All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E10.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,128 --> 00:00:02,359 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:04,590 --> 00:00:07,591 Please don't kill me. Please. 3 00:00:07,593 --> 00:00:09,627 How many people in your group? 4 00:00:09,629 --> 00:00:11,411 - Don't lie to me! - My mom! 5 00:00:11,414 --> 00:00:12,715 It's just my mom. 6 00:00:12,718 --> 00:00:14,320 Please don't go looking for her. 7 00:00:14,323 --> 00:00:15,356 That group you brought in... 8 00:00:15,358 --> 00:00:17,358 I'm gonna let them know they can stay. 9 00:00:17,361 --> 00:00:18,769 Thanks, Tara. 10 00:00:18,771 --> 00:00:22,640 Thank you... for saving me. 11 00:00:22,642 --> 00:00:23,807 I had to. 12 00:00:27,179 --> 00:00:29,847 Trail ends here. 13 00:00:31,082 --> 00:00:35,185 Attention... this is an emergency evacuation order. 14 00:00:36,789 --> 00:00:39,676 The Army has secured downtown Baltimore. 15 00:00:41,385 --> 00:00:42,773 Remain calm 16 00:00:42,776 --> 00:00:46,414 and follow the instructions of emergency personnel. 17 00:00:52,924 --> 00:00:56,306 Proceed with caution. Watch for downed power lines. 18 00:00:56,309 --> 00:00:59,028 If you have found shelter outside the city, 19 00:00:59,031 --> 00:01:01,536 stay where you are and await further instruction. 20 00:01:02,715 --> 00:01:04,332 I swear to God, I'm gonna lose it. 21 00:01:04,335 --> 00:01:07,051 23 days. 22 00:01:07,054 --> 00:01:08,852 23. 23 00:01:08,854 --> 00:01:12,356 Frank, it's okay. 24 00:01:14,159 --> 00:01:16,492 We just have to wait it out. 25 00:01:16,495 --> 00:01:19,496 Wait what out? 26 00:01:19,498 --> 00:01:20,898 The whole world's going to hell, 27 00:01:20,900 --> 00:01:22,911 and we're just sitting here in a moldy basement, 28 00:01:22,914 --> 00:01:25,093 - pretending it's not. - Frank. 29 00:01:25,096 --> 00:01:29,072 Daddy, we can't go outside because we'll get sick. 30 00:01:29,075 --> 00:01:32,009 We have to wait for the doctor to come and make it better. 31 00:01:32,011 --> 00:01:34,678 Nobody's coming, Lydia. 32 00:01:34,680 --> 00:01:37,381 Daddy's just kidding. 33 00:01:37,383 --> 00:01:39,950 Come here, Bug. 34 00:01:39,952 --> 00:01:41,687 Let's lie down. 35 00:01:41,690 --> 00:01:43,242 Come here. 36 00:02:22,495 --> 00:02:24,495 This is an emergency evacuation order. 37 00:02:26,732 --> 00:02:28,953 Remember that look in his eye. 38 00:02:31,137 --> 00:02:33,937 Still see it. 39 00:02:33,939 --> 00:02:36,740 How cold it is. 40 00:02:36,742 --> 00:02:39,143 Was. 41 00:02:43,349 --> 00:02:45,516 Why am I even telling you this? 42 00:02:46,747 --> 00:02:48,413 Beats the quiet. 43 00:02:48,416 --> 00:02:50,082 Beats being alone. 44 00:02:50,085 --> 00:02:51,588 Never been alone. 45 00:02:51,590 --> 00:02:54,758 My people traveled in groups with the dead. 46 00:02:54,760 --> 00:02:57,094 I miss the sounds... 47 00:02:57,096 --> 00:02:58,662 the smell... 48 00:02:58,664 --> 00:02:59,930 Not gonna lie... 49 00:02:59,932 --> 00:03:02,000 Walking around in dead people's skins 50 00:03:02,003 --> 00:03:03,934 is pretty messed up. 51 00:03:03,936 --> 00:03:06,170 Thinking this place isn't gonna fall 52 00:03:06,172 --> 00:03:08,872 like every other place... 53 00:03:08,874 --> 00:03:10,707 that's messed up. 54 00:03:10,709 --> 00:03:12,176 Agree to disagree. 55 00:03:12,178 --> 00:03:14,812 Your dad's an asshole like mine. 56 00:03:14,814 --> 00:03:17,047 All you did was sneak out. 57 00:03:17,049 --> 00:03:18,782 Is it even that hard? 58 00:03:18,784 --> 00:03:21,051 Are there a lot of guards posted here? 59 00:03:21,053 --> 00:03:24,154 Daryl's not my dad. 60 00:03:24,156 --> 00:03:26,539 He doesn't even want to be here. 61 00:03:26,542 --> 00:03:29,309 He's only doing it as a favor for my mom. 62 00:03:35,000 --> 00:03:37,401 I thought you said your mom died. 63 00:03:37,403 --> 00:03:40,404 My second mom, I mean. 64 00:03:43,209 --> 00:03:46,009 She's tough. 65 00:03:46,011 --> 00:03:50,180 Not somebody you want to mess with. 66 00:03:50,182 --> 00:03:53,217 Hey, what happened to your dad? 67 00:03:59,825 --> 00:04:02,726 My dad was a stupid man. 68 00:04:02,728 --> 00:04:06,029 My mom, though, she kept me alive. 69 00:04:06,031 --> 00:04:07,609 Kept me safe. 70 00:04:10,286 --> 00:04:12,653 She's a lot like your mom. 71 00:04:18,677 --> 00:04:20,390 You don't mess with her, either. 