All language subtitles for The.Light.in.Your.Eyes.E08[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,380 --> 00:00:12,248 (The characters, locations, and organizations in this drama...) 2 00:00:12,249 --> 00:00:13,826 (are all based on fiction.) 3 00:00:22,494 --> 00:00:23,820 I don't need any help, so... 4 00:00:24,235 --> 00:00:26,376 Hye Ja will help you. 5 00:00:26,564 --> 00:00:28,982 Everything can go back to the way it was. I mean it. 6 00:00:29,174 --> 00:00:30,429 Hye Ja is coming back? 7 00:00:30,674 --> 00:00:32,542 - Yes. - When? 8 00:00:33,244 --> 00:00:34,264 Soon. 9 00:00:43,314 --> 00:00:44,711 You're back? 10 00:00:45,324 --> 00:00:48,154 Do you know how worried I was that you'd never return? 11 00:00:48,155 --> 00:00:51,020 I'm not actually back. I'm just... 12 00:00:51,195 --> 00:00:52,246 briefly... 13 00:00:54,994 --> 00:00:57,759 Not yet. I'm not ready yet. 14 00:01:08,515 --> 00:01:10,656 Did you even look forward to it? 15 00:01:11,314 --> 00:01:13,590 For the real me to return? 16 00:01:15,855 --> 00:01:16,884 Hee Seon! 17 00:01:16,885 --> 00:01:18,486 - Shut your mouth. - Done. 18 00:01:22,125 --> 00:01:23,176 Hey. 19 00:01:23,754 --> 00:01:26,652 Was this called... What was it again? 20 00:01:27,265 --> 00:01:28,968 Aura? No. 21 00:01:29,595 --> 00:01:30,962 - Maura? - Move. 22 00:01:31,105 --> 00:01:34,235 Hold on. Aurora! Am I right? 23 00:01:37,174 --> 00:01:38,194 Okay. 24 00:01:48,414 --> 00:01:50,190 (Hyoja Exhibit Hall) 25 00:01:55,495 --> 00:01:56,794 I love your new song. 26 00:01:56,795 --> 00:01:59,523 You really are the best composer in Korea. 27 00:01:59,524 --> 00:02:01,294 Why are you flattering me? 28 00:02:01,295 --> 00:02:02,964 Do you need anything? What is it? 29 00:02:02,965 --> 00:02:05,790 I heard you have some songs hidden away for JYC. 30 00:02:05,834 --> 00:02:07,027 Give us those songs. 31 00:02:07,534 --> 00:02:10,024 Those songs don't match with the singers from your agency. 32 00:02:10,205 --> 00:02:13,004 Come on. It's up to the singer to make it match. 33 00:02:13,005 --> 00:02:14,273 - Give them to us. - Hey. 34 00:02:14,274 --> 00:02:15,906 I might take back the ones I gave you already. 35 00:02:18,084 --> 00:02:19,369 I brought coffee. 36 00:02:23,485 --> 00:02:24,677 Goodness. 37 00:02:25,554 --> 00:02:26,605 Thanks. 38 00:02:28,424 --> 00:02:30,158 Let's test the microphone in the recording studio. 39 00:02:31,494 --> 00:02:32,821 Anyone, get in there. 40 00:02:34,665 --> 00:02:35,734 Sang Eun. 41 00:02:35,735 --> 00:02:37,224 - Yes? - Get in there. 42 00:02:38,035 --> 00:02:39,055 Me? 43 00:02:46,105 --> 00:02:47,705 I'll begin then. 44 00:02:53,684 --> 00:02:55,521 I tried to hold back 45 00:02:57,624 --> 00:02:59,930 But I can't help but smile 46 00:03:01,124 --> 00:03:04,389 Just like a champagne bursting 47 00:03:05,494 --> 00:03:07,911 I feel happy 48 00:03:08,665 --> 00:03:10,603 Your low voice 49 00:03:12,165 --> 00:03:14,857 And even the way 50 00:03:15,235 --> 00:03:17,896 You walk teasingly 51 00:03:20,545 --> 00:03:23,074 You and I, You and I 52 00:03:23,075 --> 00:03:27,314 Why do I like you so much 53 00:03:27,315 --> 00:03:31,568 I can see the sunlight in your eyes 54 00:03:34,524 --> 00:03:39,523 Every day, oh every day I will make you smile 55 00:03:39,524 --> 00:03:42,333 I might be awkward at first 56 00:03:42,334 --> 00:03:46,485 But I will do it for you 57 00:03:51,344 --> 00:03:53,403 For real? He's really going to release your album? 58 00:03:53,404 --> 00:03:56,074 Yes. The composer promised to give me a song too. 59 00:03:56,075 --> 00:03:58,944 Hey. Did he ask you to bring 10,000 dollars in exchange or something? 60 00:03:58,945 --> 00:04:00,243 I'm telling you, it's not like that. 61 00:04:00,244 --> 00:04:01,683 Wow, Sang Eun. 62 00:04:01,684 --> 00:04:03,984 We can't just sit here like this! 63 00:04:03,985 --> 00:04:06,824 - Let's go out! - Okay. Let's go celebrate! 64 00:04:06,825 --> 00:04:08,523 (Chinese Food) 65 00:04:08,524 --> 00:04:10,462 (Original dolls for sale) 66 00:04:14,765 --> 00:04:17,079 Hey, doesn't this remind you of the old days? 67 00:04:17,195 --> 00:04:18,733 Did you give up on that watch? 68 00:04:18,734 --> 00:04:20,333 Yes. Goodbye to the watch and the exhibit hall. 69 00:04:20,334 --> 00:04:21,773 I won't have any regrets from now on. 70 00:04:21,774 --> 00:04:24,174 You guys have to hang out with me more often from now on. Okay? 71 00:04:24,175 --> 00:04:25,909 - Of course. - Okay! 72 00:04:28,644 --> 00:04:30,582 Try this on. This looks perfect. 73 00:04:30,945 --> 00:04:32,005 It looks weird. 74 00:04:32,284 --> 00:04:33,743 Come on. You should try clothes like this. 75 00:04:34,044 --> 00:04:36,666 I won't even be able to wear this even if I'm young. 76 00:04:38,885 --> 00:04:40,312 Do you want to go somewhere else? 77 00:04:40,455 --> 00:04:42,593 Why? There are so many pretty clothes here. 78 00:04:42,594 --> 00:04:43,646 What do you think of this? 79 00:04:43,955 --> 00:04:45,759 Won't it look great on me? 80 00:04:47,325 --> 00:04:49,994 You must be very close to your granddaughters. 81 00:04:49,995 --> 00:04:51,331 I envy you. 82 00:04:52,964 --> 00:04:54,833 This looks weird, doesn't this? I won't buy this. 83 00:04:54,834 --> 00:04:56,434 My gosh. Why? 84 00:04:56,435 --> 00:04:57,674 You look dashing in it. 85 00:04:57,675 --> 00:04:59,603 It's because you haven't tried clothes like that. You look nice. 86 00:04:59,604 --> 00:05:01,374 It looks really weird to me. 87 00:05:01,375 --> 00:05:04,199 Come on. Even your grandma says it looks pretty. 88 00:05:04,315 --> 00:05:08,496 Your grandma has more sense for fashion than you. 89 00:05:08,555 --> 00:05:11,543 You should wear it when you're young. Don't regret it later. 90 00:05:11,685 --> 00:05:12,877 Don't you agree, ma'am? 91 00:05:14,695 --> 00:05:15,745 Let's go. 92 00:05:18,825 --> 00:05:21,007 Why does she keep calling you a grandma? 93 00:05:21,135 --> 00:05:22,733 Hey, don't mind her. 94 00:05:22,734 --> 00:05:24,833 I don't care. I'm totally fine. 95 00:05:24,834 --> 00:05:26,163 You guys should keep shopping. 96 00:05:26,164 --> 00:05:27,733 No. When I tried it on, 97 00:05:27,734 --> 00:05:29,674 the needlework was so poor, and I didn't like it. 98 00:05:29,675 --> 00:05:32,304 Right. Honestly, it didn't look good on you. Don't you agree, Hye Ja? 99 00:05:32,305 --> 00:05:34,143 You just said it looked good on me. 100 00:05:34,144 --> 00:05:36,491 Hye Ja, you said it looked good too! 101 00:05:43,755 --> 00:05:45,866 Those young brats don't know how to respect elders. 102 00:05:46,885 --> 00:05:48,023 Hey, aren't you guys hungry? 103 00:05:48,024 --> 00:05:49,523 Look! Korean pancakes. 104 00:05:49,524 --> 00:05:50,824 - Korean pancakes. - Yes! 105 00:05:50,825 --> 00:05:52,119 Hello. 106 00:05:52,195 --> 00:05:53,348 How much are they? 107 00:05:54,594 --> 00:05:55,685 We'll have three. 108 00:05:56,635 --> 00:05:59,256 We'll get fat if we keep eating this late. 109 00:06:33,305 --> 00:06:34,426 Go on in first. 110 00:06:51,185 --> 00:06:52,254 Are we kids or what? 111 00:06:52,255 --> 00:06:55,023 Let's do this to celebrate the fact that I'm finally releasing an album. 112 00:06:55,024 --> 00:06:56,524 Okay, let's do this. 113 00:06:56,894 --> 00:06:59,271 I'm not really in the mood to take photos. 