Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,380 --> 00:00:12,248
(The characters, locations, and organizations in this drama...)
2
00:00:12,249 --> 00:00:13,826
(are all based on fiction.)
3
00:00:22,494 --> 00:00:23,820
I don't need any help, so...
4
00:00:24,235 --> 00:00:26,376
Hye Ja will help you.
5
00:00:26,564 --> 00:00:28,982
Everything can go back to the way it was. I mean it.
6
00:00:29,174 --> 00:00:30,429
Hye Ja is coming back?
7
00:00:30,674 --> 00:00:32,542
- Yes. - When?
8
00:00:33,244 --> 00:00:34,264
Soon.
9
00:00:43,314 --> 00:00:44,711
You're back?
10
00:00:45,324 --> 00:00:48,154
Do you know how worried I was that you'd never return?
11
00:00:48,155 --> 00:00:51,020
I'm not actually back. I'm just...
12
00:00:51,195 --> 00:00:52,246
briefly...
13
00:00:54,994 --> 00:00:57,759
Not yet. I'm not ready yet.
14
00:01:08,515 --> 00:01:10,656
Did you even look forward to it?
15
00:01:11,314 --> 00:01:13,590
For the real me to return?
16
00:01:15,855 --> 00:01:16,884
Hee Seon!
17
00:01:16,885 --> 00:01:18,486
- Shut your mouth. - Done.
18
00:01:22,125 --> 00:01:23,176
Hey.
19
00:01:23,754 --> 00:01:26,652
Was this called... What was it again?
20
00:01:27,265 --> 00:01:28,968
Aura? No.
21
00:01:29,595 --> 00:01:30,962
- Maura? - Move.
22
00:01:31,105 --> 00:01:34,235
Hold on. Aurora! Am I right?
23
00:01:37,174 --> 00:01:38,194
Okay.
24
00:01:48,414 --> 00:01:50,190
(Hyoja Exhibit Hall)
25
00:01:55,495 --> 00:01:56,794
I love your new song.
26
00:01:56,795 --> 00:01:59,523
You really are the best composer in Korea.
27
00:01:59,524 --> 00:02:01,294
Why are you flattering me?
28
00:02:01,295 --> 00:02:02,964
Do you need anything? What is it?
29
00:02:02,965 --> 00:02:05,790
I heard you have some songs hidden away for JYC.
30
00:02:05,834 --> 00:02:07,027
Give us those songs.
31
00:02:07,534 --> 00:02:10,024
Those songs don't match with the singers from your agency.
32
00:02:10,205 --> 00:02:13,004
Come on. It's up to the singer to make it match.
33
00:02:13,005 --> 00:02:14,273
- Give them to us. - Hey.
34
00:02:14,274 --> 00:02:15,906
I might take back the ones I gave you already.
35
00:02:18,084 --> 00:02:19,369
I brought coffee.
36
00:02:23,485 --> 00:02:24,677
Goodness.
37
00:02:25,554 --> 00:02:26,605
Thanks.
38
00:02:28,424 --> 00:02:30,158
Let's test the microphone in the recording studio.
39
00:02:31,494 --> 00:02:32,821
Anyone, get in there.
40
00:02:34,665 --> 00:02:35,734
Sang Eun.
41
00:02:35,735 --> 00:02:37,224
- Yes? - Get in there.
42
00:02:38,035 --> 00:02:39,055
Me?
43
00:02:46,105 --> 00:02:47,705
I'll begin then.
44
00:02:53,684 --> 00:02:55,521
I tried to hold back
45
00:02:57,624 --> 00:02:59,930
But I can't help but smile
46
00:03:01,124 --> 00:03:04,389
Just like a champagne bursting
47
00:03:05,494 --> 00:03:07,911
I feel happy
48
00:03:08,665 --> 00:03:10,603
Your low voice
49
00:03:12,165 --> 00:03:14,857
And even the way
50
00:03:15,235 --> 00:03:17,896
You walk teasingly
51
00:03:20,545 --> 00:03:23,074
You and I, You and I
52
00:03:23,075 --> 00:03:27,314
Why do I like you so much
53
00:03:27,315 --> 00:03:31,568
I can see the sunlight in your eyes
54
00:03:34,524 --> 00:03:39,523
Every day, oh every day I will make you smile
55
00:03:39,524 --> 00:03:42,333
I might be awkward at first
56
00:03:42,334 --> 00:03:46,485
But I will do it for you
57
00:03:51,344 --> 00:03:53,403
For real? He's really going to release your album?
58
00:03:53,404 --> 00:03:56,074
Yes. The composer promised to give me a song too.
59
00:03:56,075 --> 00:03:58,944
Hey. Did he ask you to bring 10,000 dollars in exchange or something?
60
00:03:58,945 --> 00:04:00,243
I'm telling you, it's not like that.
61
00:04:00,244 --> 00:04:01,683
Wow, Sang Eun.
62
00:04:01,684 --> 00:04:03,984
We can't just sit here like this!
63
00:04:03,985 --> 00:04:06,824
- Let's go out! - Okay. Let's go celebrate!
64
00:04:06,825 --> 00:04:08,523
(Chinese Food)
65
00:04:08,524 --> 00:04:10,462
(Original dolls for sale)
66
00:04:14,765 --> 00:04:17,079
Hey, doesn't this remind you of the old days?
67
00:04:17,195 --> 00:04:18,733
Did you give up on that watch?
68
00:04:18,734 --> 00:04:20,333
Yes. Goodbye to the watch and the exhibit hall.
69
00:04:20,334 --> 00:04:21,773
I won't have any regrets from now on.
70
00:04:21,774 --> 00:04:24,174
You guys have to hang out with me more often from now on. Okay?
71
00:04:24,175 --> 00:04:25,909
- Of course. - Okay!
72
00:04:28,644 --> 00:04:30,582
Try this on. This looks perfect.
73
00:04:30,945 --> 00:04:32,005
It looks weird.
74
00:04:32,284 --> 00:04:33,743
Come on. You should try clothes like this.
75
00:04:34,044 --> 00:04:36,666
I won't even be able to wear this even if I'm young.
76
00:04:38,885 --> 00:04:40,312
Do you want to go somewhere else?
77
00:04:40,455 --> 00:04:42,593
Why? There are so many pretty clothes here.
78
00:04:42,594 --> 00:04:43,646
What do you think of this?
79
00:04:43,955 --> 00:04:45,759
Won't it look great on me?
80
00:04:47,325 --> 00:04:49,994
You must be very close to your granddaughters.
81
00:04:49,995 --> 00:04:51,331
I envy you.
82
00:04:52,964 --> 00:04:54,833
This looks weird, doesn't this? I won't buy this.
83
00:04:54,834 --> 00:04:56,434
My gosh. Why?
84
00:04:56,435 --> 00:04:57,674
You look dashing in it.
85
00:04:57,675 --> 00:04:59,603
It's because you haven't tried clothes like that. You look nice.
86
00:04:59,604 --> 00:05:01,374
It looks really weird to me.
87
00:05:01,375 --> 00:05:04,199
Come on. Even your grandma says it looks pretty.
88
00:05:04,315 --> 00:05:08,496
Your grandma has more sense for fashion than you.
89
00:05:08,555 --> 00:05:11,543
You should wear it when you're young. Don't regret it later.
90
00:05:11,685 --> 00:05:12,877
Don't you agree, ma'am?
91
00:05:14,695 --> 00:05:15,745
Let's go.
92
00:05:18,825 --> 00:05:21,007
Why does she keep calling you a grandma?
93
00:05:21,135 --> 00:05:22,733
Hey, don't mind her.
94
00:05:22,734 --> 00:05:24,833
I don't care. I'm totally fine.
95
00:05:24,834 --> 00:05:26,163
You guys should keep shopping.
96
00:05:26,164 --> 00:05:27,733
No. When I tried it on,
97
00:05:27,734 --> 00:05:29,674
the needlework was so poor, and I didn't like it.
98
00:05:29,675 --> 00:05:32,304
Right. Honestly, it didn't look good on you. Don't you agree, Hye Ja?
99
00:05:32,305 --> 00:05:34,143
You just said it looked good on me.
100
00:05:34,144 --> 00:05:36,491
Hye Ja, you said it looked good too!
101
00:05:43,755 --> 00:05:45,866
Those young brats don't know how to respect elders.
102
00:05:46,885 --> 00:05:48,023
Hey, aren't you guys hungry?
103
00:05:48,024 --> 00:05:49,523
Look! Korean pancakes.
104
00:05:49,524 --> 00:05:50,824
- Korean pancakes. - Yes!
105
00:05:50,825 --> 00:05:52,119
Hello.
106
00:05:52,195 --> 00:05:53,348
How much are they?
107
00:05:54,594 --> 00:05:55,685
We'll have three.
108
00:05:56,635 --> 00:05:59,256
We'll get fat if we keep eating this late.
109
00:06:33,305 --> 00:06:34,426
Go on in first.
110
00:06:51,185 --> 00:06:52,254
Are we kids or what?
111
00:06:52,255 --> 00:06:55,023
Let's do this to celebrate the fact that I'm finally releasing an album.
112
00:06:55,024 --> 00:06:56,524
Okay, let's do this.
113
00:06:56,894 --> 00:06:59,271
I'm not really in the mood to take photos.
114
00:06:59,524 --> 00:07:00,663
How about karaoke?
115
00:07:00,664 --> 00:07:02,939
- That sounds great. - I'm in!
116
00:07:08,435 --> 00:07:10,546
- Not you - Not you
117
00:07:14,815 --> 00:07:17,574
- I met you - I met you
118
00:07:17,575 --> 00:07:21,868
- After going through a few breakups - After going through a few breakups
119
00:07:22,115 --> 00:07:24,853
- Maybe that's why - Maybe that's why
120
00:07:24,854 --> 00:07:27,843
- I was afraid to start with you - I was afraid to start with you
121
00:07:27,995 --> 00:07:32,482
- But I hope this is - But I hope this is
122
00:07:32,565 --> 00:07:36,206
- The last time - The last time
123
00:07:36,594 --> 00:07:39,704
- I'm getting to know someone new - I'm getting to know someone new
124
00:07:39,705 --> 00:07:42,765
- And falling in love - And falling in love
125
00:07:44,375 --> 00:07:45,905
- Just like me - Just like me
126
00:07:48,044 --> 00:07:49,880
Hye Ja has been asleep for so long.
127
00:07:51,015 --> 00:07:54,207
- Isn't she so soundly asleep? - Yes.
128
00:07:54,584 --> 00:07:55,911
What should we do?
129
00:07:56,854 --> 00:07:58,384
Shall we extend our time?
130
00:07:58,984 --> 00:08:00,759
We can do that when the owner is back.