72 00:05:23,024 --> 00:05:25,924 What? What do you got? 73 00:05:34,969 --> 00:05:37,803 Maybe the dead, maybe not. 74 00:05:37,805 --> 00:05:42,541 Keep your distance and watch their hands. 75 00:05:42,543 --> 00:05:46,111 They could go for knives. 76 00:06:08,302 --> 00:06:10,436 Funky walk, check. 77 00:06:10,438 --> 00:06:12,137 No weapons, check. Okay. 78 00:06:29,423 --> 00:06:32,291 None of the masked ones. 79 00:06:33,994 --> 00:06:36,628 The horses. 80 00:06:36,630 --> 00:06:38,464 These are Alden's and Luke's. 81 00:06:38,466 --> 00:06:39,798 But no Alden and Luke. 82 00:06:39,800 --> 00:06:41,068 Maybe they had to bail. 83 00:06:41,071 --> 00:06:42,304 Check the area. 84 00:06:42,307 --> 00:06:44,641 Look for tracks. Stay close. 85 00:06:53,614 --> 00:06:54,947 Hey, guys. 86 00:06:54,949 --> 00:06:57,449 Connie says the horses were cut open 87 00:06:57,451 --> 00:06:59,785 and skinned with knives. 88 00:06:59,787 --> 00:07:02,621 This wasn't just the dead. 89 00:07:02,623 --> 00:07:05,457 Plenty of walker tracks but nothing else. 90 00:07:05,459 --> 00:07:08,162 Horses could've been wandering for a while. 91 00:07:08,165 --> 00:07:10,639 Well, then we split up. We break in different directions. 92 00:07:10,642 --> 00:07:12,233 No, no, we stay here. 93 00:07:12,236 --> 00:07:14,233 It's not safe out here anymore. 94 00:07:14,236 --> 00:07:15,959 Walkers aren't just walkers. 95 00:07:15,962 --> 00:07:17,642 That girl told us it was just her mother, 96 00:07:17,645 --> 00:07:19,886 but this? She's a liar. 97 00:07:19,889 --> 00:07:21,240 There could be three more of them out there. 98 00:07:21,242 --> 00:07:23,809 There could be 300 of them out there. 99 00:07:23,811 --> 00:07:26,350 We head back, we stay behind the walls, 100 00:07:26,353 --> 00:07:27,813 and we make a plan. 101 00:07:27,815 --> 00:07:30,048 Until we find out what this is. 102 00:07:33,254 --> 00:07:35,687 And what if we don't? 103 00:07:35,689 --> 00:07:38,924 We will. Let's go. 104 00:07:42,863 --> 00:07:46,031 You want my other egg? 105 00:07:46,033 --> 00:07:49,990 I could roll it to you, if... if you want. 106 00:07:49,993 --> 00:07:54,387 You don't have to take care of me. 107 00:07:54,390 --> 00:07:58,709 I'm just trying to be nice. 108 00:07:58,712 --> 00:08:01,046 You can keep it. 109 00:08:01,048 --> 00:08:03,415 Hunger's a gift. 110 00:08:08,421 --> 00:08:10,955 Why are you being nice to me? 111 00:08:10,958 --> 00:08:15,294 When me and my brother and my dad were found out there, 112 00:08:15,296 --> 00:08:19,097 we were pretty messed up, too. 113 00:08:19,099 --> 00:08:21,900 Took a lot of someone being nice to us 114 00:08:21,902 --> 00:08:24,303 to make things okay again. 115 00:08:24,305 --> 00:08:26,205 You think I'm messed up? 116 00:08:27,274 --> 00:08:29,274 How is hunger a gift? 117 00:08:29,276 --> 00:08:33,212 If I have to explain it, you wouldn understand. 118 00:08:33,214 --> 00:08:35,781 It'll never be okay again. 119 00:08:35,783 --> 00:08:37,549 Says who? 120 00:08:38,619 --> 00:08:40,719 My dad. 121 00:08:43,724 --> 00:08:45,858 Please stand by. 122 00:08:45,861 --> 00:08:47,127 Please stand by. 123 00:08:47,130 --> 00:08:48,660 It's been the same message for a day now. 124 00:08:48,662 --> 00:08:50,076 I think we should stay. 125 00:08:50,079 --> 00:08:51,345 For how long? 126 00:08:51,348 --> 00:08:53,448 Our supplies will run out eventually. 127 00:08:53,451 --> 00:08:54,717 I'm ready. 128 00:08:54,720 --> 00:08:56,720 Are we doing this or what? 129 00:08:56,723 --> 00:08:58,717 - We'll go with you. - What? 130 00:08:58,720 --> 00:09:00,887 Get your stuff. 131 00:09:00,890 --> 00:09:02,373 We go now. 132 00:09:02,376 --> 00:09:03,908 You go ahead. 133 00:09:03,911 --> 00:09:06,012 Excuse us. 134 00:09:09,583 --> 00:09:11,517 What are you doing? 135 00:09:13,153 --> 00:09:16,088 Well, we're gettin' the hell out of here. 136 00:09:16,090 --> 00:09:17,623 And what about Lydia? 137 00:09:17,625 --> 00:09:19,784 What about her? She's comin' with us. 138 00:09:19,787 --> 00:09:21,793 It's too dangerous. 139 00:09:21,795 --> 00:09:24,196 We should let them go. Wait to see. 140 00:09:24,198 --> 00:09:26,164 Grow a pair, will you? 141 00:09:26,166 --> 00:09:27,799 Jesus. 