114 00:06:59,524 --> 00:07:00,663 How about karaoke? 115 00:07:00,664 --> 00:07:02,939 - That sounds great. - I'm in! 116 00:07:08,435 --> 00:07:10,546 - Not you - Not you 117 00:07:14,815 --> 00:07:17,574 - I met you - I met you 118 00:07:17,575 --> 00:07:21,868 - After going through a few breakups - After going through a few breakups 119 00:07:22,115 --> 00:07:24,853 - Maybe that's why - Maybe that's why 120 00:07:24,854 --> 00:07:27,843 - I was afraid to start with you - I was afraid to start with you 121 00:07:27,995 --> 00:07:32,482 - But I hope this is - But I hope this is 122 00:07:32,565 --> 00:07:36,206 - The last time - The last time 123 00:07:36,594 --> 00:07:39,704 - I'm getting to know someone new - I'm getting to know someone new 124 00:07:39,705 --> 00:07:42,765 - And falling in love - And falling in love 125 00:07:44,375 --> 00:07:45,905 - Just like me - Just like me 126 00:07:48,044 --> 00:07:49,880 Hye Ja has been asleep for so long. 127 00:07:51,015 --> 00:07:54,207 - Isn't she so soundly asleep? - Yes. 128 00:07:54,584 --> 00:07:55,911 What should we do? 129 00:07:56,854 --> 00:07:58,384 Shall we extend our time? 130 00:07:58,984 --> 00:08:00,759 We can do that when the owner is back. 131 00:08:01,325 --> 00:08:02,447 - Hand me the sweater. - Okay. 132 00:08:09,294 --> 00:08:10,997 Back in the old days, 133 00:08:12,034 --> 00:08:14,333 Hye Ja was the most energetic one out of the three of us. 134 00:08:14,334 --> 00:08:17,088 I bet she would've won if there was an all-nighter challenge. 135 00:08:18,544 --> 00:08:21,471 Hey, do you remember the time when we learned that card game? 136 00:08:22,075 --> 00:08:24,583 Gosh, don't even get me started. I nearly died that day. 137 00:08:24,584 --> 00:08:26,684 She totally got hooked. 138 00:08:26,685 --> 00:08:28,054 She didn't let us go home... 139 00:08:28,055 --> 00:08:30,706 and made us stay up all night for two days straight to play cards. 140 00:08:30,955 --> 00:08:33,984 It came to an end because I begged in tears to let us go home. 141 00:08:39,925 --> 00:08:42,534 I won! I won this round. 142 00:08:42,535 --> 00:08:43,688 Give me my... 143 00:08:44,295 --> 00:08:48,151 Hye Ja, what about you? I'll just take this. This is enough. 144 00:08:48,705 --> 00:08:50,407 I need to use the bathroom. 145 00:08:51,974 --> 00:08:54,524 Hye Ja, I need to relieve myself badly. 146 00:08:58,484 --> 00:08:59,566 Use this. 147 00:08:59,645 --> 00:09:02,163 I have to say, those were fun times. 148 00:09:04,315 --> 00:09:05,712 I know. 149 00:09:13,165 --> 00:09:14,245 Are you just getting home? 150 00:09:15,165 --> 00:09:16,388 I heard you're selling your place. 151 00:09:16,535 --> 00:09:18,575 The realtor, Mr. Kim, told me. 152 00:09:19,264 --> 00:09:20,529 Are you planning to move? 153 00:09:21,935 --> 00:09:24,220 I was going to, but I'm still thinking about it. 154 00:09:24,744 --> 00:09:28,447 I thought you were marrying a nice lady or something. 155 00:09:29,374 --> 00:09:31,659 - Go on in. - Good night. 156 00:09:38,555 --> 00:09:39,708 What if she comes back? 157 00:09:42,455 --> 00:09:44,434 What if Hye Ja comes back? 158 00:09:52,435 --> 00:09:54,240 I'll tell you how it happened. 159 00:09:54,305 --> 00:09:56,904 My boss sent me on an errand to pick up coffee. 160 00:09:56,905 --> 00:10:00,044 I had to pick up coffee for 5 or 6 people. 161 00:10:00,045 --> 00:10:03,074 I had to carry it all by myself, 162 00:10:03,075 --> 00:10:05,696 so I started sweating while carrying... 163 00:10:06,014 --> 00:10:07,748 Then when I got back... 164 00:10:09,854 --> 00:10:11,213 (Look 10 Years Younger) 165 00:10:11,214 --> 00:10:12,754 10 years? 166 00:10:13,455 --> 00:10:15,087 10 years won't be enough. 167 00:10:15,124 --> 00:10:18,593 Lift this part and tighten the skin right here. 168 00:10:20,565 --> 00:10:21,664 Like this. 169 00:10:21,665 --> 00:10:23,673 I'll still look like a granny. 170 00:10:25,134 --> 00:10:26,838 Gosh, whatever! 171 00:10:36,114 --> 00:10:38,444 (Dami Plastic Surgery and Laser Center) 172 00:10:38,445 --> 00:10:39,975 Level Four. 173 00:10:42,055 --> 00:10:43,177 Ma'am. 174 00:10:44,785 --> 00:10:46,283 Level Four is a plastic surgery clinic. 175 00:10:46,825 --> 00:10:47,978 Pardon? 176 00:10:48,094 --> 00:10:49,482 The dental clinic is on Level Three. 177 00:10:52,494 --> 00:10:53,546 You're right. 178 00:10:54,065 --> 00:10:56,002 Level Three. Canceled. 179 00:10:57,395 --> 00:10:58,404 Doors are closing. 180 00:10:58,405 --> 00:11:00,913 - Wait! - Doors are opening. 181 00:11:01,405 --> 00:11:02,558 Hello. 182 00:11:03,334 --> 00:11:04,936 What brings you here? 183 00:11:05,645 --> 00:11:07,133 I'm just here for... 184 00:11:08,315 --> 00:11:09,640 Level Four. 185 00:11:11,445 --> 00:11:13,280 Level Four is a plastic surgery clinic. 186 00:11:15,014 --> 00:11:17,871 Yes, I see it here. "Plastic Surgery and Laser Center". 187 00:11:22,425 --> 00:11:25,995 (Dami Plastic Surgery and Laser Center) 188 00:11:37,675 --> 00:11:39,582 We're here for a consultation. 189 00:11:40,575 --> 00:11:42,247 - Both of you? - Yes. 190 00:11:44,545 --> 00:11:46,075 What does it say here? 191 00:11:46,785 --> 00:11:49,640 Right? Why is the font size so small? 192 00:11:49,685 --> 00:11:51,897 Shouldn't they go to an eye care clinic instead of here? 193 00:11:52,854 --> 00:11:54,048 Totally. 194 00:12:06,405 --> 00:12:07,628 What did you just do? 195 00:12:08,435 --> 00:12:10,137 - Pardon me? - You took a photo of us. 196 00:12:10,734 --> 00:12:13,254 - Sorry? - You took a photo with your phone. 197 00:12:13,305 --> 00:12:15,488 - No, I didn't. - Then show me. 198 00:12:19,214 --> 00:12:20,337 I'll delete the photo. 199 00:12:22,155 --> 00:12:24,663 Here, I'm deleting it. We're good now, right? 200 00:12:27,884 --> 00:12:30,098 Is she getting married or what? 201 00:12:40,435 --> 00:12:41,833 You think this is funny, right? 202 00:12:41,834 --> 00:12:43,174 I bet you're thinking, 203 00:12:43,175 --> 00:12:45,343 "She's old and wrinkly. No one would even look at her," 204 00:12:45,344 --> 00:12:46,772 "so why bother? What a waste of money." 205 00:12:47,145 --> 00:12:49,593 I'm doing this for myself, not to show someone else. 206 00:12:49,675 --> 00:12:51,274 We, old people, also look in the mirror when we're... 207 00:12:51,275 --> 00:12:52,875 brushing our teeth in the morning. 208 00:12:53,244 --> 00:12:56,314 I'm doing this because I want to be happier every morning. 209 00:12:56,584 --> 00:12:59,684 You, young people, come here to get things done... 210 00:12:59,685 --> 00:13:02,072 because you're not happy with something. 211 00:13:02,925 --> 00:13:05,720 Let's see. What are you not happy with? 212 00:13:06,425 --> 00:13:08,664 Double eyelid surgery and inner and outer corner fold removal... 213 00:13:08,665 --> 00:13:11,113 are a must for you to at least get some sunlight into your eyes. 214 00:13:11,634 --> 00:13:13,706 And look at that flat nose. 215 00:13:14,104 --> 00:13:16,011 Do you get punched in the nose every day? 216 00:13:16,575 --> 00:13:19,804 If you don't like your face, go abrade it against the asphalt. 217 00:13:19,805 --> 00:13:22,222 - Don't talk about my face that way. - Why not? 218 00:13:22,844 --> 00:13:23,936 Why can't I? 219 00:13:24,075 --> 00:13:27,083 You guys can say whatever you want about my old, wrinkly face, 220 00:13:27,084 --> 00:13:28,340 but I can't talk about yours? 