131
00:08:01,325 --> 00:08:02,447
- Hand me the sweater. - Okay.
132
00:08:09,294 --> 00:08:10,997
Back in the old days,
133
00:08:12,034 --> 00:08:14,333
Hye Ja was the most energetic one out of the three of us.
134
00:08:14,334 --> 00:08:17,088
I bet she would've won if there was an all-nighter challenge.
135
00:08:18,544 --> 00:08:21,471
Hey, do you remember the time when we learned that card game?
136
00:08:22,075 --> 00:08:24,583
Gosh, don't even get me started. I nearly died that day.
137
00:08:24,584 --> 00:08:26,684
She totally got hooked.
138
00:08:26,685 --> 00:08:28,054
She didn't let us go home...
139
00:08:28,055 --> 00:08:30,706
and made us stay up all night for two days straight to play cards.
140
00:08:30,955 --> 00:08:33,984
It came to an end because I begged in tears to let us go home.
141
00:08:39,925 --> 00:08:42,534
I won! I won this round.
142
00:08:42,535 --> 00:08:43,688
Give me my...
143
00:08:44,295 --> 00:08:48,151
Hye Ja, what about you? I'll just take this. This is enough.
144
00:08:48,705 --> 00:08:50,407
I need to use the bathroom.
145
00:08:51,974 --> 00:08:54,524
Hye Ja, I need to relieve myself badly.
146
00:08:58,484 --> 00:08:59,566
Use this.
147
00:08:59,645 --> 00:09:02,163
I have to say, those were fun times.
148
00:09:04,315 --> 00:09:05,712
I know.
149
00:09:13,165 --> 00:09:14,245
Are you just getting home?
150
00:09:15,165 --> 00:09:16,388
I heard you're selling your place.
151
00:09:16,535 --> 00:09:18,575
The realtor, Mr. Kim, told me.
152
00:09:19,264 --> 00:09:20,529
Are you planning to move?
153
00:09:21,935 --> 00:09:24,220
I was going to, but I'm still thinking about it.
154
00:09:24,744 --> 00:09:28,447
I thought you were marrying a nice lady or something.
155
00:09:29,374 --> 00:09:31,659
- Go on in. - Good night.
156
00:09:38,555 --> 00:09:39,708
What if she comes back?
157
00:09:42,455 --> 00:09:44,434
What if Hye Ja comes back?
158
00:09:52,435 --> 00:09:54,240
I'll tell you how it happened.
159
00:09:54,305 --> 00:09:56,904
My boss sent me on an errand to pick up coffee.
160
00:09:56,905 --> 00:10:00,044
I had to pick up coffee for 5 or 6 people.
161
00:10:00,045 --> 00:10:03,074
I had to carry it all by myself,
162
00:10:03,075 --> 00:10:05,696
so I started sweating while carrying...
163
00:10:06,014 --> 00:10:07,748
Then when I got back...
164
00:10:09,854 --> 00:10:11,213
(Look 10 Years Younger)
165
00:10:11,214 --> 00:10:12,754
10 years?
166
00:10:13,455 --> 00:10:15,087
10 years won't be enough.
167
00:10:15,124 --> 00:10:18,593
Lift this part and tighten the skin right here.
168
00:10:20,565 --> 00:10:21,664
Like this.
169
00:10:21,665 --> 00:10:23,673
I'll still look like a granny.
170
00:10:25,134 --> 00:10:26,838
Gosh, whatever!
171
00:10:36,114 --> 00:10:38,444
(Dami Plastic Surgery and Laser Center)
172
00:10:38,445 --> 00:10:39,975
Level Four.
173
00:10:42,055 --> 00:10:43,177
Ma'am.
174
00:10:44,785 --> 00:10:46,283
Level Four is a plastic surgery clinic.
175
00:10:46,825 --> 00:10:47,978
Pardon?
176
00:10:48,094 --> 00:10:49,482
The dental clinic is on Level Three.
177
00:10:52,494 --> 00:10:53,546
You're right.
178
00:10:54,065 --> 00:10:56,002
Level Three. Canceled.
179
00:10:57,395 --> 00:10:58,404
Doors are closing.
180
00:10:58,405 --> 00:11:00,913
- Wait! - Doors are opening.
181
00:11:01,405 --> 00:11:02,558
Hello.
182
00:11:03,334 --> 00:11:04,936
What brings you here?
183
00:11:05,645 --> 00:11:07,133
I'm just here for...
184
00:11:08,315 --> 00:11:09,640
Level Four.
185
00:11:11,445 --> 00:11:13,280
Level Four is a plastic surgery clinic.
186
00:11:15,014 --> 00:11:17,871
Yes, I see it here. "Plastic Surgery and Laser Center".
187
00:11:22,425 --> 00:11:25,995
(Dami Plastic Surgery and Laser Center)
188
00:11:37,675 --> 00:11:39,582
We're here for a consultation.
189
00:11:40,575 --> 00:11:42,247
- Both of you? - Yes.
190
00:11:44,545 --> 00:11:46,075
What does it say here?
191
00:11:46,785 --> 00:11:49,640
Right? Why is the font size so small?
192
00:11:49,685 --> 00:11:51,897
Shouldn't they go to an eye care clinic instead of here?
193
00:11:52,854 --> 00:11:54,048
Totally.
194
00:12:06,405 --> 00:12:07,628
What did you just do?
195
00:12:08,435 --> 00:12:10,137
- Pardon me? - You took a photo of us.
196
00:12:10,734 --> 00:12:13,254
- Sorry? - You took a photo with your phone.
197
00:12:13,305 --> 00:12:15,488
- No, I didn't. - Then show me.
198
00:12:19,214 --> 00:12:20,337
I'll delete the photo.
199
00:12:22,155 --> 00:12:24,663
Here, I'm deleting it. We're good now, right?
200
00:12:27,884 --> 00:12:30,098
Is she getting married or what?
201
00:12:40,435 --> 00:12:41,833
You think this is funny, right?
202
00:12:41,834 --> 00:12:43,174
I bet you're thinking,
203
00:12:43,175 --> 00:12:45,343
"She's old and wrinkly. No one would even look at her,"
204
00:12:45,344 --> 00:12:46,772
"so why bother? What a waste of money."
205
00:12:47,145 --> 00:12:49,593
I'm doing this for myself, not to show someone else.
206
00:12:49,675 --> 00:12:51,274
We, old people, also look in the mirror when we're...
207
00:12:51,275 --> 00:12:52,875
brushing our teeth in the morning.
208
00:12:53,244 --> 00:12:56,314
I'm doing this because I want to be happier every morning.
209
00:12:56,584 --> 00:12:59,684
You, young people, come here to get things done...
210
00:12:59,685 --> 00:13:02,072
because you're not happy with something.
211
00:13:02,925 --> 00:13:05,720
Let's see. What are you not happy with?
212
00:13:06,425 --> 00:13:08,664
Double eyelid surgery and inner and outer corner fold removal...
213
00:13:08,665 --> 00:13:11,113
are a must for you to at least get some sunlight into your eyes.
214
00:13:11,634 --> 00:13:13,706
And look at that flat nose.
215
00:13:14,104 --> 00:13:16,011
Do you get punched in the nose every day?
216
00:13:16,575 --> 00:13:19,804
If you don't like your face, go abrade it against the asphalt.
217
00:13:19,805 --> 00:13:22,222
- Don't talk about my face that way. - Why not?
218
00:13:22,844 --> 00:13:23,936
Why can't I?
219
00:13:24,075 --> 00:13:27,083
You guys can say whatever you want about my old, wrinkly face,
220
00:13:27,084 --> 00:13:28,340
but I can't talk about yours?
221
00:13:29,055 --> 00:13:30,442
Is being old a crime?
222
00:13:30,584 --> 00:13:34,460
Do we deserve to be mocked and made fun of just because we're old?
223
00:13:35,254 --> 00:13:36,448
Apologize to her.
224
00:13:38,264 --> 00:13:39,346
I'm sorry.
225
00:13:39,795 --> 00:13:42,080
You guys probably feel like you'll never age.
226
00:13:43,494 --> 00:13:46,116
Your desire to be beautiful stays the same.
227
00:13:46,205 --> 00:13:48,449
It's just the outer shell that ages, you fools.
228
00:13:48,675 --> 00:13:50,133
- Ma'am. - What?
229
00:13:50,275 --> 00:13:52,488
Oh, you can go in now.
230
00:13:53,045 --> 00:13:54,370
I see, thank you.
231
00:13:57,175 --> 00:13:58,408
Do I need to get a lot done?
232
00:13:58,484 --> 00:14:01,401
(Plastic Surgeon Park Jeong Min)
233
00:14:03,854 --> 00:14:05,487
So how much do you need to get done?
234
00:14:06,425 --> 00:14:09,821
He said injectable fillers between eyebrows...
235
00:14:10,224 --> 00:14:12,336
and along the laugh lines would be enough because I have a nice face.
236
00:14:12,494 --> 00:14:15,044
He told me I only need injections for my laugh lines.
237
00:14:15,834 --> 00:14:17,629
I shouldn't have taken out so much cash.
238
00:14:18,405 --> 00:14:19,761
We can wipe it off now.
239
00:14:20,565 --> 00:14:21,728
- Okay. - Okay.
240
00:14:28,915 --> 00:14:30,036
Darn it.
241
00:14:31,145 --> 00:14:33,255
Gosh. Hey.
242
00:14:33,545 --> 00:14:35,613
How could you say "Darn it" as soon as you saw my face?
243
00:14:35,614 --> 00:14:37,983
- What do you want? - What do you think?
244
00:14:37,984 --> 00:14:39,412
Cut it out. Why are you here?
245
00:14:39,754 --> 00:14:40,907
Have a seat here.
246
00:14:42,325 --> 00:14:43,783
Fine, you can stand there.
247
00:14:45,624 --> 00:14:48,450
Do you want to do a business with me?
248
00:14:49,264 --> 00:14:51,434
"Business"? As if. You're jobless.
249
00:14:51,435 --> 00:14:53,852
There's a new trend amongst content creators.
250
00:14:54,004 --> 00:14:56,861
You know "We Got Married", right? People pretending to be married.
251
00:14:57,734 --> 00:15:00,193
It's so popular than its own fandom has been created.
252
00:15:00,575 --> 00:15:02,074
And you can rake in tons of stars.
253
00:15:02,075 --> 00:15:04,053
- So what? - Come on.
254
00:15:05,214 --> 00:15:07,427
Do you want to be in my "We Got Married" broadcast?
255
00:15:07,744 --> 00:15:08,938
We'll split the stars in half.
256
00:15:10,084 --> 00:15:12,424
Get out. Get out at once! Do you think I'm crazy?