142 00:09:27,801 --> 00:09:30,502 Well, I'm sorry if I don't want to orphan my kid. 143 00:09:30,504 --> 00:09:33,005 But you're saying I do? Huh? 144 00:09:33,007 --> 00:09:35,374 No. No, I... 145 00:09:35,376 --> 00:09:38,610 Don't you ever suggest that I don't care about my kid. 146 00:09:38,612 --> 00:09:40,012 You hear me? 147 00:09:46,787 --> 00:09:49,288 We're not going. 148 00:09:49,290 --> 00:09:51,790 Bitch. 149 00:09:53,627 --> 00:09:57,195 Daddy, is Halloween coming up? 150 00:09:57,197 --> 00:09:59,498 I think I found my costume. 151 00:09:59,500 --> 00:10:02,301 I can be a ghost. 152 00:10:03,637 --> 00:10:06,204 Every day's Halloween, baby. 153 00:10:06,206 --> 00:10:08,807 Don't you see all these freaks 154 00:10:08,809 --> 00:10:12,210 pretending there's somethin' still to be hopeful about? 155 00:10:12,212 --> 00:10:15,080 Frank. Isn't Daddy funny? 156 00:10:15,082 --> 00:10:17,983 Huh? 157 00:10:36,837 --> 00:10:38,878 What are you doin'? 158 00:10:38,881 --> 00:10:41,206 Can't stand this. 159 00:10:41,208 --> 00:10:43,342 Never could. 160 00:10:43,344 --> 00:10:46,045 You always liked it. 161 00:10:46,048 --> 00:10:47,713 World's over? 162 00:10:47,715 --> 00:10:50,115 I'm doing what I want now. 163 00:10:51,619 --> 00:10:53,852 Hey. 164 00:10:53,854 --> 00:10:57,589 I think it was your turn, Bug. 165 00:11:01,695 --> 00:11:03,695 Checkmate. 166 00:11:03,697 --> 00:11:06,531 Mommy, that's chess. 167 00:11:09,036 --> 00:11:12,704 He always... 168 00:11:12,706 --> 00:11:15,974 She always said that. 169 00:11:18,278 --> 00:11:21,380 Your mom sounds nice. 170 00:11:23,884 --> 00:11:26,284 Yeah. 171 00:11:30,891 --> 00:11:32,506 Is your, uh... Is your second mom 172 00:11:32,509 --> 00:11:34,676 the person who found you? 173 00:11:34,679 --> 00:11:37,847 No, it was my, uh... My dad, Ezekiel. 174 00:11:37,850 --> 00:11:39,082 Second dad. 175 00:11:39,085 --> 00:11:40,951 Why isn't he here with your mom? 176 00:11:40,954 --> 00:11:44,302 They're the leaders of another community. 177 00:11:44,304 --> 00:11:45,937 Where I'm from. 178 00:11:47,007 --> 00:11:48,674 Is it far? 179 00:11:48,676 --> 00:11:51,309 W-What's it called? 180 00:11:51,311 --> 00:11:53,943 It's called the Kingdom. 181 00:11:53,946 --> 00:11:57,849 It's probably like a day's ride from here. 182 00:12:06,260 --> 00:12:09,327 Hey. What's going on? 183 00:12:09,329 --> 00:12:10,696 Shut up. 184 00:12:10,698 --> 00:12:13,165 You're gettin' out. 185 00:12:13,167 --> 00:12:14,800 Come on. 186 00:12:18,038 --> 00:12:19,337 Get in there! 187 00:12:19,339 --> 00:12:21,139 What the hell's wrong with you? 188 00:12:21,141 --> 00:12:22,334 Huh? 189 00:12:22,337 --> 00:12:24,240 Telling her about the Kingdom? 190 00:12:24,243 --> 00:12:26,778 What if there's more of her people out there? 191 00:12:26,780 --> 00:12:28,346 You got family at the Kingdom. 192 00:12:28,348 --> 00:12:29,781 I'm sorry. Okay? 193 00:12:29,783 --> 00:12:31,783 I didn't think that it would... 194 00:12:31,785 --> 00:12:33,651 Wait. You were listening? 195 00:12:33,654 --> 00:12:34,983 Yeah, of course we were. 196 00:12:34,986 --> 00:12:36,686 Me, Enid, and a few of the others, 197 00:12:36,689 --> 00:12:38,122 we've been switching off, 198 00:12:38,125 --> 00:12:39,791 seeing what she'd say to you. 199 00:12:39,793 --> 00:12:42,561 - You were using me. - Yeah, and it was workin', too. 200 00:12:44,565 --> 00:12:47,573 She's a good person who got messed up out there. 201 00:12:47,576 --> 00:12:48,967 And she's right about you. 202 00:12:48,969 --> 00:12:51,503 You know that? You're an asshole. 203 00:12:51,505 --> 00:12:55,540 You want answers, get 'em yourself. 204 00:13:35,649 --> 00:13:38,283 You finally come to kill me? 205 00:13:44,057 --> 00:13:46,458 It's for your ear. 206 00:13:46,460 --> 00:13:49,461 You keep pullin' on it like it hurts. 207 00:13:52,259 --> 00:13:55,227 No? I don't give a shit. 208 00:13:55,230 --> 00:13:58,470 It's up to you. 209 00:14:03,142 --> 00:14:05,643 Two of ours went missing. 210 00:14:05,646 --> 00:14:08,480 We found their horses, though. 211 00:14:08,482 --> 00:14:10,982 Half skinned, half eaten. 212 00:14:10,984 --> 00:14:13,752 You know anything abt that? 213 00:14:13,754 --> 00:14:15,020 How could I? 214 00:14:15,022 --> 00:14:17,022 I've been here. 215 00:14:18,091 --> 00:14:23,428 What would your mom do if she crossed some of our people? 