221 00:13:29,055 --> 00:13:30,442 Is being old a crime? 222 00:13:30,584 --> 00:13:34,460 Do we deserve to be mocked and made fun of just because we're old? 223 00:13:35,254 --> 00:13:36,448 Apologize to her. 224 00:13:38,264 --> 00:13:39,346 I'm sorry. 225 00:13:39,795 --> 00:13:42,080 You guys probably feel like you'll never age. 226 00:13:43,494 --> 00:13:46,116 Your desire to be beautiful stays the same. 227 00:13:46,205 --> 00:13:48,449 It's just the outer shell that ages, you fools. 228 00:13:48,675 --> 00:13:50,133 - Ma'am. - What? 229 00:13:50,275 --> 00:13:52,488 Oh, you can go in now. 230 00:13:53,045 --> 00:13:54,370 I see, thank you. 231 00:13:57,175 --> 00:13:58,408 Do I need to get a lot done? 232 00:13:58,484 --> 00:14:01,401 (Plastic Surgeon Park Jeong Min) 233 00:14:03,854 --> 00:14:05,487 So how much do you need to get done? 234 00:14:06,425 --> 00:14:09,821 He said injectable fillers between eyebrows... 235 00:14:10,224 --> 00:14:12,336 and along the laugh lines would be enough because I have a nice face. 236 00:14:12,494 --> 00:14:15,044 He told me I only need injections for my laugh lines. 237 00:14:15,834 --> 00:14:17,629 I shouldn't have taken out so much cash. 238 00:14:18,405 --> 00:14:19,761 We can wipe it off now. 239 00:14:20,565 --> 00:14:21,728 - Okay. - Okay. 240 00:14:28,915 --> 00:14:30,036 Darn it. 241 00:14:31,145 --> 00:14:33,255 Gosh. Hey. 242 00:14:33,545 --> 00:14:35,613 How could you say "Darn it" as soon as you saw my face? 243 00:14:35,614 --> 00:14:37,983 - What do you want? - What do you think? 244 00:14:37,984 --> 00:14:39,412 Cut it out. Why are you here? 245 00:14:39,754 --> 00:14:40,907 Have a seat here. 246 00:14:42,325 --> 00:14:43,783 Fine, you can stand there. 247 00:14:45,624 --> 00:14:48,450 Do you want to do a business with me? 248 00:14:49,264 --> 00:14:51,434 "Business"? As if. You're jobless. 249 00:14:51,435 --> 00:14:53,852 There's a new trend amongst content creators. 250 00:14:54,004 --> 00:14:56,861 You know "We Got Married", right? People pretending to be married. 251 00:14:57,734 --> 00:15:00,193 It's so popular than its own fandom has been created. 252 00:15:00,575 --> 00:15:02,074 And you can rake in tons of stars. 253 00:15:02,075 --> 00:15:04,053 - So what? - Come on. 254 00:15:05,214 --> 00:15:07,427 Do you want to be in my "We Got Married" broadcast? 255 00:15:07,744 --> 00:15:08,938 We'll split the stars in half. 256 00:15:10,084 --> 00:15:12,424 Get out. Get out at once! Do you think I'm crazy? 257 00:15:12,425 --> 00:15:14,567 Why would I do that? Especially with you. 258 00:15:15,895 --> 00:15:17,048 I knew you'd say that. 259 00:15:17,494 --> 00:15:19,433 Can you just take my order, then? 260 00:15:20,264 --> 00:15:23,934 A lowbrow like you can't afford to eat at our restaurant. 261 00:15:23,935 --> 00:15:25,903 - Just leave. - I have money. 262 00:15:27,065 --> 00:15:28,738 Treat me like a customer, will you? 263 00:15:33,275 --> 00:15:34,428 What do you want? 264 00:15:38,815 --> 00:15:41,027 This. And this. 265 00:15:41,815 --> 00:15:42,905 I'll get this one too. 266 00:15:43,714 --> 00:15:46,539 Give me everything from here to here. 267 00:15:47,584 --> 00:15:49,257 Did you win the lottery? 268 00:15:49,325 --> 00:15:50,416 Just give me my food. 269 00:16:28,734 --> 00:16:30,366 The tangsuyuk is on the house. 270 00:16:31,065 --> 00:16:32,187 230 dollars, please. 271 00:16:37,974 --> 00:16:40,422 Hyun Joo, thanks for putting it on my tab! 272 00:16:40,545 --> 00:16:41,625 Hey. Stop! 273 00:16:42,145 --> 00:16:43,298 Hey! 274 00:16:43,415 --> 00:16:44,873 Dad, I didn't! 275 00:16:44,874 --> 00:16:46,578 I didn't put it on his tab! 276 00:16:47,584 --> 00:16:48,604 Hey! 277 00:16:49,214 --> 00:16:50,234 Gosh. 278 00:17:05,905 --> 00:17:07,026 Which one is better? 279 00:17:07,905 --> 00:17:09,231 Aren't they the same? 280 00:17:09,835 --> 00:17:11,742 They're completely different. 281 00:17:12,474 --> 00:17:14,240 The necks look different, 282 00:17:14,574 --> 00:17:16,002 and the colors are different too. 283 00:17:16,244 --> 00:17:18,387 - I see. - They have different purposes. 284 00:17:18,415 --> 00:17:19,874 The details aren't the same. 285 00:17:21,744 --> 00:17:23,418 Whatever the details are, 286 00:17:24,155 --> 00:17:25,307 I'm not interested. 287 00:17:25,754 --> 00:17:28,682 I think this will look great on you. 288 00:17:28,724 --> 00:17:30,154 It's too big. 289 00:17:30,155 --> 00:17:31,823 It's the wrong size. 290 00:17:31,824 --> 00:17:32,947 Just try it on. 291 00:17:33,224 --> 00:17:35,493 You never know until you actually try it on. 292 00:17:35,494 --> 00:17:37,065 I don't think so. 293 00:17:47,044 --> 00:17:48,952 - Oh, my. - It fits me perfectly. 294 00:17:49,145 --> 00:17:51,317 As if it was sewn while I was wearing it. 295 00:17:52,415 --> 00:17:53,444 See? 296 00:17:53,445 --> 00:17:55,184 I have a sharp eye. 297 00:17:55,185 --> 00:17:56,235 It fits you well, doesn't it? 298 00:17:57,085 --> 00:17:59,227 Why does it fit me? 299 00:17:59,585 --> 00:18:01,115 It looks pretty good on me. 300 00:18:01,685 --> 00:18:02,723 It's very comfortable, isn't it? 301 00:18:02,724 --> 00:18:05,000 It is. Like I've always been wearing it. 302 00:18:05,365 --> 00:18:06,722 You should take it. 303 00:18:08,695 --> 00:18:09,816 Next time. 304 00:18:10,264 --> 00:18:13,192 I need some mental preparation first. 305 00:18:16,274 --> 00:18:18,478 We didn't even walk a lot, but my feet hurt so much. 306 00:18:23,115 --> 00:18:24,706 This feels much better. 307 00:18:25,044 --> 00:18:28,277 I don't like walking around anymore. 308 00:18:28,445 --> 00:18:30,684 I prefer sitting down and chatting. 309 00:18:30,685 --> 00:18:31,705 Same here. 310 00:18:32,484 --> 00:18:36,198 The clothes looked great on you, why didn't you buy them? 311 00:18:37,125 --> 00:18:39,644 I didn't really feel ready. 312 00:18:39,925 --> 00:18:41,046 "Ready"? 313 00:18:43,234 --> 00:18:44,928 I have to use the bathroom. 314 00:18:46,935 --> 00:18:50,810 Yes. I haven't picked out photos for my album cover yet. 315 00:18:51,034 --> 00:18:52,839 I'll send them tomorrow. 316 00:18:52,974 --> 00:18:54,606 Okay. Bye. 317 00:18:56,615 --> 00:18:57,666 It's Hye Ja. 318 00:18:59,514 --> 00:19:00,534 Hye Ja. 319 00:19:04,554 --> 00:19:07,277 I was on my way to your place. 320 00:19:07,484 --> 00:19:09,954 We're designing my album cover today, 321 00:19:09,955 --> 00:19:11,723 and we're using my old photos. 322 00:19:11,724 --> 00:19:14,345 So I was going to ask you to pick some out with me. 323 00:19:14,494 --> 00:19:16,263 Later. Let's do it later. 324 00:19:16,264 --> 00:19:17,864 But I'm in a hurry. 325 00:19:17,865 --> 00:19:19,364 Let's just do it later. 326 00:19:19,665 --> 00:19:21,434 Are you with someone? 327 00:19:21,435 --> 00:19:23,576 - Yes. - Who? 328 00:19:23,675 --> 00:19:24,874 A friend. 329 00:19:24,875 --> 00:19:26,506 A "friend"? 330 00:19:26,645 --> 00:19:27,944 Who? Hyun Joo? 331 00:19:27,945 --> 00:19:29,013 No. 332 00:19:29,014 --> 00:19:32,584 All right. Please say hi to your grandma. 333 00:19:32,744 --> 00:19:33,938 See you later. 