257
00:15:12,425 --> 00:15:14,567
Why would I do that? Especially with you.
258
00:15:15,895 --> 00:15:17,048
I knew you'd say that.
259
00:15:17,494 --> 00:15:19,433
Can you just take my order, then?
260
00:15:20,264 --> 00:15:23,934
A lowbrow like you can't afford to eat at our restaurant.
261
00:15:23,935 --> 00:15:25,903
- Just leave. - I have money.
262
00:15:27,065 --> 00:15:28,738
Treat me like a customer, will you?
263
00:15:33,275 --> 00:15:34,428
What do you want?
264
00:15:38,815 --> 00:15:41,027
This. And this.
265
00:15:41,815 --> 00:15:42,905
I'll get this one too.
266
00:15:43,714 --> 00:15:46,539
Give me everything from here to here.
267
00:15:47,584 --> 00:15:49,257
Did you win the lottery?
268
00:15:49,325 --> 00:15:50,416
Just give me my food.
269
00:16:28,734 --> 00:16:30,366
The tangsuyuk is on the house.
270
00:16:31,065 --> 00:16:32,187
230 dollars, please.
271
00:16:37,974 --> 00:16:40,422
Hyun Joo, thanks for putting it on my tab!
272
00:16:40,545 --> 00:16:41,625
Hey. Stop!
273
00:16:42,145 --> 00:16:43,298
Hey!
274
00:16:43,415 --> 00:16:44,873
Dad, I didn't!
275
00:16:44,874 --> 00:16:46,578
I didn't put it on his tab!
276
00:16:47,584 --> 00:16:48,604
Hey!
277
00:16:49,214 --> 00:16:50,234
Gosh.
278
00:17:05,905 --> 00:17:07,026
Which one is better?
279
00:17:07,905 --> 00:17:09,231
Aren't they the same?
280
00:17:09,835 --> 00:17:11,742
They're completely different.
281
00:17:12,474 --> 00:17:14,240
The necks look different,
282
00:17:14,574 --> 00:17:16,002
and the colors are different too.
283
00:17:16,244 --> 00:17:18,387
- I see. - They have different purposes.
284
00:17:18,415 --> 00:17:19,874
The details aren't the same.
285
00:17:21,744 --> 00:17:23,418
Whatever the details are,
286
00:17:24,155 --> 00:17:25,307
I'm not interested.
287
00:17:25,754 --> 00:17:28,682
I think this will look great on you.
288
00:17:28,724 --> 00:17:30,154
It's too big.
289
00:17:30,155 --> 00:17:31,823
It's the wrong size.
290
00:17:31,824 --> 00:17:32,947
Just try it on.
291
00:17:33,224 --> 00:17:35,493
You never know until you actually try it on.
292
00:17:35,494 --> 00:17:37,065
I don't think so.
293
00:17:47,044 --> 00:17:48,952
- Oh, my. - It fits me perfectly.
294
00:17:49,145 --> 00:17:51,317
As if it was sewn while I was wearing it.
295
00:17:52,415 --> 00:17:53,444
See?
296
00:17:53,445 --> 00:17:55,184
I have a sharp eye.
297
00:17:55,185 --> 00:17:56,235
It fits you well, doesn't it?
298
00:17:57,085 --> 00:17:59,227
Why does it fit me?
299
00:17:59,585 --> 00:18:01,115
It looks pretty good on me.
300
00:18:01,685 --> 00:18:02,723
It's very comfortable, isn't it?
301
00:18:02,724 --> 00:18:05,000
It is. Like I've always been wearing it.
302
00:18:05,365 --> 00:18:06,722
You should take it.
303
00:18:08,695 --> 00:18:09,816
Next time.
304
00:18:10,264 --> 00:18:13,192
I need some mental preparation first.
305
00:18:16,274 --> 00:18:18,478
We didn't even walk a lot, but my feet hurt so much.
306
00:18:23,115 --> 00:18:24,706
This feels much better.
307
00:18:25,044 --> 00:18:28,277
I don't like walking around anymore.
308
00:18:28,445 --> 00:18:30,684
I prefer sitting down and chatting.
309
00:18:30,685 --> 00:18:31,705
Same here.
310
00:18:32,484 --> 00:18:36,198
The clothes looked great on you, why didn't you buy them?
311
00:18:37,125 --> 00:18:39,644
I didn't really feel ready.
312
00:18:39,925 --> 00:18:41,046
"Ready"?
313
00:18:43,234 --> 00:18:44,928
I have to use the bathroom.
314
00:18:46,935 --> 00:18:50,810
Yes. I haven't picked out photos for my album cover yet.
315
00:18:51,034 --> 00:18:52,839
I'll send them tomorrow.
316
00:18:52,974 --> 00:18:54,606
Okay. Bye.
317
00:18:56,615 --> 00:18:57,666
It's Hye Ja.
318
00:18:59,514 --> 00:19:00,534
Hye Ja.
319
00:19:04,554 --> 00:19:07,277
I was on my way to your place.
320
00:19:07,484 --> 00:19:09,954
We're designing my album cover today,
321
00:19:09,955 --> 00:19:11,723
and we're using my old photos.
322
00:19:11,724 --> 00:19:14,345
So I was going to ask you to pick some out with me.
323
00:19:14,494 --> 00:19:16,263
Later. Let's do it later.
324
00:19:16,264 --> 00:19:17,864
But I'm in a hurry.
325
00:19:17,865 --> 00:19:19,364
Let's just do it later.
326
00:19:19,665 --> 00:19:21,434
Are you with someone?
327
00:19:21,435 --> 00:19:23,576
- Yes. - Who?
328
00:19:23,675 --> 00:19:24,874
A friend.
329
00:19:24,875 --> 00:19:26,506
A "friend"?
330
00:19:26,645 --> 00:19:27,944
Who? Hyun Joo?
331
00:19:27,945 --> 00:19:29,013
No.
332
00:19:29,014 --> 00:19:32,584
All right. Please say hi to your grandma.
333
00:19:32,744 --> 00:19:33,938
See you later.
334
00:19:34,115 --> 00:19:35,135
Okay.
335
00:19:43,855 --> 00:19:45,047
A "friend"?
336
00:19:47,764 --> 00:19:49,263
Well...
337
00:19:51,835 --> 00:19:53,803
It feels so nice to take off my shoes.
338
00:19:55,705 --> 00:19:57,164
Where do you get your hair done?
339
00:19:58,945 --> 00:20:00,535
Your family runs a hair salon, right?
340
00:20:01,574 --> 00:20:04,328
Can I get my hair done there later?
341
00:20:04,645 --> 00:20:07,399
We're very small.
342
00:20:07,615 --> 00:20:10,753
I'm sure you usually go to a famous hair designer...
343
00:20:10,754 --> 00:20:12,523
in Gangnam.
344
00:20:12,524 --> 00:20:14,973
They always tell me the same thing.
345
00:20:15,455 --> 00:20:17,124
"Your hair is too thin."
346
00:20:17,125 --> 00:20:19,266
"It's hard to curl your hair because it's too weak."
347
00:20:19,964 --> 00:20:21,045
Do they think I don't know that?
348
00:20:21,524 --> 00:20:22,694
That's why, at our shop,
349
00:20:22,695 --> 00:20:24,364
we only do very tight perms...
350
00:20:24,365 --> 00:20:27,057
that last at least a year. Is that okay for you?
351
00:20:28,675 --> 00:20:29,755
I'm just joking.
352
00:20:30,004 --> 00:20:31,773
Let me give you a perm.
353
00:20:31,774 --> 00:20:33,273
You know how to do that?
354
00:20:33,274 --> 00:20:34,632
I'm quite good.
355
00:20:34,744 --> 00:20:35,969
Later when my mom...
356
00:20:36,314 --> 00:20:37,973
When my daughter-in-law closes the shop,
357
00:20:37,974 --> 00:20:39,644
I'll give you a perm for free.
358
00:20:39,645 --> 00:20:40,914
No way.
359
00:20:40,915 --> 00:20:42,654
I'll pay.
360
00:20:42,655 --> 00:20:44,216
I'll do it for free.
361
00:20:44,314 --> 00:20:47,823
So that you won't want your money back even if something goes wrong.
362
00:20:49,754 --> 00:20:51,019
I'm joking.
363
00:20:55,095 --> 00:20:57,613
By the way, did something good happen?
364
00:20:57,865 --> 00:20:58,885
Sorry?
365
00:20:59,034 --> 00:21:02,063
The procedures, shopping, and perm...
366
00:21:02,074 --> 00:21:04,727
You look a lot happier too these days.
367
00:21:06,774 --> 00:21:09,396
I'm getting ready for something too.
368
00:21:12,484 --> 00:21:14,830
Hey, Yeong Soo! Come out!
369
00:21:18,554 --> 00:21:19,624
I'm here. What is it?
370
00:21:19,625 --> 00:21:20,676
Hey.
371
00:21:20,955 --> 00:21:23,545
Give me the money, or I'll be kicked out.
372
00:21:23,824 --> 00:21:25,151
Do I ever have any money?
373
00:21:26,365 --> 00:21:28,364
Before, you would steal just a few fried dumplings.
374
00:21:28,365 --> 00:21:29,966
You've come a long way.
375
00:21:30,435 --> 00:21:31,863
I already told you what to do.
376
00:21:32,135 --> 00:21:33,704
- "We Got Married". - Are you crazy?
377
00:21:33,705 --> 00:21:35,295
Why would I do that?
378
00:21:35,804 --> 00:21:37,233
I guess you'll be kicked out then.
379
00:21:37,234 --> 00:21:38,357
Fine, let's do it.
380
00:21:38,845 --> 00:21:39,844
Are you sure?
381
00:21:39,845 --> 00:21:41,681
Otherwise, you won't be able to pay.
382
00:21:41,845 --> 00:21:43,099
What exactly am I supposed to do?
383
00:21:43,375 --> 00:21:45,180
- Are you serious? - Yes, I'm serious.
384
00:21:45,385 --> 00:21:46,914
Okay. Let's do it.
385
00:21:46,915 --> 00:21:48,210
Here's the deal.
386
00:21:48,385 --> 00:21:49,884
We have to really act like a married couple.
387
00:21:49,885 --> 00:21:51,783
Viewers these days are extremely smart.
388
00:21:51,784 --> 00:21:53,523
Once they realize we're just putting on a show,
389
00:21:53,524 --> 00:21:55,768
they'll stop sending us any stars. Do you understand?
390
00:21:56,125 --> 00:21:59,424
But we're only doing this until we make as much as you owe me.
391
00:21:59,425 --> 00:22:00,485
Okay.
392
00:22:00,564 --> 00:22:02,594
I'll go make an announcement.