216 00:14:23,430 --> 00:14:25,430 Would she kill them? 217 00:14:27,897 --> 00:14:31,180 She would if she had to. 218 00:14:31,183 --> 00:14:33,071 Just let me go. 219 00:14:33,073 --> 00:14:34,458 It might be them! 220 00:14:34,461 --> 00:14:36,908 No. They left 11 days ago. 221 00:14:36,910 --> 00:14:38,419 They would be back by now, Matias. 222 00:14:38,422 --> 00:14:39,678 We're running out of food. 223 00:14:39,680 --> 00:14:41,379 We haven't seen daylight in weeks! 224 00:14:41,381 --> 00:14:43,114 - We have to do something! - Shh! 225 00:14:43,116 --> 00:14:45,778 What we have to do is shut up. 226 00:14:45,781 --> 00:14:47,552 Keep moving! Keep moving! 227 00:14:47,554 --> 00:14:50,855 Shut... up. 228 00:14:50,857 --> 00:14:53,357 I'm gonna die down here. 229 00:14:53,360 --> 00:14:54,926 I can't breathe. 230 00:14:54,928 --> 00:14:56,461 I gotta get out, man. 231 00:14:56,463 --> 00:14:57,625 Matias. 232 00:14:57,628 --> 00:15:00,365 I need to get out, man. Please. 233 00:15:00,367 --> 00:15:01,933 Stop him! No, Matias! 234 00:15:01,935 --> 00:15:03,968 Help! Help us, please! 235 00:15:03,970 --> 00:15:05,370 Help! 236 00:15:05,372 --> 00:15:06,945 - Help! - Shh! 237 00:15:06,948 --> 00:15:09,185 You're gonna get us all killed, you stupid asshole. 238 00:15:10,219 --> 00:15:11,710 Ohh! 239 00:15:15,916 --> 00:15:19,050 I don't give a shit what you do with your life, 240 00:15:19,052 --> 00:15:21,319 but I'll be damned if I'm gonna let you risk ours! 241 00:15:22,425 --> 00:15:25,956 You're weak and pathetic! 242 00:15:25,959 --> 00:15:29,828 And there is no room for you here! 243 00:15:31,098 --> 00:15:33,264 So shut your mouth! 244 00:15:33,266 --> 00:15:34,966 Do you hear me? 245 00:15:34,968 --> 00:15:37,402 Do you hear me?! 246 00:15:49,182 --> 00:15:52,317 Oh, my God. 247 00:16:23,950 --> 00:16:28,019 He used to sing that to me when I was scared. 248 00:16:28,021 --> 00:16:31,500 Which was a lot back then. 249 00:16:31,503 --> 00:16:35,135 How old were you? 250 00:16:35,138 --> 00:16:37,028 5. 251 00:16:37,030 --> 00:16:40,031 6. Who knows? 252 00:16:42,035 --> 00:16:46,070 Your mom... Your mom did what she had to do. 253 00:17:06,860 --> 00:17:09,928 Doesn't have to be like that, though. 254 00:17:09,930 --> 00:17:13,097 There's a lot of good people here. 255 00:17:13,100 --> 00:17:16,235 They'll help you if you help them. 256 00:17:19,506 --> 00:17:21,873 Can I have some water? 257 00:17:41,127 --> 00:17:44,195 What, you think I'm gonna hit you with it or something? 258 00:18:14,127 --> 00:18:15,660 This is crazy. 259 00:18:15,662 --> 00:18:18,162 We should go back out. 260 00:18:18,164 --> 00:18:20,131 It's been too long. 261 00:18:20,133 --> 00:18:22,445 Luke could be hurt and waiting on us. 262 00:18:22,448 --> 00:18:24,633 Luke can handle his shit. 263 00:18:24,636 --> 00:18:26,211 And they say Alden can, too. 264 00:18:26,214 --> 00:18:27,596 And we should risk that? 265 00:18:27,599 --> 00:18:30,172 I almost screwed up for us at Alexandria. 266 00:18:30,175 --> 00:18:32,642 We got a second chance. 267 00:18:32,644 --> 00:18:35,345 But if we go against Tara, 268 00:18:35,347 --> 00:18:38,181 we could lose everything. 269 00:18:38,183 --> 00:18:40,584 Luke wouldn't want that. 270 00:18:40,586 --> 00:18:44,154 Luke would want us to be together. 271 00:18:44,156 --> 00:18:45,919 All of us. 272 00:18:45,922 --> 00:18:48,758 There's a way we could sneak out at Hilltop. 273 00:18:48,760 --> 00:18:51,661 I saw some kids do it the other night. 274 00:18:51,663 --> 00:18:53,964 Well, I vote we go. 275 00:18:56,208 --> 00:18:57,708 Who else? 276 00:19:01,272 --> 00:19:03,305 It's Luke. 277 00:19:03,308 --> 00:19:05,375 Minute by minute, 278 00:19:05,377 --> 00:19:07,777 day by day, ride or die. 279 00:19:07,779 --> 00:19:11,114 That's how we got here, so we keep that. 280 00:19:11,116 --> 00:19:12,349 We need to. 281 00:19:12,351 --> 00:19:15,485 Even if it costs us all this. 282 00:19:26,165 --> 00:19:27,631 Good. 283 00:19:27,640 --> 00:19:29,906 We leave tonight. 284 00:19:46,936 --> 00:19:52,602 You know, some dads would come up with any excuse... 285 00:19:52,605 --> 00:19:56,607 just to beat the shit out of their kids. 286 00:19:56,609 --> 00:19:58,810 Maybe they're drunk. 287 00:19:58,812 --> 00:20:01,813 Maybe they can't get drunk. 288 00:20:01,815 --> 00:20:03,748 Belts are good. 289 00:20:03,750 --> 00:20:08,586 But these assholes, they ain't picky. 290 00:20:08,588 --> 00:20:13,424 They'll use whatever's layin' around. 