Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,000 --> 00:03:30,960
Oh, poor darling! Aw!
2
00:03:31,128 --> 00:03:36,132
Did that bad monster try to fight
with Muddy's little baby? My darling.
3
00:03:36,300 --> 00:03:40,553
You sure is nice and sweet,
but you need perfume on your breath.
4
00:03:40,721 --> 00:03:42,346
- Good morning, Olive.
- Good morning.
5
00:03:42,514 --> 00:03:45,725
Good grief. Women should leave
beasts like that at home.
6
00:03:45,893 --> 00:03:49,353
But my little Lillikins is different.
She's her Muddy's little playmate.
7
00:03:49,521 --> 00:03:51,439
Olive, here's her special drinking water.
8
00:03:51,607 --> 00:03:53,208
She never wants to drink,
Mrs. Van Adams.
9
00:03:53,358 --> 00:03:55,452
Ah, but you never can tell.
Some day, she may.
10
00:03:55,465 --> 00:03:57,570
If she cries for me,
tell her that...
11
00:03:57,738 --> 00:04:01,324
Muddy's making herself beautiful
just to play with little Lillikins.
12
00:04:01,700 --> 00:04:03,993
Mrs. Carter and I are being done together.
Is she here?
13
00:04:04,161 --> 00:04:08,414
Yes. You're going to have a manicure,
shampoo, facial and everything.
14
00:04:08,582 --> 00:04:12,084
- Look at Sydney's miniatures.
- Sure sign of a petty mind.
15
00:04:12,252 --> 00:04:15,087
They've been waiting half an hour.
You could see the art exhibit later.
16
00:04:15,255 --> 00:04:17,340
All right. Art exhibit, my foot.
17
00:04:17,507 --> 00:04:19,842
Would you remove your hat?
Sit here, Mrs. Spencer.
18
00:04:20,010 --> 00:04:21,302
How fascinating.
19
00:04:21,470 --> 00:04:25,264
- Put your face in there and be quiet.
- Let me see. Oh!
20
00:04:25,432 --> 00:04:27,881
Good grief. I hate to
tell you, dear, but your
21
00:04:27,894 --> 00:04:30,353
skin makes the Rockies
look like chiffon velvet.
22
00:04:33,732 --> 00:04:36,317
Only half a minute more, Mrs. Miller,
and you can talk again.
23
00:04:36,485 --> 00:04:39,362
Oh. I beg your pardon.
I'm looking for Grandma.
24
00:04:39,529 --> 00:04:42,239
- Grandma isn't in there.
- She isn't in here.
25
00:04:42,407 --> 00:04:46,118
This mud has worms in it!
I know it has worms in it! I can feel them.
26
00:04:46,286 --> 00:04:48,454
They're more scared of you
than you are of them.
27
00:04:48,622 --> 00:04:51,707
What's a little worm?
At Harvard and Yale, they eat them.
28
00:04:51,875 --> 00:04:55,920
- Relax. Rest and close your eyes.
- All right.
29
00:04:56,088 --> 00:04:59,715
But I still say I'm going to pull a gun
on him, just like I did on Judge McClure.
30
00:04:59,883 --> 00:05:03,344
I'm coming. I'm coming. Oh, my dears!
31
00:05:03,512 --> 00:05:06,430
That solid mountain of flesh
is going to marry a jockey.
32
00:05:06,807 --> 00:05:10,643
- Won't her husband turn over in his grave?
- What's she got in common with a jockey?
33
00:05:10,811 --> 00:05:11,936
Horse feathers.
34
00:05:13,230 --> 00:05:14,271
Yes, miss?
35
00:05:14,439 --> 00:05:17,566
She's all right, Miss Spencer.
She's my press agent.
36
00:05:17,734 --> 00:05:21,445
Has anybody seen my grandmother?
She's Southern. Thank you.
37
00:05:21,613 --> 00:05:23,239
The South is in that direction.
38
00:05:26,326 --> 00:05:28,577
- Grandma!
- Hello, darling.
39
00:05:28,745 --> 00:05:30,621
- Where have you been?
- Four miles.
40
00:05:30,789 --> 00:05:32,999
- May I go to the fights tonight?
- Not without me.
41
00:05:33,166 --> 00:05:34,667
Oh, Grandma.
42
00:05:34,835 --> 00:05:36,919
Is Miss Atkinson here?
43
00:05:43,468 --> 00:05:46,012
You don't look a day over 35.
44
00:05:46,179 --> 00:05:48,305
That old gasoline truck.
She's 60, she's a minute.
45
00:05:48,473 --> 00:05:49,807
- Who is she?
- Gillingswater.
46
00:05:49,975 --> 00:05:52,226
One more perm
and she won't have a hair left.
47
00:05:52,394 --> 00:05:55,146
- She's got plenty on her arms, baby.
- She does shed, doesn't she?
48
00:05:55,313 --> 00:05:56,897
It's the newest color, Jungle Red.
49
00:05:57,065 --> 00:05:59,650
- What?
- It's the newest color, Jungle Red.
50
00:05:59,818 --> 00:06:02,653
One of the girls recognized
in Cholly Knickerbocker's column...
51
00:06:02,821 --> 00:06:04,196
and it was Haines.
52
00:06:04,364 --> 00:06:06,240
- What did you say the name was?
- Haines.
53
00:06:06,408 --> 00:06:07,575
How do you know?
54
00:06:07,743 --> 00:06:10,036
Two weeks ago I passed by
where Crystal lives.
55
00:06:11,413 --> 00:06:13,853
The landlady said she'd moved
to be with her gentlemen friend.
56
00:06:13,999 --> 00:06:16,799
- "What gentlemen friend," I said.
- Shut it off. I can't hear a thing!
57
00:06:16,960 --> 00:06:19,587
Hazel! Hurry, get the pins out.
I want to get out!
58
00:06:25,594 --> 00:06:28,846
- Boo! I'm an elevator man!
- Don't frighten Mother, dear.
59
00:06:29,014 --> 00:06:30,931
Run along, darlings.
60
00:06:31,099 --> 00:06:35,561
The lambs! Are you sure they are dressed
warm enough? Hello?
61
00:06:35,729 --> 00:06:40,608
Edith? Take a good grip on yourself.
You're going to die.
62
00:06:41,359 --> 00:06:43,986
Stephen Haines is stepping out on Mary.
63
00:06:44,154 --> 00:06:48,157
- What?
- All aboard for the main lobby!
64
00:06:48,825 --> 00:06:51,035
Yes. Run along now, children.
65
00:06:51,369 --> 00:06:53,954
But, Sylvia, darling, who told you?
66
00:06:54,664 --> 00:06:58,834
A manicurist? Go on.
67
00:06:59,211 --> 00:07:01,921
This manicurist,
she's perfectly divine, she said to me:
68
00:07:02,089 --> 00:07:03,881
"I know something about
rich Mrs. Haines."
69
00:07:04,299 --> 00:07:05,758
Oh!
70
00:07:08,220 --> 00:07:12,598
But, Sylvia, suppose Mary should
hear about it? Wouldn't it be terrible?
71
00:07:12,766 --> 00:07:14,350
Wouldn't it be ghastly?
72
00:07:14,643 --> 00:07:17,895
But, darling,
we've got to face her at lunch today.
73
00:07:18,063 --> 00:07:20,439
Won't it be too tragic?
74
00:07:20,649 --> 00:07:23,359
Eating her food
and knowing all about her husband.
75
00:07:23,735 --> 00:07:25,662
Darling, I'll burst until
I get the details,
76
00:07:25,675 --> 00:07:27,613
but I've got to see
that filthy doctor.
77
00:07:27,781 --> 00:07:31,534
Yes, you know, my regular checkup.
Goodbye, darling.
78
00:07:37,707 --> 00:07:41,627
Operator, will you give me
Great Neck 8125, please.
79
00:07:42,295 --> 00:07:46,257
Will you tone her down?
This is a toll call.
80
00:07:46,424 --> 00:07:49,510
Hello, this is Mrs. Potter speaking.
81
00:07:49,678 --> 00:07:52,471
Will you tell Mrs. Haines
not to wait lunch for me?
82
00:07:52,639 --> 00:07:57,101
No, tell her I have to see my doctor,
but I'll make it just as soon as I can.
83
00:07:57,477 --> 00:08:01,355
Mrs. Haines is out riding now
with Little Mary, but I'll let her know.
84
00:08:07,320 --> 00:08:10,281
Mother, will you tell Daddy I beat you?
Will you tell him?
85
00:08:10,448 --> 00:08:12,250
If I tell him, he'll
think I'm conceited.
86
00:08:12,263 --> 00:08:14,076
Ha, ha. He'll be awfully
disappointed in me.
87
00:08:14,244 --> 00:08:16,776
But you're so solid
with him anyway.
88
00:08:16,789 --> 00:08:19,331
Oh, you think so. All
right, I'll tell him.
89
00:08:19,499 --> 00:08:22,710
And to prove it beyond doubt,
I'll photograph the finish.
90
00:08:22,878 --> 00:08:24,044
Oh, swell.
91
00:08:28,091 --> 00:08:30,968
Lickety-split now.
It's got to look like the real McCoy.
92
00:08:31,136 --> 00:08:33,721
All right, Mother. Here I come.
93
00:08:39,519 --> 00:08:42,646
- Hooray!
- Hooray! The winner.
94
00:08:43,148 --> 00:08:46,228
- I'll have to borrow your horse next time.
- I could beat you with any horse.
95
00:08:46,359 --> 00:08:48,569
Let me take you now, Mother.
96
00:08:49,446 --> 00:08:52,364
Wait a minute. Oh! Ha, ha.
Look at that one.
97
00:08:55,035 --> 00:08:56,076
How's that?
98
00:08:56,244 --> 00:08:58,085
Look out there.
You're shooting us on the bias.
99
00:08:58,246 --> 00:09:00,497
Oh, I meant to. That's artistic.
100
00:09:00,832 --> 00:09:04,335
That won't impress Daddy.
He's heard that one before.
101
00:09:05,295 --> 00:09:07,504
- How is this for artistic?
- That's swell.
102
00:09:07,672 --> 00:09:09,298
Hold it. Still.
103
00:09:14,721 --> 00:09:16,513
My goodness. What a racket.
104
00:09:16,681 --> 00:09:19,099
If this was an angel cake,
it would fall like a board.
105
00:09:19,267 --> 00:09:21,560
Any sensational ideas about
dessert tonight, lngrid?
106
00:09:21,728 --> 00:09:24,313
- Baked apples.
- What? No charlotte russe?
107
00:09:24,481 --> 00:09:26,982
- You never eat it, and he shouldn't.
- Why?
108
00:09:27,150 --> 00:09:30,694
Because he sits in an office all day,
and most every night too, lately.
109
00:09:30,862 --> 00:09:33,989
That's why he should be pampered.
It's our last dinner at home.
110
00:09:34,157 --> 00:09:37,201
We'll be up in Canada for two weeks,
living like pioneers.
111
00:09:37,369 --> 00:09:39,129
I'll be cooking, so you
know what he'll get.
112
00:09:39,287 --> 00:09:41,121
I know. indigestion.
113
00:09:42,165 --> 00:09:47,044
You can't fool me. You cook for him like
a French chef all the time you're away.
114
00:09:47,212 --> 00:09:51,757
I was looking for my cookbook
this morning, and I found it in your trunk.
115
00:09:51,925 --> 00:09:54,093
- I'll bring it back.
- I hope.
116
00:09:54,261 --> 00:09:57,346
What kind of food
do you want for him tonight?
117
00:09:57,973 --> 00:10:00,933
- Pancakes Barbara.
- Oh, ridiculous. Twenty pounds right off.
118
00:10:01,101 --> 00:10:04,895
- Oh, come on.
- All right, if you say so.
119
00:10:05,105 --> 00:10:09,692
But that Adonis figure of his won't last
forever without help from the kitchen.
120
00:10:19,035 --> 00:10:24,415
I'll cry for you...
121
00:10:24,582 --> 00:10:28,002
- Mother, I'm helping you to pack.
- Thanks, darling.
122
00:10:28,211 --> 00:10:31,338
Sheba, get off Daddy's coat.
123
00:10:34,175 --> 00:10:37,469
You don't want to take this old thing
along with Daddy, do you?
124
00:10:37,637 --> 00:10:39,847
- What old thing, dear?
- This.
125
00:10:40,473 --> 00:10:44,977
Old thing? Heh.
What do you mean, old thing?
126
00:10:45,186 --> 00:10:47,855
- Daddy never wears that coat.
- Yes, he does.
127
00:10:48,023 --> 00:10:51,692
Whenever we go away on trips together,
hunting and fishing.
128
00:10:52,360 --> 00:10:54,945
- Where did you get those?
- I found them in here.
129
00:10:57,615 --> 00:10:59,074
Oh.
130
00:11:00,243 --> 00:11:04,455
- We took those on our honeymoon.
- You did? Where was your honeymoon?
131
00:11:04,664 --> 00:11:07,541
Up in Canada,
where we're going tomorrow.
132
00:11:12,505 --> 00:11:15,716
You know, that's the spot
where I caught that famous fish.
133
00:11:15,884 --> 00:11:21,221
Goodness gracious. it isn't such a
big fish, though, is it, Mother?
134
00:11:21,389 --> 00:11:25,059
Well, the big fish aren't always
the most important, you know.
135
00:11:26,102 --> 00:11:29,063
When I first married Daddy,
I couldn't fish worth a cent.
136
00:11:29,230 --> 00:11:30,397
He started to teach me.
137
00:11:30,565 --> 00:11:34,610
The first thing I learned was how
to cast a fly. And then I caught that fish.
138
00:11:34,778 --> 00:11:37,321
And Daddy said
he'd have to have it stuffed...
139
00:11:37,489 --> 00:11:40,240
- ...in case I never catch another.
- In case I never catch another.
140
00:11:41,910 --> 00:11:44,870
- But you do catch others?
- Millions of them.
141
00:11:45,038 --> 00:11:48,248
It's only nip and tuck now who makes
the biggest catch, Daddy or me.
142
00:11:48,416 --> 00:11:51,377
- Does it make Daddy jealous?
- Furious. We have terrific battles.
143
00:11:51,544 --> 00:11:53,587
- Oh, now you're just fooling.
- Ha, ha.
144
00:11:53,755 --> 00:11:56,548
- Where's Daddy in this one?
- He's probably taking the picture.
145
00:11:56,716 --> 00:12:00,719
- I see his shadow, there in the snow.
- That's right.
146
00:12:02,514 --> 00:12:04,264
Oh, I remember that morning.
147
00:12:04,432 --> 00:12:07,768
It snowed during the night and we had to
dig our way out of the cabin.
148
00:12:09,771 --> 00:12:12,147
We were snowbound for two whole days.
149
00:12:12,315 --> 00:12:14,942
- Like in a movie?
- Yes, darling.
150
00:12:15,110 --> 00:12:18,320
- Were your lives in danger?
- Mm?
151
00:12:19,364 --> 00:12:24,827
Well, uh, hardly.
But it was very romantic, anyway.
152
00:12:24,994 --> 00:12:26,120
Oh.
153
00:12:26,287 --> 00:12:28,622
I think that kind
of lovey-dovey stuff is silly.
154
00:12:28,790 --> 00:12:32,000
You do, hmm?
What do you know about it, anyway?
155
00:12:33,461 --> 00:12:34,753
- Mother?
- Mm-hm?
156
00:12:34,963 --> 00:12:37,714
What do you and Daddy talk about
when I'm not around?
157
00:12:39,801 --> 00:12:43,762
- Oh, I don't know. Everything.
- You do an awful lot of laughing.
158
00:12:43,930 --> 00:12:46,014
- Do we?
- I hear you sometimes.
159
00:12:46,182 --> 00:12:48,684
- You shouldn't be listening.
- What do you laugh at?
160
00:12:48,852 --> 00:12:52,229
Oh, little jokes. Lots of things.
161
00:12:52,397 --> 00:12:55,399
- Do you love Daddy better than me?
- What?
162
00:12:56,109 --> 00:12:58,068
Whatever gave you such an idea?
163
00:12:58,236 --> 00:13:00,070
Ingrid says you love him
better than anyone.
164
00:13:00,238 --> 00:13:05,826
Oh. That's a different kind of love.
You'll find out when you grow up.
165
00:13:05,994 --> 00:13:07,202
- Will I?
- Mm-hm.
166
00:13:07,370 --> 00:13:11,415
Well, when I do,
I hope that I won't think it's silly.
167
00:13:11,583 --> 00:13:15,586
Mrs. Haines.
The lunch guests have started to arrive.
168
00:13:15,753 --> 00:13:17,671
Mother, let me pick out your dress.
169
00:13:17,839 --> 00:13:20,382
- They'll be fancy, why not be plain?
- Let's hurry.
170
00:13:21,342 --> 00:13:23,135
- How do you do, Mrs. Potter?
- Hello, Jane.
171
00:13:23,303 --> 00:13:24,928
- How are you feeling today?
- Too awful.
172
00:13:25,096 --> 00:13:26,544
I wouldn't wish my
woes on my worst friend.
173
00:13:26,557 --> 00:13:28,015
Aw.
174
00:13:28,224 --> 00:13:32,561
Oh, Jane. Will you tell Mrs. Fowler
that I'd like to talk to her for a moment?
175
00:13:32,729 --> 00:13:34,062
Yes, Mrs. Potter.
176
00:13:34,230 --> 00:13:37,649
- How's the little mother?
- Jane, never mind about that.
177
00:13:37,817 --> 00:13:38,901
Hello, dear.
178
00:13:39,068 --> 00:13:41,153
The spider's in the parlor. Let's join her.
179
00:13:41,321 --> 00:13:43,822
I said, "Do you expect me to stay home
and darn your socks?
180
00:13:43,990 --> 00:13:47,242
- Why do we keep servants?"
- You don't keep them long.
181
00:13:47,827 --> 00:13:50,871
Great guns, what are you made up for?
"The Seeing Eye"?
182
00:13:51,039 --> 00:13:53,207
You better save your cracks
for your next book.
183
00:13:53,374 --> 00:13:56,084
- Edith, you must have dashed.
- I broke every speed record.
184
00:13:59,923 --> 00:14:02,633
- I thought you were going to Africa.
- As soon as my book's out.
185
00:14:02,800 --> 00:14:07,221
I'd rather face a tiger than the things
the critics said about your last book.
186
00:14:07,597 --> 00:14:09,316
- Isn't this divine of
Mary and the little girl?
187
00:14:09,329 --> 00:14:11,058
Let's see.
188
00:14:11,226 --> 00:14:12,851
Uh, what does it say?
189
00:14:13,019 --> 00:14:16,063
Hmm. Leave it to Mary to see
she's photographed from her best angle.
190
00:14:16,231 --> 00:14:17,272
Is that so?
191
00:14:17,440 --> 00:14:19,274
What will you write next? Animal stories?
192
00:14:19,442 --> 00:14:21,485
I wouldn't have to go to Africa for that.
193
00:14:21,653 --> 00:14:22,694
Ha-ha.
194
00:14:22,862 --> 00:14:25,197
I wish I could make a little money writing,
the way you do.
195
00:14:25,365 --> 00:14:27,325
If you wrote the way I do,
that's what you'd make.
196
00:14:27,575 --> 00:14:29,148
You're not a very
popular author, are you?
197
00:14:29,161 --> 00:14:30,744
Not with you.
198
00:14:30,912 --> 00:14:32,996
Best angle, my foot.
It doesn't half do her justice.
199
00:14:33,164 --> 00:14:34,831
You'll have some sherry?
200
00:14:34,999 --> 00:14:37,125
I'll take it. Peggy never seems
to connect very well.
201
00:14:37,293 --> 00:14:38,669
- I'm sorry.
- Let me see.
202
00:14:38,836 --> 00:14:42,506
She's in love, bless her. After the child's
been married as long as you...
203
00:14:42,674 --> 00:14:45,425
she may be able to concentrate
on matters like cocktails.
204
00:14:45,593 --> 00:14:48,679
- Ah, another lecture on the modern woman.
- At the drop of a hat.
205
00:14:48,846 --> 00:14:52,558
I consider myself a perfectly good wife.
I've sacrificed a lot for Howard Fowler.
206
00:14:52,725 --> 00:14:54,017
Oh, smoked oysters. Mm.
207
00:14:54,185 --> 00:14:56,395
Don't mention smoked oysters.
They turn me green.
208
00:14:56,563 --> 00:14:58,063
Oh, Edith, you are a bore.
209
00:14:58,231 --> 00:15:00,315
Lay off my reputation, girls,
while I unswallow.
210
00:15:00,483 --> 00:15:01,525
Please.
211
00:15:03,570 --> 00:15:07,406
Heh. isn't Little Mary a dream?
I wish I could afford to have a baby.
212
00:15:07,574 --> 00:15:10,409
You never will
if your bridge game doesn't improve.
213
00:15:10,577 --> 00:15:13,287
I'm devoted to Edith Potter,
but she gets me down.
214
00:15:13,454 --> 00:15:15,455
I don't blame her husband
for being bored with her.
215
00:15:15,623 --> 00:15:19,042
- What makes you think Mr. Potter is--?
- My dear, he's one of those flirty types.
216
00:15:19,210 --> 00:15:21,878
Loves to kiss all the girls.
I told him off one time.
217
00:15:22,046 --> 00:15:25,382
I said, "Look, one more smack,
and I'll go straight to Edith."
218
00:15:25,550 --> 00:15:28,135
- And did you?
- Of course not.
219
00:15:28,303 --> 00:15:30,012
I'd die before I'd hurt Edith.
220
00:15:30,179 --> 00:15:33,682
- Nuts.
- Thanks, dear.
221
00:15:33,850 --> 00:15:37,728
Heaven be praised, I'm on to my husband.
I wouldn't trust him on Alcatraz.
222
00:15:37,895 --> 00:15:41,481
You oughtn't to talk about him like that.
I think it's disloyal.
223
00:15:41,649 --> 00:15:44,610
Do we know how the men talk
about us when we're not around?
224
00:15:44,777 --> 00:15:46,695
- I've heard rumors.
- Exactly.
225
00:15:46,863 --> 00:15:49,448
And, uh, while we're on the subject...
226
00:15:49,616 --> 00:15:53,535
have you wondered if the master
of this maison might not be straying?
227
00:15:53,703 --> 00:15:54,995
I haven't.
228
00:15:55,163 --> 00:15:58,123
Mary Haines may be living
in a fool's paradise.
229
00:15:58,291 --> 00:16:01,168
You're so resourceful.
I ought to go to you for plots.
230
00:16:01,336 --> 00:16:02,794
You ought to go to someone.
231
00:16:02,962 --> 00:16:07,341
- All over, dear?
- False alarm. Have you finished with me?
232
00:16:07,508 --> 00:16:09,051
Long ago. We're on our hostess.
233
00:16:09,218 --> 00:16:13,180
I think Mary's being very wise,
snatching Stephen Haines off to Canada.
234
00:16:13,348 --> 00:16:16,475
You just can't bear Mary's happiness,
can you? it gets you down.
235
00:16:16,643 --> 00:16:20,937
- How ridiculous. Why should it?
- She's contented to be what she is.
236
00:16:21,105 --> 00:16:22,648
- Which is what?
- A woman.
237
00:16:22,815 --> 00:16:25,484
- Ah. And what are we?
- Females.
238
00:16:25,652 --> 00:16:27,527
Really? And what are you, pet?
239
00:16:27,695 --> 00:16:31,156
What nature abhors.
An old maid. A frozen asset.
240
00:16:31,324 --> 00:16:33,689
Ha! Come on. Let's see
what's keeping Mary.
241
00:16:33,702 --> 00:16:36,078
Run along, children.
242
00:16:36,788 --> 00:16:40,666
I thought I'd never get you alone.
I can't wait to get the lowdown.
243
00:16:40,833 --> 00:16:44,419
You're going to swoon when I tell you.
You know I go to Sydney's for my hair.
244
00:16:44,587 --> 00:16:47,130
You should go, pet.
I despise whoever does yours.
245
00:16:47,298 --> 00:16:49,132
I know it looks awful.
Never mind. Hurry up.
246
00:16:49,300 --> 00:16:52,386
This manicurist, Olga, is a riot.
Isn't that divine? Jungle Red.
247
00:16:52,553 --> 00:16:54,179
Simply divine. Go on.
248
00:16:54,347 --> 00:16:56,227
I was looking at Vogue,
the one with Mary in it.
249
00:16:56,349 --> 00:16:58,190
The one with the wig
that flatters her so much?
250
00:16:58,351 --> 00:17:01,687
Yes. That started this girl on Mary,
and the whole story rolled out.
251
00:17:01,854 --> 00:17:05,232
- Is it someone we know?
- No. That's what's so awful about it.
252
00:17:05,400 --> 00:17:06,764
She sells perfume at
Black's Fifth Avenue.
253
00:17:06,777 --> 00:17:08,151
Black's?
254
00:17:08,319 --> 00:17:10,696
Oh, my...
255
00:17:11,239 --> 00:17:14,658
it wouldn't be so bad if he'd picked
someone of his class. But a beezle.
256
00:17:14,826 --> 00:17:16,952
How did he meet a girl like that?
257
00:17:17,120 --> 00:17:19,955
How do men ever meet girls like that?
They live for that.
258
00:17:20,123 --> 00:17:22,040
Somebody should shut that manicurist up.
259
00:17:22,208 --> 00:17:24,042
A piece of scandal like that? Not a chance.
260
00:17:24,210 --> 00:17:26,491
She never stops talking.
You know how those creatures are.
261
00:17:26,629 --> 00:17:27,671
Babble, babble, babble.
262
00:17:27,839 --> 00:17:29,879
Never let up.
A lot they care whose lives they ruin.
263
00:17:30,007 --> 00:17:32,676
Ten cents. it's fine to be homespun
in the country, but really.
264
00:17:32,844 --> 00:17:34,720
- Isn't it a dirty trick?
- Isn't it foul?
265
00:17:34,887 --> 00:17:38,056
Cheap Chinese embroidery.
I'll bet Peggy gave her these.