334 00:19:34,115 --> 00:19:35,135 Okay. 335 00:19:43,855 --> 00:19:45,047 A "friend"? 336 00:19:47,764 --> 00:19:49,263 Well... 337 00:19:51,835 --> 00:19:53,803 It feels so nice to take off my shoes. 338 00:19:55,705 --> 00:19:57,164 Where do you get your hair done? 339 00:19:58,945 --> 00:20:00,535 Your family runs a hair salon, right? 340 00:20:01,574 --> 00:20:04,328 Can I get my hair done there later? 341 00:20:04,645 --> 00:20:07,399 We're very small. 342 00:20:07,615 --> 00:20:10,753 I'm sure you usually go to a famous hair designer... 343 00:20:10,754 --> 00:20:12,523 in Gangnam. 344 00:20:12,524 --> 00:20:14,973 They always tell me the same thing. 345 00:20:15,455 --> 00:20:17,124 "Your hair is too thin." 346 00:20:17,125 --> 00:20:19,266 "It's hard to curl your hair because it's too weak." 347 00:20:19,964 --> 00:20:21,045 Do they think I don't know that? 348 00:20:21,524 --> 00:20:22,694 That's why, at our shop, 349 00:20:22,695 --> 00:20:24,364 we only do very tight perms... 350 00:20:24,365 --> 00:20:27,057 that last at least a year. Is that okay for you? 351 00:20:28,675 --> 00:20:29,755 I'm just joking. 352 00:20:30,004 --> 00:20:31,773 Let me give you a perm. 353 00:20:31,774 --> 00:20:33,273 You know how to do that? 354 00:20:33,274 --> 00:20:34,632 I'm quite good. 355 00:20:34,744 --> 00:20:35,969 Later when my mom... 356 00:20:36,314 --> 00:20:37,973 When my daughter-in-law closes the shop, 357 00:20:37,974 --> 00:20:39,644 I'll give you a perm for free. 358 00:20:39,645 --> 00:20:40,914 No way. 359 00:20:40,915 --> 00:20:42,654 I'll pay. 360 00:20:42,655 --> 00:20:44,216 I'll do it for free. 361 00:20:44,314 --> 00:20:47,823 So that you won't want your money back even if something goes wrong. 362 00:20:49,754 --> 00:20:51,019 I'm joking. 363 00:20:55,095 --> 00:20:57,613 By the way, did something good happen? 364 00:20:57,865 --> 00:20:58,885 Sorry? 365 00:20:59,034 --> 00:21:02,063 The procedures, shopping, and perm... 366 00:21:02,074 --> 00:21:04,727 You look a lot happier too these days. 367 00:21:06,774 --> 00:21:09,396 I'm getting ready for something too. 368 00:21:12,484 --> 00:21:14,830 Hey, Yeong Soo! Come out! 369 00:21:18,554 --> 00:21:19,624 I'm here. What is it? 370 00:21:19,625 --> 00:21:20,676 Hey. 371 00:21:20,955 --> 00:21:23,545 Give me the money, or I'll be kicked out. 372 00:21:23,824 --> 00:21:25,151 Do I ever have any money? 373 00:21:26,365 --> 00:21:28,364 Before, you would steal just a few fried dumplings. 374 00:21:28,365 --> 00:21:29,966 You've come a long way. 375 00:21:30,435 --> 00:21:31,863 I already told you what to do. 376 00:21:32,135 --> 00:21:33,704 - "We Got Married". - Are you crazy? 377 00:21:33,705 --> 00:21:35,295 Why would I do that? 378 00:21:35,804 --> 00:21:37,233 I guess you'll be kicked out then. 379 00:21:37,234 --> 00:21:38,357 Fine, let's do it. 380 00:21:38,845 --> 00:21:39,844 Are you sure? 381 00:21:39,845 --> 00:21:41,681 Otherwise, you won't be able to pay. 382 00:21:41,845 --> 00:21:43,099 What exactly am I supposed to do? 383 00:21:43,375 --> 00:21:45,180 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 384 00:21:45,385 --> 00:21:46,914 Okay. Let's do it. 385 00:21:46,915 --> 00:21:48,210 Here's the deal. 386 00:21:48,385 --> 00:21:49,884 We have to really act like a married couple. 387 00:21:49,885 --> 00:21:51,783 Viewers these days are extremely smart. 388 00:21:51,784 --> 00:21:53,523 Once they realize we're just putting on a show, 389 00:21:53,524 --> 00:21:55,768 they'll stop sending us any stars. Do you understand? 390 00:21:56,125 --> 00:21:59,424 But we're only doing this until we make as much as you owe me. 391 00:21:59,425 --> 00:22:00,485 Okay. 392 00:22:00,564 --> 00:22:02,594 I'll go make an announcement. 393 00:22:02,595 --> 00:22:04,364 Come back at this time tomorrow, okay? 394 00:22:04,365 --> 00:22:05,456 Bye. 395 00:22:11,304 --> 00:22:13,344 Gosh, I must be out of my mind. 396 00:22:13,345 --> 00:22:14,977 Why am I doing this? 397 00:22:17,375 --> 00:22:20,986 (Midnight Snack Bar) 398 00:22:33,095 --> 00:22:34,900 I guess I should tell him. 399 00:22:36,195 --> 00:22:39,163 In case he's been waiting. 400 00:22:43,135 --> 00:22:44,196 But what should I tell him? 401 00:22:44,635 --> 00:22:46,379 That she can't come back anymore? 402 00:23:39,524 --> 00:23:40,748 Give me just a second. 403 00:23:41,095 --> 00:23:43,073 I'll tell you something when I feel a bit tipsy. 404 00:23:46,004 --> 00:23:48,105 I didn't know you still had something to tell me. 405 00:23:54,304 --> 00:23:55,427 She can't come back. 406 00:23:58,744 --> 00:23:59,805 Hye Ja said... 407 00:24:01,544 --> 00:24:02,737 she was sorry. 408 00:24:07,925 --> 00:24:09,996 She said she was very sorry. 409 00:24:13,724 --> 00:24:14,785 She might... 410 00:24:15,794 --> 00:24:18,182 never come back here. 411 00:24:18,734 --> 00:24:22,100 She found a good job there. 412 00:24:22,875 --> 00:24:24,405 After working there for a few years, 413 00:24:27,605 --> 00:24:29,145 she can get citizenship. 414 00:24:30,244 --> 00:24:32,214 Then she'll... 415 00:24:34,044 --> 00:24:36,808 completely settle down there. 416 00:24:41,085 --> 00:24:43,747 She said she was sorry she couldn't... 417 00:24:44,595 --> 00:24:45,747 keep her promise. 418 00:24:55,835 --> 00:24:56,855 Okay. 419 00:24:58,304 --> 00:24:59,702 Are you okay? 420 00:25:03,474 --> 00:25:04,535 Yes. 421 00:25:08,044 --> 00:25:10,401 Were you waiting for her? 422 00:25:12,254 --> 00:25:15,244 You two look so cute together. 423 00:25:18,554 --> 00:25:19,584 Hold on. 424 00:25:19,865 --> 00:25:21,833 Let me show you how. 425 00:25:22,165 --> 00:25:24,785 This is how you drink soju. 426 00:25:25,294 --> 00:25:26,386 You shake it. 427 00:25:29,774 --> 00:25:30,794 With your thumb... 428 00:25:31,504 --> 00:25:32,902 Snap your wrist and... 429 00:25:35,274 --> 00:25:36,335 With my thumb... 430 00:25:37,714 --> 00:25:39,378 - Wrist snap. - And then... 431 00:25:40,314 --> 00:25:41,813 What is this? 432 00:25:42,655 --> 00:25:43,675 Did I do it wrong? 433 00:25:43,855 --> 00:25:46,027 - No. But hit it harder. - Let me try again. 434 00:25:55,524 --> 00:25:56,585 No. 435 00:25:59,435 --> 00:26:00,934 Tell her I'm happy for her. 436 00:26:03,905 --> 00:26:04,956 That's good. 437 00:26:07,205 --> 00:26:09,591 I was worried you'd be waiting for her. 438 00:26:14,484 --> 00:26:17,779 By the way, I don't think I'll go back to where you work. 439 00:26:17,915 --> 00:26:19,384 I have no reason to. 440 00:26:20,724 --> 00:26:23,101 Also, it'd bother you if I come, right? 441 00:26:23,455 --> 00:26:24,851 No. It's okay. 442 00:26:25,324 --> 00:26:27,303 I know how you feel. 443 00:26:30,994 --> 00:26:32,534 You must want to be alone. 444 00:26:32,964 --> 00:26:34,393 I'll leave then. 445 00:26:38,474 --> 00:26:40,004 I know you're disappointed, but don't drink too much. 446 00:26:40,375 --> 00:26:41,496 It will upset your stomach. 447 00:27:49,974 --> 00:27:51,810 Oh, gosh. 448 00:27:53,784 --> 00:27:55,549 You must've had a hard time. 449 00:27:56,014 --> 00:27:57,178 Your face looks terrible. 450 00:27:58,915 --> 00:28:00,077 Why? 451 00:28:00,484 --> 00:28:03,484 Did you come to beg for me to drop the charges? 452 00:28:05,794 --> 00:28:08,038 What if I beg? Will you drop the charges? 