291 00:20:13,426 --> 00:20:17,428 But a good switch from a birch tree... 292 00:20:17,430 --> 00:20:19,363 that'll work. 293 00:20:20,967 --> 00:20:25,837 Your dad sounds a lot like one of those dads. 294 00:20:25,839 --> 00:20:27,212 Except the part 295 00:20:27,215 --> 00:20:29,841 where he sang to you when you were scared. 296 00:20:31,277 --> 00:20:33,644 Those dads... 297 00:20:33,646 --> 00:20:37,048 they like it when you're scared. 298 00:20:37,050 --> 00:20:40,651 Thing is, that's the only part of your story 299 00:20:40,653 --> 00:20:43,054 that didn't sound like bullshit. 300 00:20:47,060 --> 00:20:48,860 Now, you knew exactly what this was 301 00:20:48,862 --> 00:20:51,062 when I walked down here. 302 00:20:51,064 --> 00:20:53,664 And those bruises on your arm, 303 00:20:53,666 --> 00:20:56,300 they come from a beating. 304 00:20:56,302 --> 00:20:59,070 So let me ask you, if your dad's dead, 305 00:20:59,072 --> 00:21:00,884 who gave 'em to you? 306 00:21:03,376 --> 00:21:04,876 My mom. 307 00:21:04,878 --> 00:21:06,677 Where is she? 308 00:21:06,679 --> 00:21:08,679 Be glad you don't know. 309 00:21:08,681 --> 00:21:10,447 Where is she? 310 00:21:10,450 --> 00:21:14,084 Where's your camp? 311 00:21:14,087 --> 00:21:16,888 Why are you protectin' her? 312 00:21:16,890 --> 00:21:18,489 Huh? 313 00:21:18,491 --> 00:21:20,725 You're safer here. 314 00:21:20,727 --> 00:21:23,094 This place isn't real. 315 00:21:24,497 --> 00:21:25,892 The world changed, 316 00:21:25,895 --> 00:21:28,967 and you're all acting like it's gonna change back. 317 00:21:28,970 --> 00:21:32,703 My mom walks 'cause that's what the dead do. 318 00:21:32,705 --> 00:21:35,439 It's their world, and we have to live in it. 319 00:21:35,441 --> 00:21:39,510 And what my mom does, she does for a reason. 320 00:21:39,512 --> 00:21:43,347 Your mom beats you because she loves you? 321 00:21:43,349 --> 00:21:45,516 That's bullshit. 322 00:21:46,586 --> 00:21:49,921 No, it isn't. 323 00:21:49,923 --> 00:21:52,423 When you stay soft, people die. 324 00:21:54,427 --> 00:21:57,483 We need to get him out before he starts to smell. 325 00:21:57,486 --> 00:21:59,797 We should wait till morning. It's safer. 326 00:21:59,800 --> 00:22:01,405 She's right. 327 00:22:01,408 --> 00:22:02,934 We need to see what we're doing. 328 00:22:02,936 --> 00:22:05,536 Agreed. Everyone? 329 00:22:17,216 --> 00:22:18,950 Hey, Bug. 330 00:22:18,952 --> 00:22:21,986 You still awake? 331 00:22:24,161 --> 00:22:25,656 What's the matter? You scared? 332 00:22:27,760 --> 00:22:29,327 Come here. 333 00:22:30,929 --> 00:22:33,797 It's okay, baby. 334 00:22:33,800 --> 00:22:36,567 Your mom and I are here. 335 00:22:38,171 --> 00:22:40,404 You don't have to worry. 336 00:22:42,174 --> 00:22:45,608 Everything will be all right in the morning. 337 00:24:29,515 --> 00:24:31,916 Frank, stop! 338 00:24:31,918 --> 00:24:33,827 Daddy! 339 00:24:44,263 --> 00:24:47,231 You were just a little girl. 340 00:24:47,233 --> 00:24:49,530 It wasn't your fault. 341 00:24:49,533 --> 00:24:51,268 I was stupid. 342 00:24:51,270 --> 00:24:53,104 I deserved to die. 343 00:24:53,106 --> 00:24:55,106 But my dad was soft, 344 00:24:55,108 --> 00:24:57,141 and now he's the one that's dead. 345 00:24:57,143 --> 00:24:59,210 What was he supposed to do? 346 00:24:59,212 --> 00:25:01,712 Just watch his little girl get bit? 347 00:25:01,714 --> 00:25:04,315 When you can't bend, you break. 348 00:25:05,717 --> 00:25:07,250 He broke. 349 00:25:07,253 --> 00:25:09,086 That's not true. 350 00:25:09,088 --> 00:25:11,555 We're making it better. 351 00:25:11,557 --> 00:25:15,126 We're building it back up again, 352 00:25:15,128 --> 00:25:17,061 changing it back. 353 00:25:17,063 --> 00:25:18,329 Yeah? 354 00:25:18,331 --> 00:25:22,133 You don't belong with these people. 355 00:25:22,135 --> 00:25:26,103 Maybe you used to, but not anymore. 356 00:25:26,105 --> 00:25:29,273 You're hard, they're soft. 357 00:25:31,577 --> 00:25:34,145 You don't know shit about me. 358 00:25:34,147 --> 00:25:37,982 So tell me. 359 00:25:37,985 --> 00:25:39,583 Hey, I told you what happened to me. 360 00:25:39,585 --> 00:25:42,353 Tell me what happened to you. 361 00:25:43,856 --> 00:25:45,256 Hey! 362 00:25:45,258 --> 00:25:47,258 Tell me! 363 00:26:36,779 --> 00:26:39,847 You could've just asked me to help. 364 00:26:41,484 --> 00:26:43,251 Hey! Daryl! 365 00:26:43,253 --> 00:26:45,486 Where are you going? 