266
00:17:38,224 --> 00:17:40,976
It wouldn't be so bad if only we knew.
We could keep our mouths shut.
267
00:17:41,144 --> 00:17:43,624
Ha. I know plenty I'd never breathe
about my friends' husbands.
268
00:17:43,771 --> 00:17:45,063
Oh, so do I.
269
00:17:48,067 --> 00:17:50,360
- You know I adore Mary.
- I worship her.
270
00:17:50,528 --> 00:17:53,113
We're not only cousins.
She's my best friend.
271
00:17:53,281 --> 00:17:55,323
We were raised together.
I forgot to tell you...
272
00:17:55,491 --> 00:17:57,659
- Break it up, girls.
- Darling.
273
00:17:57,827 --> 00:18:01,163
- Hello.
- You're so slim, I could kill you.
274
00:18:01,414 --> 00:18:03,874
You don't have to.
The diet I'm on is pure poison.
275
00:18:04,041 --> 00:18:06,960
How can you exercise all day
and look so contented?
276
00:18:07,128 --> 00:18:09,004
It's a trick I learned from the cows.
277
00:18:09,172 --> 00:18:11,882
- Sorry to be late, girls.
- We haven't had a dull moment.
278
00:18:12,049 --> 00:18:14,009
Sylvia, feeling better?
279
00:18:14,218 --> 00:18:15,343
Meaning what?
280
00:18:15,511 --> 00:18:17,929
You and Edith look so relaxed.
It must have been choice.
281
00:18:18,097 --> 00:18:19,264
It was.
282
00:18:19,432 --> 00:18:23,894
- What are you talking about?
- Nothing. Oh, uh, how's Stevie?
283
00:18:24,270 --> 00:18:26,646
Not so well lately. - Oh?
284
00:18:26,814 --> 00:18:29,649
- What's the trouble?
- Just nerves, I guess.
285
00:18:29,817 --> 00:18:31,577
Phelps has had nervous indigestion
for years.
286
00:18:31,736 --> 00:18:34,696
You should hear him rumble.
Like a truck on cobblestones. Ha, ha.
287
00:18:34,864 --> 00:18:37,240
- Lunch is served.
- Thanks, Jane.
288
00:18:37,408 --> 00:18:38,876
There's nothing worrying
Stevie, is there?
289
00:18:38,889 --> 00:18:40,368
I don't think so.
290
00:18:40,536 --> 00:18:43,497
He's been working too late
the last few weeks, that's all.
291
00:18:43,664 --> 00:18:47,542
Are you sure it's work, darling,
and not a beautiful blond?
292
00:18:47,752 --> 00:18:50,879
Come on, Sylvia. Let's feed. I'm famished.
293
00:18:51,172 --> 00:18:54,299
- Stephen's a very attractive man.
- Isn't he?
294
00:18:54,467 --> 00:18:57,552
I can't imagine why he hasn't deserted me
for some glamour girl long ago.
295
00:18:57,720 --> 00:18:59,262
Don't be too sure of Methuselah.
296
00:18:59,430 --> 00:19:02,390
I tell Howard, "if you manage to make
a fool of me, I'll deserve it."
297
00:19:02,558 --> 00:19:06,520
- You certainly will.
- Mr. Haines is on the phone.
298
00:19:06,687 --> 00:19:09,397
He probably can't get home to dinner.
299
00:19:09,565 --> 00:19:12,150
Please don't talk about me when I'm gone
300
00:19:17,949 --> 00:19:19,407
Hello, dear.
301
00:19:21,744 --> 00:19:26,122
Oh, Stephen. What a bore.
302
00:19:28,543 --> 00:19:30,877
Yes, I'm nearly packed...
303
00:19:33,714 --> 00:19:35,423
but I can unpack again.
304
00:19:37,218 --> 00:19:38,468
I know.
305
00:19:40,263 --> 00:19:41,847
I know, darling.
306
00:19:42,014 --> 00:19:46,393
And don't you be too disappointed, either.
It'll be just as nice later on.
307
00:19:46,561 --> 00:19:48,687
Maybe you can make
an early train out tonight.
308
00:19:48,855 --> 00:19:51,064
I'll meet you at the station and we'll--
309
00:19:55,194 --> 00:19:56,528
I see.
310
00:19:58,906 --> 00:20:00,699
I'm sorry, darling.
311
00:20:02,577 --> 00:20:07,831
It's just that, heh, lngrid was going
to outdo herself for you tonight.
312
00:20:10,001 --> 00:20:13,587
All right, sweet. Call
me a little later, hmm?
313
00:20:14,046 --> 00:20:15,589
Goodbye, dear.
314
00:20:27,393 --> 00:20:29,728
You look as low as a swamp, dear.
What's up?
315
00:20:29,896 --> 00:20:33,982
It's really too disgusting. Stephen can't
get away to go to Canada tomorrow.
316
00:20:34,150 --> 00:20:35,358
He can't?
317
00:20:35,526 --> 00:20:37,903
If the trip's off,
I'll move into town in the morning.
318
00:20:38,070 --> 00:20:40,280
I would if I were you, Mary.
319
00:20:40,448 --> 00:20:44,367
Heh. Watercress. I'd just as soon
eat my way through the front lawn.
320
00:20:44,535 --> 00:20:48,079
Sylvia, what did you mean when you said
"Mary was in a fool's paradise"?
321
00:20:48,247 --> 00:20:51,041
She was trying to make a wisecrack
about marriage.
322
00:20:51,208 --> 00:20:54,878
She said, "A woman's paradise
is always a fool's paradise."
323
00:20:55,046 --> 00:20:59,090
That's not bad, is it, Nancy?
Sylvia, whatever I'm living in, I like it.
324
00:20:59,258 --> 00:21:02,802
- No, thank you.
- Go ahead, dear. No starch. it's gluten.
325
00:21:02,970 --> 00:21:05,513
Did you ever know such a housewife?
326
00:21:05,681 --> 00:21:09,100
- Mary, how do you like that?
- Too adorable.
327
00:21:09,268 --> 00:21:13,104
You have no idea how it stays on.
I get it at Sydney's. You should go.
328
00:21:13,564 --> 00:21:16,232
A wonderful new manicurist. Olga.
She's marvelous.
329
00:21:16,400 --> 00:21:20,654
- Isn't that divine? Jungle Red.
- Looks as if you've torn someone's throat.
330
00:21:20,821 --> 00:21:23,239
I'll be darned
if I'll let you ride me anymore.
331
00:21:23,407 --> 00:21:25,241
Nancy is only trying to be clever.
332
00:21:25,409 --> 00:21:27,410
She picks at everything about me.
Even my nails.
333
00:21:27,578 --> 00:21:33,124
I like them. I really do. Sydney's,
Olga, Jungle Red. I'll remember.
334
00:21:35,127 --> 00:21:39,923
I woke up this morning and decided,
for no reason, to have myself overhauled.
335
00:21:40,633 --> 00:21:44,135
But why, darling?
Stephen adores you just as you are.
336
00:21:46,222 --> 00:21:48,723
Why do you think I'm getting
overhauled for Stephen?
337
00:21:48,891 --> 00:21:52,560
- You are, aren't you?
- Of course.
338
00:21:52,728 --> 00:21:55,021
I called for an appointment.
I'm Mrs. Fowler's friend.
339
00:21:55,189 --> 00:21:57,691
- Anyone in particular?
- Who does Mrs. Fowler's nails?
340
00:21:57,858 --> 00:21:59,609
Olga. I'll see if she's free.
341
00:21:59,777 --> 00:22:01,653
My Johnny doesn't like
Sylvia's Jungle Red.
342
00:22:01,821 --> 00:22:04,781
He said he'd like to do her nails right
down to the wrist with a buzz saw.
343
00:22:04,949 --> 00:22:09,202
He's intolerant.
Sylvia is all right, underneath.
344
00:22:09,578 --> 00:22:12,664
Oh, Summer Rain.
This is the most divine new perfume.
345
00:22:12,999 --> 00:22:16,334
Yes, I have some.
Stephen gave me a bottle for my birthday.
346
00:22:16,502 --> 00:22:19,754
- I think Stephen's awfully sweet.
- Sweet?
347
00:22:19,922 --> 00:22:24,634
He gave you those gorgeous clips,
then he bothered to get you perfume too.
348
00:22:24,802 --> 00:22:27,637
- Olga's ready, madam.
- Thank you. See you at the Ritz at 1:00.
349
00:22:27,805 --> 00:22:29,931
Take this with you.
It will keep you company.
350
00:22:30,099 --> 00:22:32,517
- Right up here, madam.
- Bye.
351
00:22:34,186 --> 00:22:35,895
Good morning, madam. Are you the one?
352
00:22:36,063 --> 00:22:39,774
I love to get a new client.
It puts a girl on her mettle.
353
00:22:39,942 --> 00:22:44,237
Don't you just love to read?
How do they think up those plots?
354
00:22:44,405 --> 00:22:46,645
Don't soak it yet. I
suppose anybody's life
355
00:22:46,658 --> 00:22:48,908
would be a plot if it
had an exciting finish.
356
00:22:49,076 --> 00:22:51,661
- Who sent you in here?
- Mrs. Fowler.
357
00:22:51,829 --> 00:22:55,331
Isn't she a lamb?
She sent me three clients this week.
358
00:22:55,499 --> 00:22:56,750
Know Mrs. Parrish?
359
00:22:56,917 --> 00:23:00,170
She told me that Mr. Parrish came home
one night with lipstick on his collar.
360
00:23:00,337 --> 00:23:02,005
He always explained everything before.
361
00:23:02,173 --> 00:23:05,008
But that was something
he wasn't going to try to explain.
362
00:23:05,176 --> 00:23:06,885
Soak it, please. Know Mrs. Potter?
363
00:23:07,053 --> 00:23:09,721
I did her at her apartment.
It looks like a reform school.
364
00:23:09,889 --> 00:23:12,849
Her seven daughters are total gangsters.
Know Mrs. Stephen Haines?
365
00:23:13,017 --> 00:23:14,059
Why, yes, I--
366
00:23:14,226 --> 00:23:18,354
I guess Mrs. Fowler told you about that.
Oh, she feels awful sorry for her.
367
00:23:18,522 --> 00:23:19,689
I don't, I--
368
00:23:19,857 --> 00:23:23,234
- You would if you knew this girl.
- What girl?
369
00:23:23,402 --> 00:23:25,153
- Crystal Allen.
- Crystal Allen?
370
00:23:25,529 --> 00:23:27,781
Yes. You know,
the girl who hooked Mr. Haines.
371
00:23:27,948 --> 00:23:29,991
Oh, don't you like the file?
372
00:23:30,159 --> 00:23:34,621
This Crystal Allen is a friend of mine.
She's a terrible mantrap. Soak it, please.
373
00:23:34,789 --> 00:23:38,333
She's behind the perfume counter
at Black's. So was I, before I got fired.
374
00:23:38,501 --> 00:23:41,294
Left. That's how she met him.
375
00:23:42,296 --> 00:23:45,298
- Met Stephen Haines?
- It was a couple of months ago.
376
00:23:45,466 --> 00:23:46,508
Us girls wasn't busy.
377
00:23:46,884 --> 00:23:48,635
It was an awful rainy day.
378
00:23:49,220 --> 00:23:52,555
This gentleman walks up to the counter.
Crystal nabs him.
379
00:23:52,723 --> 00:23:54,265
"I want some perfume," he says.
380
00:23:54,433 --> 00:23:57,227
"May I ask what type of woman for?"
Crystal says.
381
00:23:57,394 --> 00:24:00,434
That didn't mean a thing. She was going
to sell him Summer Rain, our feature.
382
00:24:01,107 --> 00:24:03,691
Crystal goes on conning him,
and batting her eyes.
383
00:24:04,068 --> 00:24:07,821
She's got those eyes that
run up and down a man like a searchlight.
384
00:24:07,988 --> 00:24:11,658
She puts perfume in her palm and in
the crook of her arm for him to smell.
385
00:24:11,826 --> 00:24:14,244
He got to smelling around,
and I guess he liked it.
386
00:24:14,411 --> 00:24:16,931
Since then, they've been inseparable,
practically every evening.
387
00:24:18,290 --> 00:24:22,418
Did I hurt? Jungle Red, I suppose?
One coat or two?
388
00:24:24,338 --> 00:24:25,964
Never mind.
389
00:24:26,132 --> 00:24:30,552
But I thought that's what you came in for?
All Mrs. Fowler's friends--
390
00:24:30,719 --> 00:24:33,263
I think I got
what all Mrs. Fowler's friends come for.
391
00:24:33,430 --> 00:24:38,518
Oh, thanks. Goodbye.
I'll tell her you were in, Mrs., uh...?
392
00:24:38,686 --> 00:24:41,771
- Mrs. Stephen Haines.
- Mrs...?
393
00:24:42,731 --> 00:24:45,108
Oh, gee. Oh, gee.
394
00:24:46,235 --> 00:24:50,071
Mrs. Haines, I'm sorry.
ls there something I can do?
395
00:24:50,239 --> 00:24:53,324
- Just stop telling that story.
- Sure, I will.
396
00:24:54,451 --> 00:24:56,837
Please don't tell
anyone you told it to me.
397
00:24:56,850 --> 00:24:59,247
I won't. I promise.
398
00:24:59,415 --> 00:25:03,877
That would be kind of humiliating for you.
I mean, Crystal's a terrible girl.
399
00:25:04,044 --> 00:25:06,421
She's terribly clever and terribly pretty,
Mrs. Haines.
400
00:25:06,589 --> 00:25:10,884
If I was you, I wouldn't waste time
trying to get Mr. Haines away from her.
401
00:25:11,051 --> 00:25:14,345
I mean, now you know, Mrs. Haines.
402
00:25:21,353 --> 00:25:23,739
Mrs. Haines, your
mother is here.
403
00:25:23,752 --> 00:25:26,149
Thank you, Jane. Tell
her I'll be right out.
404
00:25:26,317 --> 00:25:27,692
Yes, ma'am.
405
00:25:32,489 --> 00:25:33,990
- Hello, dear.
- Hello, Mother.
406
00:25:34,158 --> 00:25:37,410
My, my, what lovely flowers.
407
00:25:37,578 --> 00:25:39,913
- What will you wear this evening?
- My old black.
408
00:25:40,080 --> 00:25:41,623
Yes, ma'am.
409
00:25:42,374 --> 00:25:45,543
- No, I think I'll wear my new pink.
- Very well.
410
00:25:49,173 --> 00:25:52,592
What's on your mind? You sounded
so excited on the telephone just now.
411
00:25:53,052 --> 00:25:58,431
I think I was, my dear. Jungle Red.
I've been to Sydney's this afternoon too.
412
00:26:01,435 --> 00:26:04,854
- Did you have Olga?
- No, but Olga knew who I was.
413
00:26:05,022 --> 00:26:09,609
She asked to meet me. She's very upset
about the story she blurted out to you.
414
00:26:10,694 --> 00:26:13,780
- She didn't say it wasn't true, did she?
- No.
415
00:26:17,701 --> 00:26:22,747
I knew this sort of thing happened
to other people, but I...
416
00:26:23,332 --> 00:26:26,084
I never dreamed it could happen to us.
417
00:26:26,252 --> 00:26:29,879
We've been so happy together.
So really happy.
418
00:26:30,089 --> 00:26:31,381
I know.
419
00:26:33,133 --> 00:26:35,260
There, there, baby.
420
00:26:40,474 --> 00:26:42,183
Have you got one?
421
00:26:49,066 --> 00:26:50,400
I'll be all right now.
422
00:26:50,567 --> 00:26:53,069
You haven't said anything
to Stephen yet, have you?
423
00:26:53,237 --> 00:26:56,864
- No. I haven't even seen him since--
- Then say nothing.
424
00:26:57,032 --> 00:26:58,472
Don't forget that's my handkerchief.
425
00:26:58,617 --> 00:27:00,002
Shall I give this
a touch with the iron?
426
00:27:00,015 --> 00:27:01,411
- Yes. Thank you, Jane.
427
00:27:01,578 --> 00:27:03,705
Look, Mother. Rather sweet, isn't it?
428
00:27:03,872 --> 00:27:07,292
Charming. And very wise of you
to wear pink.
429
00:27:09,044 --> 00:27:12,797
Mother, you didn't really mean
that I should say nothing?
430
00:27:12,965 --> 00:27:15,341
- Of course I do.
- But, Mother--
431
00:27:15,509 --> 00:27:17,176
I felt the same way 20 years ago.
432
00:27:19,888 --> 00:27:23,016
Not Father. Oh!
433
00:27:23,517 --> 00:27:27,729
Mary, in many ways, your father was
an exceptional man, but that wasn't one.
434
00:27:28,105 --> 00:27:31,441
- And you said nothing?
- Nothing. I had a wise mother too.
435
00:27:31,817 --> 00:27:35,236
Listen, my dear. This story isn't new.
It comes to most wives.
436
00:27:35,404 --> 00:27:36,779
Oh, but Stephen...
437
00:27:36,947 --> 00:27:40,575
Stephen is a man.
He's been married 10 years.
438
00:27:40,743 --> 00:27:41,909
You mean he's tired of me?
439
00:27:42,077 --> 00:27:46,122
Stephen's tired of himself, tired of
feeling the same things in himself.
440
00:27:46,290 --> 00:27:48,374
Time comes when a man
has to feel something new.
441
00:27:48,542 --> 00:27:52,045
And he's got to feel young again,
just because he's growing old.
442
00:27:52,212 --> 00:27:54,339
- Mother, Stephen isn't old.
- Of course not.
443
00:27:54,506 --> 00:27:56,341
But we women are much more sensible.
444
00:27:56,508 --> 00:28:00,219
When we tire of ourselves,
we change our hair, or hire a new cook...
445
00:28:00,387 --> 00:28:02,472
or decorate the house.
446
00:28:02,639 --> 00:28:06,809
I suppose a man could do over his office,
but he never thinks of anything so simple.
447
00:28:06,977 --> 00:28:10,146
No, dear. A man has only one escape
from his old self.
448
00:28:10,314 --> 00:28:13,191
To see a different self
in the mirror of some woman's eyes.
449
00:28:13,525 --> 00:28:14,650
Oh, Mother.
450
00:28:14,818 --> 00:28:18,279
The girl probably means no more to him
than that new dress means to you.
451
00:28:18,447 --> 00:28:19,739
- But, Mother--
- "But, Mother."
452
00:28:19,907 --> 00:28:24,577
He doesn't love the girl. if he did,
you'd have felt it yourself long ago.
453
00:28:27,039 --> 00:28:32,168
Yes, I always thought I would.
I love him so much.
454
00:28:32,336 --> 00:28:36,172
And he loves you, baby.
So take my advice. Keep still.
455
00:28:36,340 --> 00:28:39,217
Keep still when you're
fairly aching to talk.
456
00:28:39,385 --> 00:28:41,546
It's about the only sacrifice
spoiled women like us...
457
00:28:41,678 --> 00:28:43,971
ever have to make to keep our men.
458
00:28:44,264 --> 00:28:47,558
- What if I don't want him on those terms?
- But, Mary...
459
00:28:47,726 --> 00:28:50,770
Mother, it's all right for you
to talk of another generation...
460
00:28:50,938 --> 00:28:54,399
when women were chattels,
and they did as men told them to.
461
00:28:54,566 --> 00:28:58,194
But this is today.
Stephen and I are equals.
462
00:28:58,362 --> 00:29:04,075
We took each other of our own free will,
for life, because we loved each other.
463
00:29:04,243 --> 00:29:08,496
We've always given each other our best.
I won't qualify that relationship now.
464
00:29:08,664 --> 00:29:10,706
It's wrong. Shockingly wrong.
465
00:29:10,874 --> 00:29:13,709
And women that stand for such things
are beneath contempt.
466
00:29:13,877 --> 00:29:15,795
I'll never be one of them. Never.
467
00:29:15,963 --> 00:29:19,340
- But, Mary... - it's all over.
It's finished. I'm through.
468
00:29:19,508 --> 00:29:22,093
No, it isn't. it will never be finished
while you love him.
469
00:29:22,261 --> 00:29:25,805
Oh, I'll get over that. Women do.
They have to.
470
00:29:27,850 --> 00:29:29,350
What are you doing this evening?
471
00:29:30,811 --> 00:29:33,688
We're dining at home
and going to the theater.
472
00:29:33,856 --> 00:29:38,985
I've asked Beth and Dave.
I'll go through with it.
473
00:29:39,153 --> 00:29:41,821
I'll have it out with him after.
I'll tell him that I can't go on.
474
00:29:41,989 --> 00:29:46,826
You're not to say a word to Stephen
until you've thought this out very calmly.
475
00:29:46,994 --> 00:29:49,704
I'm going this minute to get our tickets.
476
00:29:49,872 --> 00:29:51,632
You're taking me to Bermuda.
My throat's bad.
477
00:29:51,790 --> 00:29:54,667
I didn't want to worry you,
but my doctor says...
478
00:29:55,335 --> 00:29:57,044
How sweet of you.
479
00:29:57,796 --> 00:30:02,008
But what can there be between us now?
480
00:30:02,384 --> 00:30:06,012
The thing that made us
belong to each other is gone.
481
00:30:06,180 --> 00:30:09,640
There's something more for you
to think of besides each other.
482
00:30:09,808 --> 00:30:11,726
There's your daughter.
483
00:30:15,397 --> 00:30:18,608
When Mary's old enough to realize,
she'll know I'm right.
484
00:30:18,775 --> 00:30:21,683
Have it your own way,
but don't forget, it's
485
00:30:21,696 --> 00:30:24,614
being together at the
end that matters.
486
00:30:25,407 --> 00:30:29,202
One more piece of motherly advice.
Don't confide in your girlfriends.
487
00:30:30,579 --> 00:30:32,455
I think they all know.
488
00:30:32,623 --> 00:30:34,957
- Do they think you know?
- I don't know.
489
00:30:35,125 --> 00:30:36,250
Leave it that way.
490
00:30:36,418 --> 00:30:39,003
If you let them, they'll see that,
in the name of friendship...
491
00:30:39,171 --> 00:30:41,339
you lose your husband and your home.
492
00:30:41,507 --> 00:30:45,551
I'm an old woman, my dear,
and I know my sex. Goodbye.
493
00:30:47,846 --> 00:30:52,183
Goodbye, darling,
and thanks for coming up.
494
00:30:52,809 --> 00:30:55,311
It's nice to have you need Mother again.
495
00:30:55,479 --> 00:30:57,813
You'd better think it over, dear,
about Bermuda.
496
00:30:57,981 --> 00:31:02,527
Your home, Little Mary's home,
is worth putting up a stiff battle for.
497
00:31:03,278 --> 00:31:05,363
There's nothing like a good dose
of being alone...
498
00:31:05,531 --> 00:31:07,406
to make a man appreciate his wife.
499
00:31:07,574 --> 00:31:09,742
I think I better take my handkerchief.
500
00:31:20,379 --> 00:31:21,546
Hello.
501
00:31:23,382 --> 00:31:24,840
Hello, Stephen.
502
00:31:28,512 --> 00:31:29,637
Yes.
503
00:31:33,433 --> 00:31:34,809
Oh, you can't?
504
00:31:39,106 --> 00:31:40,314
I see.
505
00:31:42,776 --> 00:31:45,069
No, I'm not angry. Heh.
506
00:31:45,696 --> 00:31:49,699
Beth and Dave will be disappointed
not to see you, that's all.
507
00:31:51,618 --> 00:31:54,287
No, I won't wait up.
508
00:31:56,707 --> 00:32:01,711
Stephen, I think I'll take Mother
to Bermuda for a few weeks.
509
00:32:02,337 --> 00:32:06,507
She was just here
and she doesn't seem to be feeling well.
510
00:32:08,302 --> 00:32:10,845
On the first boat, if you don't mind.
511
00:32:17,102 --> 00:32:19,270
Oh, uh...
512
00:32:19,438 --> 00:32:23,482
Don't break your appointment, dear,
if it's going to upset your business.
513
00:32:24,860 --> 00:32:28,362
But if you find that you can go tonight,
just call me back.
514
00:32:30,907 --> 00:32:34,452
You needn't dress, and it doesn't matter
if you're late for dinner.
515
00:32:36,288 --> 00:32:37,580
Goodbye.
516
00:32:55,891 --> 00:33:00,186
- Well, here we are. Creeping up on her.
- Do you think we ought to do this?
517
00:33:00,354 --> 00:33:01,687
Oh, shut up.
518
00:33:05,567 --> 00:33:07,777
- That's little Crystal.
- None other.
519
00:33:09,279 --> 00:33:11,238
May I serve you, madam?
520
00:33:11,406 --> 00:33:13,866
- Uh, no, thank you.
- We're just looking.
521
00:33:14,034 --> 00:33:18,371
From the neck up, I'd say no.
How about Baby?
522
00:33:18,538 --> 00:33:19,914
Of course.
523
00:33:20,082 --> 00:33:22,500
Perhaps you'd like to try this.
524
00:33:22,668 --> 00:33:23,751
It couldn't be anyone else.
525
00:33:23,919 --> 00:33:25,670
Pat, here's your customer's change.
526
00:33:25,837 --> 00:33:27,421
- Pat.
- May I wait on you?
527
00:33:27,589 --> 00:33:29,590
I still don't know why he overlooked her.
528
00:33:30,634 --> 00:33:32,301
I do. Pipe.
529
00:33:42,270 --> 00:33:44,313
Never mind. This has got to go out now.
Wrap it up.
530
00:33:44,481 --> 00:33:47,858
- Were you asking for me, Miss Allen?
- I've been looking for you.
531
00:33:48,026 --> 00:33:49,527
I want you to cook dinner.
532
00:33:49,695 --> 00:33:53,155
- I got a date tonight, Miss Crystal.
- Ah, you can break it. Come on.
533
00:33:53,323 --> 00:33:55,908
But I'm noted for the bad way I cook.
534
00:33:56,076 --> 00:33:59,620
If you throw a lamb chop in a hot oven,
what will keep it from getting done?
535
00:33:59,788 --> 00:34:02,289
What happened to that hot date
you had for tonight?
