,800 Vypadal jsi jako ta, co přežije. 105 00:14:22,290 --> 00:14:23,910 Nemýlila jsem se. 106 00:14:29,390 --> 00:14:31,490 Buď opatrná, Holly. 107 00:14:31,860 --> 00:14:34,200 Nezapomeň, co je to zač. 108 00:14:53,820 --> 00:14:55,980 Řekni mi něco francouzsky. 109 00:15:05,860 --> 00:15:08,830 Neříkej mi, co to znamená. 110 00:15:25,650 --> 00:15:27,260 Co by se vám líbilo? 111 00:15:27,450 --> 00:15:28,420 Šlo by to rukou? 112 00:15:28,620 --> 00:15:29,980 Za 50, předem. 113 00:16:25,110 --> 00:16:27,350 - Ahoj. - Ahoj. 114 00:16:27,480 --> 00:16:29,100 Nemáš cígo navíc? 115 00:16:29,310 --> 00:16:30,680 Nekouřím. 116 00:16:30,850 --> 00:16:32,340 Nikdo už nekouří. 117 00:16:32,380 --> 00:16:33,510 Je to moc špatný, co? 118 00:16:33,550 --> 00:16:34,880 Zastaví ti to růst. 119 00:16:34,920 --> 00:16:36,780 Předčasně tě to zabije. 120 00:16:36,820 --> 00:16:37,910 Jak se jmenuješ? 121 00:16:37,950 --> 00:16:39,390 Shay. 122 00:16:39,540 --> 00:16:40,750 Já jsem Cindy. 123 00:16:42,190 --> 00:16:43,640 Koupíš mi točenou zmrzlinu, Shay? 124 00:16:43,720 --> 00:16:45,000 Oplatím ti to. 125 00:16:45,660 --> 00:16:47,700 Tak jo. 126 00:16:48,160 --> 00:16:51,460 Mohla bych dostat zmrzlinu, malé hranolky a kolu? 127 00:17:19,710 --> 00:17:21,720 Neukazuj, že máš peníze. 128 00:17:21,830 --> 00:17:24,700 Je tu spoustu očí, které se stále dívají. 129 00:17:34,280 --> 00:17:36,200 Jsi pěkně vyhladovělá, co? 130 00:17:36,450 --> 00:17:37,390 Dáš si? 131 00:17:37,550 --> 00:17:38,880 Tohle mi bude stačit. 132 00:17:39,780 --> 00:17:41,380 Jsem vážně na sladký. 133 00:17:43,550 --> 00:17:45,480 Ještě jsem tě tu neviděla. 134 00:17:45,620 --> 00:17:46,750 Právě jsem se sem dostala. 135 00:17:56,700 --> 00:17:58,200 Půjčíš mi dolar? 136 00:17:58,130 --> 00:17:59,100 Oplatím ti to. 137 00:17:59,140 --> 00:18:00,760 Můžu za to sehnat cigára. 138 00:18:05,100 --> 00:18:06,500 Jsi opravdová kámoška. 139 00:18:09,450 --> 00:18:11,350 V kapse si peníze taky nenechávej. 140 00:18:33,640 --> 00:18:35,230 Šťastné narozeniny, Holly. 141 00:18:43,990 --> 00:18:45,110 Pojď sem. 142 00:18:54,920 --> 00:18:56,830 Nechtěla jsi někdy utéct pryč? 143 00:18:58,830 --> 00:19:01,150 Nechtěla jsi někdy změnit svůj život? 144 00:19:05,590 --> 00:19:07,890 Co je tvůj sen, Holly? 145 00:19:08,510 --> 00:19:10,100 Když bys mohla cokoli udělat, 146 00:19:10,160 --> 00:19:11,740 jít kamkoli, co by to bylo? 147 00:19:20,950 --> 00:19:23,880 Než moje máma umřela, tak mě vzala do Paříže. 148 00:19:25,990 --> 00:19:28,420 To je celá moje vzpomínka na ni. 149 00:19:30,460 --> 00:19:31,980 Byla šťastná. 150 00:19:34,480 --> 00:19:36,380 Vždycky jsem se tam chtěla vrátit. 151 00:19:36,500 --> 00:19:37,860 Udělejme to. 152 00:19:38,160 --> 00:19:40,130 Pojeďme do Paříže. 153 00:19:40,430 --> 00:19:41,980 Jdu od toho. 154 00:19:42,510 --> 00:19:45,300 Zmizím odsud a chci abys šla se mnou. 155 00:19:46,100 --> 00:19:47,670 Peníze nebudou problém. 156 00:19:47,880 --> 00:19:49,410 A co tvoje rodina? 157 00:19:49,550 --> 00:19:51,380 Nemám je rád. 158 00:20:00,160 --> 00:20:01,210 Otevři to. 159 00:20:12,000 --> 00:20:13,630 Nasaď si ho. 160 00:20:14,420 --> 00:20:15,800 Ty musíš. 161 00:20:17,100 --> 00:20:18,970 Přinese to jinak smůlu? 162 00:20:24,110 --> 00:20:25,480 Co se děje? 163 00:20:54,840 --> 00:20:56,000 Jdeme. 164 00:23:39,510 --> 00:23:40,790 Omlouvám se. 165 00:23:41,510 --> 00:23:42,910 To je v pořádku. 166 00:23:44,400 --> 00:23:46,270 Podívej se mi do očí a řekni to. 167 00:23:52,120 --> 00:23:53,850 Je to v pořádku, Michaele. 168 00:23:55,460 --> 00:23:57,280 Zabal si kufry. 169 00:23:57,860 --> 00:23:59,300 Zítra budu dost bohatý na to, 170 00:23:59,450 --> 00:24:00,830 abych nás vysvobodil. 171 00:25:05,230 --> 00:25:07,320 Monkey, buď potichu. 172 00:26:09,290 --> 00:26:10,660 Sakra. 173 00:26:16,730 --> 00:26:18,670 Dám vám skupinovou slevu. 174 00:26:18,810 --> 00:26:22,000 Otvor za 100, ruka za 50, to je celkem 350. 175 00:26:22,810 --> 00:26:24,900 Tak je to správně, chlapci. 