366 00:26:45,488 --> 00:26:47,488 Girl's too messed up. 367 00:26:47,490 --> 00:26:49,090 She's a waste of time. 368 00:26:49,092 --> 00:26:50,658 She's Tara's problem. 369 00:26:50,660 --> 00:26:53,561 What's gonna happen to her? 370 00:26:56,566 --> 00:26:59,500 Did someone used to beat you up, too? 371 00:27:05,508 --> 00:27:09,080 Once, I heard my dad ask my mom 372 00:27:09,083 --> 00:27:12,985 why she kept her hair so short. 373 00:27:12,988 --> 00:27:14,572 She said when it was long, 374 00:27:14,575 --> 00:27:16,244 her first husband would grab it 375 00:27:16,247 --> 00:27:19,086 when she tried to get away. 376 00:27:19,089 --> 00:27:22,291 He would pull it and slam her against the wall. 377 00:27:22,294 --> 00:27:25,863 So, one day... 378 00:27:25,866 --> 00:27:30,668 she just cut it all off so he couldn't. 379 00:27:30,671 --> 00:27:32,872 And I guess it took her this long 380 00:27:32,875 --> 00:27:35,308 to feel safe again. 381 00:27:38,875 --> 00:27:40,108 Sometimes... 382 00:27:40,110 --> 00:27:42,310 you act like the type of guy 383 00:27:42,312 --> 00:27:43,911 who slams people against walls, 384 00:27:43,913 --> 00:27:45,814 but I don't think that's it. 385 00:27:47,650 --> 00:27:50,918 You shouldn't listen to people talk. 386 00:27:50,920 --> 00:27:53,788 Look, I know Lydia's people are bad, 387 00:27:53,790 --> 00:27:56,189 but that doesn't mean she's bad at all. 388 00:27:58,328 --> 00:28:00,261 She's just scared. 389 00:28:00,263 --> 00:28:04,499 You can show her there's nothing to be afraid of. 390 00:28:04,501 --> 00:28:08,336 You can do that. 391 00:28:08,338 --> 00:28:10,938 - And only you. - No. 392 00:28:10,940 --> 00:28:13,741 Not just me. 393 00:28:40,770 --> 00:28:43,971 They are. Check out how they turn. 394 00:28:43,973 --> 00:28:46,374 The dead don't do that. 395 00:28:46,376 --> 00:28:47,861 Could be our skin friends. 396 00:28:47,864 --> 00:28:49,497 Eyes open. 397 00:28:50,946 --> 00:28:53,380 Miko. 398 00:28:53,383 --> 00:28:56,350 What's up? 399 00:28:58,111 --> 00:29:00,620 _ 400 00:29:00,623 --> 00:29:03,576 If we hadn't left our post, 401 00:29:03,579 --> 00:29:05,560 we'd be dead like the others. 402 00:29:05,562 --> 00:29:07,195 We had to run. 403 00:29:07,197 --> 00:29:09,397 We didn't have a choice. 404 00:29:09,399 --> 00:29:12,133 If we had a vote, we had a choice. 405 00:29:12,135 --> 00:29:15,203 - Our choice was not to die. - Was it? 406 00:29:15,205 --> 00:29:16,871 Or is that what we keep telling ourselves? 407 00:29:16,873 --> 00:29:18,139 Look out! 408 00:29:33,079 --> 00:29:36,189 _ 409 00:29:36,673 --> 00:29:39,944 _ 410 00:29:39,945 --> 00:29:41,328 _ 411 00:29:41,985 --> 00:29:45,892 _ 412 00:29:45,895 --> 00:29:47,759 _ 413 00:29:49,508 --> 00:29:51,747 _ 414 00:29:51,748 --> 00:29:53,291 _ 415 00:29:55,579 --> 00:29:56,837 _ 416 00:29:58,380 --> 00:30:01,799 _ 417 00:30:01,800 --> 00:30:03,009 _ 418 00:30:05,721 --> 00:30:08,922 I remember about that last day at Coalport. 419 00:30:08,925 --> 00:30:12,593 I remember getting separated. 420 00:30:12,595 --> 00:30:19,467 And I remember Luke was the one that found me. 421 00:30:19,469 --> 00:30:23,471 I can't leave him out here. 422 00:30:23,473 --> 00:30:27,408 I'm sorry, but I can't. 423 00:30:30,321 --> 00:30:31,873 _ 424 00:30:32,998 --> 00:30:34,800 _ 425 00:30:38,423 --> 00:30:42,748 _ 426 00:31:17,527 --> 00:31:18,881 Hey. 427 00:31:21,670 --> 00:31:23,965 Hey. 428 00:31:23,967 --> 00:31:26,175 It's me from... 429 00:31:26,178 --> 00:31:28,471 Yeah, I know. Why are you... 430 00:31:28,474 --> 00:31:30,440 Did Daryl send you? 431 00:31:30,443 --> 00:31:32,139 No, Daryl doesn't... 432 00:31:32,141 --> 00:31:34,342 know I'm here. 433 00:31:34,344 --> 00:31:38,946 I, uh, told him I'd talk to you tomorrow, but... 434 00:31:38,948 --> 00:31:41,215 I couldn't wait. 435 00:31:41,217 --> 00:31:44,952 Why? 436 00:31:44,954 --> 00:31:47,555 I don't know. I just... 437 00:31:47,558 --> 00:31:50,192 I like you. 438 00:31:51,294 --> 00:31:54,161 I think you're a good person. 439 00:31:55,565 --> 00:31:57,365 And I want to show you that this 440 00:31:57,367 --> 00:32:00,701 is a good place with good people. 441 00:32:00,703 --> 00:32:03,204 You're letting me out? 442 00:32:04,307 --> 00:32:06,340 Yeah, just for a bit. 443 00:32:06,342 --> 00:32:09,977 We just have to be quiet, stay out of sight. 