536
00:34:02,457 --> 00:34:06,210
It's hotter than ever, dear.
I'm having him dine at my place.
537
00:34:06,378 --> 00:34:09,255
It's about time he found out
I was a home girl.
538
00:34:09,423 --> 00:34:13,050
Home girl? Heh. Get her. Why don't you
borrow the quintuplets for an evening?
539
00:34:13,218 --> 00:34:15,094
Because I'm all the baby he wants.
540
00:34:15,262 --> 00:34:17,555
- How much will you pay me?
- Two bucks.
541
00:34:18,056 --> 00:34:20,266
- Can't you make it 3?
- I said 2 bucks.
542
00:34:20,434 --> 00:34:23,644
Oh, all right. Will I find anything
in your icebox?
543
00:34:23,895 --> 00:34:25,813
Cobwebs and a bottle of gin.
544
00:34:25,981 --> 00:34:28,607
Here's some dough.
Get anything, and make it fast.
545
00:34:28,775 --> 00:34:31,277
Perfume Department. it's for you, Crystal.
546
00:34:31,445 --> 00:34:34,280
Oh, it's too late to take any orders.
Tell them I've left the floor.
547
00:34:34,448 --> 00:34:39,034
- All right. I'll tell the gentleman.
- Gentleman? Why didn't you say so?
548
00:34:40,662 --> 00:34:41,704
Hello.
549
00:34:43,290 --> 00:34:45,040
Oh, hello, Stephen.
550
00:34:47,127 --> 00:34:48,294
What?
551
00:34:49,921 --> 00:34:54,216
Well, don't worry, my sweet.
552
00:34:54,384 --> 00:34:57,470
Of course I don't mind
your breaking our engagement.
553
00:34:57,637 --> 00:35:01,766
That is, I mind, of course,
but it's such good discipline...
554
00:35:01,933 --> 00:35:03,976
for my selfishness about you.
555
00:35:04,144 --> 00:35:07,313
- Holy mackerel. What a lie.
- Shut up, will you?
556
00:35:07,481 --> 00:35:11,567
L, uh-- I was going to surprise you
tonight, darling...
557
00:35:11,735 --> 00:35:15,571
and cook dinner myself
in my little apartment.
558
00:35:17,532 --> 00:35:19,617
Why, of course I can cook.
559
00:35:19,785 --> 00:35:22,145
She thinks because Lulu's dark,
he won't be able to see her.
560
00:35:22,287 --> 00:35:23,412
Shh.
561
00:35:23,580 --> 00:35:26,248
You don't know half my accomplishments.
562
00:35:26,416 --> 00:35:29,293
- I'll say, he doesn't.
- Will you get out of here?
563
00:35:30,796 --> 00:35:32,838
Oh, well, that's all right, Stephen.
564
00:35:33,006 --> 00:35:36,926
I'll save you a piece of the cake
with a candle on it.
565
00:35:39,638 --> 00:35:43,390
Oh, well, I didn't tell
you before, Stephen...
566
00:35:43,558 --> 00:35:47,728
because I was afraid
you might do something extravagant.
567
00:35:49,481 --> 00:35:53,234
Oh, it is dear of you to want to be with me
on my birthday...
568
00:35:53,401 --> 00:35:55,528
but I won't be lonely.
569
00:35:56,154 --> 00:35:57,905
Honestly, I won't.
570
00:35:58,949 --> 00:36:03,035
And, uh, if this weather lets up,
my neuralgia will be better.
571
00:36:03,203 --> 00:36:05,120
Then maybe I can...
572
00:36:05,705 --> 00:36:09,333
Oh, no, it's nothing. it's just nerves.
573
00:36:12,337 --> 00:36:15,673
I had a rather gloomy letter
from home today.
574
00:36:15,841 --> 00:36:17,800
My little sister, she's not very well.
575
00:36:17,968 --> 00:36:19,969
What's wrong with her?
She got a hangover?
576
00:36:20,136 --> 00:36:25,850
But she'll be all right.
Yes, I'm holding the thought.
577
00:36:28,395 --> 00:36:29,520
Oh, no, Stephen.
578
00:36:29,688 --> 00:36:34,233
I couldn't think of your
disarranging your evening.
579
00:36:34,401 --> 00:36:36,277
I'll have another birthday next year.
580
00:36:36,444 --> 00:36:40,906
- You'll have another one next week.
- So help me, I'm going to slug you.
581
00:36:42,909 --> 00:36:47,413
Oh, Stephen, if you could drop by
for just a few moments...
582
00:36:47,581 --> 00:36:51,000
and have a glass of sherry to my health.
583
00:36:51,710 --> 00:36:56,297
Stephen. Oh, I do need you so.
584
00:36:58,008 --> 00:36:59,758
Yes, dear.
585
00:37:01,219 --> 00:37:04,847
Yes, darling, I'll meet you on our corner
in five minutes.
586
00:37:05,348 --> 00:37:06,640
Goodbye.
587
00:37:08,268 --> 00:37:11,937
Say, can you beat him?
He almost stood me up for his wife.
588
00:37:12,105 --> 00:37:13,147
Tsk-tsk-tsk.
589
00:37:13,315 --> 00:37:16,775
- Two late shoppers waiting for you.
- You can have them. I've got to hustle.
590
00:37:16,943 --> 00:37:20,321
But they asked for you by name, dear.
Miss Crystal Allen.
591
00:37:20,488 --> 00:37:23,741
- Oh. Why me?
- Maybe they're slumming.
592
00:37:26,786 --> 00:37:28,871
Might I be of assistance?
593
00:37:30,582 --> 00:37:34,126
Oh, yes.
I'm thinking of changing my perfume.
594
00:37:34,294 --> 00:37:37,171
Something more subtle,
or something in the woodsy order?
595
00:37:37,339 --> 00:37:38,923
This, for instance.
596
00:37:39,507 --> 00:37:44,386
- Oh, ha, ha. Is that what you use?
- No, that's much too expensive for me.
597
00:37:46,181 --> 00:37:51,518
Nonsense, my dear. A pretty girl like you,
with all the rich men that float in here.
598
00:37:51,686 --> 00:37:55,814
I'm afraid when they come to this counter
they are thinking of other women.
599
00:37:55,982 --> 00:37:58,776
I shouldn't think you'd
let that disturb you.
600
00:38:00,236 --> 00:38:03,113
Oh. Here's this new one, Summer Rain.
601
00:38:03,281 --> 00:38:05,521
That's the kind Mary
Haines is so keen about.
602
00:38:05,534 --> 00:38:07,785
Oh, yes, that's it.
603
00:38:07,953 --> 00:38:11,163
A friend of ours, Mrs. Stephen Haines...
604
00:38:11,331 --> 00:38:13,290
- ...simply dotes on this.
- Really?
605
00:38:13,458 --> 00:38:16,168
Uh, her husband picked it out for her.
Perhaps you sold it to him.
606
00:38:16,336 --> 00:38:18,587
Stephen Haines, the engineer?
607
00:38:19,214 --> 00:38:23,092
Oh, I'm afraid I don't remember.
We have so many men come in here.
608
00:38:23,843 --> 00:38:26,887
Awfully good looking.
Tall, fair, distinguished.
609
00:38:27,055 --> 00:38:28,847
I'm sure you wouldn't overlook him.
610
00:38:29,015 --> 00:38:32,601
I'm sorry, but when one's mind
is on one's own business...
611
00:38:33,937 --> 00:38:38,399
Of course. And as you say,
you have so many men.
612
00:38:41,820 --> 00:38:46,657
I wouldn't think that one suggested your
personality at all. it's called, uh, Oomph.
613
00:38:49,577 --> 00:38:50,619
How amusing.
614
00:38:52,122 --> 00:38:54,581
- Oh! What's that?
- Closing time.
615
00:38:55,333 --> 00:38:57,334
The bum's rush in melody, dear.
616
00:38:59,379 --> 00:39:02,131
- Good night, Pat.
- Good night, Crystal.
617
00:39:03,091 --> 00:39:06,802
- I'm afraid we're keeping you.
- That's quite all right.
618
00:39:06,970 --> 00:39:09,627
Well, uh, I'll take this.
Charge it and send.
619
00:39:09,640 --> 00:39:12,307
Here's my name and address.
620
00:39:12,475 --> 00:39:16,687
Twenty-five cents. You are getting off
economically, aren't you?
621
00:39:16,855 --> 00:39:18,188
Aren't I?
622
00:39:20,066 --> 00:39:23,110
It'll be out tomorrow, Mrs. Prowler.
623
00:39:23,903 --> 00:39:27,156
- Fowler.
- Oh, I'm so sorry, Mrs. Fowler.
624
00:39:28,033 --> 00:39:30,576
The impertinent upstart.
I won't let her get away with that.
625
00:39:30,744 --> 00:39:33,662
You weren't exactly
any Pollyanna yourself.
626
00:39:33,830 --> 00:39:34,997
No wonder she caught on.
627
00:39:35,165 --> 00:39:37,875
"Prowler." She's laughing at us.
I can see from here.
628
00:39:38,043 --> 00:39:40,377
- I believe she is.
- She called me that deliberately.
629
00:39:40,545 --> 00:39:42,671
I'll have her fired.
I'll go to management right now.
630
00:39:42,839 --> 00:39:43,881
I'll go with you.
631
00:40:01,733 --> 00:40:02,775
Ta-da.
632
00:40:02,942 --> 00:40:04,862
You never told me you could do that.
633
00:40:05,028 --> 00:40:08,113
I can do a lot of things
you don't know about.
634
00:40:09,282 --> 00:40:11,116
Bermuda's finest railway.
635
00:40:11,284 --> 00:40:13,869
- Did you like to ride on that thing?
- We had to like it.
636
00:40:14,037 --> 00:40:17,956
There wasn't a single automobile
in Bermuda. Those were our taxis.
637
00:40:18,124 --> 00:40:20,564
Now you'll see
your grandmother ride a bicycle.
638
00:40:20,710 --> 00:40:23,337
- Grandma, you can't ride a bicycle.
- Can't I? Here I come.
639
00:40:23,505 --> 00:40:25,506
Grandma, you're a riot.
640
00:40:27,175 --> 00:40:29,051
Riot? I was a catastrophe.
641
00:40:29,219 --> 00:40:30,939
How did you ever get out of it?
642
00:40:31,096 --> 00:40:33,680
Your mother brushed me up in a dustpan.
643
00:40:33,848 --> 00:40:35,516
What have you got on there?
644
00:40:35,683 --> 00:40:37,101
Watch and see.
645
00:40:37,268 --> 00:40:39,937
- He's giving you a run for your money.
- There.
646
00:40:40,105 --> 00:40:42,523
Oh, that fish is
dead as a doornail, Mother.
647
00:40:42,690 --> 00:40:43,732
What?
648
00:40:43,900 --> 00:40:46,380
- He wouldn't fool anybody.
- No harm in trying.
649
00:40:46,528 --> 00:40:48,445
Watch. This is where the camera
goes overboard.
650
00:40:48,613 --> 00:40:50,948
Did you drop
our precious camera in the water?
651
00:40:51,116 --> 00:40:55,494
Your precious grandma dropped in after it
straight to the bottom of the ocean.
652
00:40:55,662 --> 00:40:58,872
Not quite to the bottom.
I know I saw whales on my way up.
653
00:41:01,084 --> 00:41:06,046
- Weren't you having a good time that day?
- I was getting homesick for you.
654
00:41:06,548 --> 00:41:09,466
Until your grandmother broke it up.
655
00:41:09,634 --> 00:41:12,219
You're pretty in that picture, Mother...
656
00:41:12,387 --> 00:41:13,971
with the book in front of your face.
657
00:41:15,598 --> 00:41:17,391
Well, the show is over.
658
00:41:18,226 --> 00:41:21,562
- Homesick for me or for Daddy?
- For Sheba.
659
00:41:21,729 --> 00:41:23,355
If Sheba would have been along...
660
00:41:23,523 --> 00:41:26,108
you would have stayed
the full four weeks?
661
00:41:26,276 --> 00:41:28,193
- Of course.
- Your music teacher is here.
662
00:41:28,361 --> 00:41:31,947
Thanks. Don't put the machine away yet.
I want to run them for Daddy.
663
00:41:32,115 --> 00:41:33,615
I ran them for him last night.
664
00:41:33,783 --> 00:41:37,369
I bet he wished he was there
when he saw you catch that fish.
665
00:41:37,537 --> 00:41:42,541
- Heh. Yes, I bet he did.
- We missed you so while you were gone.
666
00:41:43,376 --> 00:41:45,794
- Daddy and I.
- Did you?
667
00:41:45,962 --> 00:41:48,797
Yes. He finally had to take me to the zoo
to cheer me up.
668
00:41:48,965 --> 00:41:53,093
- Well, a fine compliment to me.
- I didn't mean it that way, Mother.
669
00:41:53,261 --> 00:41:56,763
You're better than all the lions,
tigers and elephants in the whole world.
670
00:41:56,931 --> 00:42:01,101
- Bless you.
- I saw Mrs. Potter at the zoo that day.
671
00:42:01,269 --> 00:42:03,937
- Who was she visiting with? The snakes?
- Oh, Mother.
672
00:42:04,105 --> 00:42:05,981
As a matter of fact, she was.
673
00:42:06,149 --> 00:42:09,029
Mrs. Potter said she and Auntie Sylvia
would call you up that evening...
674
00:42:09,152 --> 00:42:10,527
in Bermuda.
675
00:42:10,695 --> 00:42:13,864
- You didn't tell me they called you up.
- Didn't I?
676
00:42:14,032 --> 00:42:16,992
I guess I thought they hadn't said anything
worth reporting.
677
00:42:17,160 --> 00:42:21,496
- Mademoiselle is waiting, Mary.
- Oh, bother. Goodbye, Grandma.
678
00:42:21,664 --> 00:42:25,250
I'll give you a lesson some day
with the camera.
679
00:42:25,418 --> 00:42:28,629
Mary, is that why
we hurried home ahead of time?
680
00:42:28,796 --> 00:42:29,838
Why, we hurried?
681
00:42:30,006 --> 00:42:33,091
Was it something those women said
to you when they called you up?
682
00:42:33,259 --> 00:42:39,514
Heh. Of course not. You're so suspicious.
I'm happy we came home when we did.
683
00:42:40,600 --> 00:42:44,019
Stephen has spent every evening with me
since I got back.
684
00:42:44,187 --> 00:42:47,439
- Are you really happy, dear?
- Divinely.
685
00:42:47,607 --> 00:42:51,568
Mary, look me in the eye.
686
00:42:52,528 --> 00:42:56,323
- Now say it again.
- I'm divinely happy.
687
00:42:58,826 --> 00:43:02,162
Mrs. Potter called. She said
she'd see you at the fashion show.
688
00:43:02,330 --> 00:43:04,498
- Will you put those things away?
- Yes, ma'am.
689
00:43:04,666 --> 00:43:06,792
Come along this afternoon
and watch me splurge.
690
00:43:06,960 --> 00:43:09,795
And listen to Edith Potter?
I'd sooner have the itch.
691
00:43:09,963 --> 00:43:12,339
I'm afraid you don't
humor my friends enough.
692
00:43:12,507 --> 00:43:14,591
It's humoring some of them
not to cut their throats.
693
00:43:14,759 --> 00:43:19,388
Mary, now that you're home again, promise
me that you stay in your own ivory tower...
694
00:43:19,555 --> 00:43:22,474
and be very noncommittal
about yourself and Stephen.
695
00:43:22,642 --> 00:43:25,435
- They won't get a thing out of me.
- Good.
696
00:43:25,603 --> 00:43:26,937
Any more advice to the lovelorn?
697
00:43:27,105 --> 00:43:29,856
You mustn't kid Mother, dear.
I was married before you were born.
698
00:43:30,024 --> 00:43:31,066
No.
699
00:43:38,408 --> 00:43:40,617
Mary, have one of these.
They're delicious.
700
00:43:40,785 --> 00:43:43,161
Edith, don't tempt me.
I lost pounds in Bermuda.
701
00:43:43,329 --> 00:43:46,707
You are thin, darling.
I hope it's not from worry.
702
00:43:46,874 --> 00:43:49,126
No. The tropics are swell for the figure.
703
00:43:49,294 --> 00:43:52,129
- What did you wear there?
- Slacks, mostly. I got very sloppy.
704
00:43:52,297 --> 00:43:55,048
One always does, traveling alone.
705
00:43:55,216 --> 00:43:57,384
You ought to load up on clothes
for Stephen, dear.
706
00:43:57,552 --> 00:44:00,846
- Is he taking you out much?
- Yes, lots.
707
00:44:01,014 --> 00:44:04,349
- Come on, girls. Let's sit down.
- She can't take it.
708
00:44:08,062 --> 00:44:10,303
it gives me pleasure to be your cicerone...
709
00:44:10,398 --> 00:44:13,358
on our adventurous little voyage
into Fashionland.
710
00:44:13,526 --> 00:44:16,528
But today, ladies, as an innovation,
you'll see the models...
711
00:44:16,696 --> 00:44:19,281
go through the rhythmic movement
of everyday life.
712
00:44:19,449 --> 00:44:21,783
You'll be able to study the flow
of the new line...
713
00:44:21,951 --> 00:44:26,830
as it responds to the ever-changing glow
of the female form divine.
714
00:44:26,998 --> 00:44:30,000
Et maintenant,
a little peep into the coming season.
715
00:44:30,460 --> 00:44:33,086
And, a glimpse of the future too.
716
00:50:19,725 --> 00:50:22,352
Princess Mara, show here, please.
717
00:50:24,897 --> 00:50:27,357
- Hello, Mary.
- Hello.
718
00:50:27,525 --> 00:50:29,609
You should have it, Mary.
You're just what it needs.
719
00:50:29,777 --> 00:50:31,857
It was Mrs. Potter who asked
for the dress, Princess.
720
00:50:31,987 --> 00:50:36,408
- Oh. I'm sorry.
- You'd sell a woman anything.
721
00:50:36,575 --> 00:50:39,369
Come here. Why don't you wear it right?
The cape goes up here.
722
00:50:39,537 --> 00:50:42,122
Stop mauling me.
What do you know about clothes?
723
00:50:42,289 --> 00:50:45,208
I'm not a model,
but nobody disputes how I wear clothes.
724
00:50:45,376 --> 00:50:47,001
You better apologize.
725
00:50:47,169 --> 00:50:49,089
It's professional jealousy.
They're good friends.
726
00:50:49,255 --> 00:50:52,924
Oh, yes. She adores the Fowler family.
Particularly my husband.
727
00:50:53,092 --> 00:50:54,843
Are you accusing me
of flirting with Howard?
728
00:50:55,010 --> 00:50:58,805
No, but of trying to. I'd like to see
Howard bat an eye at another woman.
729
00:50:58,973 --> 00:51:01,349
I've seen him, and she's not bad either.
730
00:51:01,517 --> 00:51:03,768
- You little...
- Come on, Sylvia.
731
00:51:03,936 --> 00:51:05,895
Did you get her innuendo?
732
00:51:06,063 --> 00:51:08,940
I've always hated that creature.
The way she exploits her title.
733
00:51:09,108 --> 00:51:11,526
The one thing I'm sure of
is Howard Fowler.
734
00:51:11,694 --> 00:51:13,935
- How do you do, Mrs. Fowler?
- Hello, my dear. Hey, you.
735
00:51:14,029 --> 00:51:15,780
I don't like that.
736
00:51:16,490 --> 00:51:18,867
Howard wants me to go on a world cruise.
737
00:51:19,034 --> 00:51:21,703
- Oh, isn't that adorable?
- It's divine.
738
00:51:21,912 --> 00:51:24,831
- Don't tell me, but how much is it?
- Two hundred and twenty-five.
739
00:51:25,040 --> 00:51:26,791
- It is a nightgown, isn't it?
- Yes.
740
00:51:27,168 --> 00:51:28,824
I'd be glad to wear
it for an evening gown.
741
00:51:28,837 --> 00:51:30,503
Isn't she naive?
742
00:51:30,671 --> 00:51:32,422
Mary, you have to have it.
743
00:51:32,590 --> 00:51:35,216
If Stephen doesn't notice the nightgown,
he'll notice the bill.
744
00:51:35,384 --> 00:51:37,761
- Okay. I'll take it.
- I'll take that.
745
00:51:39,638 --> 00:51:44,225
I could use a few more gowns.
Imports with hand embroidery.
746
00:51:45,770 --> 00:51:47,730
- I'll get it back for you.
- Please don't bother.
747
00:51:47,772 --> 00:51:49,887
Mary, how humiliating.
748
00:51:49,900 --> 00:51:52,025
Mary, you poor darling,
I could die for you.
749
00:51:52,193 --> 00:51:55,195
What's the matter? I don't want it.
It's too expensive anyway.
750
00:51:55,362 --> 00:51:57,489
- You don't know who she is?
- No. Who?
751
00:51:57,656 --> 00:51:59,824
That's Crystal Allen.
752
00:52:05,581 --> 00:52:07,332
Yes, it's very nice.
753
00:52:08,959 --> 00:52:10,752
I'll take that too.
754
00:52:10,920 --> 00:52:12,045
Pretty, isn't she?
755
00:52:12,213 --> 00:52:15,454
But did you hear the brazen thing? At two
and a quarter, she could use a few more.
756
00:52:15,591 --> 00:52:19,719
- You won't stand by and let that...
- Sorry, girls. it's time for my fitting.
757
00:52:31,398 --> 00:52:35,193
I've been saving a good room for you,
Mrs. Haines. Right this way.
758
00:52:35,361 --> 00:52:38,279
I'll have your fitting sent down directly.
759
00:52:44,411 --> 00:52:47,163
- Right in here, please.
- Thank you.
760
00:52:52,461 --> 00:53:00,461
Our new one-piece foundation garment.
Zips up the back, and no bone.
761
00:53:09,019 --> 00:53:10,895
- Will you open a charge?
- Yes, please.
762
00:53:11,063 --> 00:53:14,566
- May I have the name?
- Crystal Allen, the Hotel Viceroy.
763
00:53:14,733 --> 00:53:18,027
May I have your other charges?
Saks? Bergdorf? Cartier?
764
00:53:18,195 --> 00:53:21,531
- I'll be opening those in a few days.
- Then, may I have your bank?
765
00:53:21,699 --> 00:53:23,700
I've no checking account either,
at the moment.
766
00:53:23,868 --> 00:53:26,452
I'm sorry, but we must have
one business reference.
767
00:53:26,620 --> 00:53:32,041
Certainly. Mr. Stephen Haines.
He's a very old friend of my family.
768
00:53:32,209 --> 00:53:35,879
That will do.
Mrs. Haines is a very good client of ours.
769
00:53:36,839 --> 00:53:38,214
Oh?
770
00:53:38,549 --> 00:53:40,309
Uh, by the way, I've
never met Mrs. Haines.
771
00:53:40,322 --> 00:53:42,093
Oh, she's a dear.
772
00:53:42,261 --> 00:53:47,765
Yes, I'm sure, so I'd rather you didn't say
that I gave her husband as a reference.
773
00:53:47,933 --> 00:53:50,018
- Do you mind?
- Of course not, Miss Allen.
774
00:53:50,185 --> 00:53:53,396
- Thank you.
- We understand.
775
00:53:53,564 --> 00:53:56,524
- What do you mean, you understand?
- I mean, uh...
776
00:53:56,692 --> 00:53:58,651
- Never mind.
- I hope you don't think I...
777
00:53:58,819 --> 00:54:00,862
No, it's quite all right.
778
00:54:02,281 --> 00:54:05,533
It's so dreadful living in a strange city
all alone.
779
00:54:05,701 --> 00:54:09,787
You have to be so careful not to do
anything people might misconstrue.
780
00:54:09,955 --> 00:54:11,748
I don't know Mrs. Haines yet...
781
00:54:11,916 --> 00:54:15,710
and I'd hate to get off on the
wrong foot before I met her socially.
782
00:54:15,878 --> 00:54:18,796
Naturally. Women are funny
about little things like that.
783
00:54:18,964 --> 00:54:21,591
Wait. You know that blue jersey...
Unzip me, will you?
784
00:54:21,759 --> 00:54:24,802
That blue jersey you had
all drippy with embroidery?
785
00:54:24,970 --> 00:54:26,095
The blue negligee?
786
00:54:26,263 --> 00:54:27,805
- Will you bring that in?
- Certainly.
787
00:54:28,682 --> 00:54:32,977
- Oh, that really suits you, Mrs. Haines.
- Yes. it is nice, isn't it?
788
00:54:33,145 --> 00:54:36,189
- Is there something wrong?
- No. it's really charming.
789
00:54:36,357 --> 00:54:38,677
- Yoo-hoo. May I come in?
- I'll get your hat, Mrs. Haines.
790
00:54:38,817 --> 00:54:40,318
Sit down, Sylvia.
791
00:54:40,486 --> 00:54:44,739
- Mary, why don't you confide in me?
- Will you please stay out of my affairs?
792
00:54:44,907 --> 00:54:49,577
No, I won't. if you think I'll let you hide
your head in the sand, you're mistaken.
793
00:54:49,745 --> 00:54:52,225
You're the only one in New York
that doesn't know all about it.
794
00:54:52,373 --> 00:54:56,501
Howard says that Stephen
hasn't been seen in the club for weeks.
795
00:54:58,170 --> 00:54:59,754
Oh, go away.
796
00:54:59,922 --> 00:55:04,759
Show that model to Miss Allen, there.
Your hat, Mrs. Haines.
797
00:55:04,927 --> 00:55:06,135
Oh, yes.
798
00:55:06,303 --> 00:55:08,814
Oh, uh, is that Crystal
Allen across the hall?
799
00:55:08,827 --> 00:55:11,349
Yes, she's a new customer.
800
00:55:11,517 --> 00:55:12,558
Do you know her?
801
00:55:12,726 --> 00:55:15,812
- Has she a lot of money?
- She knows where to get a lot.
802
00:55:15,980 --> 00:55:18,523
She's buying everything she sees,
regardless.
803
00:55:18,691 --> 00:55:21,693
- Mrs. Haines, are you ill?