393
00:22:02,595 --> 00:22:04,364
Come back at this time tomorrow, okay?
394
00:22:04,365 --> 00:22:05,456
Bye.
395
00:22:11,304 --> 00:22:13,344
Gosh, I must be out of my mind.
396
00:22:13,345 --> 00:22:14,977
Why am I doing this?
397
00:22:17,375 --> 00:22:20,986
(Midnight Snack Bar)
398
00:22:33,095 --> 00:22:34,900
I guess I should tell him.
399
00:22:36,195 --> 00:22:39,163
In case he's been waiting.
400
00:22:43,135 --> 00:22:44,196
But what should I tell him?
401
00:22:44,635 --> 00:22:46,379
That she can't come back anymore?
402
00:23:39,524 --> 00:23:40,748
Give me just a second.
403
00:23:41,095 --> 00:23:43,073
I'll tell you something when I feel a bit tipsy.
404
00:23:46,004 --> 00:23:48,105
I didn't know you still had something to tell me.
405
00:23:54,304 --> 00:23:55,427
She can't come back.
406
00:23:58,744 --> 00:23:59,805
Hye Ja said...
407
00:24:01,544 --> 00:24:02,737
she was sorry.
408
00:24:07,925 --> 00:24:09,996
She said she was very sorry.
409
00:24:13,724 --> 00:24:14,785
She might...
410
00:24:15,794 --> 00:24:18,182
never come back here.
411
00:24:18,734 --> 00:24:22,100
She found a good job there.
412
00:24:22,875 --> 00:24:24,405
After working there for a few years,
413
00:24:27,605 --> 00:24:29,145
she can get citizenship.
414
00:24:30,244 --> 00:24:32,214
Then she'll...
415
00:24:34,044 --> 00:24:36,808
completely settle down there.
416
00:24:41,085 --> 00:24:43,747
She said she was sorry she couldn't...
417
00:24:44,595 --> 00:24:45,747
keep her promise.
418
00:24:55,835 --> 00:24:56,855
Okay.
419
00:24:58,304 --> 00:24:59,702
Are you okay?
420
00:25:03,474 --> 00:25:04,535
Yes.
421
00:25:08,044 --> 00:25:10,401
Were you waiting for her?
422
00:25:12,254 --> 00:25:15,244
You two look so cute together.
423
00:25:18,554 --> 00:25:19,584
Hold on.
424
00:25:19,865 --> 00:25:21,833
Let me show you how.
425
00:25:22,165 --> 00:25:24,785
This is how you drink soju.
426
00:25:25,294 --> 00:25:26,386
You shake it.
427
00:25:29,774 --> 00:25:30,794
With your thumb...
428
00:25:31,504 --> 00:25:32,902
Snap your wrist and...
429
00:25:35,274 --> 00:25:36,335
With my thumb...
430
00:25:37,714 --> 00:25:39,378
- Wrist snap. - And then...
431
00:25:40,314 --> 00:25:41,813
What is this?
432
00:25:42,655 --> 00:25:43,675
Did I do it wrong?
433
00:25:43,855 --> 00:25:46,027
- No. But hit it harder. - Let me try again.
434
00:25:55,524 --> 00:25:56,585
No.
435
00:25:59,435 --> 00:26:00,934
Tell her I'm happy for her.
436
00:26:03,905 --> 00:26:04,956
That's good.
437
00:26:07,205 --> 00:26:09,591
I was worried you'd be waiting for her.
438
00:26:14,484 --> 00:26:17,779
By the way, I don't think I'll go back to where you work.
439
00:26:17,915 --> 00:26:19,384
I have no reason to.
440
00:26:20,724 --> 00:26:23,101
Also, it'd bother you if I come, right?
441
00:26:23,455 --> 00:26:24,851
No. It's okay.
442
00:26:25,324 --> 00:26:27,303
I know how you feel.
443
00:26:30,994 --> 00:26:32,534
You must want to be alone.
444
00:26:32,964 --> 00:26:34,393
I'll leave then.
445
00:26:38,474 --> 00:26:40,004
I know you're disappointed, but don't drink too much.
446
00:26:40,375 --> 00:26:41,496
It will upset your stomach.
447
00:27:49,974 --> 00:27:51,810
Oh, gosh.
448
00:27:53,784 --> 00:27:55,549
You must've had a hard time.
449
00:27:56,014 --> 00:27:57,178
Your face looks terrible.
450
00:27:58,915 --> 00:28:00,077
Why?
451
00:28:00,484 --> 00:28:03,484
Did you come to beg for me to drop the charges?
452
00:28:05,794 --> 00:28:08,038
What if I beg? Will you drop the charges?
453
00:28:08,665 --> 00:28:10,394
You don't have that kind of sympathy in you.
454
00:28:10,395 --> 00:28:11,966
You punk.
455
00:28:14,135 --> 00:28:15,491
Forget it.
456
00:28:16,135 --> 00:28:18,973
What would I expect from a jerk who bashed his own head...
457
00:28:18,974 --> 00:28:20,372
to get his dad arrested?
458
00:28:21,504 --> 00:28:22,668
What is it?
459
00:28:22,875 --> 00:28:25,976
Unless it's about money, I don't even want to talk, so make it quick.
460
00:28:34,955 --> 00:28:37,575
I put the house out for sale, so do whatever you want with it.
461
00:28:39,054 --> 00:28:41,339
I told the realtor someone else will come instead of me.
462
00:28:41,695 --> 00:28:45,094
You are going to give me the house?
463
00:28:45,095 --> 00:28:48,430
No matter how much I hate you, you were Grandma's precious son.
464
00:28:49,234 --> 00:28:52,844
I'm sick of you cleaning up the house when I'm not home too.
465
00:28:52,845 --> 00:28:54,375
My goodness.
466
00:28:54,875 --> 00:28:57,771
That shabby house won't even cost much.
467
00:28:57,845 --> 00:29:00,640
Do you intend to give me that house...
468
00:29:01,185 --> 00:29:03,123
and take all the insurance payout?
469
00:29:03,615 --> 00:29:04,910
You can see for yourself.
470
00:29:05,714 --> 00:29:08,784
Whether I took Grandma's insurance payout or not.
471
00:29:10,955 --> 00:29:13,523
Why? Did you win the lottery or something?
472
00:29:13,524 --> 00:29:15,198
Did you find a way to make money?
473
00:29:15,625 --> 00:29:17,297
Are you going somewhere far?
474
00:29:19,435 --> 00:29:22,220
Stop asking questions. It's making me uncomfortable.
475
00:29:23,675 --> 00:29:26,225
You were never curious about me for your entire life.
476
00:29:27,205 --> 00:29:28,398
Keep acting like you always did.
477
00:29:31,074 --> 00:29:34,713
(Hyoja Exhibit Hall)
478
00:29:34,714 --> 00:29:36,418
Goodness.
479
00:29:40,224 --> 00:29:42,122
- Oh, my. You're here. - Yes.
480
00:29:43,125 --> 00:29:44,992
Ma'am, you're here too.
481
00:29:45,625 --> 00:29:48,726
- I thought I'd never see you again. - Did you think I was dead?
482
00:29:48,964 --> 00:29:52,605
No way. You shouldn't make jokes like that.
483
00:29:53,865 --> 00:29:55,843
- Come on in. This way. - Okay.
484
00:30:01,375 --> 00:30:02,496
Hello.
485
00:30:03,945 --> 00:30:06,128
(Society Where Elders Can Live Comfortably)
486
00:31:12,845 --> 00:31:14,987
Sir, do you want to use the bathroom?
487
00:31:22,824 --> 00:31:24,079
What's wrong?
488
00:31:25,554 --> 00:31:27,767
Sir, what's wrong? Calm down.
489
00:31:27,994 --> 00:31:31,329
It's all right, relax. Come this way.
490
00:31:31,734 --> 00:31:34,865
What is wrong with you lately?
491
00:31:41,645 --> 00:31:44,430
- Hello. - You're here.
492
00:31:45,744 --> 00:31:49,049
You're probably wondering why I'm here after I said I'd quit.
493
00:31:50,514 --> 00:31:53,253
I didn't get to say goodbye...
494
00:31:53,254 --> 00:31:54,958
to the people here.
495
00:31:55,054 --> 00:31:57,293
Everyone here likes me so much.
496
00:31:57,294 --> 00:32:00,823
I thought it was a bit rude to leave without even saying goodbye.
497
00:32:00,824 --> 00:32:04,262
If I suddenly disappear, they might miss me.
498
00:32:04,564 --> 00:32:05,819
They might be curious.
499
00:32:05,964 --> 00:32:07,055
You would miss me too, right?
500
00:32:11,074 --> 00:32:14,237
All right then. I've said goodbye to you. We're settled, right?
501
00:32:16,244 --> 00:32:19,013
Then I'll go and say goodbye to the other people.
502
00:32:19,014 --> 00:32:20,238
Stay until the evening.
503
00:32:21,885 --> 00:32:23,109
I'll take you home.
504
00:32:23,714 --> 00:32:25,112
Come on.
505
00:32:27,625 --> 00:32:29,317
Should I stay then?
506
00:32:35,095 --> 00:32:36,293
(BJ Prince's "We Got Married")
507
00:32:36,294 --> 00:32:38,099
Hello, this is BJ Prince.
508
00:32:38,395 --> 00:32:40,134
I told you yesterday, right?
509
00:32:40,135 --> 00:32:42,103
Today's broadcast theme is "We Got Married".
510
00:32:42,234 --> 00:32:46,374
Before we begin, let me introduce the girl who will join me today.
511
00:32:46,375 --> 00:32:49,713
(There's a girl who wants to marry you?)
512
00:32:49,714 --> 00:32:51,073
(Oh my gosh!)
513
00:32:51,074 --> 00:32:52,166
Okay.
514
00:32:53,044 --> 00:32:54,444
She's not a BJ like me.
515
00:32:54,445 --> 00:32:56,213
She's a friend I've known since we were kids.
516
00:32:56,214 --> 00:32:57,439
She's my sister's friend.
517
00:32:57,655 --> 00:32:58,713
Say hi.
518
00:32:58,714 --> 00:32:59,823
(This is incredible.)
519
00:32:59,824 --> 00:33:00,906
Hey.
520
00:33:02,324 --> 00:33:03,517
Do you not want to make money?
521
00:33:06,425 --> 00:33:07,563
Hello.
522
00:33:07,564 --> 00:33:09,604
Do it more brightly!
523
00:33:11,635 --> 00:33:13,263
Hello, everyone!
524
00:33:13,264 --> 00:33:14,404
(Let us be in love! "We Got Married")
525
00:33:14,405 --> 00:33:15,733
(She's pretty. Did you kidnap her?)
526
00:33:15,734 --> 00:33:17,367
(She's too good for you.)