444 00:32:09,979 --> 00:32:11,312 Cool? 445 00:32:11,420 --> 00:32:13,981 Cool. 446 00:32:31,401 --> 00:32:33,436 Come on. 447 00:32:42,445 --> 00:32:44,537 You okay? 448 00:32:44,540 --> 00:32:46,713 Yeah. 449 00:32:46,716 --> 00:32:50,284 We can just wait here until it's clear. 450 00:33:48,478 --> 00:33:51,078 I just ate a worm. 451 00:33:52,281 --> 00:33:54,748 You did. 452 00:33:57,093 --> 00:33:59,494 Come on. Let's go. 453 00:34:04,693 --> 00:34:07,260 Watch out for the brick. 454 00:34:07,263 --> 00:34:10,831 That is the, uh... The medical trailer. 455 00:34:10,833 --> 00:34:13,601 Enid's a really good doctor. 456 00:34:13,603 --> 00:34:15,302 You have a doctor? 457 00:34:15,304 --> 00:34:16,670 Yeah. 458 00:34:16,672 --> 00:34:19,373 Doctor, blacksmith, cobbler... 459 00:34:19,375 --> 00:34:21,609 You name it, we got it. 460 00:34:25,381 --> 00:34:28,115 How long has this been? 461 00:34:28,117 --> 00:34:32,319 Oh, it's been built up for over six years now. 462 00:34:32,321 --> 00:34:34,121 Thing is, 463 00:34:34,123 --> 00:34:37,324 it's only gonna keep growing. 464 00:34:37,326 --> 00:34:41,529 Places like this aren't supposed to exist. 465 00:34:43,302 --> 00:34:44,873 My mom said they couldn't. 466 00:34:44,876 --> 00:34:46,850 That's why they had to... 467 00:34:46,853 --> 00:34:50,070 That's why we... 468 00:34:50,072 --> 00:34:54,241 Oh, shh. It's all right. 469 00:35:01,884 --> 00:35:04,251 Your father was a stupid man. 470 00:35:04,253 --> 00:35:05,893 Nobody's coming, Lydia. 471 00:35:05,896 --> 00:35:10,157 World's over. We're doing what I want now. 472 00:35:13,029 --> 00:35:15,596 He was soft. Now he's dead. 473 00:35:15,598 --> 00:35:16,997 Put it on. 474 00:35:16,999 --> 00:35:18,532 This is how we live. 475 00:35:18,534 --> 00:35:20,396 She's a good person. 476 00:35:20,503 --> 00:35:21,787 She's a good person. 477 00:35:21,871 --> 00:35:23,178 She's a good person. 478 00:35:23,272 --> 00:35:24,521 She's a good person. 479 00:35:24,524 --> 00:35:27,124 - Lydia, what's wrong? - She's a good person. 480 00:35:27,127 --> 00:35:29,361 Put me back in the cell. 481 00:35:31,247 --> 00:35:32,826 Okay. 482 00:35:32,902 --> 00:35:34,914 Okay. 483 00:35:55,803 --> 00:35:57,685 I'm sorry. 484 00:36:02,478 --> 00:36:04,812 Wait. 485 00:36:12,387 --> 00:36:16,389 Can you stay with me tonight? 486 00:36:16,392 --> 00:36:18,758 Please? 487 00:37:09,637 --> 00:37:12,304 She didn't want to be alone. 488 00:37:18,169 --> 00:37:20,436 My ear hurts. 489 00:37:20,438 --> 00:37:23,740 Everything hurts. 490 00:37:23,743 --> 00:37:26,944 You still have those pills? 491 00:37:53,805 --> 00:37:57,540 My mom's not coming for me. 492 00:37:57,542 --> 00:37:59,809 None of them are. 493 00:37:59,811 --> 00:38:03,334 If someone dies or gets taken or whatever, 494 00:38:03,337 --> 00:38:06,214 they move on. 495 00:38:06,217 --> 00:38:09,385 Like they never existed. 496 00:38:09,387 --> 00:38:12,321 That's how it's always been. 497 00:38:12,323 --> 00:38:15,391 They don't come into contact with big groups 498 00:38:15,393 --> 00:38:17,493 unless they don't have another choice. 499 00:38:17,495 --> 00:38:20,596 That's why I... I was trying to find out 500 00:38:20,598 --> 00:38:22,231 everything I could about you. 501 00:38:22,233 --> 00:38:23,599 'Cause then when I escaped, 502 00:38:23,601 --> 00:38:25,768 I'd have something to give them. 503 00:38:25,770 --> 00:38:29,238 No reason for them to take me back. 504 00:38:29,240 --> 00:38:32,008 You're her daughter. 505 00:38:32,010 --> 00:38:34,610 Does that not matter? 506 00:38:36,181 --> 00:38:38,848 What about our missing people? 507 00:38:38,850 --> 00:38:41,084 If my mom found them... 508 00:38:41,086 --> 00:38:45,121 I can't think of a reason she'd keep them alive. 509 00:38:45,123 --> 00:38:48,607 Sorry. 510 00:38:48,610 --> 00:38:50,862 She got a camp somewhere? 511 00:38:50,865 --> 00:38:54,030 Near the guard bridge. 512 00:38:54,032 --> 00:38:56,632 Maybe a mile east. 513 00:38:56,634 --> 00:38:58,835 But we don't... 514 00:38:58,837 --> 00:39:03,039 They don't stay in one place for long. 515 00:39:03,041 --> 00:39:06,042 The story about your family... 516 00:39:06,044 --> 00:39:08,377 was y oft true? 517 00:39:08,379 --> 00:39:11,814 I thought all of it was. 518 00:39:11,816 --> 00:39:16,185 I needed it to be. 519 00:39:16,187 --> 00:39:20,857 But I had it all mixed up. 520 00:39:20,859 --> 00:39:24,727 It was a lie, but... 521 00:39:24,729 --> 00:39:28,064 the lie wasn't mine. 522 00:39:28,066 --> 00:39:30,733 My mom... 523 00:39:30,735 --> 00:39:33,771 she told it to me... 524 00:39:33,781 --> 00:39:39,999 over and over, for years. 