- No, I'm just tired.
804
00:55:21,860 --> 00:55:23,069
You've been standing too long.
805
00:55:23,237 --> 00:55:26,072
- Go get her a glass of sherry.
- Surely.
806
00:55:26,657 --> 00:55:31,077
Mary, dear, you'd feel so much better
if you talked this out with someone.
807
00:55:31,245 --> 00:55:33,746
Stephen's a worm,
spending money on a girl like that.
808
00:55:33,914 --> 00:55:35,373
Oh, shut up.
809
00:55:35,541 --> 00:55:39,043
Do you like being made ridiculous
before all your friends? Don't be a fool.
810
00:55:39,211 --> 00:55:43,131
- Go in there.
- Go in there? I'm going home.
811
00:55:45,634 --> 00:55:48,302
Now's your chance to go there
and put an end to this.
812
00:55:48,470 --> 00:55:50,596
Go in and say a few quiet words.
813
00:55:50,764 --> 00:55:53,445
Tell her you'll make Stephen's life
a tornado until he gives her up.
814
00:55:53,600 --> 00:55:55,852
Look where she was six months ago
and where she is now.
815
00:55:56,020 --> 00:56:00,064
Sylvia, will you please let me do
what I want to with my own life?
816
00:56:01,775 --> 00:56:06,112
Well, she may be a perfectly marvelous
influence for your husband...
817
00:56:06,280 --> 00:56:09,407
but she won't do your child any good.
818
00:56:10,826 --> 00:56:12,076
- What do you mean?
- Oh.
819
00:56:12,244 --> 00:56:14,954
Far be it for me to tell you things
you don't care to hear.
820
00:56:15,122 --> 00:56:16,497
I've known this all along.
821
00:56:16,665 --> 00:56:19,000
Edith wanted me to tell you
when you were in Bermuda.
822
00:56:19,168 --> 00:56:20,877
But did I utter?
823
00:56:21,045 --> 00:56:22,712
What's this got to do with my child?
824
00:56:22,880 --> 00:56:26,591
It was while you were away.
Edith saw them.
825
00:56:26,759 --> 00:56:29,343
Stephen, that creature and Little Mary
lunching in the park.
826
00:56:29,511 --> 00:56:31,072
She said they were having a happy time.
827
00:56:31,221 --> 00:56:33,139
That beezle had her arm
around Little Mary...
828
00:56:33,307 --> 00:56:35,183
and was kissing her between every bite.
829
00:56:35,350 --> 00:56:38,352
When I heard that,
I was positively heartsick, dear.
830
00:56:39,855 --> 00:56:43,107
But as you say, it's your affair, not mine.
831
00:56:43,275 --> 00:56:47,862
No doubt that girl will make
a good step-mama for your daughter.
832
00:57:03,962 --> 00:57:05,630
Come in.
833
00:57:08,592 --> 00:57:11,427
- I beg your pardon.
- I am Mrs. Stephen Haines.
834
00:57:13,347 --> 00:57:17,183
- Sorry, but I don't think I know you.
- I believe it's my husband you know.
835
00:57:17,976 --> 00:57:19,602
Oh.
836
00:57:20,145 --> 00:57:23,272
- So Stephen's told you.
- No, he's never mentioned you.
837
00:57:23,440 --> 00:57:26,484
- Here's the blue negligee you ordered.
- Stay out of here.
838
00:57:26,652 --> 00:57:29,112
But I've known about you for some time.
839
00:57:29,279 --> 00:57:33,157
That'll be news to Stephen.
Personally, I'm glad you know.
840
00:57:33,325 --> 00:57:36,125
I've kept still because I knew it wouldn't
take him long to get fed up.
841
00:57:36,286 --> 00:57:39,247
Don't lay any bets on that. I'm not you.
842
00:57:39,414 --> 00:57:41,791
You've been seeing my daughter.
That's why I came in.
843
00:57:41,959 --> 00:57:44,627
- I won't have you around my daughter.
- Don't get hysterical.
844
00:57:44,795 --> 00:57:48,339
What do I care about her?
I'm sick of hearing about her.
845
00:57:48,507 --> 00:57:50,258
You won't have to hear
about her anymore...
846
00:57:50,425 --> 00:57:53,886
because you and my husband
aren't going on seeing each other.
847
00:57:54,638 --> 00:57:57,598
That's rather up to Stephen,
don't you think?
848
00:57:57,766 --> 00:58:01,561
Completely,
so you better start making other plans.
849
00:58:01,728 --> 00:58:05,940
Listen, I'm taking my marching orders
from Stephen.
850
00:58:06,108 --> 00:58:09,026
He seems to be satisfied
with this arrangement.
851
00:58:09,194 --> 00:58:13,739
So don't force any issues unless you want
to cause plenty of trouble.
852
00:58:14,992 --> 00:58:17,952
You've made it impossible for me
to do anything else.
853
00:58:18,120 --> 00:58:20,663
- You're very confident, aren't you?
- Yes.
854
00:58:20,831 --> 00:58:23,791
Because I know Stephen couldn't love
a girl like you.
855
00:58:23,959 --> 00:58:26,627
If he couldn't, he's an awfully good actor.
856
00:58:27,254 --> 00:58:29,672
Look, what have you got to kick about?
857
00:58:29,882 --> 00:58:34,719
You've got everything that matters.
The name, the position, the money.
858
00:58:34,887 --> 00:58:37,889
My husband's love happens to mean
more to me than those things.
859
00:58:38,056 --> 00:58:41,225
Oh, can the sob stuff, Mrs. Haines.
860
00:58:41,393 --> 00:58:44,937
You noble wives and mothers
bore the brains out of me.
861
00:58:45,105 --> 00:58:49,233
- I'll bet you bore your husbands too.
- You're a hard one, aren't you?
862
00:58:49,401 --> 00:58:52,403
I can be soft on the right occasion.
863
00:58:53,113 --> 00:58:55,239
Look, what did you expect me to do?
864
00:58:55,407 --> 00:58:58,826
Burst into tears
and beg you to forgive me?
865
00:58:58,994 --> 00:59:01,746
Isn't that what you really
came in here for?
866
00:59:02,122 --> 00:59:05,249
Not after seeing you.
You're even more typical than I dared hope.
867
00:59:05,500 --> 00:59:09,212
Honey, that goes double. Get this.
868
00:59:09,379 --> 00:59:11,339
I'd break up your snug little roost
if I could...
869
00:59:11,465 --> 00:59:13,382
but I don't stand a chance.
870
00:59:13,550 --> 00:59:16,302
Don't think it's because your husband
isn't crazy about me.
871
00:59:16,470 --> 00:59:21,807
It's because he lets old-fashioned
sentiment put the lndian sign on him.
872
00:59:21,975 --> 00:59:24,810
I'm glad you understand the strength
of sentiment, Miss Allen...
873
00:59:24,978 --> 00:59:27,897
because its beauty is something
you'll never know.
874
00:59:31,860 --> 00:59:35,029
This happens to be my room, Mrs. Haines.
875
00:59:35,197 --> 00:59:39,492
It's yours, yes, for the time being,
like everything else you've got.
876
00:59:39,660 --> 00:59:42,495
May I suggest, if you're dressing
to please Stephen, not that one.
877
00:59:42,663 --> 00:59:44,622
He doesn't like such obvious effects.
878
00:59:44,790 --> 00:59:50,628
Thanks for the tip. But when anything I
wear doesn't please Stephen, I take it off.
879
00:59:57,636 --> 01:00:00,304
That's what she calls
meeting Mrs. Haines socially.
880
01:00:00,472 --> 01:00:02,420
I feel sorry for Mrs. Haines.
She's so nice.
881
01:00:02,433 --> 01:00:04,392
She should've kept
her mouth shut.
882
01:00:04,559 --> 01:00:07,353
- Now she's in the soup.
- Allen's smart.
883
01:00:07,521 --> 01:00:09,881
She's fixed it so anything Mr. Haines says
will sound wrong.
884
01:00:10,023 --> 01:00:13,442
- She'll get him, sure.
- Look at that chassis. She's got him now.
885
01:00:13,610 --> 01:00:16,529
You can't trust any man.
That's all they want.
886
01:00:16,697 --> 01:00:18,990
What else have we got to give?
887
01:00:20,200 --> 01:00:24,787
Our new one-piece foundation garment.
Zips up the back, and no bone.
888
01:00:24,955 --> 01:00:28,291
Ready? Up, over, up, down.
889
01:00:28,458 --> 01:00:30,876
Up, stretch, up, together.
890
01:00:31,044 --> 01:00:32,086
Up, over, up, down.
891
01:00:33,964 --> 01:00:35,631
Up, stretch, up, together.
892
01:00:36,133 --> 01:00:38,551
Up, over, up, down.
893
01:00:38,719 --> 01:00:40,761
Up, stretch, up, together.
894
01:00:40,971 --> 01:00:44,140
My sympathies are with Mrs. Haines.
They always are with the woman.
895
01:00:44,308 --> 01:00:47,226
She's been stupid about it.
She walked in and faced the creature.
896
01:00:47,394 --> 01:00:49,354
I begged her not to,
"Mary, where's your dignity?"
897
01:00:49,521 --> 01:00:52,315
- Ouch. My scars.
- Very good for adhesions. Up.
898
01:00:52,482 --> 01:00:54,442
No more "up." This has got me down.
899
01:00:54,609 --> 01:00:57,737
Rest a moment and relax your diaphragm,
if you can.
900
01:00:57,904 --> 01:01:00,906
If only she'd decide to get a divorce.
It's hard on her friends not knowing.
901
01:01:01,074 --> 01:01:04,493
- You can't ask them anywhere.
- On your side.
902
01:01:04,661 --> 01:01:05,828
Ready? Up, down.
903
01:01:05,996 --> 01:01:08,076
For her daughter's sake,
she has to hang on. I would.
904
01:01:08,206 --> 01:01:09,248
Don't bend your knees.
905
01:01:09,416 --> 01:01:12,835
She should not have told him.
When a man's into that, he needs time.
906
01:01:13,003 --> 01:01:14,045
Thigh in.
907
01:01:14,212 --> 01:01:16,589
- She never listens to us.
- How does she avoid it?
908
01:01:16,757 --> 01:01:20,384
Whatever she wants to do is okay by me.
I've got to be loyal to Mrs. Haines.
909
01:01:20,552 --> 01:01:24,013
Oh, I'm simply exhausted.
910
01:01:24,181 --> 01:01:27,391
Suppose you try something simpler,
like crawling up the wall.
911
01:01:27,559 --> 01:01:29,560
Oh, what I go through to keep my figure.
912
01:01:29,728 --> 01:01:32,355
Do I see red when some
fat, lazy, dinner partner says:
913
01:01:32,522 --> 01:01:36,150
"What do you do with yourself
all day, Mrs. Fowler?"
914
01:01:36,318 --> 01:01:40,988
Arms flat. Crawl slowly up the wall.
915
01:01:41,156 --> 01:01:43,449
They way you say that
makes me feel like vermin.
916
01:01:43,617 --> 01:01:46,535
That shouldn't take much effort.
I mean crawling up the wall.
917
01:01:46,703 --> 01:01:50,706
- Hello, Sylvia.
- You're late again, after all I've done.
918
01:01:50,874 --> 01:01:55,378
Please. Please! Let's begin with posture.
919
01:01:55,545 --> 01:01:59,840
- A lady always enters a room erect.
- Lots of my friends exit horizontally.
920
01:02:00,008 --> 01:02:03,177
Now, knees apart, sit on the wall.
921
01:02:03,345 --> 01:02:06,305
Relax. Roll slowly up the wall...
922
01:02:06,473 --> 01:02:09,141
pressing each vertebrae
as hard as you can.
923
01:02:09,309 --> 01:02:11,102
Shoulders back. Heads back.
924
01:02:11,269 --> 01:02:12,717
Mrs. Fowler, lift
yourself behind the ears.
925
01:02:12,730 --> 01:02:14,188
Ouch.
926
01:02:14,356 --> 01:02:17,233
Now, chin up, elbows bent.
Up on your toes.
927
01:02:17,401 --> 01:02:20,111
Arms out,
shove with the small of your back.
928
01:02:20,278 --> 01:02:22,164
John's furious that
you're paying for these.
929
01:02:22,177 --> 01:02:24,073
He ought to be darn
glad he's not paying.
930
01:02:24,241 --> 01:02:25,783
You're still giving him your income?
931
01:02:25,951 --> 01:02:28,828
Yes, he's so proud,
he resents taking that tiny amount.
932
01:02:28,995 --> 01:02:31,497
- He resents it because there isn't more.
- Tuck under, please.
933
01:02:31,665 --> 01:02:34,834
You don't understand,
he's so clever but makes so little.
934
01:02:35,001 --> 01:02:38,671
You should hang on to your income.
It's a married woman's only protection.
935
01:02:38,839 --> 01:02:40,519
Are you as you were
when you left the wall?
936
01:02:40,674 --> 01:02:43,217
- I am.
- No, Mrs. Fowler, you're not.
937
01:02:43,385 --> 01:02:47,096
Not this, that. Try it, please.
938
01:02:48,557 --> 01:02:51,642
That's better. Relax on the mat.
939
01:02:53,270 --> 01:02:54,562
Ready?
940
01:02:54,729 --> 01:02:56,313
One, two.
941
01:03:00,652 --> 01:03:03,070
Now, bend, stretch, you know. Ready?
942
01:03:03,447 --> 01:03:06,824
Bend, stretch, bend, down.
Plenty of pull on the hamstrings, please.
943
01:03:06,992 --> 01:03:08,576
Sylvia. Hello, Peggy.
944
01:03:08,743 --> 01:03:10,828
- What are you doing here?
- I'm having a facial.
945
01:03:10,996 --> 01:03:13,038
Darling, I've done the most awful thing.
946
01:03:13,206 --> 01:03:14,957
We're in the middle of our exercises.
947
01:03:15,125 --> 01:03:18,627
Go tell them I want my paraffin bath.
I'm simply exhausted.
948
01:03:18,795 --> 01:03:20,546
You've hardly moved a muscle.
949
01:03:20,714 --> 01:03:24,925
- Whose carcass is this, yours or mine?
- It's yours, but I'm paid to exercise it.
950
01:03:25,302 --> 01:03:28,846
- You talk like a horse trainer.
- Mrs. Fowler, you're getting warm.
951
01:03:29,014 --> 01:03:30,639
- How do you like...?
- What?
952
01:03:30,807 --> 01:03:33,267
Darling, I've just done
the most ghastly thing.
953
01:03:33,435 --> 01:03:34,685
Move over, will you?
954
01:03:34,853 --> 01:03:38,814
It wasn't until I got here during my
facial, I could bite my tongue off...
955
01:03:38,982 --> 01:03:40,149
Edith, what is it?
956
01:03:40,317 --> 01:03:41,734
I ate with Dolly Dupuyster...
957
01:03:41,902 --> 01:03:43,944
I know. You forgot she's
writing a gossip column,
958
01:03:44,112 --> 01:03:45,613
and you told her something about me.
959
01:03:45,780 --> 01:03:47,490
Darling, you know I never give you away.
960
01:03:47,657 --> 01:03:49,658
- I told her about Stephen and Mary.
- Oh, that.
961
01:03:49,826 --> 01:03:53,746
- It wasn't until I got here... - it'll
be in all the dreadful scandal sheets.
962
01:03:53,914 --> 01:03:58,042
I know. I've been racking my brain
to try and remember what it was I said.
963
01:03:58,210 --> 01:04:00,450
I think I said that Mary
went into the fitting
964
01:04:00,463 --> 01:04:02,713
room and yanked the coat
off the Allen girl.
965
01:04:02,881 --> 01:04:03,923
You didn't.
966
01:04:04,090 --> 01:04:06,518
I don't know if I said
ermine or sable coat,
967
01:04:06,531 --> 01:04:08,969
but I said she gave
her an awful smack.
968
01:04:09,137 --> 01:04:11,055
That's what Sylvia told me.
969
01:04:11,223 --> 01:04:12,723
- I didn't.
- You did too.
970
01:04:12,891 --> 01:04:15,351
I didn't expect you'd tell it
to some cheap reporter.
971
01:04:15,519 --> 01:04:18,020
It doesn't matter.
The divorce is practically settled.
972
01:04:18,188 --> 01:04:19,980
- Who said so?
- You did.
973
01:04:20,148 --> 01:04:25,069
I said, "She can't broadcast her affairs
without them appearing in the scandals."
974
01:04:25,237 --> 01:04:27,029
- Mary didn't broadcast them.
- Who did?
975
01:04:27,197 --> 01:04:28,877
You made it perfectly impossible for Mary.
976
01:04:29,032 --> 01:04:31,112
That's the sort of talk
that mixes everything all up.
977
01:04:31,243 --> 01:04:32,826
The paraffin bath is ready now.
978
01:04:32,994 --> 01:04:36,497
Oh, now, don't worry,
I'll give Dupuyster a ring. I'll fix it.
979
01:04:36,665 --> 01:04:37,706
How?
980
01:04:37,874 --> 01:04:40,125
- I'll say you were lying.
- You'll do no such thing.
981
01:04:40,293 --> 01:04:43,379
Then let the story ride.
It'll be forgotten in the morning.
982
01:04:43,547 --> 01:04:46,715
Remember what they wrote about that girl
who jumped out the window?
983
01:04:46,883 --> 01:04:50,135
See, I can't even remember her name.
So who cares?
984
01:04:50,303 --> 01:04:53,430
- Mrs. Potter, you come right back.
- This is like a boarding school.
985
01:04:53,598 --> 01:04:56,892
- It's such a waste of money.
- Relaxing is part of my facial.
986
01:04:57,060 --> 01:05:00,646
Then you should relax completely,
Mrs. Potter, from the chin up.
987
01:05:00,814 --> 01:05:03,440
Honestly, the class feeling
you run into nowadays.
988
01:05:03,608 --> 01:05:05,818
I'm so sick of creatures like that
who insult me.
989
01:05:05,986 --> 01:05:09,154
Sylvia is a perfectly dreadful woman
and I'm going to tell her so.
990
01:05:09,322 --> 01:05:13,325
She can't help it. it's her tough luck
that she wasn't born deaf and dumb.
991
01:05:13,493 --> 01:05:17,037
Take a tip from me.
Keep out of other women's troubles.
992
01:05:17,205 --> 01:05:20,040
I've never had a fight
with a girlfriend in my life. Why?
993
01:05:20,208 --> 01:05:24,086
I see no evil, I hear no
evil, I speak no evil.
994
01:05:38,393 --> 01:05:42,271
Your idea of love and mine
are slightly different, Stephen.
995
01:05:42,439 --> 01:05:45,899
I don't like being one of a group,
even if I am first.
996
01:05:50,739 --> 01:05:53,866
Stephen, we can't go on like this.
997
01:05:59,289 --> 01:06:00,664
What's happened? - Shh.
998
01:06:00,957 --> 01:06:02,041
- What's happened?
- Shh.
999
01:06:03,877 --> 01:06:05,753
It's come. They're having a showdown.
1000
01:06:05,920 --> 01:06:07,514
What's happened?
1001
01:06:07,527 --> 01:06:09,131
Give me a cup of coffee
and I'll tell you.
1002
01:06:09,299 --> 01:06:12,384
She said that he's put her
in an impossible situation.
1003
01:06:12,552 --> 01:06:16,138
People point at her in the street
because of the picture in the papers.
1004
01:06:16,306 --> 01:06:19,058
- Ain't it the truth.
- So he blames it on her girlfriends...
1005
01:06:19,225 --> 01:06:20,351
for spilling it all.
1006
01:06:20,518 --> 01:06:21,879
That ain't far from wrong, either.
1007
01:06:22,020 --> 01:06:25,064
Oh, dear. Enough to make you
lose your faith in marriage.
1008
01:06:25,231 --> 01:06:26,273
Whose faith in marriage?
1009
01:06:26,441 --> 01:06:29,610
- Don't you believe in marriage?
- Sure I do, for women.
1010
01:06:29,778 --> 01:06:31,862
But it's the sons of Adam
they have to marry.
1011
01:06:32,030 --> 01:06:34,573
- What else did they say?
- Mr. Haines says:
1012
01:06:34,741 --> 01:06:36,825
"I told you I'd give her up and I did.
1013
01:06:36,993 --> 01:06:39,119
And I was a swine about the way I did it."
1014
01:06:39,287 --> 01:06:40,704
How do you think he did it?
1015
01:06:40,872 --> 01:06:42,956
Maybe he said,
"Scram, the wife is on to us."
1016
01:06:43,124 --> 01:06:46,919
Mrs. Haines seemed hurt by him saying
he was a swine the way he gave her up.
1017
01:06:47,087 --> 01:06:50,339
So she says very quiet,
"Would you like to go back to her?"
1018
01:06:50,507 --> 01:06:52,049
Did he lie in his teeth to that one?
1019
01:06:52,217 --> 01:06:54,968
The way he said he wouldn't,
I kind of believed him.
1020
01:06:55,136 --> 01:06:59,056
She said, "You should really make
your manner more convincing, Stephen."
1021
01:06:59,224 --> 01:07:02,059
Then she tried to laugh,
but it didn't come off very well.
1022
01:07:02,227 --> 01:07:04,895
And he says,
"Aren't you ever going to trust me again?"
1023
01:07:05,063 --> 01:07:06,313
I hope she said no.
1024
01:07:06,481 --> 01:07:09,650
You can't trust none of them
no further than I can kick this lemon pie.
1025
01:07:09,818 --> 01:07:13,195
Oh, no, he said this girl
was really a good girl.
1026
01:07:13,363 --> 01:07:16,949
That's why he feels he owes her.
She wouldn't take nothing for months.
1027
01:07:17,117 --> 01:07:19,868
That one's a clever one.
She'd have to be to get Mr. Haines.
1028
01:07:20,036 --> 01:07:22,287
That's what the madam said. She said:
1029
01:07:22,455 --> 01:07:25,874
"Stephen, can't you see the girl is only
interested in you for your money?"
1030
01:07:26,042 --> 01:07:27,918
Ha, ha. That made him sore.
1031
01:07:28,086 --> 01:07:31,463
A man hates to be told no woman
but his wife is fool enough to love him.
1032
01:07:31,631 --> 01:07:34,717
She brought up him taking Little Mary
to lunch with that creature.
1033
01:07:34,884 --> 01:07:38,679
He said she happened to be passing by
as he and Little Mary were taking lunch.
1034
01:07:38,847 --> 01:07:41,390
- That's a laugh.
- That's the way she took it.
1035
01:07:41,558 --> 01:07:44,078
Then they both got mad.
He started telling her all over again...
1036
01:07:44,227 --> 01:07:47,438
what a good husband he'd been
and how hard he'd worked for her and Mary.
1037
01:07:47,605 --> 01:07:51,275
She kept interrupting, saying that
she wasn't such a washout herself.
1038
01:07:51,443 --> 01:07:55,154
Anybody that's ever been married
knows that line backwards and forwards.
1039
01:07:55,321 --> 01:07:57,823
Then somewhere in there,
he starts saying:
1040
01:07:57,991 --> 01:08:01,827
"Mary, I may have been a heel,
but you've always been first with me."
1041
01:08:01,995 --> 01:08:04,788
First. Don't that sound like a husband.
1042
01:08:04,956 --> 01:08:08,459
That's what she thought, I guess.
Because she said, kind of hysterical:
1043
01:08:08,626 --> 01:08:12,337
"Stephen, I don't go for being one
of a group, even if I am first."
1044
01:08:12,505 --> 01:08:14,631
That gets him kind of sore and he says:
1045
01:08:14,799 --> 01:08:17,760
"I don't ask you to be fair to me,
but please remember we have a child...
1046
01:08:17,927 --> 01:08:19,553
and we do owe her something to her."
1047
01:08:19,721 --> 01:08:21,680
That's when she really blew up.
1048
01:08:21,848 --> 01:08:26,018
No woman wants to be told she's being
kept on just to run a kindergarten.
1049
01:08:26,186 --> 01:08:28,562
Finally, it got to him saying:
1050
01:08:28,730 --> 01:08:30,981
"You've known about us for weeks.
1051
01:08:31,149 --> 01:08:33,069
Why did you wait until now
to make a fool of me?"
1052
01:08:33,234 --> 01:08:35,110
Ha, ha. As if he needed her help.
1053
01:08:35,403 --> 01:08:40,699
Then she says suddenly in a low voice,
"Stephen, we can't go on like this."
1054
01:08:40,867 --> 01:08:43,952
And he says, "You're
right, Mary, we can't."
1055
01:08:44,370 --> 01:08:45,913
You're quite an actress, ain't you?
1056
01:08:46,080 --> 01:08:48,415
My new boyfriend says I got eyes
like Jeanette McDonald's.
1057
01:08:48,583 --> 01:08:50,417
Did he say anything about your legs?
1058
01:08:50,585 --> 01:08:53,504
- Well, how did it all end?
- It ain't ended. They're still at it.
1059
01:08:53,671 --> 01:08:55,272
Then what are you doing down here, then?
1060
01:08:55,423 --> 01:08:59,051
Get back there and see who's ahead.
We may be out of our jobs tomorrow.
1061
01:09:16,528 --> 01:09:20,405
- Well? Well?
- I want some more coffee. I'm done in.
1062
01:09:20,573 --> 01:09:22,616
Relax and tell me everything
that happened.
1063
01:09:22,784 --> 01:09:25,911
When I got there, the first thing I heard
was the madam saying:
1064
01:09:26,079 --> 01:09:28,914
- "Stephen, I want a divorce."
- Abdicating.
1065
01:09:29,082 --> 01:09:31,083
You could have knocked him down
with a feather.
1066
01:09:31,251 --> 01:09:33,585
I'd like to knock him down with this.
What did he say?
1067
01:09:33,753 --> 01:09:37,756
He said he didn't blame her,
but he wished she'd think things over.
1068
01:09:37,924 --> 01:09:41,176
He said she should go to bed
and he was going out for some fresh air.
1069
01:09:41,344 --> 01:09:44,054
- Ha. The old hat trick.