176 00:26:25,600 --> 00:26:26,500 A je to pravý. 177 00:26:35,820 --> 00:26:36,860 Do prdele. 178 00:26:54,000 --> 00:26:54,950 Rocky. 179 00:26:55,140 --> 00:26:56,460 - Rock. - Mám ji. 180 00:26:56,680 --> 00:26:58,470 Ty se mi, kurva, snažíš vyhnout? 181 00:26:58,580 --> 00:26:59,520 Ne. 182 00:26:59,680 --> 00:27:00,660 Tak proč kurva utíkáš? 183 00:27:00,740 --> 00:27:02,470 Ty zasraná čůzo. Kde jsou moje peníze? 184 00:27:02,580 --> 00:27:04,640 Rocku, viděl jsem, jak sebrala Karlene kšeft. 185 00:27:04,750 --> 00:27:06,680 Tohle je můj rajón, ty zasraná děvko. 186 00:27:06,750 --> 00:27:08,310 Ne, ne, to jsem neudělala. 187 00:27:08,460 --> 00:27:10,460 - To jsou podělaný kecy! - Drž hubu, Karlene. 188 00:27:10,590 --> 00:27:12,110 Myslíš, že jí to stačí? 189 00:27:12,310 --> 00:27:14,280 Udělej něco. Udělej něco! 190 00:27:14,430 --> 00:27:16,490 - Dej nám ty peníze. - Já žádné nemám. 191 00:27:16,530 --> 00:27:17,490 Co to kurva říkáš? 192 00:27:17,890 --> 00:27:19,500 Utratila jsem je. 193 00:27:25,530 --> 00:27:26,590 Vidíš to? 194 00:27:26,730 --> 00:27:28,360 Kurva, vidíš to? 195 00:27:28,840 --> 00:27:30,500 Zasraná prolhaná děvko. 196 00:27:30,640 --> 00:27:32,130 Poslouchej, ty podělaná štětko. 197 00:27:32,230 --> 00:27:34,680 Příště tě zhasnu. 198 00:27:36,300 --> 00:27:37,390 Vyhni se našim podělanejm ulicím, 199 00:27:37,470 --> 00:27:39,190 nebo jseš mrtvá píča. 200 00:27:46,800 --> 00:27:47,910 Ty zasraná děvko. 201 00:27:55,870 --> 00:27:58,800 Bel, ahoj, tady Holly. 202 00:27:58,700 --> 00:28:00,700 Ahoj, jseš v práci? 203 00:28:00,940 --> 00:28:02,600 Jo, zrovna teď. 204 00:28:02,740 --> 00:28:04,570 Ne, ne. Jen na dvě hodiny. 205 00:28:06,140 --> 00:28:07,340 Dobře. 206 00:28:07,530 --> 00:28:09,480 Ne, to je dobrý. Ahoj. 207 00:28:09,880 --> 00:28:13,480 No, mohla bych být u tebe tak za dvě minuty. 208 00:28:13,580 --> 00:28:14,640 Můžu se zastavit. 209 00:28:14,720 --> 00:28:16,800 Jsou za to dobré peníze. 210 00:28:18,500 --> 00:28:20,540 No, to mi moc nepomůže, takže... 211 00:28:20,820 --> 00:28:21,790 Ne, to je v pořádku 212 00:28:21,820 --> 00:28:23,600 Dobře, ahoj. 213 00:28:27,860 --> 00:28:29,650 Ahoj, Monique, tady Holly. 214 00:28:31,100 --> 00:28:32,440 Pracuješ teď? 215 00:28:32,770 --> 00:28:34,320 Za dobré peníze. 216 00:28:34,540 --> 00:28:36,590 No tak, Mon, jsi moje poslední naděje. 217 00:28:39,540 --> 00:28:42,240 Jo, i tak díky. 218 00:28:45,210 --> 00:28:46,610 Drama ? 219 00:28:48,720 --> 00:28:50,810 Dnešní noc je na to jak stvořená. 220 00:28:51,220 --> 00:28:52,490 Úplněk. 221 00:28:52,920 --> 00:28:54,810 Každý tak trochu šílí. 222 00:28:54,960 --> 00:28:56,370 Super. 223 00:28:57,100 --> 00:28:58,910 Možná bych mohl pomoct. 224 00:28:59,160 --> 00:29:01,860 Mohl byste mi sehnat brunetu, která bude šoustat a kouřit? 225 00:29:02,120 --> 00:29:03,490 Pozor! 226 00:29:03,750 --> 00:29:04,830 Zasranej debile! 227 00:29:04,870 --> 00:29:06,130 Proč nekoukáš, kam jedeš? 228 00:29:06,170 --> 00:29:07,400 Mohl jsi mě, do prdele, zabít! 229 00:29:07,440 --> 00:29:09,300 Zasranej idiote! 230 00:29:12,730 --> 00:29:14,460 Ta je perfektní. 231 00:29:15,230 --> 00:29:16,730 Počkej! 232 00:29:17,710 --> 00:29:20,900 Hele, mluvím s tebou. 233 00:29:20,350 --> 00:29:21,680 Vyser si! 234 00:29:22,720 --> 00:29:23,970 Chceš práci? 235 00:29:24,900 --> 00:29:25,320 Řekla jsem ať odtáhneš, dámo. 236 00:29:25,500 --> 00:29:27,500 Nerozumíš anglicky? 237 00:29:27,560 --> 00:29:30,460 Právě teď potřebuju dívku a ty jsi perfektní. 238 00:29:30,690 --> 00:29:31,990 Do trojky v Hyatt. 239 00:29:32,160 --> 00:29:33,620 Nanejvýš dvě hodiny. 240 00:29:35,660 --> 00:29:37,360 Jsou to tři stovky. 241 00:29:40,600 --> 00:29:42,800 Kdy sis naposledy takhle vydělala? 242 00:29:45,710 --> 00:29:47,150 Žádný úchylárny? 243 00:29:47,340 --> 00:29:48,780 Žádný úchylárny. 244 00:29:49,410 --> 00:29:51,150 Jenom jeden maník? 245 00:29:51,350 --> 00:29:53,310 Jen já a ten chlápek. 246 00:29:56,190 --> 00:29:57,550 Čtyři stovky. 