527
00:33:18,175 --> 00:33:19,255
She's pretty?
528
00:33:21,304 --> 00:33:22,497
I'm not sure about that.
529
00:33:23,044 --> 00:33:25,174
Anyway, before we begin "We Got Married",
530
00:33:25,175 --> 00:33:27,844
we will take some time to answer some questions.
531
00:33:27,845 --> 00:33:29,620
Start asking!
532
00:33:30,355 --> 00:33:31,384
(How could you shoot this with a loser like him?)
533
00:33:31,385 --> 00:33:33,771
(You've never even dated. What do you know about marriage?)
534
00:33:34,685 --> 00:33:36,184
You guys are a bit too harsh.
535
00:33:37,155 --> 00:33:39,092
I don't think you're aware that...
536
00:33:39,155 --> 00:33:42,591
I used to be really popular with the ladies. I'm serious.
537
00:33:42,665 --> 00:33:43,733
(Stop lying.)
538
00:33:43,734 --> 00:33:45,733
(She can answer instead. Was he really popular?)
539
00:33:45,734 --> 00:33:47,434
Fine. You tell them.
540
00:33:47,435 --> 00:33:49,444
I was really popular a long time ago, right?
541
00:33:49,875 --> 00:33:51,567
Popular, my foot.
542
00:33:51,935 --> 00:33:53,740
(I knew it. He's just craving attention.)
543
00:33:54,645 --> 00:33:56,114
How could you say that?
544
00:33:56,115 --> 00:33:57,676
What? I was being honest.
545
00:33:58,145 --> 00:33:59,337
You little...
546
00:34:01,044 --> 00:34:03,253
Everyone, I was her first love.
547
00:34:03,254 --> 00:34:05,384
She totally chased me around when we were young.
548
00:34:05,385 --> 00:34:07,684
Hey. Did you chase me or not?
549
00:34:07,685 --> 00:34:10,294
Are you crazy? Who? Who chased you?
550
00:34:10,295 --> 00:34:11,294
(This is totally fake.)
551
00:34:11,295 --> 00:34:13,028
(Is he a mythomaniac or something?)
552
00:34:13,895 --> 00:34:16,164
The spring picnic when you were a freshman, and I was a senior.
553
00:34:16,165 --> 00:34:17,464
- Don't you remember? - I don't.
554
00:34:17,465 --> 00:34:19,464
There used to be a tunnel near our school.
555
00:34:19,465 --> 00:34:20,964
She was waiting for me there.
556
00:34:20,965 --> 00:34:22,533
I was on my way home from school, and I met her.
557
00:34:22,534 --> 00:34:23,734
I asked, "What are you doing here?"
558
00:34:23,735 --> 00:34:25,104
What were you doing?
559
00:34:25,105 --> 00:34:26,573
She was drawing an "O" on the ground.
560
00:34:26,574 --> 00:34:27,903
Do you know why?
561
00:34:27,904 --> 00:34:29,343
My name is Kim Yeong Soo.
562
00:34:29,344 --> 00:34:31,943
She was trying to write my name on the ground.
563
00:34:31,944 --> 00:34:33,283
So I asked her.
564
00:34:33,284 --> 00:34:36,214
"If you don't have anything to say, I'm leaving." What did you say?
565
00:34:36,215 --> 00:34:37,714
What did you say?
566
00:34:37,715 --> 00:34:39,214
She had tears in her eyes.
567
00:34:39,625 --> 00:34:41,823
"Yeong Soo, can't I like you?"
568
00:34:41,824 --> 00:34:43,426
Hey! Did you say that or not?
569
00:34:44,324 --> 00:34:45,956
Did you have a dream? I don't remember.
570
00:34:46,054 --> 00:34:47,146
What the...
571
00:34:48,395 --> 00:34:50,133
(They'll get divorced soon. I believe what she says.)
572
00:34:50,134 --> 00:34:52,093
(She looks pretty smart. Why would she like him?)
573
00:34:52,094 --> 00:34:53,834
I really mean it. It's true!
574
00:34:53,835 --> 00:34:55,064
She's lying, and I'm telling the truth.
575
00:34:55,065 --> 00:34:57,278
Seriously. Go on and tell the truth!
576
00:34:57,335 --> 00:34:58,599
What?
577
00:34:59,705 --> 00:35:00,826
Darn it.
578
00:35:01,205 --> 00:35:04,682
(Don't Answer It)
579
00:35:11,154 --> 00:35:12,614
I listed up...
580
00:35:13,054 --> 00:35:16,216
everyone's address and personal data on an Excel file.
581
00:35:16,324 --> 00:35:18,844
- Do you know how to use Excel? - Of course I do.
582
00:35:20,994 --> 00:35:23,533
Also, I added a shortcut to all your favorite card games...
583
00:35:23,534 --> 00:35:25,635
right here on the start screen.
584
00:35:25,735 --> 00:35:28,803
So don't bother the employees when they're busy with work.
585
00:35:28,804 --> 00:35:30,131
You can just click on it.
586
00:35:32,705 --> 00:35:35,153
(Don't Answer It)
587
00:35:35,844 --> 00:35:39,282
- Hey. What are you doing... - Let me order a heater for you.
588
00:35:39,415 --> 00:35:42,036
All the other rooms are fine, but this office is so cold.
589
00:35:42,145 --> 00:35:43,582
Don't you feel cold often in winter?
590
00:35:44,054 --> 00:35:45,584
I'll order a heater.
591
00:35:46,485 --> 00:35:47,810
Hey, don't.
592
00:35:49,085 --> 00:35:50,890
- Why? - You're acting strange today.
593
00:35:51,324 --> 00:35:52,478
No, I'm not.
594
00:35:52,694 --> 00:35:55,825
- I'll order it, so forget it. - No, I'll buy you one.
595
00:35:56,735 --> 00:35:59,489
What's all this about? Is something wrong?
596
00:35:59,705 --> 00:36:02,255
You're acting like someone who's about to leave.
597
00:36:02,304 --> 00:36:03,434
What are you talking about?
598
00:36:03,435 --> 00:36:05,005
Stop it. I'll take care of this.
599
00:36:07,605 --> 00:36:09,573
Here. I'll make this for you.
600
00:36:09,574 --> 00:36:10,942
Sit over here.
601
00:36:12,014 --> 00:36:13,136
Okay.
602
00:36:17,855 --> 00:36:19,761
What are you making?
603
00:36:20,924 --> 00:36:23,302
We're making necklaces using rice puffs.
604
00:36:30,694 --> 00:36:31,756
Here.
605
00:36:33,134 --> 00:36:34,154
Use this.
606
00:36:37,904 --> 00:36:38,956
There.
607
00:36:46,944 --> 00:36:50,658
Seriously, I'm so disappointed. You guys totally let me down today.
608
00:36:50,715 --> 00:36:52,914
Is this all the trust you guys had in me?
609
00:36:52,915 --> 00:36:56,294
This girl is only a guest. How could you trust her more?
610
00:36:56,295 --> 00:36:57,294
(Don't be such an amateur.)
611
00:36:57,295 --> 00:36:58,315
(Stop lying.)
612
00:36:59,625 --> 00:37:01,294
I'm not lying. It's true!
613
00:37:01,295 --> 00:37:03,464
She really had a crush on me.
614
00:37:03,465 --> 00:37:04,794
(Liar. Show us proof.)
615
00:37:04,795 --> 00:37:05,815
Proof?
616
00:37:06,235 --> 00:37:07,285
Proof...
617
00:37:07,505 --> 00:37:09,774
Yes! I have proof. Wait, okay?
618
00:37:09,775 --> 00:37:11,234
I'll be quick. I'll be right back.
619
00:37:12,034 --> 00:37:13,774
(Prince Yeong Soo TV, 29 participants)
620
00:37:13,775 --> 00:37:16,468
("We Got Married" starring Prince and a beauty)
621
00:37:16,645 --> 00:37:17,665
All right.
622
00:37:18,474 --> 00:37:19,914
I have proof right here.
623
00:37:19,915 --> 00:37:21,984
I'll show you what's inside, so if I was right,
624
00:37:21,985 --> 00:37:24,714
those of you who said I was lying must send me stars. Got that?
625
00:37:24,715 --> 00:37:26,081
(Show us, and you'll get stars.)
626
00:37:26,625 --> 00:37:28,754
Okay, this! Stars.
627
00:37:28,755 --> 00:37:30,223
She folded all these origami stars for me.
628
00:37:30,755 --> 00:37:32,754
It's said that 1,000 of these stars can make your wish come true,
629
00:37:32,755 --> 00:37:34,794
but she only folded 999 stars for me.
630
00:37:34,795 --> 00:37:35,845
Do you know why?
631
00:37:36,065 --> 00:37:37,964
She said she'd fold the last one only if I dated her.
632
00:37:37,965 --> 00:37:39,667
You must remember that. You said that, right?
633
00:37:40,864 --> 00:37:43,455
Hey, you obviously bought these. I don't know how to fold stars.
634
00:37:43,574 --> 00:37:44,626
Gosh.
635
00:37:44,904 --> 00:37:46,033
What is with you?
636
00:37:46,034 --> 00:37:47,472
My viewers really don't believe me.
637
00:37:49,875 --> 00:37:50,943
(Did he really buy those?)
638
00:37:50,944 --> 00:37:52,577
(He obviously did.)
639
00:37:52,614 --> 00:37:55,044
Why on earth would I buy origami stars?
640
00:37:55,045 --> 00:37:56,167
I didn't buy them.
641
00:37:57,054 --> 00:37:58,411
Okay, okay.
642
00:37:58,715 --> 00:38:00,112
What's your name? What is your name?
643
00:38:00,924 --> 00:38:02,413
Enough, okay?
644
00:38:02,724 --> 00:38:04,423
You won't say your name? Okay.
645
00:38:04,424 --> 00:38:06,567
Her name is Hyun Joo.
646
00:38:06,625 --> 00:38:07,889
All right? She's Hyun Joo.
647
00:38:09,224 --> 00:38:12,394
She spent an entire summer knitting this scarf for me.
648
00:38:12,395 --> 00:38:14,004
What did I say her name is? Hyun Joo.
649
00:38:14,005 --> 00:38:15,834
And what's my name? Yeong Soo.
650
00:38:15,835 --> 00:38:18,762
Hyun Joo, HJ. Yeong Soo, YS!
651
00:38:19,674 --> 00:38:22,327
Here. Do you see this? You all see this, right?
652
00:38:22,505 --> 00:38:23,769
Do you believe me now?
653
00:38:23,775 --> 00:38:24,897
Don't you remember this?
654
00:38:25,275 --> 00:38:26,383
(Did he knit it himself?)