- And she says, "Fresh air.
1070
01:09:44,222 --> 01:09:47,975
Is the air fresher in the Viceroy Hotel?"
That's where the girl lives.
1071
01:09:48,142 --> 01:09:52,229
He says, "You never want to see me again
and then I can't even go out for air."
1072
01:09:52,397 --> 01:09:55,482
You shouldn't let them out without
a leash. What happened then?
1073
01:09:55,650 --> 01:09:58,819
Nothing for a time,
he just kept walking up and down.
1074
01:09:58,987 --> 01:10:00,028
He was thinking.
1075
01:10:00,196 --> 01:10:02,739
Then he said he was going out,
so I got ready to scoot.
1076
01:10:02,907 --> 01:10:06,410
I heard her call, "Stephen."
And he stops on the landing and she says:
1077
01:10:06,578 --> 01:10:09,329
"Don't slam the front door,
the servants might hear."
1078
01:10:09,497 --> 01:10:13,417
So I came down here.
Gee, Maggie, I feel so sad for her.
1079
01:10:13,585 --> 01:10:16,587
- Do you think they're going to break up?
- I don't know.
1080
01:10:16,754 --> 01:10:19,256
The first man that can explain...
1081
01:10:19,424 --> 01:10:22,175
how he can be in love with his wife
and another woman...
1082
01:10:22,343 --> 01:10:25,804
is going to win
that prize they give out in Sweden.
1083
01:11:00,715 --> 01:11:02,382
Jane, here are some books you can put in.
1084
01:11:02,550 --> 01:11:03,592
Yes, ma'am.
1085
01:11:03,760 --> 01:11:06,678
Mr. Haines won't want that old thing.
1086
01:11:09,557 --> 01:11:12,601
- It's none of my business.
- Oh, Mrs. Haines.
1087
01:11:14,479 --> 01:11:17,105
- Put this in too, will you?
- Yes, ma'am.
1088
01:11:18,775 --> 01:11:21,193
The train leaves in an hour.
Give yourself plenty of time.
1089
01:11:21,361 --> 01:11:22,527
The traffic is maddening.
1090
01:11:22,695 --> 01:11:24,112
Yes, Mother.
1091
01:11:25,573 --> 01:11:28,992
Stephen's secretary is bringing around
more papers for me to sign.
1092
01:11:29,160 --> 01:11:31,536
Oh. I never knew
there could be so many.
1093
01:11:31,704 --> 01:11:33,305
You've shown everything to your lawyers?
1094
01:11:33,456 --> 01:11:35,791
Yes, they keep telling me
I'm getting a raw deal.
1095
01:11:35,959 --> 01:11:37,626
- Now, Mary.
- Oh, Mother, it isn't true.
1096
01:11:37,794 --> 01:11:39,044
Stephen's been very generous.
1097
01:11:39,212 --> 01:11:42,339
I'm sure he has.
You're both making a terrible mistake.
1098
01:11:42,507 --> 01:11:44,925
- Please, Mother.
- You and Stephen have a child.
1099
01:11:45,093 --> 01:11:47,761
Mother, what good will it do her
to be brought up...
1100
01:11:47,929 --> 01:11:50,973
in a house full of quarreling
and suspicion?
1101
01:11:51,975 --> 01:11:54,685
No. She'll be better off with just me.
1102
01:11:54,852 --> 01:11:58,105
No, she won't. A child needs both
its parents in one home.
1103
01:11:58,272 --> 01:11:59,314
What's the use?
1104
01:11:59,482 --> 01:12:03,110
Every argument just keeps
going around in circles, it seems.
1105
01:12:03,695 --> 01:12:06,571
Besides, it's too late now.
1106
01:12:06,739 --> 01:12:09,366
No. it's never too late
when you love someone.
1107
01:12:09,534 --> 01:12:12,661
Oh, Mary, call this off.
Stephen doesn't want a divorce.
1108
01:12:12,829 --> 01:12:14,287
Why doesn't he fight me on it, then?
1109
01:12:14,455 --> 01:12:15,747
He's not the fighting kind.
1110
01:12:15,915 --> 01:12:18,458
- Well, neither am I.
- Oh, blast these modern laws.
1111
01:12:18,626 --> 01:12:20,506
Fifty years ago,
women couldn't get divorces...
1112
01:12:20,628 --> 01:12:22,629
and made the best of
situations like this.
1113
01:12:22,797 --> 01:12:27,092
Sometimes, out of situations like this,
they made very good things indeed.
1114
01:12:27,260 --> 01:12:29,886
- Mr. Haines' secretary, ma'am.
- I'll see her in a few minutes.
1115
01:12:30,054 --> 01:12:32,934
Bathe your eyes. You don't want
that adding machine to see you like this.
1116
01:12:33,099 --> 01:12:35,392
Remember, you have to tell Little Mary.
1117
01:12:35,560 --> 01:12:39,021
Yes, I'm going to but I've been
putting it off because...
1118
01:12:39,188 --> 01:12:43,984
You're hoping that a miracle will keep you
from making a mess of your life.
1119
01:12:49,157 --> 01:12:53,160
Did you ever think
that Stephen might marry that girl?
1120
01:12:58,624 --> 01:13:00,167
Oh, no.
1121
01:13:01,794 --> 01:13:02,919
He wouldn't do that.
1122
01:13:03,087 --> 01:13:05,380
What makes you so sure?
1123
01:13:05,548 --> 01:13:07,049
Because...
1124
01:13:08,426 --> 01:13:12,512
Because Stephen, deep down,
really still loves me.
1125
01:13:13,639 --> 01:13:16,767
But he won't find it out
until I've gone away.
1126
01:13:20,813 --> 01:13:25,650
Mother, make Mary write to me
in Reno at least once a week, will you?
1127
01:13:26,903 --> 01:13:29,196
And don't spoil her too much.
1128
01:13:29,363 --> 01:13:33,867
Spoil her? You'd think
I never raised children of my own.
1129
01:13:36,871 --> 01:13:39,664
Good afternoon.
This is Miss Trimmerback from the office.
1130
01:13:39,832 --> 01:13:41,583
- She's a notary.
- How do you do?
1131
01:13:41,751 --> 01:13:43,794
I brought the inventories of the furniture.
1132
01:13:43,961 --> 01:13:48,465
Mr. Haines wants to know
if he can have the portrait of Little Mary.
1133
01:13:48,633 --> 01:13:51,551
- Oh, yes, but it's in storage.
- This will get it out.
1134
01:13:51,719 --> 01:13:53,053
Sign here.
1135
01:13:54,889 --> 01:13:57,265
The cook's letter of reference.
1136
01:13:57,433 --> 01:13:59,309
Sign here.
1137
01:13:59,477 --> 01:14:02,896
The insurance papers. Sign here.
1138
01:14:03,439 --> 01:14:06,358
Transfer papers on the car.
What do you want done with it?
1139
01:14:06,526 --> 01:14:08,527
- I don't know.
- I'll find a garage.
1140
01:14:08,694 --> 01:14:11,196
Do you care to rent this apartment,
Mrs. Haines?
1141
01:14:12,907 --> 01:14:14,268
I thought of taking a smaller one.
1142
01:14:14,408 --> 01:14:18,495
This will give us power of attorney
until you return. Sign here.
1143
01:14:18,663 --> 01:14:22,082
Your husband took the privilege
of drawing you a new will.
1144
01:14:23,126 --> 01:14:24,209
Well, I'd really...
1145
01:14:24,377 --> 01:14:27,546
it's to your advantage, not his.
This will cuts off Mr. Haines.
1146
01:14:27,713 --> 01:14:29,840
Your attorneys
overlooked that small detail.
1147
01:14:30,007 --> 01:14:32,968
We'll need three witnesses.
Your maid will do.
1148
01:14:33,136 --> 01:14:36,012
Jane, will you witness this? it's my will.
1149
01:14:36,180 --> 01:14:38,557
- Oh, Mrs. Haines.
- Sign here.
1150
01:14:39,684 --> 01:14:42,978
You can always make changes
in the event of your remarriage.
1151
01:14:43,146 --> 01:14:46,606
Don't hesitate to let me know
if there's anything I can ever do for you.
1152
01:14:46,774 --> 01:14:48,650
There'll be nothing, Miss Watts.
1153
01:14:48,818 --> 01:14:51,319
There are always tag ends to a divorce,
Mrs. Haines.
1154
01:14:51,487 --> 01:14:56,032
You know how Mr. Haines hates to be
bothered with inconsequential details.
1155
01:14:56,200 --> 01:14:58,994
Well, good afternoon, Mrs. Haines.
A pleasant journey to you.
1156
01:14:59,162 --> 01:15:00,495
Goodbye.
1157
01:15:00,663 --> 01:15:05,125
Goodbye, Mrs. Haines.
I wish you weren't going.
1158
01:15:05,334 --> 01:15:06,835
Thank you.
1159
01:15:07,628 --> 01:15:10,630
Mr. Haines said
to give these to you, ma'am.
1160
01:15:39,493 --> 01:15:41,786
- Mother, where are you?
- Here, dear.
1161
01:15:42,872 --> 01:15:46,124
- All set, dear?
- Yes. All set.
1162
01:15:46,292 --> 01:15:51,171
Mary, Mother would like to have
a talk with you before she goes.
1163
01:15:51,339 --> 01:15:53,048
I'll wait for you.
1164
01:15:56,969 --> 01:15:59,429
- Mary, um...
- Yes, Mother?
1165
01:16:03,059 --> 01:16:04,768
Mary...
1166
01:16:08,356 --> 01:16:12,859
- Have I done something wrong, Mother?
- Oh, no, darling, no.
1167
01:16:14,987 --> 01:16:16,571
Sit down, dear.
1168
01:16:22,453 --> 01:16:27,332
You know Daddy
has been gone for some time.
1169
01:16:27,500 --> 01:16:29,125
A whole month.
1170
01:16:29,919 --> 01:16:32,379
- Shall I tell you why?
- Why?
1171
01:16:38,094 --> 01:16:39,928
You know when a man and woman
fall in love...
1172
01:16:40,096 --> 01:16:42,264
- ...what they do, don't you?
- They kiss a lot.
1173
01:16:43,766 --> 01:16:47,811
- They get married.
- Yes, and then they have those children.
1174
01:16:47,979 --> 01:16:52,816
Well, sometimes married people
don't stay in love.
1175
01:16:52,984 --> 01:16:54,484
What, Mother?
1176
01:16:54,652 --> 01:16:57,737
A husband and a wife fall out of love.
1177
01:16:57,905 --> 01:17:00,115
Why do they do that?
1178
01:17:00,283 --> 01:17:03,660
I don't know, but they do.
1179
01:17:03,828 --> 01:17:07,330
And when they do,
they get un-married. You see?
1180
01:17:07,498 --> 01:17:08,540
No.
1181
01:17:10,376 --> 01:17:12,502
They do. That's all.
1182
01:17:14,255 --> 01:17:16,423
They get, what is called, a divorce.
1183
01:17:16,590 --> 01:17:18,008
Do they?
1184
01:17:18,843 --> 01:17:21,261
- You don't know what a divorce is?
- Yes, I do.
1185
01:17:21,429 --> 01:17:24,723
Lots of my friends have
mommies and daddies who are divorced.
1186
01:17:24,890 --> 01:17:27,934
You know I love you very much, don't you?
1187
01:17:28,102 --> 01:17:29,436
Of course, Mother.
1188
01:17:32,982 --> 01:17:37,736
So you see, Daddy and Mommy
are going to get a divorce.
1189
01:17:39,697 --> 01:17:42,073
That's why I'm going away.
1190
01:17:43,159 --> 01:17:44,826
That's why I...
1191
01:17:50,750 --> 01:17:55,337
Darling, I can't explain quite, but...
1192
01:17:55,880 --> 01:17:59,132
When you're older,
I know you'll understand...
1193
01:17:59,300 --> 01:18:02,218
And you'll forgive me. You really will.
1194
01:18:02,428 --> 01:18:03,678
Baby...
1195
01:18:04,805 --> 01:18:06,723
Look at me, please.
1196
01:18:13,314 --> 01:18:15,148
I am looking at you, Mother.
1197
01:18:16,776 --> 01:18:19,152
Doesn't Daddy love you anymore?
1198
01:18:21,405 --> 01:18:23,281
No, dear, he doesn't.
1199
01:18:23,991 --> 01:18:25,784
Don't you love him?
1200
01:18:26,994 --> 01:18:30,622
Oh, I... No, Mary.
1201
01:18:30,831 --> 01:18:34,125
- Mother, why?
- I don't know, but it isn't Daddy's fault.
1202
01:18:34,293 --> 01:18:36,378
Or it isn't Mommy's fault. it's just...
1203
01:18:36,545 --> 01:18:40,632
But, Mother, I thought
when you loved somebody...
1204
01:18:40,800 --> 01:18:42,675
you loved them until the day you die.
1205
01:18:44,345 --> 01:18:46,805
With children, yes.
But grownups are different.
1206
01:18:46,972 --> 01:18:49,265
They can fall out of love.
1207
01:18:49,433 --> 01:18:53,061
I won't fall out of love with you and Daddy
when I grow up.
1208
01:18:53,229 --> 01:18:54,938
Will you fall out of love with me?
1209
01:18:55,106 --> 01:18:58,274
No, darling. Never.
But that's different too.
1210
01:18:58,442 --> 01:19:02,320
- But I don't see how.
- You'll have to take my word for it, baby.
1211
01:19:02,488 --> 01:19:06,533
The divorce has nothing to do
with our love for you. Don't you see?
1212
01:19:06,700 --> 01:19:07,826
But if you and Daddy...
1213
01:19:07,993 --> 01:19:10,829
Darling, I can explain it better
on the way to the train.
1214
01:19:10,996 --> 01:19:13,665
We'll go alone in the car, shall we?
1215
01:19:13,999 --> 01:19:17,877
Mother, if you and Daddy
are going to get a divorce...
1216
01:19:18,045 --> 01:19:21,881
which one won't I see again,
Daddy or you?
1217
01:19:22,049 --> 01:19:24,134
You'll live with me, Mary.
1218
01:19:25,177 --> 01:19:27,762
That's what happens
when people get divorced.
1219
01:19:27,930 --> 01:19:30,473
Children must go with their mothers.
1220
01:19:30,641 --> 01:19:33,143
But you'll see Daddy often, dear.
1221
01:19:35,938 --> 01:19:37,272
Come along, darling.
1222
01:19:37,440 --> 01:19:40,608
- Please, Mother, wait for me in the car.
- Why?
1223
01:19:40,776 --> 01:19:42,902
I have to wash my hands.
1224
01:20:00,212 --> 01:20:02,755
Please, Mother, dear.
1225
01:20:02,923 --> 01:20:05,842
Daddy. Daddy, darling.
1226
01:20:06,302 --> 01:20:10,263
Why don't you do something?
Do something, Mother dear.
1227
01:20:10,431 --> 01:20:11,723
Do something.
1228
01:20:28,240 --> 01:20:30,992
Please, darling, don't. You mustn't.
1229
01:20:31,160 --> 01:20:32,785
Oh, Mary, who'd have thought...
1230
01:20:32,953 --> 01:20:34,746
- ...that I'd be going to Reno too?
- I know.
1231
01:20:36,790 --> 01:20:37,999
- Come in.
- Is you the lady...
1232
01:20:38,167 --> 01:20:39,459
that needs the toothbrush?
1233
01:20:39,627 --> 01:20:41,085
Yes.
1234
01:20:41,253 --> 01:20:44,172
I guess you made up your mind
to come on this trip in a hurry?
1235
01:20:44,340 --> 01:20:46,341
- Yes.
- I thought you did.
1236
01:20:46,509 --> 01:20:48,229
The porter will be
making your room up next.
1237
01:20:48,385 --> 01:20:49,719
Thank you.
1238
01:20:52,014 --> 01:20:54,182
Mary, did you hear from Stephen?
1239
01:20:54,350 --> 01:20:59,103
- This? No, that's from an old beau.
- Oh.
1240
01:20:59,313 --> 01:21:02,440
You'll be having lots of beaus now,
won't you?
1241
01:21:03,442 --> 01:21:06,653
I won't. I'll never look at another man.
1242
01:21:06,820 --> 01:21:09,948
When I think of the things he said to me.
My Johnny.
1243
01:21:10,115 --> 01:21:12,116
He wouldn't let me buy a car
with my own money.
1244
01:21:12,284 --> 01:21:14,619
Just because he couldn't afford one,
I can't have one.
1245
01:21:14,787 --> 01:21:16,663
- He wants me to be a slave.
- No, he doesn't.
1246
01:21:16,830 --> 01:21:18,414
Oh, yes, he does.
1247
01:21:18,582 --> 01:21:21,543
The only protection I have
is my own little income.
1248
01:21:21,710 --> 01:21:25,505
- Sounds like Sylvia.
- Well, this time she's right.
1249
01:21:25,673 --> 01:21:29,509
Oh, Mary, if I couldn't have caught
this train to be with you,
1250
01:21:29,677 --> 01:21:32,053
I'd have jumped right in front of it.
1251
01:21:32,972 --> 01:21:35,848
That would have been quite a feat, dear.
1252
01:21:36,934 --> 01:21:38,059
I'm such a fool.
1253
01:21:40,646 --> 01:21:42,730
Maybe Johnny is right.
1254
01:21:43,941 --> 01:21:46,484
Stop it. You'll have me crying too.
1255
01:21:49,405 --> 01:21:51,155
- Mary.
- Yes, dear.
1256
01:21:51,323 --> 01:21:53,074
Listen to the wheels.
1257
01:21:53,242 --> 01:21:56,869
- Do they seem to be saying anything?
- No.
1258
01:21:57,037 --> 01:22:00,081
Don't they seem to be saying, "Go back"?
1259
01:22:00,249 --> 01:22:03,710
"Go back, go back,
go back, go back, go back."
1260
01:22:03,877 --> 01:22:06,004
Why don't you go back to him?
1261
01:22:06,171 --> 01:22:10,383
I can't, Mary. After all, I have my pride.
1262
01:22:11,010 --> 01:22:12,385
Yes.
1263
01:22:13,220 --> 01:22:15,096
I know.
1264
01:22:15,306 --> 01:22:20,059
- You better get some sleep, dear.
- All right. I'll see you in the morning.
1265
01:22:22,646 --> 01:22:24,772
- If you can't sleep, dear, send for me.
- I will.
1266
01:22:24,940 --> 01:22:26,608
Good night.
1267
01:22:26,775 --> 01:22:29,861
- Porter's ready now, Mrs. Haines.
- Thank you.
1268
01:22:34,366 --> 01:22:37,285
- What, darling?
- Mommy, will Daddy come to Reno?
1269
01:22:37,453 --> 01:22:38,536
No, darling.
1270
01:22:38,704 --> 01:22:41,706
- Mommy, where is Daddy?
- I don't know and I don't care.
1271
01:22:41,874 --> 01:22:44,417
In the future,
please refer to him as "That Heel."
1272
01:22:47,921 --> 01:22:51,299
Ch�rie, won't you join me
in some champagne?
1273
01:22:52,176 --> 01:22:53,760
Why, yes.
1274
01:22:53,927 --> 01:22:57,138
You look so d�sol�e,
sitting there all by yourself.
1275
01:22:57,306 --> 01:22:59,307
- Did I?
- I'm the Countess De Lave.
1276
01:22:59,475 --> 01:23:01,684
Of course,
I've seen your pictures in the paper.
1277
01:23:01,852 --> 01:23:05,188
- And I've seen yours too.
- I'm Mrs. Stephen Haines.
1278
01:23:05,356 --> 01:23:07,148
Oh, yes, of course.
1279
01:23:07,358 --> 01:23:11,069
Oh, my dear, those crummy newspaper
pictures didn't do you half justice. Heh.
1280
01:23:11,236 --> 01:23:14,656
Let's all have a little party.
You too, dearie.
1281
01:23:14,823 --> 01:23:18,826
Now, don't sit in the corner and mope.
Let's all have a little drink.
1282
01:23:18,994 --> 01:23:22,372
Champagne? Right you are.
1283
01:23:26,251 --> 01:23:29,545
This sweet little thing
is getting her first divorce too.
1284
01:23:29,713 --> 01:23:32,131
She's a dear friend of mine.
What did you say your name was?
1285
01:23:32,299 --> 01:23:35,760
- Miriam Aarons.
- This is Mrs. Haines.
1286
01:23:35,969 --> 01:23:38,680
Yanked the scalp off that Allen woman
in the fitting room.
1287
01:23:38,847 --> 01:23:40,890
Oh, yeah. Good for you.
1288
01:23:41,058 --> 01:23:43,893
I was afraid you were
a wet firecracker, sister. Shake.
1289
01:23:44,061 --> 01:23:46,437
- Hello.
- Cheer up, ch�rie.
1290
01:23:46,605 --> 01:23:48,606
Wait until you've lost as many
husbands as I have.
1291
01:23:48,774 --> 01:23:54,195
Married, divorced, married, divorced.
Oh, I'amour, I'amour.
1292
01:23:54,363 --> 01:23:56,030
- That's French for "Love."
- Oui, oui.
1293
01:23:56,198 --> 01:23:58,741
But where love leads, I always follow.
1294
01:23:58,909 --> 01:24:01,577
Take it, dearie. Dip
that pretty little beak.
1295
01:24:01,745 --> 01:24:04,247
Well, uh, happy days.
1296
01:24:04,415 --> 01:24:06,290
Happy nights.
1297
01:24:08,377 --> 01:24:11,921
Mrs. Aarons is connected with the stage,
or is it the circus, dear?
1298
01:24:12,089 --> 01:24:15,842
- It was the chorus.
- You must tell us all about it sometime.
1299
01:24:16,009 --> 01:24:19,220
I bet you made some great hauls
out of our New York boyfriends.
1300
01:24:19,388 --> 01:24:23,558
If you mean diamonds and orchids,
that breed died out just before my time.
1301
01:24:23,726 --> 01:24:25,184
Yes, isn't it a pity?
1302
01:24:25,352 --> 01:24:29,147
I never get a sue out of anybody,
except my first husband, Mr. Strauss.
1303
01:24:29,314 --> 01:24:30,845
He said the most touching
thing in his will.
1304
01:24:30,858 --> 01:24:32,400
I remember every word of it.
1305
01:24:32,568 --> 01:24:36,446
He said, "To my beloved wife, Flora,
I leave all my estate.
1306
01:24:36,613 --> 01:24:41,284
"To be administered by executors,
because she is an A-1 schlemiel."
1307
01:24:41,452 --> 01:24:43,494
- Wasn't that sweet?
- Any ladle is sweet...
1308
01:24:43,662 --> 01:24:45,288
that dishes out some gravy.
1309
01:24:45,456 --> 01:24:49,751
Isn't it true? None of my other husbands
ever gave me a dime.
1310
01:24:49,918 --> 01:24:53,463
Oh, I'amour, I'amour.
How it can let you down.
1311
01:24:54,840 --> 01:24:57,091
Heh-heh.
How it can pick you up again too.
1312
01:24:57,259 --> 01:24:58,820
Where is this wretched train taking us?
1313
01:24:58,969 --> 01:25:01,804
- We're in the mountains, dear.
- I detest mountains.
1314
01:25:01,972 --> 01:25:03,652
They always remind me
of the day Gustave...
1315
01:25:03,807 --> 01:25:05,327
made me climb to the top of an alp.
1316
01:25:05,476 --> 01:25:09,020
Gustave was my third husband.
Give Flora another little drinkie, dear.
1317
01:25:09,188 --> 01:25:10,730
There we were...
1318
01:25:10,898 --> 01:25:14,025
when suddenly it struck me
that Gustave had pushed me.
1319
01:25:14,193 --> 01:25:16,819
I slid halfway down the mountain
before I realized...
1320
01:25:16,987 --> 01:25:19,447
that Gustav didn't love me anymore.
1321
01:25:19,615 --> 01:25:21,240
But love takes care of its own.
1322
01:25:21,408 --> 01:25:24,243
I slid right into the arms
of my fourth husband, the Count.
1323
01:25:25,621 --> 01:25:27,413
Isn't that the bird you're divorcing now?
1324
01:25:27,581 --> 01:25:30,082
But of course. What else could I do?
1325
01:25:30,250 --> 01:25:32,376
I found he was putting poison
in my headache powders.
1326
01:25:32,544 --> 01:25:35,922
Poison? You're not a very good judge
of character, are you?
1327
01:25:36,089 --> 01:25:38,382
No, that's the trouble with me.
1328
01:25:38,550 --> 01:25:43,137
I don't pick them for character.
I'll bet you picked yours for character.
1329
01:25:43,639 --> 01:25:45,973
Well, yes, in a way.
1330
01:25:46,141 --> 01:25:49,811
Yes, and where did it get you?
On the train for Reno.
1331
01:25:50,020 --> 01:25:52,688
- On the train for Reno.
- Well...
1332
01:25:52,856 --> 01:25:55,399
my way, your marriage
may not last until death.
1333
01:25:55,567 --> 01:25:58,444
But, uh, heh, it's fun
while it hangs together.
1334
01:25:59,822 --> 01:26:02,740
I think it's cruel sitting around
waiting for somebody to die.
1335
01:26:02,908 --> 01:26:05,201
- What did you pick yours for?
- Not for character.
1336
01:26:05,369 --> 01:26:08,704
There you are. No matter what
you pick them for, where does it get you?
1337
01:26:10,415 --> 01:26:14,168
- On the train for Reno.
- On the train for Reno.
1338
01:26:14,336 --> 01:26:17,630
Let's all have another drinkie. To Reno.
1339
01:26:17,798 --> 01:26:21,717
The biggest little city in the world,
American cradle of liberty.
1340
01:26:21,885 --> 01:26:25,513
Reno.
Beautiful emblem of the great divide.
1341
01:26:28,934 --> 01:26:32,353
What's the matter, dearie,
cat got your tongue?
1342
01:26:32,521 --> 01:26:34,146
No.
1343
01:26:34,940 --> 01:26:36,148
To Reno.