453 00:28:08,665 --> 00:28:10,394 You don't have that kind of sympathy in you. 454 00:28:10,395 --> 00:28:11,966 You punk. 455 00:28:14,135 --> 00:28:15,491 Forget it. 456 00:28:16,135 --> 00:28:18,973 What would I expect from a jerk who bashed his own head... 457 00:28:18,974 --> 00:28:20,372 to get his dad arrested? 458 00:28:21,504 --> 00:28:22,668 What is it? 459 00:28:22,875 --> 00:28:25,976 Unless it's about money, I don't even want to talk, so make it quick. 460 00:28:34,955 --> 00:28:37,575 I put the house out for sale, so do whatever you want with it. 461 00:28:39,054 --> 00:28:41,339 I told the realtor someone else will come instead of me. 462 00:28:41,695 --> 00:28:45,094 You are going to give me the house? 463 00:28:45,095 --> 00:28:48,430 No matter how much I hate you, you were Grandma's precious son. 464 00:28:49,234 --> 00:28:52,844 I'm sick of you cleaning up the house when I'm not home too. 465 00:28:52,845 --> 00:28:54,375 My goodness. 466 00:28:54,875 --> 00:28:57,771 That shabby house won't even cost much. 467 00:28:57,845 --> 00:29:00,640 Do you intend to give me that house... 468 00:29:01,185 --> 00:29:03,123 and take all the insurance payout? 469 00:29:03,615 --> 00:29:04,910 You can see for yourself. 470 00:29:05,714 --> 00:29:08,784 Whether I took Grandma's insurance payout or not. 471 00:29:10,955 --> 00:29:13,523 Why? Did you win the lottery or something? 472 00:29:13,524 --> 00:29:15,198 Did you find a way to make money? 473 00:29:15,625 --> 00:29:17,297 Are you going somewhere far? 474 00:29:19,435 --> 00:29:22,220 Stop asking questions. It's making me uncomfortable. 475 00:29:23,675 --> 00:29:26,225 You were never curious about me for your entire life. 476 00:29:27,205 --> 00:29:28,398 Keep acting like you always did. 477 00:29:31,074 --> 00:29:34,713 (Hyoja Exhibit Hall) 478 00:29:34,714 --> 00:29:36,418 Goodness. 479 00:29:40,224 --> 00:29:42,122 - Oh, my. You're here. - Yes. 480 00:29:43,125 --> 00:29:44,992 Ma'am, you're here too. 481 00:29:45,625 --> 00:29:48,726 - I thought I'd never see you again. - Did you think I was dead? 482 00:29:48,964 --> 00:29:52,605 No way. You shouldn't make jokes like that. 483 00:29:53,865 --> 00:29:55,843 - Come on in. This way. - Okay. 484 00:30:01,375 --> 00:30:02,496 Hello. 485 00:30:03,945 --> 00:30:06,128 (Society Where Elders Can Live Comfortably) 486 00:31:12,845 --> 00:31:14,987 Sir, do you want to use the bathroom? 487 00:31:22,824 --> 00:31:24,079 What's wrong? 488 00:31:25,554 --> 00:31:27,767 Sir, what's wrong? Calm down. 489 00:31:27,994 --> 00:31:31,329 It's all right, relax. Come this way. 490 00:31:31,734 --> 00:31:34,865 What is wrong with you lately? 491 00:31:41,645 --> 00:31:44,430 - Hello. - You're here. 492 00:31:45,744 --> 00:31:49,049 You're probably wondering why I'm here after I said I'd quit. 493 00:31:50,514 --> 00:31:53,253 I didn't get to say goodbye... 494 00:31:53,254 --> 00:31:54,958 to the people here. 495 00:31:55,054 --> 00:31:57,293 Everyone here likes me so much. 496 00:31:57,294 --> 00:32:00,823 I thought it was a bit rude to leave without even saying goodbye. 497 00:32:00,824 --> 00:32:04,262 If I suddenly disappear, they might miss me. 498 00:32:04,564 --> 00:32:05,819 They might be curious. 499 00:32:05,964 --> 00:32:07,055 You would miss me too, right? 500 00:32:11,074 --> 00:32:14,237 All right then. I've said goodbye to you. We're settled, right? 501 00:32:16,244 --> 00:32:19,013 Then I'll go and say goodbye to the other people. 502 00:32:19,014 --> 00:32:20,238 Stay until the evening. 503 00:32:21,885 --> 00:32:23,109 I'll take you home. 504 00:32:23,714 --> 00:32:25,112 Come on. 505 00:32:27,625 --> 00:32:29,317 Should I stay then? 506 00:32:35,095 --> 00:32:36,293 (BJ Prince's "We Got Married") 507 00:32:36,294 --> 00:32:38,099 Hello, this is BJ Prince. 508 00:32:38,395 --> 00:32:40,134 I told you yesterday, right? 509 00:32:40,135 --> 00:32:42,103 Today's broadcast theme is "We Got Married". 510 00:32:42,234 --> 00:32:46,374 Before we begin, let me introduce the girl who will join me today. 511 00:32:46,375 --> 00:32:49,713 (There's a girl who wants to marry you?) 512 00:32:49,714 --> 00:32:51,073 (Oh my gosh!) 513 00:32:51,074 --> 00:32:52,166 Okay. 514 00:32:53,044 --> 00:32:54,444 She's not a BJ like me. 515 00:32:54,445 --> 00:32:56,213 She's a friend I've known since we were kids. 516 00:32:56,214 --> 00:32:57,439 She's my sister's friend. 517 00:32:57,655 --> 00:32:58,713 Say hi. 518 00:32:58,714 --> 00:32:59,823 (This is incredible.) 519 00:32:59,824 --> 00:33:00,906 Hey. 520 00:33:02,324 --> 00:33:03,517 Do you not want to make money? 521 00:33:06,425 --> 00:33:07,563 Hello. 522 00:33:07,564 --> 00:33:09,604 Do it more brightly! 523 00:33:11,635 --> 00:33:13,263 Hello, everyone! 524 00:33:13,264 --> 00:33:14,404 (Let us be in love! "We Got Married") 525 00:33:14,405 --> 00:33:15,733 (She's pretty. Did you kidnap her?) 526 00:33:15,734 --> 00:33:17,367 (She's too good for you.) 527 00:33:18,175 --> 00:33:19,255 She's pretty? 528 00:33:21,304 --> 00:33:22,497 I'm not sure about that. 529 00:33:23,044 --> 00:33:25,174 Anyway, before we begin "We Got Married", 530 00:33:25,175 --> 00:33:27,844 we will take some time to answer some questions. 531 00:33:27,845 --> 00:33:29,620 Start asking! 532 00:33:30,355 --> 00:33:31,384 (How could you shoot this with a loser like him?) 533 00:33:31,385 --> 00:33:33,771 (You've never even dated. What do you know about marriage?) 534 00:33:34,685 --> 00:33:36,184 You guys are a bit too harsh. 535 00:33:37,155 --> 00:33:39,092 I don't think you're aware that... 536 00:33:39,155 --> 00:33:42,591 I used to be really popular with the ladies. I'm serious. 537 00:33:42,665 --> 00:33:43,733 (Stop lying.) 538 00:33:43,734 --> 00:33:45,733 (She can answer instead. Was he really popular?) 539 00:33:45,734 --> 00:33:47,434 Fine. You tell them. 540 00:33:47,435 --> 00:33:49,444 I was really popular a long time ago, right? 541 00:33:49,875 --> 00:33:51,567 Popular, my foot. 542 00:33:51,935 --> 00:33:53,740 (I knew it. He's just craving attention.) 543 00:33:54,645 --> 00:33:56,114 How could you say that? 544 00:33:56,115 --> 00:33:57,676 What? I was being honest. 545 00:33:58,145 --> 00:33:59,337 You little... 546 00:34:01,044 --> 00:34:03,253 Everyone, I was her first love. 547 00:34:03,254 --> 00:34:05,384 She totally chased me around when we were young. 548 00:34:05,385 --> 00:34:07,684 Hey. Did you chase me or not? 549 00:34:07,685 --> 00:34:10,294 Are you crazy? Who? Who chased you? 550 00:34:10,295 --> 00:34:11,294 (This is totally fake.) 551 00:34:11,295 --> 00:34:13,028 (Is he a mythomaniac or something?) 552 00:34:13,895 --> 00:34:16,164 The spring picnic when you were a freshman, and I was a senior. 553 00:34:16,165 --> 00:34:17,464 - Don't you remember? - I don't. 554 00:34:17,465 --> 00:34:19,464 There used to be a tunnel near our school. 555 00:34:19,465 --> 00:34:20,964 She was waiting for me there. 556 00:34:20,965 --> 00:34:22,533 I was on my way home from school, and I met her. 557 00:34:22,534 --> 00:34:23,734 I asked, "What are you doing here?" 558 00:34:23,735 --> 00:34:25,104 What were you doing? 559 00:34:25,105 --> 00:34:26,573 She was drawing an "O" on the ground. 