655
00:38:26,384 --> 00:38:27,404
(Isn't it safe to say he's delusional?)
656
00:38:28,815 --> 00:38:29,835
Why turn off the microphone?
657
00:38:30,755 --> 00:38:31,836
Why are you being like this?
658
00:38:31,855 --> 00:38:33,037
What's your problem?
659
00:38:33,185 --> 00:38:35,979
Why pull out the stars and the scarf? You're such a loser.
660
00:38:36,795 --> 00:38:37,894
(What?)
661
00:38:37,895 --> 00:38:39,179
(Am I the only one that can't hear a thing?)
662
00:38:39,355 --> 00:38:41,231
If you keep this up, I'm going to leave.
663
00:38:41,264 --> 00:38:43,894
You should've just admitted that I was your first love.
664
00:38:43,895 --> 00:38:46,133
Why didn't you admit it? Why did you lie? Why?
665
00:38:46,134 --> 00:38:47,327
Why is that important?
666
00:38:48,364 --> 00:38:50,073
Public image is everything for content creators.
667
00:38:50,074 --> 00:38:52,734
Once a loser, always a loser.
668
00:38:52,735 --> 00:38:54,573
I won't be able to do joint broadcast with female creators.
669
00:38:54,574 --> 00:38:55,799
I'll be an outcast.
670
00:38:57,815 --> 00:38:59,987
Fine. Just tell them the truth, right?
671
00:39:00,514 --> 00:39:02,044
You'd better not pull out anything else.
672
00:39:02,085 --> 00:39:03,135
You'll tell them, right?
673
00:39:03,884 --> 00:39:05,454
(Prince Yeong Soo TV, 29 participants)
674
00:39:05,455 --> 00:39:08,413
Guys, she says she's been teasing me.
675
00:39:09,125 --> 00:39:11,031
She'll tell you the truth now, so listen up.
676
00:39:11,424 --> 00:39:12,476
Tell them.
677
00:39:13,864 --> 00:39:16,464
("We Got Married" starring Prince and a beauty)
678
00:39:16,465 --> 00:39:17,515
It's true.
679
00:39:17,665 --> 00:39:20,154
He was my first love. I had a crush on him.
680
00:39:20,904 --> 00:39:22,393
See? I told you!
681
00:39:23,174 --> 00:39:24,204
(They're colluding.)
682
00:39:24,205 --> 00:39:25,673
(How much did he offer you?)
683
00:39:25,674 --> 00:39:26,704
(Raise your hand if he threatened you.)
684
00:39:26,705 --> 00:39:32,120
(He's a total disgrace to manhood.)
685
00:39:37,144 --> 00:39:43,144
[VIU Ver] jTBC E08 'The Light in Your Eyes / Dazzling'
"We Got Married"
-♥ Ruo Xi ♥-
686
00:39:48,395 --> 00:39:50,067
Hye Ja is so pretty.
687
00:40:22,065 --> 00:40:23,462
Sir, you should eat lunch.
688
00:40:23,634 --> 00:40:24,818
I'll take you to the cafeteria.
689
00:40:28,364 --> 00:40:31,873
Sir, I know that you don't like me. I'll just take you there.
690
00:40:32,105 --> 00:40:33,155
Let me take you to...
691
00:40:42,344 --> 00:40:43,742
Sir! Sir!
692
00:40:44,915 --> 00:40:46,254
Mr. Lee! My gosh!
693
00:40:46,255 --> 00:40:48,484
Are you okay? My goodness.
694
00:40:48,485 --> 00:40:50,254
Shouldn't you go see a doctor?
695
00:40:50,255 --> 00:40:52,773
I'm all right, but he's really startled by what happened.
696
00:40:53,994 --> 00:40:57,234
Sir, why are you being like this?
697
00:40:57,235 --> 00:41:00,427
Sir. It's me, Yeon Hwa. Yes, Yeon Hwa.
698
00:41:00,665 --> 00:41:01,858
Shall we go for a walk?
699
00:41:06,636 --> 00:41:10,104
He can barely wipe his drool. Where did he get the strength?
700
00:41:11,005 --> 00:41:12,801
That old man is weird.
701
00:41:13,806 --> 00:41:15,437
This will happen again.
702
00:41:16,605 --> 00:41:18,206
It won't happen again.
703
00:41:19,275 --> 00:41:20,295
How do you know?
704
00:41:22,076 --> 00:41:24,738
Are you going to quit?
705
00:41:26,386 --> 00:41:28,222
You told me to quit.
706
00:41:30,326 --> 00:41:31,407
Right, I did.
707
00:41:32,585 --> 00:41:36,094
Then when will your last day be?
708
00:41:37,226 --> 00:41:38,419
I'm not sure yet.
709
00:41:39,795 --> 00:41:41,469
After I wrap up a few things.
710
00:41:42,835 --> 00:41:45,008
Where... Where will you go, then?
711
00:41:46,105 --> 00:41:47,196
Ma'am.
712
00:41:48,076 --> 00:41:50,116
Stop worrying about me...
713
00:41:50,806 --> 00:41:52,234
and just enjoy your life.
714
00:42:12,866 --> 00:42:14,906
Should I come by around 9pm?
715
00:42:15,166 --> 00:42:16,604
Yes, you can come around that time.
716
00:42:16,605 --> 00:42:18,299
Are you two going somewhere?
717
00:42:19,166 --> 00:42:21,734
Ms. Kim offered to do my hair.
718
00:42:21,735 --> 00:42:23,613
You said your family runs a hair salon, right?
719
00:42:23,706 --> 00:42:26,044
Can you do my hair too?
720
00:42:26,045 --> 00:42:27,372
Yes, come by in the evening.
721
00:42:27,746 --> 00:42:28,766
Okay.
722
00:43:11,286 --> 00:43:12,581
This is Lee Joon Ha.
723
00:43:12,726 --> 00:43:14,326
I didn't know you lived in this neighborhood.
724
00:43:17,396 --> 00:43:19,813
Then let's try to be more generous and talk casually to each other.
725
00:43:21,735 --> 00:43:22,787
Come here.
726
00:43:57,306 --> 00:44:00,703
(Hyoja Exhibit Hall)
727
00:44:08,746 --> 00:44:10,215
Be safe.
728
00:44:14,355 --> 00:44:15,437
Wherever you go,
729
00:44:17,425 --> 00:44:18,579
take good care of yourself.
730
00:44:53,496 --> 00:44:56,893
You never eat fried chicken. What's gotten into you?
731
00:44:59,666 --> 00:45:00,858
Have some.
732
00:45:02,295 --> 00:45:03,561
It's all right.
733
00:45:04,405 --> 00:45:07,191
My customer brought rice cakes, so I had some. I'm still full.
734
00:45:13,206 --> 00:45:15,724
Dad... Dad...
735
00:45:15,916 --> 00:45:17,650
Dad, I'm sorry.
736
00:45:17,846 --> 00:45:21,253
Dad, I'm sorry...
737
00:45:26,625 --> 00:45:28,124
(Prince Yeong Soo's "We Got Married")
738
00:45:28,125 --> 00:45:29,216
And look at this.
739
00:45:29,255 --> 00:45:31,265
She made this for me.
740
00:45:31,766 --> 00:45:34,595
Do you see that? "Kim Yeong Soo, Kim Yeong Soo, Kim Yeong Soo..."
741
00:45:34,596 --> 00:45:35,789
It's my name, all over.
742
00:45:35,996 --> 00:45:37,433
She made it while thinking about me.
743
00:45:37,465 --> 00:45:39,635
And this. It was popular once.
744
00:45:39,636 --> 00:45:42,664
It's made with shoelaces. She made one for each of us.
745
00:45:42,835 --> 00:45:43,944
And...
746
00:45:43,945 --> 00:45:45,745
(If that's true, she must have really liked him.)
747
00:45:45,746 --> 00:45:46,944
This will prove everything.
748
00:45:46,945 --> 00:45:49,087
Unbelievable. A letter.
749
00:45:49,846 --> 00:45:51,274
Do you know what's incredible about it?
750
00:45:52,016 --> 00:45:54,254
This is the ultimate proof. Let me show you.
751
00:45:54,255 --> 00:45:55,584
(A letter?)
752
00:45:55,585 --> 00:45:57,385
She even sent pictures with the letter.
753
00:45:57,386 --> 00:46:01,230
This was taken in high school, and this in middle school.
754
00:46:01,625 --> 00:46:02,748
What do you say now?
755
00:46:03,255 --> 00:46:04,395
(That's pretty obvious.)
756
00:46:04,396 --> 00:46:05,424
(Read the letter.)
757
00:46:05,425 --> 00:46:07,794
- Okay. - Why don't you stop here?
758
00:46:07,795 --> 00:46:09,498
They're finally starting to believe me.
759
00:46:09,666 --> 00:46:12,011
You don't have to pay me, so please just stop.
760
00:46:12,105 --> 00:46:13,205
Are you serious?
761
00:46:13,206 --> 00:46:15,041
Yes, just stop.
762
00:46:15,476 --> 00:46:16,575
Okay, deal.
763
00:46:16,576 --> 00:46:17,944
(Please read the letter.)
764
00:46:17,945 --> 00:46:19,884
Is this enough? Do you believe me now?
765
00:46:20,516 --> 00:46:22,174
All right. "We Got Married"...
766
00:46:22,175 --> 00:46:24,115
(Read the letter, and you get 1,000 stars.)
767
00:46:24,116 --> 00:46:25,269
1,000 stars?
768
00:46:27,116 --> 00:46:29,385
"Hi, Yeong Soo. It's Hyun Joo."
769
00:46:29,386 --> 00:46:31,285
"It's okay if you don't want to go out with me."
770
00:46:31,286 --> 00:46:33,385
"Just don't tell me I can't come see you or..."
771
00:46:33,386 --> 00:46:34,680
Hey!
772
00:46:35,155 --> 00:46:36,859
You're such a jerk!
773
00:46:44,636 --> 00:46:45,805
What's with her?
774
00:46:45,806 --> 00:46:47,674
(She is seriously angry. That was scary.)
775
00:46:47,675 --> 00:46:48,797
Guys.
776
00:46:49,636 --> 00:46:51,073
Why did she do that?
777
00:46:51,476 --> 00:46:53,076
(You have no understanding of girls.)
778
00:46:53,545 --> 00:46:55,107
I have no understanding of girls?
779
00:46:55,746 --> 00:46:56,939
Watch your language.
780
00:46:57,846 --> 00:46:59,214
(Are you sure you're not the one who likes her?)
781
00:46:59,215 --> 00:47:01,020
Gosh, no way.
782
00:47:01,786 --> 00:47:03,244
I'm the one who likes her?
783
00:47:03,485 --> 00:47:05,290
No, it's not true.