247 00:30:00,620 --> 00:30:01,810 Počkejte! 248 00:30:02,360 --> 00:30:04,160 Já ty peníze potřebuju. 249 00:30:04,600 --> 00:30:06,230 Jen mi dejte šanci. 250 00:30:20,280 --> 00:30:21,860 Kolik ti je? 251 00:30:22,230 --> 00:30:23,240 19. 252 00:30:24,110 --> 00:30:25,810 Nesnaž se mě ojebat. 253 00:30:27,180 --> 00:30:28,380 17. 254 00:30:29,690 --> 00:30:31,460 Máš ještě něco jinýho na sebe? 255 00:30:33,120 --> 00:30:34,650 Jen tohle. 256 00:30:35,620 --> 00:30:37,200 Obleč si to. 257 00:30:42,460 --> 00:30:44,300 Jak se jmenuješ? 258 00:30:44,470 --> 00:30:45,580 Shay. 259 00:30:45,900 --> 00:30:47,460 Jsou to tři stovky, Shay. 260 00:30:48,400 --> 00:30:49,160 Tak jo. 261 00:30:50,270 --> 00:30:51,430 Já jsem Holly. 262 00:30:53,630 --> 00:30:54,770 Pojďme. 263 00:31:06,660 --> 00:31:07,980 Jsi v pohodě? 264 00:31:09,200 --> 00:31:10,000 Jo. 265 00:31:11,100 --> 00:31:12,220 Jsi nervózní? 266 00:31:12,490 --> 00:31:13,460 Ne. 267 00:31:17,830 --> 00:31:19,630 Jenom dělej všechno podle mě, dobře? 268 00:32:53,430 --> 00:32:55,170 Lepší to pustit ven než dovnitř. 269 00:32:56,770 --> 00:32:58,700 Tahle společnost se přijímá. 270 00:33:15,680 --> 00:33:16,910 Líbí se ti to? 271 00:33:36,770 --> 00:33:38,370 Když tě píchám 272 00:33:38,690 --> 00:33:40,840 a když tě udělám, 273 00:33:41,360 --> 00:33:44,200 tak vím, že to jen hraješ, 274 00:33:44,710 --> 00:33:46,300 je to iluze. 275 00:33:46,910 --> 00:33:48,590 Ale to nevadí. 276 00:33:49,580 --> 00:33:51,210 Já chci tu iluzi. 277 00:33:51,930 --> 00:33:53,780 To je, za co platím. 278 00:33:55,630 --> 00:33:58,660 Jen za tu hodinu, kdy mám toho největšího ptáka... 279 00:34:00,390 --> 00:34:02,810 Kouzelný dotek. 280 00:34:03,270 --> 00:34:05,300 Můžu tě udělat 281 00:34:05,310 --> 00:34:07,100 dřív než za minutu. 282 00:34:14,910 --> 00:34:16,370 Tak to dokaž. 283 00:35:53,730 --> 00:35:55,400 Co je? 284 00:35:56,680 --> 00:35:57,860 Ne, ne. 285 00:35:58,180 --> 00:35:59,340 Jste tu brzy. 286 00:35:59,520 --> 00:36:00,770 To není problém. 287 00:36:01,680 --> 00:36:03,900 Přijďte nahoru. 288 00:36:04,650 --> 00:36:05,610 Do prdele! 289 00:36:05,790 --> 00:36:06,750 Mám nějakou práci. 290 00:36:06,890 --> 00:36:08,920 Padejte do koupelny a držte huby. 291 00:36:09,410 --> 00:36:10,820 Vemte si to oblečení. 292 00:36:11,330 --> 00:36:12,620 Tak dělejte! 293 00:36:12,790 --> 00:36:14,000 Mazejte! 294 00:36:38,890 --> 00:36:40,150 Ahoj Willie. 295 00:36:43,480 --> 00:36:44,620 Je na to výborná noc. 296 00:36:44,840 --> 00:36:47,700 Jo, skvělá noc pane Bennette. 297 00:36:48,240 --> 00:36:50,930 S potěšením můžu říct, že vše šlo hladce. 298 00:36:51,100 --> 00:36:52,170 Dobrá. 299 00:36:58,390 --> 00:36:59,900 Tak co je. 300 00:37:00,400 --> 00:37:01,350 Udělej mi radost. 301 00:37:15,890 --> 00:37:17,720 Ten herák se jim líbil. 302 00:37:19,130 --> 00:37:21,500 A co tobě? Tobě se taky líbil? 303 00:37:21,690 --> 00:37:22,660 Jo. 304 00:37:23,180 --> 00:37:25,150 Ochutnal jsem pane Bennette. 305 00:37:25,450 --> 00:37:27,300 To nepopírám. 306 00:37:27,400 --> 00:37:29,100 Samozřejmě, že jsi ochutnal, Willie. 307 00:37:29,180 --> 00:37:31,450 Dobrý obchodník musí znát svoje zboží. 308 00:37:31,620 --> 00:37:32,660 Tu máš. 309 00:37:35,240 --> 00:37:37,100 Raději si to přepočítej. 310 00:38:04,970 --> 00:38:06,970 Máš rád bowling, Willie? 311 00:38:07,980 --> 00:38:09,340 Já nevím. Proč? 312 00:38:14,970 --> 00:38:18,110 Protože teď je z tebe bowlingová koule. 313 00:39:49,710 --> 00:39:51,100 Jeď! 314 00:39:51,850 --> 00:39:53,370 Voláte Holly.. 315 00:39:53,580 --> 00:39:55,110 Momentálně jsem zaneprázdněná, 316 00:39:55,150 --> 00:39:56,850 ale když mi tu necháte vaše jméno a telefonní číslo, tak vám zavolám zpět, 317 00:39:56,890 --> 00:39:58,900 abychom si dohodli schůzku.. 318 00:40:01,000 --> 00:40:02,160 Mám tě! 319 00:40:11,300 --> 00:40:13,690 Do prdele. Do prdele. 