560 00:34:26,574 --> 00:34:27,903 Do you know why? 561 00:34:27,904 --> 00:34:29,343 My name is Kim Yeong Soo. 562 00:34:29,344 --> 00:34:31,943 She was trying to write my name on the ground. 563 00:34:31,944 --> 00:34:33,283 So I asked her. 564 00:34:33,284 --> 00:34:36,214 "If you don't have anything to say, I'm leaving." What did you say? 565 00:34:36,215 --> 00:34:37,714 What did you say? 566 00:34:37,715 --> 00:34:39,214 She had tears in her eyes. 567 00:34:39,625 --> 00:34:41,823 "Yeong Soo, can't I like you?" 568 00:34:41,824 --> 00:34:43,426 Hey! Did you say that or not? 569 00:34:44,324 --> 00:34:45,956 Did you have a dream? I don't remember. 570 00:34:46,054 --> 00:34:47,146 What the... 571 00:34:48,395 --> 00:34:50,133 (They'll get divorced soon. I believe what she says.) 572 00:34:50,134 --> 00:34:52,093 (She looks pretty smart. Why would she like him?) 573 00:34:52,094 --> 00:34:53,834 I really mean it. It's true! 574 00:34:53,835 --> 00:34:55,064 She's lying, and I'm telling the truth. 575 00:34:55,065 --> 00:34:57,278 Seriously. Go on and tell the truth! 576 00:34:57,335 --> 00:34:58,599 What? 577 00:34:59,705 --> 00:35:00,826 Darn it. 578 00:35:01,205 --> 00:35:04,682 (Don't Answer It) 579 00:35:11,154 --> 00:35:12,614 I listed up... 580 00:35:13,054 --> 00:35:16,216 everyone's address and personal data on an Excel file. 581 00:35:16,324 --> 00:35:18,844 - Do you know how to use Excel? - Of course I do. 582 00:35:20,994 --> 00:35:23,533 Also, I added a shortcut to all your favorite card games... 583 00:35:23,534 --> 00:35:25,635 right here on the start screen. 584 00:35:25,735 --> 00:35:28,803 So don't bother the employees when they're busy with work. 585 00:35:28,804 --> 00:35:30,131 You can just click on it. 586 00:35:32,705 --> 00:35:35,153 (Don't Answer It) 587 00:35:35,844 --> 00:35:39,282 - Hey. What are you doing... - Let me order a heater for you. 588 00:35:39,415 --> 00:35:42,036 All the other rooms are fine, but this office is so cold. 589 00:35:42,145 --> 00:35:43,582 Don't you feel cold often in winter? 590 00:35:44,054 --> 00:35:45,584 I'll order a heater. 591 00:35:46,485 --> 00:35:47,810 Hey, don't. 592 00:35:49,085 --> 00:35:50,890 - Why? - You're acting strange today. 593 00:35:51,324 --> 00:35:52,478 No, I'm not. 594 00:35:52,694 --> 00:35:55,825 - I'll order it, so forget it. - No, I'll buy you one. 595 00:35:56,735 --> 00:35:59,489 What's all this about? Is something wrong? 596 00:35:59,705 --> 00:36:02,255 You're acting like someone who's about to leave. 597 00:36:02,304 --> 00:36:03,434 What are you talking about? 598 00:36:03,435 --> 00:36:05,005 Stop it. I'll take care of this. 599 00:36:07,605 --> 00:36:09,573 Here. I'll make this for you. 600 00:36:09,574 --> 00:36:10,942 Sit over here. 601 00:36:12,014 --> 00:36:13,136 Okay. 602 00:36:17,855 --> 00:36:19,761 What are you making? 603 00:36:20,924 --> 00:36:23,302 We're making necklaces using rice puffs. 604 00:36:30,694 --> 00:36:31,756 Here. 605 00:36:33,134 --> 00:36:34,154 Use this. 606 00:36:37,904 --> 00:36:38,956 There. 607 00:36:46,944 --> 00:36:50,658 Seriously, I'm so disappointed. You guys totally let me down today. 608 00:36:50,715 --> 00:36:52,914 Is this all the trust you guys had in me? 609 00:36:52,915 --> 00:36:56,294 This girl is only a guest. How could you trust her more? 610 00:36:56,295 --> 00:36:57,294 (Don't be such an amateur.) 611 00:36:57,295 --> 00:36:58,315 (Stop lying.) 612 00:36:59,625 --> 00:37:01,294 I'm not lying. It's true! 613 00:37:01,295 --> 00:37:03,464 She really had a crush on me. 614 00:37:03,465 --> 00:37:04,794 (Liar. Show us proof.) 615 00:37:04,795 --> 00:37:05,815 Proof? 616 00:37:06,235 --> 00:37:07,285 Proof... 617 00:37:07,505 --> 00:37:09,774 Yes! I have proof. Wait, okay? 618 00:37:09,775 --> 00:37:11,234 I'll be quick. I'll be right back. 619 00:37:12,034 --> 00:37:13,774 (Prince Yeong Soo TV, 29 participants) 620 00:37:13,775 --> 00:37:16,468 ("We Got Married" starring Prince and a beauty) 621 00:37:16,645 --> 00:37:17,665 All right. 622 00:37:18,474 --> 00:37:19,914 I have proof right here. 623 00:37:19,915 --> 00:37:21,984 I'll show you what's inside, so if I was right, 624 00:37:21,985 --> 00:37:24,714 those of you who said I was lying must send me stars. Got that? 625 00:37:24,715 --> 00:37:26,081 (Show us, and you'll get stars.) 626 00:37:26,625 --> 00:37:28,754 Okay, this! Stars. 627 00:37:28,755 --> 00:37:30,223 She folded all these origami stars for me. 628 00:37:30,755 --> 00:37:32,754 It's said that 1,000 of these stars can make your wish come true, 629 00:37:32,755 --> 00:37:34,794 but she only folded 999 stars for me. 630 00:37:34,795 --> 00:37:35,845 Do you know why? 631 00:37:36,065 --> 00:37:37,964 She said she'd fold the last one only if I dated her. 632 00:37:37,965 --> 00:37:39,667 You must remember that. You said that, right? 633 00:37:40,864 --> 00:37:43,455 Hey, you obviously bought these. I don't know how to fold stars. 634 00:37:43,574 --> 00:37:44,626 Gosh. 635 00:37:44,904 --> 00:37:46,033 What is with you? 636 00:37:46,034 --> 00:37:47,472 My viewers really don't believe me. 637 00:37:49,875 --> 00:37:50,943 (Did he really buy those?) 638 00:37:50,944 --> 00:37:52,577 (He obviously did.) 639 00:37:52,614 --> 00:37:55,044 Why on earth would I buy origami stars? 640 00:37:55,045 --> 00:37:56,167 I didn't buy them. 641 00:37:57,054 --> 00:37:58,411 Okay, okay. 642 00:37:58,715 --> 00:38:00,112 What's your name? What is your name? 643 00:38:00,924 --> 00:38:02,413 Enough, okay? 644 00:38:02,724 --> 00:38:04,423 You won't say your name? Okay. 645 00:38:04,424 --> 00:38:06,567 Her name is Hyun Joo. 646 00:38:06,625 --> 00:38:07,889 All right? She's Hyun Joo. 647 00:38:09,224 --> 00:38:12,394 She spent an entire summer knitting this scarf for me. 648 00:38:12,395 --> 00:38:14,004 What did I say her name is? Hyun Joo. 649 00:38:14,005 --> 00:38:15,834 And what's my name? Yeong Soo. 650 00:38:15,835 --> 00:38:18,762 Hyun Joo, HJ. Yeong Soo, YS! 651 00:38:19,674 --> 00:38:22,327 Here. Do you see this? You all see this, right? 652 00:38:22,505 --> 00:38:23,769 Do you believe me now? 653 00:38:23,775 --> 00:38:24,897 Don't you remember this? 654 00:38:25,275 --> 00:38:26,383 (Did he knit it himself?) 655 00:38:26,384 --> 00:38:27,404 (Isn't it safe to say he's delusional?) 656 00:38:28,815 --> 00:38:29,835 Why turn off the microphone? 657 00:38:30,755 --> 00:38:31,836 Why are you being like this? 658 00:38:31,855 --> 00:38:33,037 What's your problem? 659 00:38:33,185 --> 00:38:35,979 Why pull out the stars and the scarf? You're such a loser. 660 00:38:36,795 --> 00:38:37,894 (What?) 661 00:38:37,895 --> 00:38:39,179 (Am I the only one that can't hear a thing?) 662 00:38:39,355 --> 00:38:41,231 If you keep this up, I'm going to leave. 663 00:38:41,264 --> 00:38:43,894 You should've just admitted that I was your first love. 664 00:38:43,895 --> 00:38:46,133 Why didn't you admit it? Why did you lie? Why? 665 00:38:46,134 --> 00:38:47,327 Why is that important? 666 00:38:48,364 --> 00:38:50,073 Public image is everything for content creators. 667 00:38:50,074 --> 00:38:52,734 Once a loser, always a loser. 668 00:38:52,735 --> 00:38:54,573 I won't be able to do joint broadcast with female creators. 669 00:38:54,574 --> 00:38:55,799 I'll be an outcast. 