784
00:47:07,295 --> 00:47:09,294
Why do I still have all this?
785
00:47:11,726 --> 00:47:13,836
I just happened to keep all this.
786
00:47:14,795 --> 00:47:15,988
No, that's not it.
787
00:47:16,036 --> 00:47:17,435
(Then throw it away.)
788
00:47:17,436 --> 00:47:18,456
(Burn everything, and you get 10,000 stars.)
789
00:47:19,036 --> 00:47:21,351
What? 10,000 stars?
790
00:47:21,605 --> 00:47:22,834
You'll give me 10,000 stars if I burn everything?
791
00:47:22,835 --> 00:47:24,374
I'll remember your ID.
792
00:47:24,375 --> 00:47:26,404
If you don't keep your words, I'll report you.
793
00:47:26,405 --> 00:47:28,150
Okay? Do send me 10,000 stars.
794
00:47:33,085 --> 00:47:34,137
Hye Ja!
795
00:47:35,585 --> 00:47:38,354
- You were here? - Yes, I was here.
796
00:47:38,355 --> 00:47:40,090
The thing is...
797
00:47:41,326 --> 00:47:42,754
Is something wrong?
798
00:47:42,755 --> 00:47:44,398
No, nothing.
799
00:47:44,565 --> 00:47:47,995
Come on. I can tell just by looking at your face.
800
00:47:47,996 --> 00:47:49,234
Did something happen?
801
00:47:49,235 --> 00:47:51,142
No. I'm fine.
802
00:47:51,206 --> 00:47:54,475
Don't you know I'm good at cheering you up?
803
00:47:54,476 --> 00:47:55,805
What do you want me to do?
804
00:47:55,806 --> 00:47:57,916
I'm really okay.
805
00:47:59,375 --> 00:48:01,661
- Welcome. - Hi.
806
00:48:02,076 --> 00:48:05,309
You really look like a hairdresser in that apron.
807
00:48:05,346 --> 00:48:08,069
I don't have a certificate, but my skills are pretty good.
808
00:48:08,116 --> 00:48:09,380
- Have a seat. - Please.
809
00:48:09,516 --> 00:48:10,709
I'll go first.
810
00:48:29,076 --> 00:48:30,911
You do look experienced.
811
00:48:38,945 --> 00:48:42,219
All right. I'll burn them.
812
00:48:42,956 --> 00:48:44,486
Don't forget to send 10,000 stars.
813
00:48:45,085 --> 00:48:47,544
Do you see this? I'm not hesitating at all.
814
00:48:48,096 --> 00:48:49,217
All right.
815
00:48:50,025 --> 00:48:51,095
There you go.
816
00:48:51,096 --> 00:48:52,725
(It caught fire.)
817
00:48:52,726 --> 00:48:54,635
Do you see this? I'm burning them.
818
00:48:54,636 --> 00:48:56,707
(There's a fire! Arrest him!)
819
00:48:57,465 --> 00:49:00,392
Fine. He was my first love. Are we good now?
820
00:49:00,706 --> 00:49:03,593
And I still have feelings for him.
821
00:49:04,076 --> 00:49:06,727
I know that he's a complete loser, but I like him.
822
00:49:16,855 --> 00:49:18,927
(What is he doing?)
823
00:49:22,295 --> 00:49:25,937
(This channel has been blocked due to inappropriate content.)
824
00:49:26,425 --> 00:49:28,986
I'll pay for it, okay?
825
00:49:40,005 --> 00:49:41,198
Hyun Joo.
826
00:49:42,246 --> 00:49:44,122
I don't care where it is.
827
00:49:44,485 --> 00:49:46,659
Just take me somewhere, will you?
828
00:49:47,985 --> 00:49:49,414
Let me ask you something.
829
00:49:50,556 --> 00:49:53,443
Why did you put out the fire? You could have received 10,000 stars.
830
00:49:54,396 --> 00:49:55,782
It was from you.
831
00:49:57,625 --> 00:50:00,727
- You'd throw it away anyway. - I wouldn't.
832
00:50:01,596 --> 00:50:03,951
Seriously? After peeing on it?
833
00:50:06,835 --> 00:50:08,233
How could I throw it away?
834
00:50:15,315 --> 00:50:17,998
Where do you want to go? The sea?
835
00:50:21,815 --> 00:50:25,906
(Chinese Restaurant)
836
00:50:32,425 --> 00:50:34,476
Why are you crying?
837
00:50:34,795 --> 00:50:36,469
Because your channel has been blocked?
838
00:50:51,786 --> 00:50:52,908
Have a seat.
839
00:51:02,625 --> 00:51:03,850
Did she leave?
840
00:51:08,996 --> 00:51:11,004
- You don't have to go? - Go where?
841
00:51:11,436 --> 00:51:13,373
I'll wait until you're finished.
842
00:51:14,275 --> 00:51:16,683
Can you go buy something for me?
843
00:51:16,835 --> 00:51:19,089
- Anything you say. - A pineapple.
844
00:51:19,476 --> 00:51:22,372
But I only eat Korean pineapples.
845
00:51:22,416 --> 00:51:25,098
Korean pineapples? I'll be right back.
846
00:51:25,346 --> 00:51:26,508
Here I go!
847
00:51:28,186 --> 00:51:30,624
Can you find Korean pineapples?
848
00:51:30,625 --> 00:51:32,798
Yes, in Jeju Island.
849
00:51:34,255 --> 00:51:37,590
By the way, what is this all about?
850
00:51:38,266 --> 00:51:40,714
I want to look young in front of my son.
851
00:51:41,465 --> 00:51:44,392
If I look too old, he'll feel sad.
852
00:51:44,436 --> 00:51:46,265
Your son? Is your son coming back?
853
00:51:46,266 --> 00:51:47,938
He is too busy.
854
00:51:48,136 --> 00:51:49,940
I'm going to visit him in the US.
855
00:51:50,136 --> 00:51:51,634
So you heard from him?
856
00:51:51,875 --> 00:51:53,303
I mean...
857
00:51:53,545 --> 00:51:55,657
We've been talking all the time.
858
00:51:56,215 --> 00:51:58,562
He writes to me every week.
859
00:51:59,116 --> 00:52:02,854
He sends me this chocolate I like too.
860
00:52:02,855 --> 00:52:04,024
No one knows...
861
00:52:04,025 --> 00:52:06,636
whether her son lives abroad or is dead.
862
00:52:06,726 --> 00:52:08,429
She hasn't heard from him since he left home.
863
00:52:08,655 --> 00:52:11,265
Please make me look good in front of my son.
864
00:52:11,266 --> 00:52:12,347
Sure.
865
00:52:22,036 --> 00:52:24,830
I'm sorry, but this is an emergency.
866
00:52:25,105 --> 00:52:27,726
You can't reach Lady Chanel's son, can you?
867
00:52:27,976 --> 00:52:29,066
Pardon?
868
00:52:29,976 --> 00:52:31,210
This is bad.
869
00:52:32,186 --> 00:52:35,685
She wants to visit her son in the US.
870
00:52:37,786 --> 00:52:41,468
She says she is visiting him because he is too busy.
871
00:52:41,556 --> 00:52:43,289
She is getting ready for the trip.
872
00:52:45,295 --> 00:52:48,906
I didn't see this coming. I didn't know what to do.
873
00:52:49,235 --> 00:52:51,919
I just thought you should know.
874
00:53:00,076 --> 00:53:01,881
You packed up everything.
875
00:53:04,715 --> 00:53:06,685
You're really moving?
876
00:53:11,925 --> 00:53:14,395
(Hyoja Trail, Resting Area, Rear Entrance, Main Hall, Mineral Spring)
877
00:53:14,396 --> 00:53:17,731
(Hyoja Exhibit Hall)
878
00:53:33,905 --> 00:53:36,701
- Are you busy right now? - No. It's okay.
879
00:53:36,715 --> 00:53:38,277
I have a favor to ask.
880
00:53:39,346 --> 00:53:40,508
Well...
881
00:53:41,286 --> 00:53:44,285
I'd like to visit my son.
882
00:53:44,786 --> 00:53:47,958
Can you get me a flight ticket to LA with this money?
883
00:53:49,195 --> 00:53:51,817
I have no one else to ask.
884
00:53:55,166 --> 00:53:56,358
Ma'am.
885
00:53:58,105 --> 00:54:00,043
Can we talk somewhere else?
886
00:54:06,487 --> 00:54:09,007
- Hye Ja, it's me. - Hi.
887
00:54:09,197 --> 00:54:11,269
I'm signing my album contract today.
888
00:54:11,927 --> 00:54:14,213
Meet me at Arman at 7pm.
889
00:54:14,568 --> 00:54:16,027
Okay. I'll be there.
890
00:55:05,748 --> 00:55:08,614
(Dear my beloved son, I hope you can come to Seoul...)
891
00:55:17,297 --> 00:55:19,408
I don't think we can reach your son.
892
00:55:22,637 --> 00:55:24,239
I lied to you.
893
00:55:28,277 --> 00:55:31,205
Here are all the parcels you've sent him until now.
894
00:55:34,217 --> 00:55:35,269
I'm sorry.
895
00:56:40,378 --> 00:56:42,285
Leave then! Get out of my sight.
896
00:56:44,688 --> 00:56:46,116
Darn it.
897
00:56:49,458 --> 00:56:50,713
Joon Ha, listen.
898
00:56:51,458 --> 00:56:52,508
Joon Ha.
899
00:56:52,887 --> 00:56:53,979
Please reconsider.
900
00:56:58,768 --> 00:57:00,226
Where is Lady Chanel?
901
00:57:01,297 --> 00:57:04,296
It's been a while since I saw her. Did she already leave?
902
00:57:04,538 --> 00:57:05,629
Oh, no.
903
00:57:08,308 --> 00:57:10,736
It's Hee Seon.
904
00:57:10,737 --> 00:57:12,481
Please open the door.
905
00:57:23,617 --> 00:57:25,219
She said she'd come.
906
00:57:25,688 --> 00:57:27,013
But she's not coming.
907
00:57:27,657 --> 00:57:29,054
I guess she's busy.
908
00:57:33,097 --> 00:57:36,024
Hey. Why are you crying? Hush.
909
00:57:37,907 --> 00:57:39,396
Stop crying.
910
00:57:39,938 --> 00:57:41,304
She changed.
911
00:57:42,177 --> 00:57:44,962
She doesn't even seem happy when she sees me.
912
00:57:45,108 --> 00:57:47,977
She looks happier when she's with someone else...
913
00:57:47,978 --> 00:57:49,476
besides us.
914
00:57:49,818 --> 00:57:51,960
Hye Ja has changed.
915
00:57:52,047 --> 00:57:53,343
Of course I've changed.