1344
01:26:38,443 --> 01:26:42,280
Down on Old Smokey all covered with snow
1345
01:26:42,447 --> 01:26:46,784
I lost my true lover
From courting too slow
1346
01:26:46,952 --> 01:26:51,122
Courting is pleasure
Parting is grief
1347
01:26:51,290 --> 01:26:56,127
And a false-hearted lover
ls worse than a thief
1348
01:26:56,295 --> 01:27:00,464
The grave will decay you
And turn you to dust
1349
01:27:00,632 --> 01:27:04,594
Ain't one boy out of 20
A poor girl can trust
1350
01:27:04,761 --> 01:27:07,221
- Lucy?
- Hello, honey. How's tricks?
1351
01:27:07,389 --> 01:27:09,056
- Where's Mrs. Haines?
- Don't know.
1352
01:27:09,224 --> 01:27:12,435
She'll be moseying around pretty soon.
For the six weeks she's been here...
1353
01:27:12,603 --> 01:27:15,313
she's never been far away
when the mail comes in.
1354
01:27:15,480 --> 01:27:19,400
Wish that man of hers would send her
a letter, a telegram or something.
1355
01:27:19,568 --> 01:27:22,445
Men are all like that. Anything for me?
1356
01:27:22,613 --> 01:27:24,822
Nary a postcard, dearie.
1357
01:27:24,990 --> 01:27:27,742
You'll miss her a lot
when she leaves tomorrow, won't you?
1358
01:27:27,910 --> 01:27:29,577
Yes, I will.
1359
01:27:29,745 --> 01:27:31,954
I ain't finished getting
her packing done yet.
1360
01:27:32,122 --> 01:27:35,458
Come on. You can mope in her room
as well as anywhere else.
1361
01:27:35,626 --> 01:27:38,169
Why didn't you get divorced
this morning with Mrs. Haines?
1362
01:27:38,337 --> 01:27:40,546
I had to wait for some papers
from New York.
1363
01:27:40,714 --> 01:27:41,756
I see.
1364
01:27:41,924 --> 01:27:45,760
Truth to tell, I'll miss Mrs. H too.
She's about the nicest ever came here.
1365
01:27:45,928 --> 01:27:48,846
- I hate Reno.
- You didn't come for fun.
1366
01:27:49,014 --> 01:27:51,182
The grave will decay
you and turn you to dust
1367
01:27:51,350 --> 01:27:54,310
There ain't one boy out of 20
A poor girl can trust
1368
01:27:54,728 --> 01:27:56,979
You've seen a lot of divorc�es,
haven't you?
1369
01:27:57,147 --> 01:27:59,190
Been cooking for them for 10 years.
1370
01:27:59,358 --> 01:28:01,984
- Do you feel sorry for us?
- Ma'am, I don't.
1371
01:28:02,152 --> 01:28:06,030
You feel sorry enough for yourselves.
You ain't got much else to do.
1372
01:28:06,198 --> 01:28:07,949
You've never been married.
1373
01:28:08,116 --> 01:28:09,408
I've had three.
1374
01:28:09,576 --> 01:28:10,785
- Husbands?
- Kids.
1375
01:28:10,953 --> 01:28:14,413
Oh. Well, then you're probably very happy.
1376
01:28:14,623 --> 01:28:18,334
Good gracious, ma'am, I stopped
thinking about being happy years ago.
1377
01:28:18,502 --> 01:28:22,838
- You don't think about being happy?
- Ain't had the time with the kids and all.
1378
01:28:23,006 --> 01:28:25,091
The old man's such a demon
when he's drinking.
1379
01:28:25,258 --> 01:28:29,804
Them big, strong,
red-headed men, they're fierce.
1380
01:28:29,972 --> 01:28:31,973
He beat you. How terrible.
1381
01:28:32,349 --> 01:28:34,600
Yes, when you think
that a lot of women on the ranch...
1382
01:28:34,768 --> 01:28:37,061
need a beating worse than I do.
1383
01:28:38,188 --> 01:28:40,272
I'll get Buck to come fix that thing.
1384
01:28:40,440 --> 01:28:44,026
But you live in Reno.
You could get a divorce overnight.
1385
01:28:44,194 --> 01:28:47,196
A woman can't get herself
worked up to a thing like that overnight.
1386
01:28:47,447 --> 01:28:49,407
Yee-hee! Whoa.
1387
01:28:49,616 --> 01:28:51,450
Hello, Peggy.
1388
01:28:51,660 --> 01:28:55,913
Hi, Countess. You've seen enough.
Let's get out there with the Countess.
1389
01:28:56,790 --> 01:28:58,833
ls Mrs. Haines around?
1390
01:28:59,001 --> 01:29:03,045
No, Countess. But come on in.
She'll be here soon, the mail has come.
1391
01:29:03,213 --> 01:29:07,466
Come a yip a yadi and a yip a yadi
1392
01:29:07,634 --> 01:29:12,513
Now she wants to see Mrs. Haines.
I've simply got to see her alone.
1393
01:29:12,723 --> 01:29:14,807
- How are you, dear child?
- All right.
1394
01:29:14,975 --> 01:29:17,601
Did you see the doctor? What did he say?
1395
01:29:17,769 --> 01:29:19,770
Oh, he said it was the altitude.
1396
01:29:19,938 --> 01:29:22,857
My dear, you've got
the Reno jumpy-wumpsies.
1397
01:29:23,025 --> 01:29:24,191
Lucy, here's a wee juggy.
1398
01:29:24,359 --> 01:29:27,820
- We must celebrate Mrs. Haines' divorce.
- Right you are, Countess.
1399
01:29:27,988 --> 01:29:30,990
Countess, I don't think a divorce
is anything to celebrate.
1400
01:29:31,158 --> 01:29:34,035
if the ocean was whiskey and I was a duck
1401
01:29:34,202 --> 01:29:37,496
I'd dive to the bottom
And never come up
1402
01:29:37,664 --> 01:29:41,709
Oh, baby, oh, baby
I've told you before
1403
01:29:41,877 --> 01:29:45,838
The more I drink whiskey
I love you the more
1404
01:29:46,006 --> 01:29:47,548
Oh, baby, oh, ba--
1405
01:29:50,761 --> 01:29:54,388
- Lucy, have you ever been in love?
- Yes, ma'am.
1406
01:29:54,556 --> 01:29:56,932
Oh. Tell us about it.
1407
01:29:57,142 --> 01:30:00,102
Oh, ma'am, ain't much to tell.
1408
01:30:00,270 --> 01:30:02,396
I kind of enjoyed the courting time.
1409
01:30:02,814 --> 01:30:06,734
It was as pretty a sight as you ever saw
to see him come loping across them hills.
1410
01:30:06,902 --> 01:30:09,737
The sky was so big and blue
and that brick top of his...
1411
01:30:09,905 --> 01:30:11,947
blazing like the bejiggers in the sun.
1412
01:30:12,115 --> 01:30:14,408
Then we'd sit on my back fence and spark.
1413
01:30:14,576 --> 01:30:17,369
Ma'am, you know how them
big, strong red-headed men are.
1414
01:30:17,537 --> 01:30:19,622
They just got to get to the point.
1415
01:30:19,790 --> 01:30:21,540
So we got married, ma'am.
1416
01:30:21,708 --> 01:30:24,710
Naturally, I ain't had no chance
to think about love since.
1417
01:30:25,087 --> 01:30:27,838
Hello, Countess.
How's the rhythm on the range?
1418
01:30:28,006 --> 01:30:29,840
Simply divine, my dear.
1419
01:30:30,008 --> 01:30:33,219
Gallop madly over the sagebrush.
1420
01:30:33,386 --> 01:30:35,638
- Hello, sunshine.
- Hello.
1421
01:30:35,806 --> 01:30:38,682
What you need is a wee drinkie
of this good corn liquor.
1422
01:30:38,850 --> 01:30:41,435
- No, thanks.
- Is that invitation general, Countess?
1423
01:30:41,603 --> 01:30:44,480
Yes, indeedy, as we say on the range.
1424
01:30:44,648 --> 01:30:49,652
Here's to freedom. Day after tomorrow,
I shall be free. Free as a bird.
1425
01:30:49,820 --> 01:30:51,821
That little French buzzard.
1426
01:30:51,988 --> 01:30:55,950
But whither? Wither shall I fly?
1427
01:30:56,118 --> 01:30:59,328
To the arms of our pet cowboy, darling.
1428
01:30:59,496 --> 01:31:02,581
- Miriam Aarons.
- Why he's plum loco for you, Countess.
1429
01:31:02,749 --> 01:31:05,876
He likes you even better than his horse,
and it's a blasted big horse.
1430
01:31:06,044 --> 01:31:10,005
Buck Winston is nice.
He's so young and strong.
1431
01:31:10,173 --> 01:31:14,218
Have you noticed
the play of his muscles? Ah. Musical.
1432
01:31:14,386 --> 01:31:16,554
You don't mean to say his joints squeak?
1433
01:31:16,721 --> 01:31:17,972
Lucy.
1434
01:31:18,140 --> 01:31:20,683
He could crack a coconut
with those knees.
1435
01:31:20,851 --> 01:31:22,434
If he could get them together.
1436
01:31:22,602 --> 01:31:23,644
Say, Countess.
1437
01:31:25,772 --> 01:31:29,233
That guy hasn't been arousing
your honorable intentions, has he?
1438
01:31:30,277 --> 01:31:33,988
Yes. But I'm different
from the rest of you.
1439
01:31:34,156 --> 01:31:37,283
I've always put my faith in love.
1440
01:31:37,450 --> 01:31:40,661
Still I've had four divorces.
Dare I risk a fifth?
1441
01:31:40,996 --> 01:31:44,123
What are you risking, Countess?
Or maybe I shouldn't ask.
1442
01:31:44,291 --> 01:31:48,460
Alas. I fear I'd never make a success
of Buck at Newport.
1443
01:31:48,628 --> 01:31:51,005
Why not?
They'd have to admit Buck's handsome.
1444
01:31:51,173 --> 01:31:54,175
But if I had your dough,
I'd sell him to the radio first.
1445
01:31:54,342 --> 01:31:55,593
- Radio?
- Sure.
1446
01:31:55,760 --> 01:32:00,097
Just think of how his voice might sound
cooing over a microphone.
1447
01:32:00,599 --> 01:32:03,350
Dreamily drifting over the ether.
1448
01:32:04,436 --> 01:32:05,728
Why not?
1449
01:32:06,438 --> 01:32:08,189
I'll turn him into a radio star.
1450
01:32:13,028 --> 01:32:17,573
Miriam, when are you going to open up
and tell us your great secret?
1451
01:32:17,782 --> 01:32:18,908
What secret, Countess?
1452
01:32:19,326 --> 01:32:24,455
Heh. About the man in your life.
After all, there must be a man.
1453
01:32:25,916 --> 01:32:27,208
I would have spilled before...
1454
01:32:27,375 --> 01:32:30,711
but I found out that his wife's
a friend of our palsy-walsy's.
1455
01:32:30,879 --> 01:32:33,214
Oh. Who is it? Tell me.
1456
01:32:33,381 --> 01:32:36,592
- Ever hear them speak of Sylvia Fowler?
- Yes, I think so.
1457
01:32:37,802 --> 01:32:41,222
It's the dame's husband, Howard Fowler.
1458
01:32:41,389 --> 01:32:42,932
How sweet.
1459
01:32:43,099 --> 01:32:45,226
Yeah, and all he had to do
to get rid of her was...
1460
01:32:45,393 --> 01:32:47,269
Oh, look, you got the jackpot.
1461
01:32:47,479 --> 01:32:48,687
Hello, girls.
1462
01:32:48,855 --> 01:32:51,315
- Hello, babe. How does it feel to be free?
- Oh, great.
1463
01:32:51,483 --> 01:32:54,068
- You lie.
- Have it your own way.
1464
01:32:54,236 --> 01:32:56,445
Mary, could I see you for a minute?
1465
01:32:56,613 --> 01:32:59,156
Certainly, dear.
As my last official act in Reno,
1466
01:32:59,324 --> 01:33:02,409
I'm going to prepare the supper
with my own little hands.
1467
01:33:02,577 --> 01:33:05,913
- Lucy, any mail?
- Here it is, my lady.
1468
01:33:06,873 --> 01:33:07,915
It's from Edith.
1469
01:33:09,292 --> 01:33:13,087
- Can't mistake that childish handwriting.
- Coming! Reckon that's the new boarder.
1470
01:33:13,255 --> 01:33:16,215
Just got in on the afternoon train
from New York.
1471
01:33:17,676 --> 01:33:19,593
Heh, heh. Listen to this.
1472
01:33:19,761 --> 01:33:23,764
"Dear Mary, the stork has just delivered
Phelps and me another female."
1473
01:33:23,932 --> 01:33:26,100
Good heavens. That makes eight girls.
1474
01:33:26,268 --> 01:33:28,894
Eight little cherubs. How sweet.
1475
01:33:35,610 --> 01:33:38,404
Who the heck is paging I'amour?
1476
01:33:38,571 --> 01:33:39,822
Sylvia.
1477
01:33:40,699 --> 01:33:42,324
Sylvia Fowler.
1478
01:33:46,788 --> 01:33:49,790
Well, here I am, girls. Move over.
1479
01:33:50,000 --> 01:33:52,543
- Where's the porter?
- What's that contraption?
1480
01:33:52,711 --> 01:33:55,045
An English saddle.
I refuse to learn to ride...
1481
01:33:55,213 --> 01:33:56,755
one of those Western things.
1482
01:33:56,923 --> 01:33:59,133
- Did you ever see a horse laugh?
- Pardon?
1483
01:33:59,301 --> 01:34:01,385
You're going to.
1484
01:34:01,553 --> 01:34:03,887
- Here's a letter for you.
- Oh.
1485
01:34:04,097 --> 01:34:08,267
Want to go to your room,
or stay here and dish with your buddies?
1486
01:34:08,435 --> 01:34:09,977
I'll be along.
1487
01:34:14,357 --> 01:34:15,399
Darling.
1488
01:34:16,776 --> 01:34:17,943
What a gathering of the clan.
1489
01:34:18,111 --> 01:34:21,322
- Why didn't you send a wire?
- They told me to put nothing on paper.
1490
01:34:21,489 --> 01:34:24,158
Anyway, here I am. Oh.
1491
01:34:24,367 --> 01:34:25,826
Another member of the big roundup?
1492
01:34:25,994 --> 01:34:28,120
This is the Countess De Lave,
Mrs. Howard Fowler.
1493
01:34:28,288 --> 01:34:29,788
- How do you do?
- How do you do?
1494
01:34:30,707 --> 01:34:33,542
- And Mrs. Aarons.
- How do you do?
1495
01:34:33,710 --> 01:34:35,502
How do you do?
1496
01:34:35,670 --> 01:34:38,297
Well, Howard Fowler,
the man I trusted my life with...
1497
01:34:38,465 --> 01:34:41,550
has kicked me out for
some filthy beezle.
1498
01:34:41,718 --> 01:34:44,887
Don't go, darling. We're
all girls together.
1499
01:34:45,055 --> 01:34:47,848
- Pour Mrs. Fowler a little drinkie.
- Okay.
1500
01:34:48,016 --> 01:34:50,559
But he couldn't have
kicked you out, not Howard.
1501
01:34:50,727 --> 01:34:54,897
Is that so? That's all you know about him.
The man's a fiend, an absolute Borgia.
1502
01:34:55,065 --> 01:34:56,690
You wouldn't believe the things he did.
1503
01:34:56,858 --> 01:35:01,320
Well, one day, he picked a quarrel with me,
so I ordered him out of the house.
1504
01:35:01,488 --> 01:35:03,489
He had Dictographs
hidden all over the place.
1505
01:35:03,656 --> 01:35:06,158
And I gave him complete grounds
for incompatibility.
1506
01:35:06,326 --> 01:35:09,912
All recorded on nasty little discs
in the most awful-sounding language.
1507
01:35:10,080 --> 01:35:13,499
Then he told me that if I didn't go to Reno
to divorce him, he'd go to divorce me.
1508
01:35:13,666 --> 01:35:15,584
Divorce me, ruin my reputation.
1509
01:35:15,752 --> 01:35:19,129
- Who is the woman?
- Nobody knows, not even Winchell.
1510
01:35:19,589 --> 01:35:21,465
- Here you are, sister. Buck up.
- Thanks.
1511
01:35:21,633 --> 01:35:24,134
Here's to cupid.
Tomorrow you can start looking around.
1512
01:35:24,302 --> 01:35:26,762
You're right,
I don't intend to sit around and act glum.
1513
01:35:26,930 --> 01:35:28,972
When I think of what
I've sacrificed for him.
1514
01:35:29,140 --> 01:35:32,518
- Such as what, Mrs. Fowler?
- I gave him my youth.
1515
01:35:33,895 --> 01:35:35,854
Air mail, special delivery. Ah.
1516
01:35:36,022 --> 01:35:39,274
Probably a bill forwarded to me
by Howard, the skunk.
1517
01:35:39,442 --> 01:35:41,485
Oh, it's from Carol Hammond.
1518
01:35:43,571 --> 01:35:46,365
She says Edith Potter's baby
is another catastrophe.
1519
01:35:46,533 --> 01:35:49,493
Looks like Phelps
and has lungs like a bull.
1520
01:35:53,998 --> 01:35:57,543
Say, there was a clipping in here.
Where is it?
1521
01:36:02,966 --> 01:36:04,466
Give me that.
1522
01:36:06,719 --> 01:36:08,178
Hey, you...
1523
01:36:09,264 --> 01:36:11,181
Wait a minute, you.
1524
01:36:11,558 --> 01:36:14,309
- Hey, you. Wasn't your name Aarons?
- What's it to you, Mrs. Fowler?
1525
01:36:14,477 --> 01:36:16,228
You stay right where you are.
1526
01:36:16,396 --> 01:36:19,398
"Miriam Aarons is now being Renovated.
1527
01:36:19,566 --> 01:36:23,569
"Three guesses Mrs. Fowler,
who she's going to marry."
1528
01:36:23,736 --> 01:36:24,945
Why, Miriam.
1529
01:36:25,113 --> 01:36:28,282
Ah, why can't those moldy rags
leave a successful divorce alone?
1530
01:36:28,450 --> 01:36:30,117
- Why, you little...
- Now, Sylvia.
1531
01:36:30,285 --> 01:36:31,743
- Did you know?
- No.
1532
01:36:31,911 --> 01:36:33,391
What do you care? You don't love him.
1533
01:36:33,538 --> 01:36:35,747
That is irrelevant.
How much did he settle on you?
1534
01:36:36,124 --> 01:36:38,417
I made Howard pay for what he wants.
1535
01:36:38,585 --> 01:36:41,295
You made him pay
for what he doesn't want.
1536
01:36:41,463 --> 01:36:42,588
Why, you filthy...
1537
01:36:42,755 --> 01:36:45,299
Don't call me names,
you Park Avenue playgirl.
1538
01:36:45,467 --> 01:36:46,907
I know a lot more words than you do.
1539
01:36:49,471 --> 01:36:51,272
Don't you dare strike me,
I've got glasses on.
1540
01:36:51,431 --> 01:36:54,183
- Now you haven't.
- Aah! How do you like that?
1541
01:36:57,479 --> 01:37:00,230
Miriam, darling, don't be vulgar.
1542
01:37:02,817 --> 01:37:05,652
My hat. How do you like that?
1543
01:37:05,862 --> 01:37:07,488
My hat. Let me go.
1544
01:37:09,908 --> 01:37:11,783
Oh, Sylvia.
1545
01:37:23,505 --> 01:37:25,714
Pretty well-matched, ain't they?
1546
01:37:28,384 --> 01:37:29,635
Get off of me.
1547
01:37:29,802 --> 01:37:30,844
Do something.
1548
01:37:31,012 --> 01:37:35,265
Leave them enjoy themselves.
I'll get the smelling salts for the loser.
1549
01:37:35,433 --> 01:37:39,061
Take it easy, Mrs. Fowler.
I'm only trying to help in my own way.
1550
01:37:39,229 --> 01:37:40,479
You big moose.
1551
01:37:42,148 --> 01:37:43,398
She's a cuckoo.
1552
01:37:51,157 --> 01:37:53,951
- Who's got some iodine?
- In my bathroom. Help her, Peggy.
1553
01:37:54,118 --> 01:37:56,662
I've got to be careful of hydrophobia.
1554
01:37:59,749 --> 01:38:02,543
Oh, Mary, how could you let her
do that to me?
1555
01:38:02,710 --> 01:38:03,961
Oh, forget it.
1556
01:38:04,128 --> 01:38:07,798
You're on her side. My own cousin.
And after all I've done for you.
1557
01:38:07,966 --> 01:38:10,634
- Just what have you done for me?
- I warned you.
1558
01:38:10,802 --> 01:38:13,512
- I'm not exactly grateful for that.
- Oh, aren't you?
1559
01:38:13,721 --> 01:38:15,361
You're getting exactly what you deserved.
1560
01:38:15,515 --> 01:38:19,226
Plenty of the girls are tickled to death.
I hate you! I hate you!
1561
01:38:20,061 --> 01:38:22,938
I hate everybody! I hate everybody!
1562
01:38:23,106 --> 01:38:25,482
Listen, Mrs. Fowler, you got the hysterics.
1563
01:38:25,650 --> 01:38:26,692
Oh, you wait!
1564
01:38:26,859 --> 01:38:31,572
Someday you'll need a girlfriend,
then you'll think of your treachery to me!
1565
01:38:34,742 --> 01:38:36,326
Poor creatures.
1566
01:38:36,536 --> 01:38:41,582
They've lost their equilibrium
because they've lost their faith in love.
1567
01:38:44,002 --> 01:38:47,921
A man can ride a horse to the range above
1568
01:38:48,089 --> 01:38:51,675
But a woman has to ride
On the wings of love
1569
01:38:51,843 --> 01:38:56,638
Come a yip a yadi and a yip a yadi
1570
01:38:56,806 --> 01:38:59,725
Well, a nice little bout between
a couple of lady palookas.
1571
01:38:59,892 --> 01:39:02,894
Right. We're really a couple of cats.
1572
01:39:03,062 --> 01:39:05,355
- Did you want to see me, Peggy?
- Yes.
1573
01:39:06,357 --> 01:39:08,442
Oh, Mary, I'm going to have a baby.
1574
01:39:10,069 --> 01:39:13,363
- Peggy.
- Mary, what shall I do?
1575
01:39:13,531 --> 01:39:17,367
Oh, darling. Don't cry.
1576
01:39:18,119 --> 01:39:21,997
- That's splendid.
- Okay, baby.
1577
01:39:22,165 --> 01:39:26,710
- What's John's telephone number?
- Eldorado 53598.
1578
01:39:26,878 --> 01:39:32,007
- Wait a minute. What is it?
- Eldorado 53598.
1579
01:39:32,425 --> 01:39:36,219
- I can't tell him.
- Why not? isn't he old enough to know?
1580
01:39:36,387 --> 01:39:37,721
Uh, long distance, please.
1581
01:39:37,889 --> 01:39:42,267
I always wanted a baby,
but what can I do with it now?
1582
01:39:42,435 --> 01:39:45,896
- Well, you can enter it for Harvard.
- Or land it with the Marines.
1583
01:39:46,064 --> 01:39:48,732
New York. Eldorado 359...
1584
01:39:48,900 --> 01:39:52,736
53598.
1585
01:39:52,904 --> 01:39:54,946
But I can't tell him.
I wouldn't know how to begin.
1586
01:39:55,114 --> 01:39:56,990
Heh. You'll know when you hear his voice.
1587
01:39:57,158 --> 01:40:00,661
No, Mary, it's no use.
You don't know the things he said to me.
1588
01:40:00,828 --> 01:40:02,412
I have my pride.
1589
01:40:02,580 --> 01:40:05,582
Reno's full of women
who have their pride, sweetheart.
1590
01:40:05,750 --> 01:40:09,503
It's a pretty chilly exchange
for the guy you're stuck on.
1591
01:40:10,004 --> 01:40:12,673
Uh, Mr. Day, please. Reno calling.
1592
01:40:12,840 --> 01:40:14,591
Mr. Day? Just a minute.
1593
01:40:14,759 --> 01:40:17,094
Suffering Saints.
That guy must live by the phone.
1594
01:40:17,261 --> 01:40:18,970
Oh, Johnny?
1595
01:40:21,683 --> 01:40:25,977
Hello, Johnny. No, I'm not sick.
1596
01:40:26,145 --> 01:40:29,690
Well, I mean, I'm all right, but...
1597
01:40:30,733 --> 01:40:34,236
Oh, Johnny, I'm going to have a baby.
1598
01:40:38,574 --> 01:40:40,742
Oh, darling, are you?
1599
01:40:41,911 --> 01:40:44,079
Oh, darling, do you?
1600
01:40:44,288 --> 01:40:46,957
Oh, darling, so do I.
1601
01:40:50,002 --> 01:40:52,045
So do I.
1602
01:40:52,213 --> 01:40:55,215
Of course I forgive you.
1603
01:40:55,383 --> 01:41:00,470
Oh, yes, precious.
Yes, lamb, on the very next train.
1604
01:41:01,681 --> 01:41:03,014
Johnny...
1605
01:41:07,311 --> 01:41:10,605
Oh, Johnny.
Do you mind if I reverse the charges?
1606
01:41:13,526 --> 01:41:15,485
Goodbye, precious.
1607
01:41:28,666 --> 01:41:29,926
Peggy.
1608
01:41:29,939 --> 01:41:31,209
- Don't expect me for dinner.
I've got to pack.
1609
01:41:31,377 --> 01:41:32,544
What happened?
1610
01:41:32,712 --> 01:41:35,964
When I get back I'm going to do
everything John says.
1611
01:41:36,132 --> 01:41:37,758
Ha, ha. Good.
1612
01:41:37,925 --> 01:41:40,927
I'm so happy, I could cry.
1613
01:41:43,598 --> 01:41:47,434
Listen, sister, when are you going
to get wise to yourself?
1614
01:41:48,519 --> 01:41:50,771
- Who, me?
- Yeah, you.