320 00:40:13,960 --> 00:40:15,270 Uklidni se. 321 00:40:18,540 --> 00:40:19,790 Je mrtvej, že jo? 322 00:40:19,990 --> 00:40:21,990 - Střelil ho do hlavy! - Drž hubu! 323 00:40:23,310 --> 00:40:24,780 Viděla jsem to! Viděla jsem to! 324 00:40:24,900 --> 00:40:27,240 Prostě se uklidni, dobře? 325 00:40:27,420 --> 00:40:28,540 Dobře? 326 00:40:35,240 --> 00:40:36,380 Sakra. 327 00:40:44,280 --> 00:40:45,640 Na co kurva čumíš? 328 00:40:45,710 --> 00:40:46,600 Kam to bude? 329 00:40:46,700 --> 00:40:47,880 Prostě jeď. 330 00:40:52,450 --> 00:40:54,170 On věděl, že jsme tam byly. 331 00:40:54,210 --> 00:40:55,540 Neviděl nás. 332 00:40:55,780 --> 00:40:56,940 Jak to víš? 333 00:40:57,700 --> 00:40:58,600 Jsi v bezpečí. 334 00:40:59,910 --> 00:41:01,270 Do prdele. 335 00:41:23,400 --> 00:41:24,180 Zastav. 336 00:41:24,570 --> 00:41:25,800 Zastav! 337 00:41:30,410 --> 00:41:31,880 Ty neznáš mě. 338 00:41:32,450 --> 00:41:33,850 Já neznám tebe. 339 00:41:37,310 --> 00:41:38,350 Hej. 340 00:41:40,100 --> 00:41:41,410 Počkej! 341 00:41:42,900 --> 00:41:43,430 Kam to bude? 342 00:41:45,330 --> 00:41:47,600 Kam vás mohu zavézt? 343 00:41:49,100 --> 00:41:51,530 Hele, buď někam jedeme, nebo vypadni. 344 00:41:59,810 --> 00:42:01,110 Jsi v pořádku? 345 00:42:04,420 --> 00:42:06,640 Každý se dneska zbláznil. 346 00:42:14,660 --> 00:42:16,700 Co to je? 347 00:42:16,960 --> 00:42:18,720 Neboj se. 348 00:42:23,970 --> 00:42:25,870 Doma ho nemůžu nechat. 349 00:42:26,130 --> 00:42:28,170 Je součástí mého představení. 350 00:42:29,700 --> 00:42:31,000 Hele, můžu tě někam dovézt? 351 00:42:32,980 --> 00:42:34,340 Mám hlad. 352 00:42:42,500 --> 00:42:44,400 Co třeba do tvé oblíbené restaurace? 353 00:43:44,350 --> 00:43:47,710 Vegas je to místo pro každého opravdového kouzelníka. 354 00:43:48,230 --> 00:43:51,700 Táta říkal, že když dobudeš Vegas, 355 00:43:51,690 --> 00:43:53,290 tak svět už zvládneš. 356 00:43:53,760 --> 00:43:55,580 Kdybys mohl pracovat v kterémkoli kasínu, 357 00:43:55,680 --> 00:43:56,890 které by sis vybral? 358 00:43:57,700 --> 00:43:58,150 Caesar's. 359 00:43:58,230 --> 00:43:59,660 A to proč? 360 00:44:00,000 --> 00:44:01,560 Je nejlepší. 361 00:44:02,000 --> 00:44:03,510 A jednou tam vystupoval 362 00:44:03,610 --> 00:44:05,560 ve stejném programu s Tomem Jonesem. 363 00:44:05,730 --> 00:44:06,820 Kdo? 364 00:44:07,670 --> 00:44:09,140 Tom Jones? 365 00:44:09,600 --> 00:44:10,940 Ten zpěvák. 366 00:44:14,180 --> 00:44:15,510 Zapomeň na to. 367 00:44:19,550 --> 00:44:21,380 Zdá se, že tvůj táta je super. 368 00:44:22,880 --> 00:44:24,490 Jo, to byl. 369 00:44:26,270 --> 00:44:29,730 Díval jsem se na jeho představení stále dokola. 370 00:44:35,500 --> 00:44:37,190 Můj táta byl taky kouzelnej. 371 00:44:37,310 --> 00:44:39,310 Když jsem se narodila, tak zmizel. 372 00:44:48,240 --> 00:44:50,170 Co, ty jsi ho nikdy nepoznala? 373 00:44:52,810 --> 00:44:54,300 Mám nevlastního tátu. 374 00:45:06,510 --> 00:45:08,140 Není ti zima? 375 00:45:09,300 --> 00:45:11,130 Nechala jsem si bundu v hotelu. 376 00:45:11,930 --> 00:45:13,180 Tu máš. 377 00:45:20,110 --> 00:45:22,660 No a čím jsi chtěla být, až vyrosteš? 378 00:45:24,750 --> 00:45:26,980 Nikdy jsem o ničem nesnila. 379 00:45:27,780 --> 00:45:29,440 Ne tak, jako ty. 380 00:45:34,200 --> 00:45:36,320 Možná bych mohla být tvoje... 381 00:45:39,330 --> 00:45:41,820 Tvoje krásná asistentka. 382 00:45:51,670 --> 00:45:52,780 Ahoj Holly. 383 00:45:52,970 --> 00:45:54,500 Jsem Willieho kamarád. 384 00:45:56,410 --> 00:45:58,210 Někam se chystáš? 385 00:45:58,430 --> 00:45:59,890 Kde je tvoje kámoška? 386 00:46:00,800 --> 00:46:01,480 Willie byl hamťáckej šmejd. 387 00:46:01,520 --> 00:46:02,850 Vždycky si užíval ve trojce. 388 00:46:02,880 --> 00:46:04,250 Nevím, o čem to mluvíte. 389 00:46:07,660 --> 00:46:09,400 To byla předehra. 390 00:46:09,320 --> 00:46:11,340 Chceš se mnou vyjebávat? 391 00:46:12,290 --> 00:46:14,650 Ta tvoje kámoška s růžovou rtěnkou. 392 00:46:14,800 --> 00:46:16,000 Ta je z ulice. 393 00:46:16,300 --> 00:46:17,360 Nevím, jak se jmenuje. 394 00:46:17,960 --> 00:46:19,190 To je špatná odpověď. 