525 00:39:40,002 --> 00:39:42,311 But... 526 00:39:42,313 --> 00:39:46,883 deep down, I knew... 527 00:39:46,885 --> 00:39:52,555 I knew what she was, and... 528 00:39:52,557 --> 00:39:56,492 I knew what she did. 529 00:40:17,715 --> 00:40:20,349 We got to get outta here! 530 00:40:20,351 --> 00:40:22,919 What? No, these are our friends. 531 00:40:22,921 --> 00:40:25,121 Those aren't our friends, Frank. 532 00:40:25,123 --> 00:40:27,523 They're idiots we got stuck with. 533 00:40:27,525 --> 00:40:30,359 They're panicking, and that's putting us in danger. 534 00:40:30,361 --> 00:40:31,594 Get up. 535 00:40:31,596 --> 00:40:33,129 We're leaving. 536 00:40:33,131 --> 00:40:36,132 - Daddy. - You go if you want. 537 00:40:36,134 --> 00:40:37,651 Lydia stays with me. 538 00:40:39,971 --> 00:40:42,605 The hell she does. 539 00:40:42,607 --> 00:40:44,245 Okay. 540 00:40:44,248 --> 00:40:45,942 It's okay, Bug, okay? 541 00:40:45,944 --> 00:40:48,744 Now, listen, you're just gonna wait here for me to come back. 542 00:40:48,746 --> 00:40:50,146 I'm just gonna go and make sure 543 00:40:50,148 --> 00:40:52,548 that we can get to the stairs, all right? 544 00:40:52,550 --> 00:40:53,983 Daddy. 545 00:40:53,985 --> 00:40:55,623 No, don't go! 546 00:40:55,626 --> 00:40:58,966 Daddy, don't go! Daddy! 547 00:40:58,969 --> 00:41:00,756 No, no! 548 00:41:10,301 --> 00:41:13,970 He was against the wall... 549 00:41:13,972 --> 00:41:15,905 scared... 550 00:41:17,909 --> 00:41:21,010 and my mom was there. 551 00:41:21,012 --> 00:41:23,579 Had that cold look in her eye. 552 00:41:23,581 --> 00:41:29,443 Then she... She got her knife. 553 00:41:29,446 --> 00:41:30,901 And then she... 554 00:41:30,904 --> 00:41:32,421 It's okay. 555 00:41:32,423 --> 00:41:34,590 It's okay. 556 00:41:34,592 --> 00:41:37,493 We've heard enough. 557 00:41:37,495 --> 00:41:42,198 I'm sorry I couldn't help you. 558 00:41:42,200 --> 00:41:45,534 I'm sorry I wasted your time. 559 00:41:47,605 --> 00:41:50,873 You didn't. 560 00:42:07,025 --> 00:42:09,625 Let me talk to her. 561 00:42:21,477 --> 00:42:22,881 So this whole time. 562 00:42:22,884 --> 00:42:25,857 Lydia's mom made her think it was her fault her dad died? 563 00:42:27,312 --> 00:42:30,079 Why would a mom do that to a kid? 564 00:42:30,081 --> 00:42:33,382 Some people ain't meant to be parents. 565 00:42:33,384 --> 00:42:35,851 So what happens now? 566 00:42:35,853 --> 00:42:38,521 Can she stay here with us? 567 00:42:40,091 --> 00:42:41,390 We'll see. 568 00:42:41,392 --> 00:42:43,859 Should get her some fresh clothes. 569 00:42:43,861 --> 00:42:47,263 I'ma talk to Tara, see about that camp. 570 00:42:48,866 --> 00:42:52,001 Hey, Daryl? 571 00:42:52,003 --> 00:42:55,404 I'm glad you and my mom are friends. 572 00:43:07,285 --> 00:43:08,584 Hey. 573 00:43:08,586 --> 00:43:11,587 What'd you find? 574 00:43:11,589 --> 00:43:13,422 Nothing. 575 00:43:13,424 --> 00:43:16,892 Look, it was wrong of us to leave. 576 00:43:16,894 --> 00:43:18,694 I just wish... 577 00:43:18,696 --> 00:43:20,696 we'd realized that sooner. 578 00:43:20,698 --> 00:43:23,493 - I should've... - Open the gate! 579 00:43:32,543 --> 00:43:35,111 Yeah, my guard saw you sneak out. 580 00:43:35,113 --> 00:43:39,548 Wasn't taking any chances. 581 00:43:39,550 --> 00:43:41,917 Look... 582 00:43:41,919 --> 00:43:44,086 I get why you did it. 583 00:43:44,088 --> 00:43:45,721 But the next time 584 00:43:45,723 --> 00:43:47,901 you want to challenge one of my decisions, 585 00:43:47,904 --> 00:43:51,042 just do me a favor and come and talk to me about it. 586 00:43:51,045 --> 00:43:54,730 I don't know if I'm doing the right thing here. 587 00:43:54,732 --> 00:43:57,733 But I do know I don't want any more people to die, 588 00:43:57,735 --> 00:43:59,502 and that includes you guys, too. 589 00:44:11,149 --> 00:44:14,083 Oh, my God. 590 00:44:39,343 --> 00:44:41,877 Hey! Daryl! 591 00:44:41,879 --> 00:44:44,180 - Magna! - Let's go, kids. 592 00:45:18,816 --> 00:45:22,017 I am Alpha. 593 00:45:22,019 --> 00:45:26,021 And we only want one thing from you. 594 00:45:27,859 --> 00:45:29,732 My daughter. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.