916
00:57:57,827 --> 00:57:59,627
I've turned into an old granny...
917
00:57:59,628 --> 00:58:01,756
and you two sit here badmouthing me.
918
00:58:01,757 --> 00:58:03,155
I can't believe you two.
919
00:58:06,027 --> 00:58:07,701
Okay, don't cry.
920
00:58:08,438 --> 00:58:11,807
When she was with me, she said, "That's not true."
921
00:58:11,808 --> 00:58:13,307
But when that elder lady from the exhibit hall came,
922
00:58:13,308 --> 00:58:16,194
her face lit up and she looked so excited.
923
00:58:16,478 --> 00:58:17,498
She said the old lady was her friend.
924
00:58:17,677 --> 00:58:19,819
What about us? Aren't we friends too?
925
00:58:21,648 --> 00:58:23,146
You guys decide.
926
00:58:23,577 --> 00:58:26,780
Whether we should keep staying as friends or not.
927
00:58:30,588 --> 00:58:32,903
I know you guys feel awkward whenever you're with me.
928
00:58:33,458 --> 00:58:35,539
I feel awkward too.
929
00:58:35,628 --> 00:58:37,565
It's tough for me, but I can't express it.
930
00:58:37,867 --> 00:58:40,478
I know you guys aren't having fun, and you're just pretending.
931
00:58:41,268 --> 00:58:43,236
It's uncomfortable for all of us.
932
00:58:44,308 --> 00:58:46,379
You want to stop being friends just because it feels uncomfortable?
933
00:58:46,507 --> 00:58:49,230
I cannot be 25 anymore.
934
00:58:50,407 --> 00:58:54,660
I can't become young like you guys ever again.
935
00:58:54,777 --> 00:58:58,694
If I walk for a few minutes, I have to rest as much.
936
00:58:58,887 --> 00:59:02,559
I keep looking for spots where I can rest before reaching my destination.
937
00:59:03,518 --> 00:59:05,731
I can't become like you guys now.
938
00:59:08,128 --> 00:59:09,218
Are you stupid?
939
00:59:09,797 --> 00:59:10,796
What?
940
00:59:10,797 --> 00:59:12,096
Even if you lack energy,
941
00:59:12,097 --> 00:59:13,826
and doze off at the karaoke,
942
00:59:13,827 --> 00:59:15,836
is it wrong for us to be friends with you?
943
00:59:16,297 --> 00:59:18,236
That was not what I meant.
944
00:59:18,237 --> 00:59:19,329
Then what?
945
00:59:19,367 --> 00:59:21,906
If you're tired, you can tell us that you need to stop and rest.
946
00:59:21,907 --> 00:59:25,416
Whether it's 10 or 20 minutes, we can wait until you feel okay.
947
00:59:25,577 --> 00:59:27,546
If you need a place to sit and rest, tell us.
948
00:59:27,547 --> 00:59:29,455
We'll go and save a spot for you.
949
00:59:30,418 --> 00:59:32,896
We don't need the 25-year-old Hye Ja.
950
00:59:32,947 --> 00:59:34,752
We just need you, Hye Ja.
951
00:59:35,858 --> 00:59:38,133
I'm not asking you to be friends with just us.
952
00:59:38,458 --> 00:59:39,986
What makes me sad is that...
953
00:59:39,987 --> 00:59:43,557
you might not want to be friends with us because of someone else.
954
00:59:43,558 --> 00:59:44,954
That's what breaks my heart.
955
00:59:46,998 --> 00:59:48,059
I'm sorry.
956
00:59:48,597 --> 00:59:50,912
Right. You should be sorry.
957
00:59:51,507 --> 00:59:54,221
Decide whether to be friends or not? Are you insane?
958
00:59:54,308 --> 00:59:56,607
I said I'm sorry, so stop it.
959
00:59:56,608 --> 00:59:58,247
What were you planning to do if we said we wouldn't be friends?
960
00:59:58,248 --> 00:59:59,706
I said, stop it.
961
01:00:01,617 --> 01:00:03,820
Here, come and give me a big hug.
962
01:00:10,558 --> 01:00:11,587
- Hey. - What?
963
01:00:11,588 --> 01:00:13,486
Let's meet the people at Hye Ja's exhibit hall...
964
01:00:13,487 --> 01:00:15,227
and treat them to something good.
965
01:00:15,228 --> 01:00:16,897
No, I don't want to.
966
01:00:16,898 --> 01:00:17,918
Let's go.
967
01:00:18,367 --> 01:00:19,397
Where?
968
01:00:19,398 --> 01:00:21,337
I regret not getting to shoot this before,
969
01:00:21,338 --> 01:00:23,582
and this was always my long-time wish.
970
01:00:23,838 --> 01:00:24,928
You look so happy.
971
01:00:25,467 --> 01:00:27,170
What's your relationship with each other?
972
01:00:28,577 --> 01:00:29,731
- We're friends. - We're friends.
973
01:00:36,617 --> 01:00:40,626
(Hyoja Exhibit Hall)
974
01:00:41,088 --> 01:00:43,668
Have you seen Lady Chanel?
975
01:00:47,128 --> 01:00:49,371
By any chance, have you seen Lady Chanel?
976
01:00:49,398 --> 01:00:51,167
- You didn't see her? - I didn't see her.
977
01:00:51,168 --> 01:00:52,452
You didn't?
978
01:00:52,728 --> 01:00:53,890
Where did she go?
979
01:00:58,737 --> 01:01:00,165
Where is Mr. Lee Joon Ha?
980
01:01:02,237 --> 01:01:03,430
He's not here today.
981
01:01:04,277 --> 01:01:06,082
I heard he'll quit soon.
982
01:01:11,418 --> 01:01:13,116
Wait. Ma'am.
983
01:01:13,117 --> 01:01:14,857
We received a call from your granddaughters,
984
01:01:14,858 --> 01:01:17,264
and thanks to you, we'll have so much fun today!
985
01:01:58,967 --> 01:02:00,222
What is all this?
986
01:02:00,467 --> 01:02:01,667
I told you.
987
01:02:01,668 --> 01:02:03,497
This is our treat to everyone here...
988
01:02:03,498 --> 01:02:05,506
- so they can get along with you. - Am I a kid?
989
01:02:05,507 --> 01:02:07,375
Of course. You're just a kid in an old woman's body.
990
01:02:08,308 --> 01:02:11,336
You must be so happy that you've found many your friends here.
991
01:02:17,018 --> 01:02:18,038
Hee Seon.
992
01:02:18,547 --> 01:02:20,616
Isn't the weather lovely?
993
01:02:20,617 --> 01:02:21,912
- No. - Okay.
994
01:02:24,588 --> 01:02:26,423
Is he that ugly dude you mentioned?
995
01:02:32,367 --> 01:02:33,366
Are you looking for someone?
996
01:02:33,367 --> 01:02:35,509
There's someone I can't seem to find.
997
01:02:46,407 --> 01:02:48,477
Hello, everyone. Hello!
998
01:02:48,478 --> 01:02:50,046
Hello, ladies and gentlemen.
999
01:02:50,047 --> 01:02:51,547
I'm Kim Yeong Soo. It's nice to meet you.
1000
01:02:55,318 --> 01:02:57,153
We'll begin the performance now.
1001
01:02:57,318 --> 01:02:58,957
We have specially invited...
1002
01:02:58,958 --> 01:03:01,596
a new trot singer who has just made her debut recently.
1003
01:03:01,597 --> 01:03:03,557
Ms. Yoon Sang Eun, please come up to the stage.
1004
01:03:03,558 --> 01:03:05,608
Come on up. Welcome.
1005
01:03:06,498 --> 01:03:08,437
Hello, everyone!
1006
01:03:08,438 --> 01:03:11,121
I hope all of you live long and happily.
1007
01:03:12,367 --> 01:03:15,776
Fill me up with your love
1008
01:03:15,777 --> 01:03:19,776
It seems my love battery has died
1009
01:03:19,777 --> 01:03:24,116
I can't live without you I really can't
1010
01:03:24,117 --> 01:03:27,452
You are my battery
1011
01:03:27,858 --> 01:03:30,417
It doesn't matter if you're not handsome
1012
01:03:30,418 --> 01:03:31,587
- It doesn't matter! - It doesn't matter!
1013
01:03:31,588 --> 01:03:33,986
It doesn't matter if you're not muscular
1014
01:03:33,987 --> 01:03:35,127
- It doesn't matter! - It doesn't matter!
1015
01:03:35,128 --> 01:03:38,526
You are the only one for me
1016
01:03:38,527 --> 01:03:41,496
You are the best person in my life
1017
01:03:42,367 --> 01:03:45,037
Please hug me just once
1018
01:03:45,038 --> 01:03:46,167
- Hug me! - Hug me!
1019
01:03:46,168 --> 01:03:49,371
Hug me until my heart explodes
1020
01:03:49,708 --> 01:03:53,176
I think my love has weakened
1021
01:03:53,248 --> 01:03:56,276
I need you
1022
01:03:56,447 --> 01:03:59,477
Fill me up with your love
1023
01:03:59,818 --> 01:04:03,592
It seems my love battery has died
1024
01:04:03,788 --> 01:04:07,939
I can't live without you I really can't
1025
01:04:08,128 --> 01:04:10,748
You are my battery
1026
01:04:55,308 --> 01:04:58,336
(The Light in Your Eyes / Dazzling)
1027
01:04:58,422 --> 01:05:00,582
Hye Ja, pull yourself together first...
1028
01:05:00,583 --> 01:05:02,792
- Hye Ja! Yeong Soo! - Hye Ja. Yeong Soo!
1029
01:05:02,793 --> 01:05:04,662
She came to see me.
1030
01:05:04,663 --> 01:05:07,621
I should've stopped her, but I...
1031
01:05:07,993 --> 01:05:09,861
Where were you planning to go?
1032
01:05:09,862 --> 01:05:12,861
I wanted to take the train to go see the Northern Lights.
1033
01:05:12,862 --> 01:05:15,760
You have to tell me all about it when you get back.
1034
01:05:15,802 --> 01:05:17,261
Tell me how much you cried.
1035
01:05:17,572 --> 01:05:19,746
Hey, how much is the insurance payout for accidental death?
1036
01:05:19,973 --> 01:05:21,879
- 100,000 dollars. - How much did you get?
1037
01:05:21,942 --> 01:05:23,065
I didn't get anything.
1038
01:05:24,342 --> 01:05:26,220
Are you really going to be like this?
1039
01:05:26,243 --> 01:05:28,088
You're Mr. Lee Joon Ha, right? We're the police.
1040
01:05:28,313 --> 01:05:30,525
You know what? I don't think you can get on that plane.
73231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.