670 00:38:57,815 --> 00:38:59,987 Fine. Just tell them the truth, right? 671 00:39:00,514 --> 00:39:02,044 You'd better not pull out anything else. 672 00:39:02,085 --> 00:39:03,135 You'll tell them, right? 673 00:39:03,884 --> 00:39:05,454 (Prince Yeong Soo TV, 29 participants) 674 00:39:05,455 --> 00:39:08,413 Guys, she says she's been teasing me. 675 00:39:09,125 --> 00:39:11,031 She'll tell you the truth now, so listen up. 676 00:39:11,424 --> 00:39:12,476 Tell them. 677 00:39:13,864 --> 00:39:16,464 ("We Got Married" starring Prince and a beauty) 678 00:39:16,465 --> 00:39:17,515 It's true. 679 00:39:17,665 --> 00:39:20,154 He was my first love. I had a crush on him. 680 00:39:20,904 --> 00:39:22,393 See? I told you! 681 00:39:23,174 --> 00:39:24,204 (They're colluding.) 682 00:39:24,205 --> 00:39:25,673 (How much did he offer you?) 683 00:39:25,674 --> 00:39:26,704 (Raise your hand if he threatened you.) 684 00:39:26,705 --> 00:39:32,120 (He's a total disgrace to manhood.) 685 00:39:37,144 --> 00:39:43,144 [VIU Ver] jTBC E08 'The Light in Your Eyes / Dazzling' "We Got Married" -♥ Ruo Xi ♥- 686 00:39:48,395 --> 00:39:50,067 Hye Ja is so pretty. 687 00:40:22,065 --> 00:40:23,462 Sir, you should eat lunch. 688 00:40:23,634 --> 00:40:24,818 I'll take you to the cafeteria. 689 00:40:28,364 --> 00:40:31,873 Sir, I know that you don't like me. I'll just take you there. 690 00:40:32,105 --> 00:40:33,155 Let me take you to... 691 00:40:42,344 --> 00:40:43,742 Sir! Sir! 692 00:40:44,915 --> 00:40:46,254 Mr. Lee! My gosh! 693 00:40:46,255 --> 00:40:48,484 Are you okay? My goodness. 694 00:40:48,485 --> 00:40:50,254 Shouldn't you go see a doctor? 695 00:40:50,255 --> 00:40:52,773 I'm all right, but he's really startled by what happened. 696 00:40:53,994 --> 00:40:57,234 Sir, why are you being like this? 697 00:40:57,235 --> 00:41:00,427 Sir. It's me, Yeon Hwa. Yes, Yeon Hwa. 698 00:41:00,665 --> 00:41:01,858 Shall we go for a walk? 699 00:41:06,636 --> 00:41:10,104 He can barely wipe his drool. Where did he get the strength? 700 00:41:11,005 --> 00:41:12,801 That old man is weird. 701 00:41:13,806 --> 00:41:15,437 This will happen again. 702 00:41:16,605 --> 00:41:18,206 It won't happen again. 703 00:41:19,275 --> 00:41:20,295 How do you know? 704 00:41:22,076 --> 00:41:24,738 Are you going to quit? 705 00:41:26,386 --> 00:41:28,222 You told me to quit. 706 00:41:30,326 --> 00:41:31,407 Right, I did. 707 00:41:32,585 --> 00:41:36,094 Then when will your last day be? 708 00:41:37,226 --> 00:41:38,419 I'm not sure yet. 709 00:41:39,795 --> 00:41:41,469 After I wrap up a few things. 710 00:41:42,835 --> 00:41:45,008 Where... Where will you go, then? 711 00:41:46,105 --> 00:41:47,196 Ma'am. 712 00:41:48,076 --> 00:41:50,116 Stop worrying about me... 713 00:41:50,806 --> 00:41:52,234 and just enjoy your life. 714 00:42:12,866 --> 00:42:14,906 Should I come by around 9pm? 715 00:42:15,166 --> 00:42:16,604 Yes, you can come around that time. 716 00:42:16,605 --> 00:42:18,299 Are you two going somewhere? 717 00:42:19,166 --> 00:42:21,734 Ms. Kim offered to do my hair. 718 00:42:21,735 --> 00:42:23,613 You said your family runs a hair salon, right? 719 00:42:23,706 --> 00:42:26,044 Can you do my hair too? 720 00:42:26,045 --> 00:42:27,372 Yes, come by in the evening. 721 00:42:27,746 --> 00:42:28,766 Okay. 722 00:43:11,286 --> 00:43:12,581 This is Lee Joon Ha. 723 00:43:12,726 --> 00:43:14,326 I didn't know you lived in this neighborhood. 724 00:43:17,396 --> 00:43:19,813 Then let's try to be more generous and talk casually to each other. 725 00:43:21,735 --> 00:43:22,787 Come here. 726 00:43:57,306 --> 00:44:00,703 (Hyoja Exhibit Hall) 727 00:44:08,746 --> 00:44:10,215 Be safe. 728 00:44:14,355 --> 00:44:15,437 Wherever you go, 729 00:44:17,425 --> 00:44:18,579 take good care of yourself. 730 00:44:53,496 --> 00:44:56,893 You never eat fried chicken. What's gotten into you? 731 00:44:59,666 --> 00:45:00,858 Have some. 732 00:45:02,295 --> 00:45:03,561 It's all right. 733 00:45:04,405 --> 00:45:07,191 My customer brought rice cakes, so I had some. I'm still full. 734 00:45:13,206 --> 00:45:15,724 Dad... Dad... 735 00:45:15,916 --> 00:45:17,650 Dad, I'm sorry. 736 00:45:17,846 --> 00:45:21,253 Dad, I'm sorry... 737 00:45:26,625 --> 00:45:28,124 (Prince Yeong Soo's "We Got Married") 738 00:45:28,125 --> 00:45:29,216 And look at this. 739 00:45:29,255 --> 00:45:31,265 She made this for me. 740 00:45:31,766 --> 00:45:34,595 Do you see that? "Kim Yeong Soo, Kim Yeong Soo, Kim Yeong Soo..." 741 00:45:34,596 --> 00:45:35,789 It's my name, all over. 742 00:45:35,996 --> 00:45:37,433 She made it while thinking about me. 743 00:45:37,465 --> 00:45:39,635 And this. It was popular once. 744 00:45:39,636 --> 00:45:42,664 It's made with shoelaces. She made one for each of us. 745 00:45:42,835 --> 00:45:43,944 And... 746 00:45:43,945 --> 00:45:45,745 (If that's true, she must have really liked him.) 747 00:45:45,746 --> 00:45:46,944 This will prove everything. 748 00:45:46,945 --> 00:45:49,087 Unbelievable. A letter. 749 00:45:49,846 --> 00:45:51,274 Do you know what's incredible about it? 750 00:45:52,016 --> 00:45:54,254 This is the ultimate proof. Let me show you. 751 00:45:54,255 --> 00:45:55,584 (A letter?) 752 00:45:55,585 --> 00:45:57,385 She even sent pictures with the letter. 753 00:45:57,386 --> 00:46:01,230 This was taken in high school, and this in middle school. 754 00:46:01,625 --> 00:46:02,748 What do you say now? 755 00:46:03,255 --> 00:46:04,395 (That's pretty obvious.) 756 00:46:04,396 --> 00:46:05,424 (Read the letter.) 757 00:46:05,425 --> 00:46:07,794 - Okay. - Why don't you stop here? 758 00:46:07,795 --> 00:46:09,498 They're finally starting to believe me. 759 00:46:09,666 --> 00:46:12,011 You don't have to pay me, so please just stop. 760 00:46:12,105 --> 00:46:13,205 Are you serious? 761 00:46:13,206 --> 00:46:15,041 Yes, just stop. 762 00:46:15,476 --> 00:46:16,575 Okay, deal. 763 00:46:16,576 --> 00:46:17,944 (Please read the letter.) 764 00:46:17,945 --> 00:46:19,884 Is this enough? Do you believe me now? 765 00:46:20,516 --> 00:46:22,174 All right. "We Got Married"... 766 00:46:22,175 --> 00:46:24,115 (Read the letter, and you get 1,000 stars.) 767 00:46:24,116 --> 00:46:25,269 1,000 stars? 768 00:46:27,116 --> 00:46:29,385 "Hi, Yeong Soo. It's Hyun Joo." 769 00:46:29,386 --> 00:46:31,285 "It's okay if you don't want to go out with me." 770 00:46:31,286 --> 00:46:33,385 "Just don't tell me I can't come see you or..." 771 00:46:33,386 --> 00:46:34,680 Hey! 772 00:46:35,155 --> 00:46:36,859 You're such a jerk! 773 00:46:44,636 --> 00:46:45,805 What's with her? 774 00:46:45,806 --> 00:46:47,674 (She is seriously angry. That was scary.) 775 00:46:47,675 --> 00:46:48,797 Guys. 776 00:46:49,636 --> 00:46:51,073 Why did she do that? 777 00:46:51,476 --> 00:46:53,076 (You have no understanding of girls.) 778 00:46:53,545 --> 00:46:55,107 I have no understanding of girls? 779 00:46:55,746 --> 00:46:56,939 Watch your language. 780 00:46:57,846 --> 00:46:59,214 (Are you sure you're not the one who likes her?) 781 00:46:59,215 --> 00:47:01,020 Gosh, no way. 782 00:47:01,786 --> 00:47:03,244 I'm the one who likes her? 783 00:47:03,485 --> 00:47:05,290 No, it's not true. 784 00:47:07,295 --> 00:47:09,294 Why do I still have all this? 785 00:47:11,726 --> 00:47:13,836 I just happened to keep all this. 786 00:47:14,795 --> 00:47:15,988 No, that's not it. 787 00:47:16,036 --> 00:47:17,435 (Then throw it away.) 788 00:47:17,436 --> 00:47:18,456 (Burn everything, and you get 10,000 stars.) 