1615
01:41:52,106 --> 01:41:55,817
- Why, I was divorced this morning.
- A Reno divorce.
1616
01:42:01,908 --> 01:42:02,949
Hello.
1617
01:42:04,368 --> 01:42:06,912
No, operator, we completed that call.
1618
01:42:12,585 --> 01:42:14,669
Mary, listen to me.
1619
01:42:15,505 --> 01:42:18,131
There's nothing you could say
that I haven't heard.
1620
01:42:18,299 --> 01:42:20,967
Sure? Maybe I got a new slant.
1621
01:42:21,135 --> 01:42:25,722
I come from a world where a woman's got
to come out on top or it's too darn bad.
1622
01:42:25,890 --> 01:42:30,644
All right, talk to me all you want.
What does it come to? Compromise.
1623
01:42:30,812 --> 01:42:33,772
What the heck. A woman is compromised
the day she's born.
1624
01:42:35,733 --> 01:42:38,318
Can't compromise with utter defeat.
1625
01:42:38,986 --> 01:42:40,612
He doesn't want me.
1626
01:42:40,780 --> 01:42:42,906
How do you know?
1627
01:42:43,074 --> 01:42:44,699
I've waited every day to hear from him.
1628
01:42:44,867 --> 01:42:47,828
- Did you write to him?
- Of course not.
1629
01:42:47,995 --> 01:42:51,331
How do you know
he hasn't been waiting too?
1630
01:42:51,541 --> 01:42:54,334
Listen, honey,
I've been through all this before.
1631
01:42:54,502 --> 01:42:57,045
You know, uh, heh, I lost my man too.
1632
01:42:57,255 --> 01:42:58,296
You?
1633
01:42:58,464 --> 01:43:01,925
It only happened once.
Got wise to myself after that.
1634
01:43:02,093 --> 01:43:03,969
How did I lose him?
1635
01:43:04,136 --> 01:43:07,931
We didn't have enough dough
to get married and I wouldn't, well...
1636
01:43:08,099 --> 01:43:11,977
I had my pride.
Heh. Heaven knows where I got it.
1637
01:43:12,144 --> 01:43:15,230
I liked him a lot better
than I've ever liked anybody since.
1638
01:43:15,398 --> 01:43:17,566
One day, my Romeo took
a little walkout on me.
1639
01:43:17,733 --> 01:43:20,277
I made a terrible row. Why shouldn't I?
1640
01:43:20,444 --> 01:43:22,571
But what I ought not to have done
was to run away...
1641
01:43:22,738 --> 01:43:25,949
and leave him in the clutches
of that woman, like a coward.
1642
01:43:26,117 --> 01:43:29,995
That's what you are, Mary Haines,
you're a blithering coward.
1643
01:43:32,206 --> 01:43:33,331
Why?
1644
01:43:35,376 --> 01:43:37,136
Because I wouldn't stay
and be second fiddle?
1645
01:43:37,295 --> 01:43:40,755
Because you ran out of the trenches
under fire. You deserted him.
1646
01:43:40,923 --> 01:43:43,174
- I deserted him?
- Sure you did.
1647
01:43:43,342 --> 01:43:47,053
You think he wants to be
in the grip of that red-headed octopus?
1648
01:43:47,221 --> 01:43:51,641
If you'd given him a chance,
he'd have asked you not to get a divorce.
1649
01:43:52,310 --> 01:43:54,603
Why, Miriam, he did ask me.
1650
01:43:54,770 --> 01:43:58,273
- And you still ran away?
- Yes.
1651
01:43:59,150 --> 01:44:01,776
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine.
1652
01:44:01,944 --> 01:44:05,196
Listen, honey, don't you know
that we dames have got to be
1653
01:44:05,364 --> 01:44:08,658
a lot more to the guy we marry
than a schoolgirl sweetheart?
1654
01:44:08,826 --> 01:44:13,580
We got to be a wife.
And a mother, and a pal.
1655
01:44:13,748 --> 01:44:15,373
And a nursemaid.
1656
01:44:16,250 --> 01:44:19,961
Sometimes, when it comes to the point,
we've even got to be a cutie.
1657
01:44:20,129 --> 01:44:24,132
You should have licked that girl
where she licked you, in his arms.
1658
01:44:24,300 --> 01:44:26,551
That's where you win in the first round.
1659
01:44:26,719 --> 01:44:29,304
And if I know men,
it's still Custer's Last Stand.
1660
01:44:30,681 --> 01:44:31,723
Shocked you?
1661
01:44:31,891 --> 01:44:36,436
Okay, sister, but my idea of love
is that love isn't ashamed of nothing.
1662
01:44:36,604 --> 01:44:41,232
That's easy enough to say, Miriam,
but that girl's in his blood.
1663
01:44:41,400 --> 01:44:44,444
I couldn't have stayed under the same roof
with him and faced that.
1664
01:44:44,612 --> 01:44:47,072
Why not? Suppose the guy had smallpox.
1665
01:44:47,239 --> 01:44:50,909
Would you had liked to have faced that?
But you'd have done it.
1666
01:44:51,077 --> 01:44:55,747
This jam that he's in would make a bad
case of smallpox look like a carnival.
1667
01:44:55,915 --> 01:44:58,083
While the poor guy's
floundering around helpless...
1668
01:44:58,250 --> 01:45:01,544
you remove the one protection he's got,
his legal marriage.
1669
01:45:01,712 --> 01:45:05,340
So he's back there stumbling around
in the open, delirious and unprotected...
1670
01:45:05,508 --> 01:45:08,218
with a she-wolf in lamb's clothing
right on his heels.
1671
01:45:08,511 --> 01:45:10,387
And not one word of comfort out of you.
1672
01:45:11,973 --> 01:45:14,853
Because why? Because you're too busy
nursing your two-for-a-nickel pride.
1673
01:45:14,976 --> 01:45:19,187
Operator, we completed...
it's New York calling Mrs. Haines?
1674
01:45:22,817 --> 01:45:24,651
It's Mr. Haines?
1675
01:45:25,361 --> 01:45:27,684
Tell him you'll tear
that divorce decree into
1676
01:45:27,697 --> 01:45:30,031
a million pieces and
use it for confetti.
1677
01:45:31,784 --> 01:45:35,161
Hello. Hello, Stephen.
1678
01:45:38,874 --> 01:45:41,292
Oh, it's so good to hear your voice.
1679
01:45:44,088 --> 01:45:47,924
Yes, heh, it went through on schedule
this morning.
1680
01:45:48,467 --> 01:45:50,176
But, Stephen, I can still...
1681
01:45:52,221 --> 01:45:53,847
But, Stephen...
1682
01:45:55,307 --> 01:45:56,391
No.
1683
01:45:57,393 --> 01:46:00,562
I haven't seen the papers.
How could I, up here?
1684
01:46:14,160 --> 01:46:15,285
Yes.
1685
01:46:17,038 --> 01:46:19,039
I'd rather you told me.
1686
01:46:22,293 --> 01:46:23,668
Of course.
1687
01:46:25,171 --> 01:46:27,797
I understand the position you're in.
1688
01:46:34,180 --> 01:46:37,557
I hope you'll both be very happy.
1689
01:46:40,269 --> 01:46:45,273
Me? Oh. No, I have no plans.
1690
01:46:47,026 --> 01:46:48,693
No plans at all.
1691
01:46:52,990 --> 01:46:55,283
Do you mind if I hang up now?
1692
01:46:56,744 --> 01:46:58,453
Goodbye, Stephen.
1693
01:47:02,041 --> 01:47:04,000
He married her, didn't he?
1694
01:47:05,336 --> 01:47:06,461
Yes.
1695
01:47:08,172 --> 01:47:10,131
This afternoon.
1696
01:47:12,593 --> 01:47:14,677
Gee, sister...
1697
01:47:14,845 --> 01:47:17,388
I'm sorry I spoke so rough to you.
1698
01:47:17,598 --> 01:47:20,266
It's all right, sister.
1699
01:47:21,977 --> 01:47:23,728
It was a nice try.
1700
01:47:31,529 --> 01:47:35,990
I don't know what I'm kicking about.
I still have my pride.
1701
01:47:38,202 --> 01:47:40,161
Don't cry, honey.
1702
01:47:42,832 --> 01:47:44,707
Come on, buck up.
1703
01:48:01,100 --> 01:48:04,310
But madame has been soaking one whole hour.
1704
01:48:04,478 --> 01:48:06,187
- So what?
- Monsieur thinks that...
1705
01:48:06,355 --> 01:48:10,233
I told monsieur the doctor ordered me
to soak in this foam for my nerves.
1706
01:48:10,401 --> 01:48:11,901
Well, what do you want?
1707
01:48:12,069 --> 01:48:14,237
Monsieur suggests that you join him...
1708
01:48:14,405 --> 01:48:17,448
and walk Little Mary
to her mother's apartment.
1709
01:48:17,616 --> 01:48:21,119
Holy mackerel, what a cheerful evening.
Oh, I'm so bored.
1710
01:48:22,955 --> 01:48:24,595
Monsieur says that it doesn't improve...
1711
01:48:24,707 --> 01:48:27,125
madame's nerves
to stay so long in the water.
1712
01:48:27,293 --> 01:48:29,627
What'd he mean by that? A crack?
1713
01:48:29,795 --> 01:48:33,464
Oh. No, he did not say it that way,
madame.
1714
01:48:33,632 --> 01:48:35,175
I thought not.
1715
01:48:35,342 --> 01:48:39,345
I've been Mrs. Haines for 18 months now
without a single squawk.
1716
01:48:39,513 --> 01:48:41,806
That's some sort of a record
for Park Avenue.
1717
01:48:43,642 --> 01:48:44,809
Get out.
1718
01:48:44,977 --> 01:48:46,978
Get out! Go on!
1719
01:48:49,315 --> 01:48:50,648
Hello, you.
1720
01:48:52,193 --> 01:48:53,985
No, I'm in the tub.
1721
01:48:55,279 --> 01:48:59,282
Yeah, and I'm shriveled to a peanut
waiting for this call.
1722
01:48:59,825 --> 01:49:02,160
And say, listen,
don't call me anymore today.
1723
01:49:02,328 --> 01:49:06,122
If there's any calling to be done,
I'll call you. it's safer.
1724
01:49:06,290 --> 01:49:07,332
Oh, I know.
1725
01:49:07,499 --> 01:49:10,419
When I had this phone put in here,
I thought I'd have a little privacy...
1726
01:49:10,502 --> 01:49:15,089
but, phew, the way people barge in and out,
you'd think it was Grand Central Station.
1727
01:49:17,259 --> 01:49:18,343
What?
1728
01:49:20,429 --> 01:49:24,390
Maybe it's a good thing
you're going to the coast tomorrow.
1729
01:49:24,558 --> 01:49:27,477
Well, it's getting to be too risky.
1730
01:49:29,521 --> 01:49:31,064
Say, listen.
1731
01:49:31,232 --> 01:49:35,652
I've worked too hard to land this meal
ticket to make any false moves now.
1732
01:49:36,654 --> 01:49:38,279
Romance?
1733
01:49:38,447 --> 01:49:40,949
Listen, peace is a whole lot more to me
than any romance.
1734
01:49:41,116 --> 01:49:44,827
They're not going to get me
out on that limb again, ever.
1735
01:49:45,996 --> 01:49:47,038
What?
1736
01:49:48,207 --> 01:49:52,001
Yes. Sure, I'll miss you, baby.
1737
01:49:52,169 --> 01:49:54,921
I'll miss you like nobody's business.
1738
01:49:55,506 --> 01:49:57,715
I'll say we had fun.
1739
01:49:58,801 --> 01:50:00,593
I'll call you back.
1740
01:50:03,555 --> 01:50:04,889
Who told you to come in here?
1741
01:50:05,057 --> 01:50:08,851
Daddy. He's going to take me home now,
and I want to say good night.
1742
01:50:09,019 --> 01:50:10,436
Don't go, darling.
1743
01:50:11,480 --> 01:50:14,983
Um, hand me that sponge there, will you?
1744
01:50:15,150 --> 01:50:17,443
- Please?
- Please.
1745
01:50:21,156 --> 01:50:22,198
Good night.
1746
01:50:22,366 --> 01:50:24,993
You're in a hurry to tell Daddy about it,
aren't you?
1747
01:50:25,160 --> 01:50:27,120
- About what?
- My talk on the telephone.
1748
01:50:27,538 --> 01:50:30,456
I don't understand
grownups on the telephone.
1749
01:50:30,624 --> 01:50:34,419
- They all sound silly. Good night.
- Good night, who?
1750
01:50:38,257 --> 01:50:41,467
You've been told to call me Auntie Crystal.
1751
01:50:41,635 --> 01:50:44,470
- Won't you do it?
- Yes.
1752
01:50:45,014 --> 01:50:46,389
Yes, what?
1753
01:50:47,433 --> 01:50:49,934
- Yes, good night.
- You sit down there.
1754
01:50:51,270 --> 01:50:53,271
It's hot in here. I've got my coat on.
1755
01:50:53,439 --> 01:50:56,566
You heard me, young lady.
I said sit down.
1756
01:50:57,151 --> 01:50:59,944
Now, we're going to have this out,
once and for all.
1757
01:51:00,112 --> 01:51:02,998
I've done my--! I've done
my best to be friends
1758
01:51:03,011 --> 01:51:05,908
with you, but you
refuse to cooperate.
1759
01:51:06,076 --> 01:51:08,202
- What?
- Cooperate.
1760
01:51:08,370 --> 01:51:09,954
Oh, cooperate.
1761
01:51:10,414 --> 01:51:13,958
Now, answer my question.
You don't like me. Why?
1762
01:51:16,795 --> 01:51:19,422
- Well, good night, Crystal.
- I said, "Why?"
1763
01:51:20,883 --> 01:51:24,177
Listen, Crystal, my mother told me
I wasn't to be rude to you.
1764
01:51:24,345 --> 01:51:28,222
Listen, young lady, you're going to give me
one good reason why you don't like me.
1765
01:51:28,599 --> 01:51:30,266
I never said I didn't like you.
1766
01:51:30,434 --> 01:51:33,978
- But you don't like me, do you?
- No, but I never said so.
1767
01:51:34,146 --> 01:51:37,982
I've been very polite,
considering you're something awful.
1768
01:51:38,150 --> 01:51:41,152
Just wait till your
father hears about this.
1769
01:51:41,320 --> 01:51:45,448
Listen, Daddy doesn't think
you're so wonderful anymore.
1770
01:51:45,657 --> 01:51:49,327
- Did he tell you that?
- No. He always pretends you're all right.
1771
01:51:49,495 --> 01:51:52,830
You wouldn't know about such things,
but my Daddy is a gentleman.
1772
01:51:52,998 --> 01:51:55,583
He never talks against any woman,
not even you.
1773
01:51:55,751 --> 01:52:00,588
But we understand, Daddy and I,
without ever saying a word to each other.
1774
01:52:00,798 --> 01:52:02,882
I bet you've done plenty
of blabbing to your mother.
1775
01:52:03,050 --> 01:52:06,260
No, I haven't. it's my job
to try and make Mother feel cheerful.
1776
01:52:08,222 --> 01:52:11,182
Go on, get out of here.
Scram. On your way.
1777
01:52:12,476 --> 01:52:16,687
And another thing. I think this bathroom
is perfectly ridiculous.
1778
01:52:16,855 --> 01:52:18,648
Good night, Crystal.
1779
01:52:20,109 --> 01:52:21,401
Why, you...
1780
01:52:22,569 --> 01:52:23,611
Hello.
1781
01:52:24,405 --> 01:52:26,906
I told you not to call me back here again.
1782
01:52:27,074 --> 01:52:29,075
It's too dangerous.
1783
01:52:29,243 --> 01:52:32,328
That little Haines brat was just in here.
1784
01:52:32,538 --> 01:52:34,664
You've been drinking. Yes, you have.
1785
01:52:34,832 --> 01:52:37,752
You're all lit up or you wouldn't want me
to be taking any chances either.
1786
01:52:39,128 --> 01:52:42,296
Yoo-hoo! May I come in?
- Just a minute, Sylvia.
1787
01:52:42,840 --> 01:52:44,465
Here comes more trouble.
1788
01:52:44,633 --> 01:52:49,554
I'm going to hang up and don't you dare
call me here again. Do you understand?
1789
01:52:50,639 --> 01:52:51,973
Come in, dear.
1790
01:52:53,934 --> 01:52:55,614
Oh. I was out in the open when you called.
1791
01:52:55,769 --> 01:52:57,258
I hope you'll forgive
me for being modest.
1792
01:52:57,271 --> 01:52:58,771
You? Modest? Ha.
1793
01:52:58,939 --> 01:53:02,733
I'll tell that to my psychoanalyst.
I have to tell him everything.
1794
01:53:02,901 --> 01:53:05,653
That must be a great effort.
1795
01:53:05,821 --> 01:53:07,905
I don't mind talking about myself.
1796
01:53:08,073 --> 01:53:11,033
But discussing my friends
does make me feel disloyal.
1797
01:53:11,201 --> 01:53:13,661
Oh, I just saw poor Stephen
leaving with Little Mary.
1798
01:53:13,829 --> 01:53:16,372
He looked awfully tired and worn.
1799
01:53:16,540 --> 01:53:20,126
Dr. Sylvester says
Stephen has a guilt complex.
1800
01:53:20,878 --> 01:53:22,378
A what?
1801
01:53:22,546 --> 01:53:24,881
- Want me to scrub your back a bit, dear?
- Yeah.
1802
01:53:25,048 --> 01:53:27,133
Dr. Sylvester says-- Here, hold this.
1803
01:53:27,301 --> 01:53:29,510
Dr. Sylvester says that men
like Stephen can't admit...
1804
01:53:29,678 --> 01:53:31,804
what they feel for a woman is not love.
1805
01:53:31,972 --> 01:53:33,556
- You're taking my skin off.
- Sorry.
1806
01:53:33,724 --> 01:53:35,850
He says that's why Stephen married you.
1807
01:53:36,018 --> 01:53:37,903
To convince himself that
your friendship had
1808
01:53:37,916 --> 01:53:39,812
dignity and importance.
isn't that a laugh?
1809
01:53:39,980 --> 01:53:42,899
Who are you to laugh?
I've made good with my husband.
1810
01:53:43,066 --> 01:53:44,946
That's how you talk
after all I've done for you?
1811
01:53:45,068 --> 01:53:46,569
Oh, done what?
1812
01:53:46,737 --> 01:53:48,338
You knew no one
when you married Stephen.
1813
01:53:48,489 --> 01:53:52,074
- It wasn't easy to put you over.
- And who said you put me over?
1814
01:53:52,242 --> 01:53:54,410
I've gotten you into some
of our very best homes.
1815
01:53:54,578 --> 01:53:56,579
Yes, for some of their very best insults.
1816
01:53:59,791 --> 01:54:01,667
Oh, uh, Sylvia?
1817
01:54:01,835 --> 01:54:04,086
- What?
- Who was Mrs. Buck Winston...
1818
01:54:04,254 --> 01:54:05,922
before she married Buck Winston?
1819
01:54:06,089 --> 01:54:10,510
La Comtesse De Lave. imagine giving up
a title to marry that cowhand.
1820
01:54:10,677 --> 01:54:13,346
I laugh every time I think
she got him into radio.
1821
01:54:13,514 --> 01:54:16,891
My dear, he's positively
the chambermaid's delight.
1822
01:54:17,809 --> 01:54:18,851
Is he?
1823
01:54:19,019 --> 01:54:21,229
Mrs. Potter is on the phone
for you, Mrs. Fowler.
1824
01:54:21,396 --> 01:54:23,231
I'll take it in here.
1825
01:54:25,025 --> 01:54:28,110
Oh. But it's on the other phone, madame.
1826
01:54:28,278 --> 01:54:29,695
Other phone?
1827
01:54:30,531 --> 01:54:32,990
That charming little instrument
is not an extension?
1828
01:54:33,158 --> 01:54:36,160
Oh, Stephen does so much business on
the other phone, I got my own.
1829
01:54:36,328 --> 01:54:38,829
I'll bet that Stephen thinks
it's an extension.
1830
01:54:38,997 --> 01:54:41,374
Stephen doesn't mooch
around my bathroom.
1831
01:54:41,542 --> 01:54:45,503
- That's pretty obvious.
- Go on, answer the telephone.
1832
01:54:46,213 --> 01:54:48,548
Tell her I'll call her back.
1833
01:54:51,843 --> 01:54:54,845
Why, you sly little fox, you.
1834
01:54:55,013 --> 01:54:58,307
This settles a question that's been
on my mind from the beginning.
1835
01:54:58,475 --> 01:55:01,185
- What do you mean?
- You put that in here to talk to a man.
1836
01:55:01,353 --> 01:55:02,954
- Don't be ridiculous.
- Don't lie to me.
1837
01:55:03,105 --> 01:55:06,190
You're not Stephen's type.
I don't know why he picked you up.
1838
01:55:06,358 --> 01:55:09,819
I've got to take a shower.
Wait for me in my bedroom.
1839
01:55:12,030 --> 01:55:14,156
I used this cream. it brought out a rash.
1840
01:55:15,534 --> 01:55:17,107
Don't you dare
touch that telephone.
1841
01:55:17,120 --> 01:55:18,703
Give me that phone.
1842
01:55:18,870 --> 01:55:20,162
Hello?
1843
01:55:23,000 --> 01:55:24,041
What did he say?
1844
01:55:24,209 --> 01:55:29,505
Not a thing. Not a single thing.
He was singing.
1845
01:55:29,673 --> 01:55:31,465
All right. So what?
1846
01:55:32,217 --> 01:55:35,886
Come a ti yi yippee hi yay, darling.
1847
01:55:37,723 --> 01:55:40,349
Crystal, how could you?
1848
01:55:40,517 --> 01:55:44,937
Buck Winston, the chambermaid's delight.
1849
01:55:45,147 --> 01:55:49,025
You haven't got a thing on me,
Sylvia Fowler. Not a single thing.
1850
01:55:49,192 --> 01:55:53,070
Do I care? I'm mum as an oyster.
I don't want Stephen to find out.
1851
01:55:53,238 --> 01:55:54,905
It would give Mary too much satisfaction.
1852
01:55:55,073 --> 01:55:58,034
If you hang on to Stephen,
we'll both be happy.
1853
01:55:58,201 --> 01:56:00,661
- Will you shake on that?
- Why not?
1854
01:56:02,247 --> 01:56:04,167
- Is the coast clear?
- All clear, Mrs. Morehead.
1855
01:56:04,249 --> 01:56:05,810
They're having a very gay dinner party.
1856
01:56:05,959 --> 01:56:10,504
I'm still glad I went to the movies.
I'm starving. Those dreadful women.
1857
01:56:10,672 --> 01:56:12,913
How my daughter can tolerate them,
I'll never understand.
1858
01:56:13,050 --> 01:56:16,594
Mrs. Haines cooked for them in Reno,
the night she got her divorce, so she...
1859
01:56:16,762 --> 01:56:19,221
So she feels she has to feed them,
annually.
1860
01:56:19,389 --> 01:56:21,069
Did they bring
the same husbands this time?
1861
01:56:21,224 --> 01:56:24,018
I guess so. They couldn't all
very well get new ones in two years.
1862
01:56:25,395 --> 01:56:29,565
The approach of the innocents.
I leave you my share of them, Jane.
1863
01:56:31,902 --> 01:56:33,861
Miriam, how's matrimony?
Still making a go of it?
1864
01:56:34,029 --> 01:56:36,447
My reconstruction job
on Howard Fowler would make...
1865
01:56:36,615 --> 01:56:38,216
the Boulder Dam look like an egg cup.
1866
01:56:39,576 --> 01:56:43,537
Can't we get off to the Casino Roof?
Johnny and I have to be home by 4.
1867
01:56:43,705 --> 01:56:47,667
Little Johnny always wakes up.
Oh, he said the cutest thing the other day.
1868
01:56:47,834 --> 01:56:49,126
He said, "Dada."
1869
01:56:49,294 --> 01:56:51,420
When does he enter college?
1870
01:56:52,047 --> 01:56:54,757
- Where's Flora?
- She's at the bar, drinking with the men.
1871
01:56:54,925 --> 01:56:56,425
Tell her you want to get going.
1872
01:56:56,593 --> 01:57:00,221
What's the hurry? One more drink
and Flora will float up on her own breath.
1873
01:57:00,389 --> 01:57:02,348
Do you want to hear something
about Sylvia?
1874
01:57:02,516 --> 01:57:03,557
- No.
- No.
1875
01:57:03,725 --> 01:57:05,298
Well, she's going to
that new psychoanalyst.
1876
01:57:05,311 --> 01:57:06,894
You know, Dr. Sylvester.
1877
01:57:07,062 --> 01:57:10,523
- Why, he's a dreadful fake.
- Isn't it a scream? She's mad about him.
1878
01:57:10,691 --> 01:57:13,192
Do you know what she pays an hour
just to drool at him?
1879
01:57:13,360 --> 01:57:15,986
- One hundred dollars.
- It's worth a million.
1880
01:57:16,154 --> 01:57:18,030
You should make up with Sylvia.
1881
01:57:18,198 --> 01:57:20,616
She's livid at how
you've high-hatted her since Reno.
1882
01:57:20,784 --> 01:57:22,625
I'd rather have her for a friend
than an enemy.
1883
01:57:22,786 --> 01:57:24,078
Heh. I wouldn't.
1884
01:57:26,915 --> 01:57:29,667
Ah, what a lovely party.
1885
01:57:30,460 --> 01:57:31,627
Oh.
1886
01:57:31,795 --> 01:57:36,632
Isn't it wonderful to see all our lives
so settled, temporarily?
1887
01:57:36,800 --> 01:57:39,927
Do put that poor darling Freddy
out of his misery.
1888
01:57:40,095 --> 01:57:42,722
- How, shoot him?
- Marry him, dear. Ha, ha.
1889
01:57:44,516 --> 01:57:47,393
- I'll get your wrap. Which one?
- I don't think I'll be going.
1890
01:57:47,561 --> 01:57:49,019
Oh, but why?