395 00:47:15,420 --> 00:47:16,810 Dívej se mi do očí a 396 00:47:16,960 --> 00:47:18,440 poslouchej zvuk mého hlasu. 397 00:47:20,760 --> 00:47:23,530 Není tu nic, než zvuk mého hlasu a 398 00:47:23,630 --> 00:47:25,600 mé oči. 399 00:47:27,640 --> 00:47:30,900 Budu odpočítávat od pěti. 400 00:47:30,440 --> 00:47:31,620 Až řeknu jedna, 401 00:47:31,820 --> 00:47:33,900 tak tě budu mít ve své moci. 402 00:47:35,340 --> 00:47:36,340 Pět. 403 00:47:37,800 --> 00:47:40,490 Chci, abys uvolnila svoji mysl. 404 00:47:42,420 --> 00:47:43,620 Čtyři. 405 00:47:44,170 --> 00:47:47,230 Veškeré napětí se ztrácí z tvého těla. 406 00:47:49,720 --> 00:47:50,880 Tři. 407 00:47:51,700 --> 00:47:54,190 Cítíš se úplně uvolněně. 408 00:47:56,580 --> 00:47:57,840 Dva. 409 00:47:58,780 --> 00:48:00,930 Jsi lehká jako pírko. 410 00:48:03,940 --> 00:48:05,200 Jedna. 411 00:48:05,810 --> 00:48:08,950 Upadáš do hlubokého spánku. 412 00:48:21,460 --> 00:48:23,120 Slyšíš mě? 413 00:48:23,860 --> 00:48:24,950 Jo. 414 00:48:25,830 --> 00:48:27,350 Řekni mi, jak se jmenuješ. 415 00:48:27,940 --> 00:48:29,760 Shay Maree Ryan. 416 00:48:31,390 --> 00:48:33,000 Kolik je ti let, Shay? 417 00:48:33,470 --> 00:48:34,770 17. 418 00:48:36,770 --> 00:48:39,420 Řekni mi něco o sobě. 419 00:48:39,870 --> 00:48:41,870 Žádnou tvář nezapomenu. 420 00:48:45,550 --> 00:48:47,220 Odkud jsi? 421 00:48:47,850 --> 00:48:49,490 Ze severu. 422 00:48:50,620 --> 00:48:52,350 Proč jsi tu? 423 00:48:53,190 --> 00:48:55,320 Máma umřela, tak jsem utekla. 424 00:48:58,500 --> 00:49:00,500 To je mi líto. 425 00:49:02,830 --> 00:49:04,550 Máš přítele? 426 00:49:04,820 --> 00:49:06,300 Ne. 427 00:49:15,610 --> 00:49:17,480 Podívej se na mě. 428 00:49:22,450 --> 00:49:24,540 Jsi krásná. 429 00:49:29,960 --> 00:49:31,450 Nedělej to. 430 00:49:42,740 --> 00:49:44,330 Můžu tě zase někdy vidět? 431 00:49:46,520 --> 00:49:49,580 Chceš mě vidět, nebo se vidět se mnou? 432 00:49:51,700 --> 00:49:53,130 Chci se s tebou vidět. 433 00:49:59,820 --> 00:50:01,950 "Harry mistr úniku." 434 00:50:03,180 --> 00:50:04,650 Zavoláš mi? 435 00:50:07,900 --> 00:50:10,490 Nehypnotizuju jen tak každého. 436 00:50:12,370 --> 00:50:14,120 Nefungovalo by to. 437 00:50:16,140 --> 00:50:19,100 Jak to můžeš vědět, když to nezkusíš? 438 00:50:31,990 --> 00:50:34,580 - Co máš v tý tašce, děvko? - Dej to sem a nic se ti nestane. 439 00:50:34,660 --> 00:50:36,730 - To vám se něco stane. - Dej jí lekci Rocku. 440 00:50:36,830 --> 00:50:38,520 Dám jí kurevskou lekci, to jo. 441 00:50:38,780 --> 00:50:40,190 Do hajzlu! 442 00:50:40,360 --> 00:50:41,420 Kurva, moje oči! 443 00:50:49,270 --> 00:50:51,360 Do prdele, moje hlava, ty čubko! 444 00:51:12,480 --> 00:51:14,800 Jak já takovýhle, kurva, nesnáším. 445 00:51:15,430 --> 00:51:16,800 Budeš mluvit! 446 00:51:18,900 --> 00:51:20,770 Tak budeš mluvit! 447 00:51:51,470 --> 00:51:52,990 Chci pokoj. 448 00:51:53,300 --> 00:51:55,630 25 za půl, 30 za hodinu. 449 00:51:56,130 --> 00:51:58,000 Ručník za pět babek. 450 00:51:59,900 --> 00:52:01,260 Ne, chci na celou noc. 451 00:52:02,510 --> 00:52:04,570 80 babek za noc. 452 00:52:10,120 --> 00:52:13,510 Pokoj 3, v patře na konci chodby. 453 00:52:13,650 --> 00:52:15,900 Díky. 454 00:52:42,660 --> 00:52:45,600 Ó můj bože! 455 00:54:45,170 --> 00:54:47,330 Ahoj. Ahoj. 456 00:54:47,460 --> 00:54:48,540 Ahoj mami. 457 00:54:56,150 --> 00:54:57,880 Cožpak ses nikdy nebála 458 00:54:58,200 --> 00:55:00,580 riskovat Shay, co? 459 00:56:15,000 --> 00:56:16,780 Hledáme tu tvoji kámošku. 460 00:56:16,970 --> 00:56:18,530 Já se s ní neznám. 461 00:56:18,700 --> 00:56:21,220 Ale víš, jak vypadá, co? 462 00:56:22,840 --> 00:56:24,430 Je to tak? 463 00:56:24,900 --> 00:56:26,200 Ne. 464 00:56:39,920 --> 00:56:41,580 Tak víš? 465 00:56:43,590 --> 00:56:45,960 Dost, dost. 466 00:56:49,430 --> 00:56:50,920 Tak dobře. 467 00:56:51,100 --> 00:56:52,720 Dobře! 468 00:56:54,740 --> 00:56:56,700 Ona vás neviděla. 469 00:56:56,920 --> 00:56:58,730 Nemůže vám uškodit. 470 00:57:02,400 --> 00:57:04,100 Ženským se nedá věřit. 471 00:57:04,250 --> 00:57:07,110 Z huby jim lezou jen samý sračky, 472 00:57:07,210 --> 00:57:08,620 ať řeknou cokoli. 473 00:57:08,890 --> 00:57:10,350 Jsou tak stavěný. 474 00:57:10,480 --> 00:57:12,800 To je proto, že mají kundu tak schovanou, 475 00:57:12,120 --> 00:57:14,210 tak je jejich přirozenost něco schovávat. 476 00:57:14,400 --> 00:57:15,920 U chlapa hned vidíš na čem jsi, je to tak? 477 00:57:15,960 --> 00:57:17,420 Co vidíš, to dostaneš. 478 00:57:17,560 --> 00:57:19,310 Ale ženský jsou zasraný lhářky. 479 00:57:19,430 --> 00:57:21,140 Jak já nenávidím ženský. 480 00:57:23,830 --> 00:57:25,430 Začni hledat. 481 00:58:18,200 --> 00:58:19,620 Kde je Rose? 482 00:58:19,790 --> 00:58:21,350 Já nevím. 483 00:58:22,190 --> 00:58:23,620 Co jsi zač? 484 00:58:23,890 --> 00:58:25,940 Slyšela jsem tě od vedle. 485 00:58:27,190 --> 00:58:28,760 Máš pro mě něco? 486 00:58:28,950 --> 00:58:30,240 Ne. 487 00:58:31,100 --> 00:58:32,760 Máš cíga? 488 00:58:32,830 --> 00:58:34,530 Je mi líto. 489 00:58:36,600 --> 00:58:37,250 Do prdele. 490 00:58:39,540 --> 00:58:41,400 Kolik je hodin? 491 00:58:41,870 --> 00:58:43,470 Je pozdě. 492 00:58:44,160 --> 00:58:46,100 Kde kurva je? 493 00:58:47,220 --> 00:58:48,930 Přinesu ti vodu. 494 00:59:25,440 --> 00:59:26,600 Dobrý? 495 00:59:28,590 --> 00:59:29,960 Paráda. 496 00:59:35,360 --> 00:59:37,240 Už jsem tady lásko. 497 00:59:38,330 --> 00:59:39,660 A ty jseš kurva kdo? 498 00:59:39,930 --> 00:59:41,680 To je holka od vedle. 499 00:59:41,830 --> 00:59:44,630 Tak ať vypadne, protože toho máme kurva hodně . 500 00:59:45,530 --> 00:59:47,710 Jen jsem se dívala, jestli je tvůj kamarád v pořádku. 501 00:59:47,850 --> 00:59:49,410 To není můj kamarád. 502 00:59:49,480 --> 00:59:50,670 Dělej. 503 00:59:52,280 --> 00:59:53,460 Tak dělej. 504 00:59:57,360 --> 00:59:58,640 Pospěš si. 505 01:00:01,140 --> 01:00:02,540 Dělej. 506 01:00:02,760 --> 01:00:04,280 Dělej. 507 01:00:17,730 --> 01:00:19,800 Půlku. 508 01:00:24,350 --> 01:00:25,730 Půlku. 509 01:00:26,980 --> 01:00:28,500 Půlku! 510 01:00:35,100 --> 01:00:36,190 Kurva. 511 01:00:37,530 --> 01:00:38,520 Kurva, kurva. 512 01:00:38,660 --> 01:00:39,650 Hřbet ruky. 513 01:00:39,770 --> 01:00:41,360 Drž hubu čubko! 514 01:00:43,600 --> 01:00:44,260 Drž hubu. 515 01:00:44,860 --> 01:00:46,400 Kurva! 516 01:01:25,270 --> 01:01:27,500 Máš nějaké peníze? 517 01:01:28,600 --> 01:01:29,120 Ne. 518 01:01:30,900 --> 01:01:31,390 Kecáš. 519 01:01:31,760 --> 01:01:33,520 Taková fešanda. 520 01:01:34,800 --> 01:01:36,280 No tak. 521 01:01:36,650 --> 01:01:38,450 Dej nám nějaký peníze. 522 01:01:39,710 --> 01:01:41,520 Žádný nemám. 523 01:01:42,280 --> 01:01:44,220 Jdi do prdele. 524 01:01:47,860 --> 01:01:50,350 Hej, otevři ty zasraný dveře.. 525 01:01:50,450 --> 01:01:51,560 No tak drahoušku.. 526 01:01:51,600 --> 01:01:52,860 Otevři ty zasraný dveře. 527 01:01:52,900 --> 01:01:54,330 Tak je běž přivítat. 528 01:01:55,460 --> 01:01:56,800 Debilové. 529 01:01:57,640 --> 01:01:59,300 Tak to prostě je. 530 01:01:59,490 --> 01:02:02,700 Mě už píchali. Teď je řada na tobě. 531 01:02:08,500 --> 01:02:10,300 Můžu jim říct, že jsi tu. 532 01:02:11,900 --> 01:02:12,890 Zaplatili by mi za to. 533 01:02:31,660 --> 01:02:32,990 Díky. 534 01:02:35,140 --> 01:02:37,160 Jdi se bodnout. 535 01:04:12,480 --> 01:04:13,860 Hej. 536 01:04:14,650 --> 01:04:15,620 Růžová rtěnka. 537 01:04:15,640 --> 01:04:17,470 Utíkej! 538 01:05:04,930 --> 01:05:05,890 Mám tě. 539 01:05:08,300 --> 01:05:09,730 Nastup si! 540 01:05:38,690 --> 01:05:40,220 Jsi v pořádku? 541 01:05:48,370 --> 01:05:49,900 Co ti udělal? 542 01:05:52,610 --> 01:05:54,900 Policejní rádio. 543 01:05:54,270 --> 01:05:55,350 Co? 544 01:05:55,640 --> 01:05:57,130 Je to polda. 545 01:05:59,500 --> 01:06:00,270 Kurva. 546 01:06:01,720 --> 01:06:03,700 Měla bys jet domů. 547 01:06:04,580 --> 01:06:05,570 To nemůžu. 548 01:06:05,750 --> 01:06:07,380 Tak někam jinam. 549 01:06:08,420 --> 01:06:10,340 Nemám kam jinam. 