1891
01:57:49,187 --> 01:57:53,858
Mary. You're not cross because my Buck's
had a wee drop too much?
1892
01:57:54,025 --> 01:57:57,027
Don't be modest, Flora.
Your ducky is stinko.
1893
01:57:57,195 --> 01:57:59,822
Aw, do come, Mary.
This is really our farewell party.
1894
01:57:59,990 --> 01:58:03,951
- I'm never coming back to New York.
- What's wrong with New York?
1895
01:58:04,119 --> 01:58:07,496
- Can I trust you?
- Probably not, dear. What is it?
1896
01:58:08,039 --> 01:58:09,623
Well...
1897
01:58:12,294 --> 01:58:16,130
Well, can we keep this
between the five of us?
1898
01:58:16,298 --> 01:58:21,010
- Uh, the six of us.
- Shoot, Flora. it's a nationwide hookup.
1899
01:58:21,219 --> 01:58:25,473
You remember the way Buck was always
crooning love songs in my ear?
1900
01:58:25,640 --> 01:58:27,921
- He doesn't do it anymore.
- Maybe he's saving himself...
1901
01:58:27,976 --> 01:58:29,018
for the microphone.
1902
01:58:29,186 --> 01:58:31,854
No, he isn't. He stays away
from home most of the time...
1903
01:58:32,022 --> 01:58:34,732
and comes back smelling
of some strange perfume.
1904
01:58:34,900 --> 01:58:38,652
- Where does he say he's been?
- Visiting his horse.
1905
01:58:38,820 --> 01:58:41,238
That's why it's safer
to keep floating around.
1906
01:58:41,406 --> 01:58:44,366
- Poor Flora.
- Never mind, dear. Chin up.
1907
01:58:44,576 --> 01:58:46,744
That's right, both of them.
1908
01:58:47,704 --> 01:58:48,996
Good night.
1909
01:58:49,289 --> 01:58:54,043
I went up against a tribe of headhunters
in Africa, so I can take anything.
1910
01:58:55,128 --> 01:58:56,462
Good night, precious.
1911
01:58:56,630 --> 01:58:58,756
Since you're not going, I can tell you.
1912
01:58:58,924 --> 01:59:02,301
You'd have run right smack
into Stephen and Crystal and Sylvia.
1913
01:59:02,469 --> 01:59:05,012
- No.
- They're having supper at the Casino Roof.
1914
01:59:05,180 --> 01:59:07,807
- You'd have let it happen?
- They've got to meet sometime.
1915
01:59:07,974 --> 01:59:11,727
- Why not get it over with?
- You know Mary hates situations.
1916
01:59:11,895 --> 01:59:13,103
I'm not so squeamish.
1917
01:59:13,271 --> 01:59:15,574
Wait till you see the
cooing fest I put on
1918
01:59:15,587 --> 01:59:17,900
over Howard for dear,
darling little Sylvia.
1919
01:59:18,068 --> 01:59:20,611
Ha, ha. Good night, Mary darling.
1920
01:59:20,821 --> 01:59:24,198
I don't feel very much like going myself.
I hate this dress.
1921
01:59:24,366 --> 01:59:26,726
My husband says I look
as though I were going to sing in it.
1922
01:59:28,078 --> 01:59:30,538
- Good night.
- My love to little Johnny.
1923
01:59:30,705 --> 01:59:33,916
So long, darling.
Shall I spit in Crystal's eye for you?
1924
01:59:34,084 --> 01:59:37,753
You're passing up a swell chance, honey.
Where I spit, no grass grows ever.
1925
01:59:47,430 --> 01:59:48,973
- What are you doing?
- Fumigating.
1926
01:59:49,140 --> 01:59:50,891
Oh, Mother.
1927
01:59:51,101 --> 01:59:54,728
How do you stand those dreadful women,
even once a year?
1928
01:59:54,896 --> 01:59:55,938
An object lesson.
1929
01:59:56,106 --> 01:59:57,786
Would you like me to help you, ma'am?
1930
01:59:57,941 --> 01:59:59,181
No, thanks. You go to bed.
1931
01:59:59,317 --> 02:00:00,693
- Good night, ma'am.
- Good night.
1932
02:00:00,861 --> 02:00:02,501
- Good night, Mrs. Morehead.
- Good night.
1933
02:00:02,571 --> 02:00:06,323
- Oh. Good book?
- Oh, I think so.
1934
02:00:06,491 --> 02:00:08,951
It seems to be about love.
1935
02:00:09,119 --> 02:00:12,162
- Mary, I wish you could find...
- "Some nice man."
1936
02:00:13,582 --> 02:00:16,125
Haven't we been
over that enough times, dear?
1937
02:00:16,293 --> 02:00:18,752
I had the only one I ever wanted.
1938
02:00:19,588 --> 02:00:22,131
If it hadn't been for my pride...
1939
02:00:23,383 --> 02:00:26,969
But Stephen is happy, dear.
Why can't you forget him?
1940
02:00:27,137 --> 02:00:28,512
Now, Mother.
1941
02:00:28,680 --> 02:00:30,973
Cheer up.
Living alone has its compensations.
1942
02:00:31,141 --> 02:00:34,393
It's marvelous to be able
to spread out in bed like a swastika.
1943
02:00:34,561 --> 02:00:37,146
- Good night, dear.
- Heh. Good night, darling.
1944
02:00:37,314 --> 02:00:40,399
And don't read too long.
It'll hurt your eyes.
1945
02:01:10,430 --> 02:01:13,557
"But if you would seek
only love's pleasure...
1946
02:01:14,225 --> 02:01:20,272
then it is better for you to pass out
of love's domain into the outside world...
1947
02:01:21,316 --> 02:01:25,110
where you shall laugh,
but not all of your laughter.
1948
02:01:25,946 --> 02:01:27,529
And weep...
1949
02:01:28,239 --> 02:01:30,616
but not all of your tears."
1950
02:01:34,663 --> 02:01:35,913
Mother.
1951
02:01:36,539 --> 02:01:39,291
- Mary.
- Mother.
1952
02:01:39,459 --> 02:01:41,752
What's the matter, darling?
1953
02:01:43,421 --> 02:01:45,089
May I crawl in with you tonight?
1954
02:01:45,256 --> 02:01:48,467
Yes, but I'm so restless.
I'm apt to keep you awake, honey.
1955
02:01:48,635 --> 02:01:51,303
- I don't mind.
- Come on, jump in then.
1956
02:01:53,431 --> 02:01:55,516
That's the only good thing about divorce.
1957
02:01:55,684 --> 02:01:57,045
You get to sleep with your mother.
1958
02:01:58,436 --> 02:02:01,313
- I taste lipstick.
- I haven't washed yet.
1959
02:02:02,357 --> 02:02:04,024
Good night, darling.
1960
02:02:04,192 --> 02:02:07,236
You know,
you're a very sympathetic mother.
1961
02:02:07,404 --> 02:02:09,196
- Am I?
- Yes.
1962
02:02:09,364 --> 02:02:11,323
So would you scratch my back?
1963
02:02:14,786 --> 02:02:18,163
All right, but go to sleep.
1964
02:02:18,373 --> 02:02:22,418
- I can't go to sleep, Mother.
- Yes, you can, if you try. Good night.
1965
02:02:22,585 --> 02:02:26,213
No, I can't. I have such a big problem.
1966
02:02:26,381 --> 02:02:27,756
Have you?
1967
02:02:27,924 --> 02:02:31,468
Which is the most important, Mother,
truth or honor?
1968
02:02:31,636 --> 02:02:35,014
They're equally important, darling.
One doesn't exist without the other.
1969
02:02:35,181 --> 02:02:37,891
Yes, it does. it does with Daddy.
1970
02:02:38,059 --> 02:02:41,311
You see, tonight Daddy told me a lie.
1971
02:02:41,479 --> 02:02:44,314
- Oh, I don't think he did.
- Yes, he did.
1972
02:02:44,482 --> 02:02:48,736
He did it for an honorable reason,
but he shouldn't lie to me...
1973
02:02:48,903 --> 02:02:50,320
even to save her skin.
1974
02:02:50,488 --> 02:02:52,656
- To save whose skin?
- Crystal's.
1975
02:02:52,824 --> 02:02:55,826
Walking home tonight,
Daddy said he was going up to Canada.
1976
02:02:55,994 --> 02:02:58,537
Where you and he had your honeymoon.
1977
02:02:58,705 --> 02:03:04,168
So I thought it was about time he stopped
pretending to me that he likes Crystal.
1978
02:03:04,377 --> 02:03:08,130
- But he does like her very much, dear.
- That's what he lets on.
1979
02:03:08,298 --> 02:03:10,841
If he'd only break down
and say he's going up there...
1980
02:03:11,009 --> 02:03:14,094
because he simply can't bear her
another day.
1981
02:03:14,262 --> 02:03:16,930
- Why, Mary.
- Mother, he's so miserable.
1982
02:03:17,098 --> 02:03:22,061
He sits for hours all alone in his study,
with his head buried in his hands...
1983
02:03:22,228 --> 02:03:25,397
while that silly thing plays solitaire
with the radio on.
1984
02:03:25,565 --> 02:03:29,401
But, darling, why haven't you told me
about Daddy before?
1985
02:03:29,569 --> 02:03:32,780
Because you've cried over him
just about enough.
1986
02:03:34,032 --> 02:03:36,784
- Please keep on scratching.
- Sorry.
1987
02:03:36,951 --> 02:03:39,953
I told Daddy tonight
I was going to tell you.
1988
02:03:40,121 --> 02:03:41,413
And what did he say?
1989
02:03:41,581 --> 02:03:45,167
He said not to because
why would you care how he feels.
1990
02:03:54,761 --> 02:03:58,472
- Is Crystal happy, do you think?
- I suppose she is.
1991
02:03:58,640 --> 02:04:03,018
She's got somebody she talks to
pretty lovey-dovey on the phone.
1992
02:04:03,228 --> 02:04:05,562
Don't stop scratching, Mother.
1993
02:04:09,400 --> 02:04:13,070
- Do you know who it is?
- No, I don't know.
1994
02:04:13,279 --> 02:04:17,908
Guess you'd have to ask Auntie Sylvia.
They're together all the time.
1995
02:04:21,955 --> 02:04:25,374
- What are you doing?
- Go to sleep, darling.
1996
02:04:25,542 --> 02:04:27,501
- Are you getting dressed?
- Yes.
1997
02:04:27,669 --> 02:04:31,255
- You forgot you were invited to a party?
- Ha, ha. Almost.
1998
02:04:32,006 --> 02:04:35,175
- Are you ill, dear? You rang.
- I never felt better in my life.
1999
02:04:35,343 --> 02:04:36,426
Did you ring? - Yes.
2000
02:04:36,594 --> 02:04:39,513
My new evening wrap and a taxi.
Don't stand there. Hurry.
2001
02:04:39,681 --> 02:04:41,682
Mary Haines, what is all this?
2002
02:04:41,850 --> 02:04:45,227
Ha, ha.
I've had two years to grow claws, Mother.
2003
02:04:45,395 --> 02:04:46,687
Jungle red.
2004
02:05:02,579 --> 02:05:05,459
My dear, did you see those
quaint types with the Vanderheisens?
2005
02:05:05,582 --> 02:05:08,500
Yes. What filthy-looking
outsiders. Who are they?
2006
02:05:08,668 --> 02:05:10,428
I wouldn't admit it if I knew, pet.
2007
02:05:10,545 --> 02:05:14,548
Really, something ought to be
done to protect New York.
2008
02:05:14,716 --> 02:05:17,718
Are you sure Mrs. Fowler
didn't leave the restaurant before I came?
2009
02:05:17,886 --> 02:05:19,887
- Oh, I'm sure.
- You know her by sight, don't you?
2010
02:05:20,054 --> 02:05:21,961
Oh, sure. She's famous for
the size of her tips.
2011
02:05:21,974 --> 02:05:23,891
Not even a thin dime.
2012
02:05:24,058 --> 02:05:27,186
But it's getting late.
Maybe she's decided not to come.
2013
02:05:27,353 --> 02:05:29,730
Yes, maybe. Thank you.
2014
02:05:29,898 --> 02:05:32,900
It's one thing to come out,
but quite another to go under the table.
2015
02:05:33,067 --> 02:05:36,737
Don't think I didn't hear that Princeton
boy call me an old drizzle-puss.
2016
02:05:36,905 --> 02:05:38,280
Try these smelling salts.
2017
02:05:38,448 --> 02:05:41,158
Please come back out.
You've been in here over an hour.
2018
02:05:41,326 --> 02:05:43,577
- Have I?
- Are you waiting for someone?
2019
02:05:43,745 --> 02:05:45,120
No, I have sort of a headache.
2020
02:05:45,288 --> 02:05:47,581
You're not going to get rid of it
in this bad air.
2021
02:05:47,749 --> 02:05:50,209
No, perhaps you're right.
2022
02:05:50,376 --> 02:05:52,711
- Thank you.
- Oh, thank you, ma'am.
2023
02:05:54,339 --> 02:05:57,883
- Oh, Stephen's in such a mood.
- lx-nay.
2024
02:05:58,635 --> 02:06:00,969
- How do you do?
- Oh, how do you do?
2025
02:06:02,222 --> 02:06:03,722
Hello, Peggy.
2026
02:06:08,102 --> 02:06:11,438
Stephen is going to give me
pearls for my birthday. isn't that sweet?
2027
02:06:11,606 --> 02:06:14,650
Oh, you have me to thank for those, dear.
I told him you'd love them.
2028
02:06:14,817 --> 02:06:16,568
Thank you, darling.
2029
02:06:16,736 --> 02:06:18,695
I beg your pardon.
2030
02:06:18,863 --> 02:06:20,948
- Come on.
- I have to fix my makeup.
2031
02:06:21,115 --> 02:06:23,700
- Hurry up before they come back.
- Leave me alone, Peggy.
2032
02:06:23,868 --> 02:06:25,369
Why, Mary.
2033
02:06:25,536 --> 02:06:29,831
So he says, "I got to go home on Sunday."
So I said, "Why do you got to?"
2034
02:06:29,999 --> 02:06:32,960
He says, "They always expect me home
on Easter Sunday."
2035
02:06:33,127 --> 02:06:35,379
I said, "What do they expect you to do,
lay an egg?"
2036
02:06:35,546 --> 02:06:37,047
What are you up to?
2037
02:06:37,215 --> 02:06:38,340
Shh.
2038
02:06:39,509 --> 02:06:42,094
Did I tell you I'm going to Dr. Sylvester?
2039
02:06:42,262 --> 02:06:45,430
My dear, he keeps me for hours
and never sends me a bill.
2040
02:06:45,598 --> 02:06:48,558
He tells me the pleasure is all his.
2041
02:06:51,771 --> 02:06:55,357
Why, Mary, you've never been
to Dr. Sylvester in your life.
2042
02:06:58,611 --> 02:07:00,487
You still here, Mary?
2043
02:07:02,031 --> 02:07:05,325
- I've, uh, got stocking trouble.
- Oh.
2044
02:07:05,743 --> 02:07:07,119
What a bore.
2045
02:07:07,287 --> 02:07:09,204
- How have you been feeling?
- Quite well.
2046
02:07:09,372 --> 02:07:11,707
L, uh, just heard you say
you'd been to the doctor.
2047
02:07:11,874 --> 02:07:14,293
Oh. Jealous?
2048
02:07:14,460 --> 02:07:16,661
Oh, don't be silly.
I'm not interested in Dr. Sylvester.
2049
02:07:16,796 --> 02:07:18,380
Shh. Dolly Dupuyster.
2050
02:07:18,548 --> 02:07:22,884
Oh, hello, girls. My, but you look lovely.
Got any dirt for the column?
2051
02:07:23,052 --> 02:07:24,386
Uh, not a thing, sweet.
2052
02:07:24,554 --> 02:07:27,222
No? Get me my coat, Sadie.
I might as well shove off.
2053
02:07:27,390 --> 02:07:30,475
- I've never seen such a clean joint.
- Don't be coy.
2054
02:07:30,643 --> 02:07:34,062
It's all over town what a fool you're
making of yourself over Dr. Sylvester.
2055
02:07:34,230 --> 02:07:36,815
Now, just one minute.
I'd thank you to explain that last crack.
2056
02:07:36,983 --> 02:07:39,383
- Girls, Dolly Dupuyster.
- You're paying him $100 an hour...
2057
02:07:39,485 --> 02:07:40,986
just to hold your hand.
2058
02:07:41,154 --> 02:07:43,071
- Did he tell you that?
- Of course not.
2059
02:07:43,239 --> 02:07:45,490
You know he never discusses his patients.
2060
02:07:45,658 --> 02:07:47,784
- Mary, you aren't feeling well.
- Yes, I am.
2061
02:07:47,952 --> 02:07:49,202
I'm going to get Nancy.
2062
02:07:49,370 --> 02:07:52,539
I haven't seen you for two years.
Where do you get your information?
2063
02:07:52,707 --> 02:07:53,749
Where do you suppose?
2064
02:07:53,916 --> 02:07:58,337
- Where? Where, where?
- Ha, ha. From Crystal.
2065
02:08:00,590 --> 02:08:02,049
Why, you...
2066
02:08:06,429 --> 02:08:07,512
From Crystal?
2067
02:08:07,680 --> 02:08:10,849
Of course. By way of every saleswoman
and manicurist in New York.
2068
02:08:11,017 --> 02:08:12,768
She's now telling...
2069
02:08:14,604 --> 02:08:17,481
She's now telling that
he had to grow a Vandyke beard...
2070
02:08:17,648 --> 02:08:19,691
so you can't see him laughing at you.
2071
02:08:19,859 --> 02:08:23,028
The rotten little... I'll slit her throat.
2072
02:08:23,196 --> 02:08:27,199
You're the only friend she's got.
Who else can she gossip about?
2073
02:08:27,367 --> 02:08:30,494
She's got Buck Winston.
Why can't she tell about him?
2074
02:08:30,661 --> 02:08:32,162
Buck Winston.
2075
02:08:33,539 --> 02:08:36,166
Why, Mary Haines.
You fished that out of me.
2076
02:08:36,334 --> 02:08:39,461
- Good night, girls.
- Dolly, stick around. Ha, ha.
2077
02:08:39,629 --> 02:08:41,505
- Something's going to pop.
- Good and dirty?
2078
02:08:41,672 --> 02:08:44,925
Go and ask Buck Winston what famous
society matron is crazy about him.
2079
02:08:45,093 --> 02:08:47,177
Oh, boy, dirt. Out of my way.
2080
02:08:47,345 --> 02:08:51,473
Why, you. I'll shut Buck Winston's trap
if it's the last act of my life.
2081
02:08:51,641 --> 02:08:54,851
No, you won't. You're going to stay here.
Stop her, girls.
2082
02:08:55,019 --> 02:08:58,105
- Where were you going, my pretty maid?
- Peggy, lock the door.
2083
02:08:58,272 --> 02:09:00,649
- Any place we can lock her up?
- In the closet.
2084
02:09:00,817 --> 02:09:03,735
- Mary, dear, I'll stay here.
- You bet you will.
2085
02:09:03,903 --> 02:09:05,704
You'd better think of your job,
my good woman.
2086
02:09:05,863 --> 02:09:08,490
I'm thinking of the tips you never gave me.
2087
02:09:08,658 --> 02:09:11,326
- This isn't like you.
- I haven't even started yet.
2088
02:09:11,494 --> 02:09:14,913
- Whatever you're up to, I'm for it.
- Go and unlock the door.
2089
02:09:16,874 --> 02:09:19,115
- Who locked that door?
- I'm sorry, ma'am. it got stuck.
2090
02:09:19,210 --> 02:09:22,754
- Come out, quick. All heck's broken loose.
- Of course it has.
2091
02:09:22,922 --> 02:09:25,715
Buck Winston just spilled
the most terrific load of dirt.
2092
02:09:25,883 --> 02:09:27,843
Stephen had to knock him cold
to shut his trap.
2093
02:09:28,010 --> 02:09:29,625
And the joint's full
of newspaper cameras.
2094
02:09:29,638 --> 02:09:31,263
I knew Dolly could do it.
2095
02:09:31,431 --> 02:09:33,515
Ha, ha. Go out there and reconnoiter.
2096
02:09:37,019 --> 02:09:39,646
Oh, how could Buck have done that to me?
2097
02:09:39,814 --> 02:09:42,983
The Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
Which was which?
2098
02:09:43,151 --> 02:09:44,317
Now, Flora, calm down.
2099
02:09:44,485 --> 02:09:50,073
Of all five husbands, Buck is the
first one to insult me in public.
2100
02:09:51,659 --> 02:09:53,201
Oh, poor Flora.
2101
02:09:54,036 --> 02:09:55,078
What did he do?
2102
02:09:55,413 --> 02:09:58,540
Do? He confessed an undying love
for little Crystal.
2103
02:09:58,708 --> 02:10:00,083
To Dolly Dupuyster, no less.
2104
02:10:00,460 --> 02:10:04,004
So that everybody in the place
could hear him.
2105
02:10:04,172 --> 02:10:06,381
Oh, the publicity.
2106
02:10:09,260 --> 02:10:13,555
- He even spilled dates and addresses.
- Don't worry, I jotted them all down.
2107
02:10:13,723 --> 02:10:16,725
He said he'd be a cock-eyed coyote...
2108
02:10:16,893 --> 02:10:20,729
before he'd herd an old beef like me
back to the coast.
2109
02:10:20,897 --> 02:10:23,064
Aw, Flora.
2110
02:10:23,232 --> 02:10:28,528
Get me a bromide. And put some gin in it.
2111
02:10:30,490 --> 02:10:33,283
Hey, you. ls Mrs. Fowler in here?
2112
02:10:33,618 --> 02:10:35,410
And how.
2113
02:10:35,578 --> 02:10:37,621
Open it up, Sadie.
2114
02:10:39,290 --> 02:10:42,130
I'll sue, that's what I'll do.
I'll sue everybody in this place.
2115
02:10:44,128 --> 02:10:47,547
It's kidnapping, that's what it is.
It's kidnapping.
2116
02:10:47,715 --> 02:10:49,475
You've been shooting off
your mouth, you rat.
2117
02:10:49,634 --> 02:10:51,885
I didn't say a word. Mary got it out of me.
2118
02:10:52,220 --> 02:10:53,929
It wasn't hard to do.
2119
02:10:54,096 --> 02:10:57,682
Why, you rotten little...
Just wait till I start talking about you.
2120
02:10:57,850 --> 02:10:58,975
You can't say a thing.
2121
02:10:59,143 --> 02:11:03,021
And besides, I knew you'd lose
Stephen Haines, you shop girl.
2122
02:11:03,773 --> 02:11:06,316
You're trying to break up my marriage,
you cats.
2123
02:11:06,484 --> 02:11:08,026
But get this straight.
2124
02:11:08,194 --> 02:11:11,196
You can't stampede me by gossip
or the ravings of Buck Winston.
2125
02:11:11,364 --> 02:11:14,032
You've got to have evidence.
And Stephen is a gentleman.
2126
02:11:14,200 --> 02:11:16,535
He doesn't need that kind of evidence
outside New York.
2127
02:11:16,702 --> 02:11:18,870
He's fed up with you.
In your heart, you know it.
2128
02:11:19,038 --> 02:11:21,414
Take my advice.
Put your mind on your alimony.
2129
02:11:21,582 --> 02:11:25,418
Alimony? With what Stephen has on you,
he won't have to give you a dime.
2130
02:11:25,586 --> 02:11:27,337
Is that so?
2131
02:11:27,505 --> 02:11:30,215
What if I don't need alimony?
How would you like that?
2132
02:11:30,383 --> 02:11:32,801
- You don't?
- What are you going to use instead?
2133
02:11:32,969 --> 02:11:34,052
Buck Winston.
2134
02:11:35,596 --> 02:11:36,805
The ingrate.
2135
02:11:36,973 --> 02:11:39,891
Your cowboy and I get along great,
Countess. Just great.
2136
02:11:40,059 --> 02:11:43,895
And the dough he earns on the radio
is more than Stephen will ever dig up.
2137
02:11:44,063 --> 02:11:46,606
Ah, Buck and I are tickled to death
to be rid of you.
2138
02:11:46,774 --> 02:11:48,692
The ingrate. - Cheer up.
2139
02:11:48,859 --> 02:11:50,360
This is a new lesson in amour.
2140
02:11:50,528 --> 02:11:54,698
That's right. See to it that your
next husband isn't financially independent.
2141
02:11:54,865 --> 02:11:56,241
Buck isn't independent.
2142
02:11:56,409 --> 02:11:58,451
Hasn't he a contract with Dandy Gelatine?
2143
02:11:58,619 --> 02:12:03,039
No, darling. I am Dandy Gelatine.
2144
02:12:03,249 --> 02:12:06,167
Nobody would give Buck a job
on the radio, the old meanies,
2145
02:12:06,335 --> 02:12:09,754
so I had to buy out Dandy Gelatine.
2146
02:12:09,922 --> 02:12:14,759
- Come a ti yi yippee.
- Come a ti yi yippee yippee yay, Crystal.
2147
02:12:14,927 --> 02:12:19,055
You can buy it now, dear,
and give Buck away with every package.
2148
02:12:20,850 --> 02:12:25,604
Well, girls, looks like it's back
to the perfume counter for me.
2149
02:12:26,314 --> 02:12:29,190
And by the way,
there's a name for you ladies...
2150
02:12:29,358 --> 02:12:33,111
but it isn't used in high society,
outside of a kennel.
2151
02:12:33,279 --> 02:12:34,779
So long, ladies.
2152
02:12:34,947 --> 02:12:38,158
Mary, Stephen is outside.
He's waiting for you.
2153
02:12:38,326 --> 02:12:41,077
He wants to know if you'll see him.
Oh, Mary, will you, please?
2154
02:12:41,245 --> 02:12:44,080
Will I? You bet I will.
2155
02:12:44,874 --> 02:12:49,044
- Mary Haines, haven't you any pride?
- No pride at all.
2156
02:12:49,211 --> 02:12:51,921
That's a luxury a woman
in love can't afford.
182896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.