550 01:06:14,700 --> 01:06:15,890 Mohla bych zůstat s tebou. 551 01:06:17,230 --> 01:06:20,900 Jedu na letiště, abych odsud vypadla. 552 01:06:21,230 --> 01:06:23,150 Ten chlap po mě půjde. 553 01:06:29,620 --> 01:06:32,140 Nabídla jsem ti práci. Nikdo tě nenutil. 554 01:06:32,750 --> 01:06:34,260 Ty na mě kašleš. 555 01:06:34,360 --> 01:06:35,910 Právě jsem tě zachránila. 556 01:06:36,240 --> 01:06:38,110 Nic ti nedlužím. 557 01:06:41,940 --> 01:06:43,490 Vem si to auto. 558 01:06:44,100 --> 01:06:44,830 Neumím řídit. 559 01:06:44,880 --> 01:06:46,530 Vypadni! Vypadni! 560 01:06:46,600 --> 01:06:48,150 Vypadni! 561 01:08:04,760 --> 01:08:06,000 Co ti je?. 562 01:08:06,960 --> 01:08:08,120 Jdi do hajzlu! 563 01:08:08,840 --> 01:08:10,280 Já jsem Shay. 564 01:08:10,710 --> 01:08:13,140 Vůbec jsem tě nepoznala. 565 01:08:15,720 --> 01:08:17,160 Kam máš namířeno? 566 01:08:17,450 --> 01:08:18,490 Nikam. 567 01:08:18,610 --> 01:08:19,770 Můžu jít s tebou? 568 01:08:21,290 --> 01:08:22,840 Viděla jsem zabít chlapa. 569 01:08:22,930 --> 01:08:24,290 Jsi v pohodě? 570 01:08:26,590 --> 01:08:28,220 Myslím, že po mě někdo jde. 571 01:08:28,320 --> 01:08:29,820 Kdo po tobě jde? 572 01:08:32,730 --> 01:08:34,200 Rocky ti pomůže. 573 01:08:34,190 --> 01:08:35,770 Stará se o mě. 574 01:08:35,940 --> 01:08:37,130 Budeš se mu líbit. 575 01:08:37,400 --> 01:08:38,340 Jo. 576 01:08:38,440 --> 01:08:40,200 Seženu ho. 577 01:08:41,100 --> 01:08:43,210 Půjčíš mi cíga, peníze? Vrátím ti to. 578 01:08:49,800 --> 01:08:50,710 Jsi opravdová kámoška. 579 01:08:50,950 --> 01:08:52,440 Nikam nechoď. 580 01:09:06,100 --> 01:09:07,370 Nastup si. 581 01:09:07,570 --> 01:09:09,330 Na někoho čekám. 582 01:09:10,400 --> 01:09:11,820 Shay, nastup si. 583 01:09:17,810 --> 01:09:20,160 V týhle ulici jsem měla prvního zákazníka. 584 01:09:22,180 --> 01:09:24,140 Byla jsem tak vystrašená. 585 01:09:24,550 --> 01:09:26,380 Byl to starej tlusťoch. 586 01:09:28,620 --> 01:09:31,720 Myslela jsem, že na mě dostane infarkt. 587 01:09:33,590 --> 01:09:36,900 Slíbila jsem si, že do třiceti toho nechám. 588 01:09:37,730 --> 01:09:39,560 Odstěhuju se do Paříže. 589 01:09:40,100 --> 01:09:42,230 Začnu nový život. 590 01:09:43,470 --> 01:09:45,470 Dneska mám narozeniny. 591 01:09:48,400 --> 01:09:51,560 Šoustám za peníze od patnácti. 592 01:09:52,160 --> 01:09:54,800 Chci nový život. 593 01:09:55,910 --> 01:09:57,730 Je tu jeden chlápek. 594 01:09:58,290 --> 01:09:59,880 Neví o tom, že odjíždím, 595 01:09:59,980 --> 01:10:01,730 ani nechci, aby to věděl. 596 01:10:02,390 --> 01:10:04,150 Může nám pomoct. 597 01:10:05,760 --> 01:10:07,400 Kdo to je? 598 01:10:09,700 --> 01:10:10,420 Je to polda. 599 01:12:15,390 --> 01:12:16,550 Bez obav, dámy. 600 01:12:16,750 --> 01:12:18,600 Je tu bezpečno. 601 01:12:18,930 --> 01:12:20,600 Uvolněte se. 602 01:12:20,180 --> 01:12:22,200 Tohle je Bobův byt. 603 01:12:22,160 --> 01:12:23,720 Nemáme mezi sebou žádná tajemství. 604 01:12:23,860 --> 01:12:25,730 Až na to, kde jsou zahrabaný těla. 605 01:12:29,760 --> 01:12:31,290 To se povedlo. 606 01:12:40,280 --> 01:12:41,960 - Kdo je to? - Shay. 607 01:12:42,450 --> 01:12:44,800 Dělaly jsme tu práci společně. 608 01:12:44,320 --> 01:12:45,810 Viděla jsi, co se stalo? 609 01:12:46,900 --> 01:12:48,350 - Střelil ho do hlavy. - Kdo ho střelil? 610 01:12:48,620 --> 01:12:50,200 Polda jménem Bennett. 611 01:12:50,370 --> 01:12:51,890 Pokusil se nás zabít. 612 01:12:52,500 --> 01:12:53,860 Jde po nás, Michaele. 613 01:12:54,160 --> 01:12:56,250 Kdepak jsi, kočko, zaparkovala jeho auto? 614 01:12:58,250 --> 01:13:00,420 O autu jsme nic neříkaly. 615 01:13:06,790 --> 01:13:08,170 Mám vás. 616 01:13:11,140 --> 01:13:14,200 Brácho, máš víc šrámů než banán z Queenslandu. 617 01:13:17,110 --> 01:13:19,910 Řekl bych, že tvůj nos vypadá líp z týhle strany. 618 01:13:23,220 --> 01:13:24,670 Správňáka dostali! 619 01:13:55,990 --> 01:13:58,720 Teď se směj, ty zmrde! 620 01:13:59,130 --> 01:14:01,130 Kde mám auto, ty píčo? 621 01:14:02,630 --> 01:14:03,720 Uklidni se. 622 01:14:03,760 --> 01:14:04,730 Uhni mi z cesty. 623 01:14:04,760 --> 01:14:06,290 Už jsi dneska udělal dost chyb. 624 01:14:06,330 --> 01:14:08,120 Tak se kurva sklidni. 625 01:14:08,510 --> 01:14:10,780 Podívej se na můj oblek. 626 01:14:11,280 --> 01:14:13,370 Ta děvka mi, kurva, zlomila nos. 627 01:14:13,420 --> 01:14:15,770 - Můžeš mít tu holku. - To si děláš prdel? 628 01:14:15,820 --> 01:14:17,300 Holly je moje. 629 01:14:22,900 --> 01:14:23,200 Hele, kámo. 630 01:14:23,380 --> 01:14:25,180 Je to zasraná děvka. 631 01:14:29,500 --> 01:14:31,170 Ona se dekuje pryč. 632 01:14:31,460 --> 01:14:32,860 Její byt je prázdnej. 633 01:14:32,950 --> 01:14:34,210 Ona jede se mnou. 634 01:14:34,330 --> 01:14:36,460 Ne, ne, koukni jí do tašky. 635 01:14:36,680 --> 01:14:38,360 Viděl jsem tu letenku. 636 01:14:41,120 --> 01:14:43,440 Děvky jdou jen po penězích. 637 01:14:43,570 --> 01:14:45,500 To ostatní je jen přetvářka. 638 01:15:32,950 --> 01:15:34,940 Zpátky do auta.. 639 01:16:15,430 --> 01:16:17,180 On lhal, Michaele. 640 01:16:32,930 --> 01:16:35,780 Pamatuju si, když jsem tě viděl poprvé. 641 01:16:40,590 --> 01:16:43,190 Zatknul jsem tě, tak jsem slyšet i tvůj hlas. 642 01:16:51,970 --> 01:16:53,890 Budu ti věřit, Holly. 643 01:16:54,160 --> 01:16:56,630 Máme dost peněz, abychom zmizeli. 644 01:16:57,300 --> 01:16:58,800 A co Shay? 645 01:16:59,150 --> 01:17:01,220 Teď je to jen o tobě a o mě. 646 01:17:01,510 --> 01:17:03,300 Je to moje kamarádka. 647 01:17:05,980 --> 01:17:07,880 Teď je to jen o tobě a o mě. 648 01:17:09,740 --> 01:17:12,530 Podívej se mi do očí a řekni ano. 649 01:17:20,890 --> 01:17:21,990 Ne. 650 01:17:25,160 --> 01:17:26,830 Já nemůžu. 651 01:17:29,270 --> 01:17:32,000 Řekni, že jsi to všechno jen nehrála. 652 01:17:33,400 --> 01:17:35,700 Policie! Policie! 653 01:17:35,740 --> 01:17:36,710 Padejte do auta. 654 01:17:36,740 --> 01:17:38,440 Padejte do auta! Pohyb! 655 01:17:38,480 --> 01:17:40,380 Odhoď zbraň! Odhoď zbraň! 656 01:17:40,410 --> 01:17:41,710 Odhoď tu zasranou pistoli! 657 01:17:41,750 --> 01:17:43,720 Jeď, nebo tě, kurva, zabiju! 658 01:17:43,750 --> 01:17:45,840 Dělej! Tak na to šlápni! 659 01:17:46,800 --> 01:17:47,440 Dělej! 660 01:17:58,200 --> 01:17:59,260 Rychleji! 661 01:18:04,970 --> 01:18:06,100 Dělej! 662 01:18:08,880 --> 01:18:10,500 Dělej! 663 01:18:14,580 --> 01:18:16,700 Dělej! Rychleji! 664 01:18:32,700 --> 01:18:33,900 Holly. 665 01:18:34,000 --> 01:18:35,230 Dobrý. 666 01:18:35,830 --> 01:18:37,110 Holly. 667 01:18:49,500 --> 01:18:50,780 Ten kufr. 668 01:19:23,480 --> 01:19:25,420 Je to jen škrábnutí. 669 01:19:25,690 --> 01:19:27,570 Jsi stále krásná. 670 01:19:30,400 --> 01:19:31,770 V kolik ti to letí? 671 01:19:34,190 --> 01:19:35,920 Už to nestihnu. 672 01:19:36,780 --> 01:19:38,520 Musíš to zkusit. 673 01:19:40,970 --> 01:19:42,260 Zavolám Harrymu. 674 01:19:43,570 --> 01:19:44,800 Komu? 675 01:19:45,740 --> 01:19:47,370 Tomu řidiči taxíku. 676 01:19:47,670 --> 01:19:49,540 Je taky umělecký mistr úniku. 677 01:20:14,130 --> 01:20:15,530 Zvoní to. 678 01:20:15,960 --> 01:20:17,500 Ó můj bože. 679 01:20:17,170 --> 01:20:18,380 Holly? 680 01:20:20,210 --> 01:20:21,970 Holly, lehni si. Lehni si. 681 01:20:25,400 --> 01:20:26,140 Jen si lehni. 682 01:20:32,120 --> 01:20:33,550 Drž mě. 683 01:20:38,100 --> 01:20:39,170 Holly? 684 01:20:39,310 --> 01:20:40,450 Holly? 685 01:20:41,390 --> 01:20:43,260 Pomozte mi někdo! 686 01:20:43,730 --> 01:20:45,720 Pomozte mi! 687 01:20:45,950 --> 01:20:47,490 Pomozte mi někdo! 688 01:20:47,950 --> 01:20:49,900 Pomozte mi! 689 01:24:40,680 --> 01:24:43,130 Obvykle ho tahám z klobouku. 690 01:25:10,700 --> 01:25:12,600 Líbím se ti, že jo? 691 01:25:15,470 --> 01:25:16,700 Jo. 692 01:25:27,270 --> 01:25:29,790 Potřebuju, abys mě nechal zmizet. 693 01:25:34,100 --> 01:25:37,930 Přeložil backand4th 694 01:25:37,930 --> 01:25:41,000 www.Titulky.com 40021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.