789 00:47:19,036 --> 00:47:21,351 What? 10,000 stars? 790 00:47:21,605 --> 00:47:22,834 You'll give me 10,000 stars if I burn everything? 791 00:47:22,835 --> 00:47:24,374 I'll remember your ID. 792 00:47:24,375 --> 00:47:26,404 If you don't keep your words, I'll report you. 793 00:47:26,405 --> 00:47:28,150 Okay? Do send me 10,000 stars. 794 00:47:33,085 --> 00:47:34,137 Hye Ja! 795 00:47:35,585 --> 00:47:38,354 - You were here? - Yes, I was here. 796 00:47:38,355 --> 00:47:40,090 The thing is... 797 00:47:41,326 --> 00:47:42,754 Is something wrong? 798 00:47:42,755 --> 00:47:44,398 No, nothing. 799 00:47:44,565 --> 00:47:47,995 Come on. I can tell just by looking at your face. 800 00:47:47,996 --> 00:47:49,234 Did something happen? 801 00:47:49,235 --> 00:47:51,142 No. I'm fine. 802 00:47:51,206 --> 00:47:54,475 Don't you know I'm good at cheering you up? 803 00:47:54,476 --> 00:47:55,805 What do you want me to do? 804 00:47:55,806 --> 00:47:57,916 I'm really okay. 805 00:47:59,375 --> 00:48:01,661 - Welcome. - Hi. 806 00:48:02,076 --> 00:48:05,309 You really look like a hairdresser in that apron. 807 00:48:05,346 --> 00:48:08,069 I don't have a certificate, but my skills are pretty good. 808 00:48:08,116 --> 00:48:09,380 - Have a seat. - Please. 809 00:48:09,516 --> 00:48:10,709 I'll go first. 810 00:48:29,076 --> 00:48:30,911 You do look experienced. 811 00:48:38,945 --> 00:48:42,219 All right. I'll burn them. 812 00:48:42,956 --> 00:48:44,486 Don't forget to send 10,000 stars. 813 00:48:45,085 --> 00:48:47,544 Do you see this? I'm not hesitating at all. 814 00:48:48,096 --> 00:48:49,217 All right. 815 00:48:50,025 --> 00:48:51,095 There you go. 816 00:48:51,096 --> 00:48:52,725 (It caught fire.) 817 00:48:52,726 --> 00:48:54,635 Do you see this? I'm burning them. 818 00:48:54,636 --> 00:48:56,707 (There's a fire! Arrest him!) 819 00:48:57,465 --> 00:49:00,392 Fine. He was my first love. Are we good now? 820 00:49:00,706 --> 00:49:03,593 And I still have feelings for him. 821 00:49:04,076 --> 00:49:06,727 I know that he's a complete loser, but I like him. 822 00:49:16,855 --> 00:49:18,927 (What is he doing?) 823 00:49:22,295 --> 00:49:25,937 (This channel has been blocked due to inappropriate content.) 824 00:49:26,425 --> 00:49:28,986 I'll pay for it, okay? 825 00:49:40,005 --> 00:49:41,198 Hyun Joo. 826 00:49:42,246 --> 00:49:44,122 I don't care where it is. 827 00:49:44,485 --> 00:49:46,659 Just take me somewhere, will you? 828 00:49:47,985 --> 00:49:49,414 Let me ask you something. 829 00:49:50,556 --> 00:49:53,443 Why did you put out the fire? You could have received 10,000 stars. 830 00:49:54,396 --> 00:49:55,782 It was from you. 831 00:49:57,625 --> 00:50:00,727 - You'd throw it away anyway. - I wouldn't. 832 00:50:01,596 --> 00:50:03,951 Seriously? After peeing on it? 833 00:50:06,835 --> 00:50:08,233 How could I throw it away? 834 00:50:15,315 --> 00:50:17,998 Where do you want to go? The sea? 835 00:50:21,815 --> 00:50:25,906 (Chinese Restaurant) 836 00:50:32,425 --> 00:50:34,476 Why are you crying? 837 00:50:34,795 --> 00:50:36,469 Because your channel has been blocked? 838 00:50:51,786 --> 00:50:52,908 Have a seat. 839 00:51:02,625 --> 00:51:03,850 Did she leave? 840 00:51:08,996 --> 00:51:11,004 - You don't have to go? - Go where? 841 00:51:11,436 --> 00:51:13,373 I'll wait until you're finished. 842 00:51:14,275 --> 00:51:16,683 Can you go buy something for me? 843 00:51:16,835 --> 00:51:19,089 - Anything you say. - A pineapple. 844 00:51:19,476 --> 00:51:22,372 But I only eat Korean pineapples. 845 00:51:22,416 --> 00:51:25,098 Korean pineapples? I'll be right back. 846 00:51:25,346 --> 00:51:26,508 Here I go! 847 00:51:28,186 --> 00:51:30,624 Can you find Korean pineapples? 848 00:51:30,625 --> 00:51:32,798 Yes, in Jeju Island. 849 00:51:34,255 --> 00:51:37,590 By the way, what is this all about? 850 00:51:38,266 --> 00:51:40,714 I want to look young in front of my son. 851 00:51:41,465 --> 00:51:44,392 If I look too old, he'll feel sad. 852 00:51:44,436 --> 00:51:46,265 Your son? Is your son coming back? 853 00:51:46,266 --> 00:51:47,938 He is too busy. 854 00:51:48,136 --> 00:51:49,940 I'm going to visit him in the US. 855 00:51:50,136 --> 00:51:51,634 So you heard from him? 856 00:51:51,875 --> 00:51:53,303 I mean... 857 00:51:53,545 --> 00:51:55,657 We've been talking all the time. 858 00:51:56,215 --> 00:51:58,562 He writes to me every week. 859 00:51:59,116 --> 00:52:02,854 He sends me this chocolate I like too. 860 00:52:02,855 --> 00:52:04,024 No one knows... 861 00:52:04,025 --> 00:52:06,636 whether her son lives abroad or is dead. 862 00:52:06,726 --> 00:52:08,429 She hasn't heard from him since he left home. 863 00:52:08,655 --> 00:52:11,265 Please make me look good in front of my son. 864 00:52:11,266 --> 00:52:12,347 Sure. 865 00:52:22,036 --> 00:52:24,830 I'm sorry, but this is an emergency. 866 00:52:25,105 --> 00:52:27,726 You can't reach Lady Chanel's son, can you? 867 00:52:27,976 --> 00:52:29,066 Pardon? 868 00:52:29,976 --> 00:52:31,210 This is bad. 869 00:52:32,186 --> 00:52:35,685 She wants to visit her son in the US. 870 00:52:37,786 --> 00:52:41,468 She says she is visiting him because he is too busy. 871 00:52:41,556 --> 00:52:43,289 She is getting ready for the trip. 872 00:52:45,295 --> 00:52:48,906 I didn't see this coming. I didn't know what to do. 873 00:52:49,235 --> 00:52:51,919 I just thought you should know. 874 00:53:00,076 --> 00:53:01,881 You packed up everything. 875 00:53:04,715 --> 00:53:06,685 You're really moving? 876 00:53:11,925 --> 00:53:14,395 (Hyoja Trail, Resting Area, Rear Entrance, Main Hall, Mineral Spring) 877 00:53:14,396 --> 00:53:17,731 (Hyoja Exhibit Hall) 878 00:53:33,905 --> 00:53:36,701 - Are you busy right now? - No. It's okay. 879 00:53:36,715 --> 00:53:38,277 I have a favor to ask. 880 00:53:39,346 --> 00:53:40,508 Well... 881 00:53:41,286 --> 00:53:44,285 I'd like to visit my son. 882 00:53:44,786 --> 00:53:47,958 Can you get me a flight ticket to LA with this money? 883 00:53:49,195 --> 00:53:51,817 I have no one else to ask. 884 00:53:55,166 --> 00:53:56,358 Ma'am. 885 00:53:58,105 --> 00:54:00,043 Can we talk somewhere else? 886 00:54:06,487 --> 00:54:09,007 - Hye Ja, it's me. - Hi. 887 00:54:09,197 --> 00:54:11,269 I'm signing my album contract today. 888 00:54:11,927 --> 00:54:14,213 Meet me at Arman at 7pm. 889 00:54:14,568 --> 00:54:16,027 Okay. I'll be there. 890 00:55:05,748 --> 00:55:08,614 (Dear my beloved son, I hope you can come to Seoul...) 891 00:55:17,297 --> 00:55:19,408 I don't think we can reach your son. 892 00:55:22,637 --> 00:55:24,239 I lied to you. 893 00:55:28,277 --> 00:55:31,205 Here are all the parcels you've sent him until now. 894 00:55:34,217 --> 00:55:35,269 I'm sorry. 895 00:56:40,378 --> 00:56:42,285 Leave then! Get out of my sight. 896 00:56:44,688 --> 00:56:46,116 Darn it. 897 00:56:49,458 --> 00:56:50,713 Joon Ha, listen. 898 00:56:51,458 --> 00:56:52,508 Joon Ha. 899 00:56:52,887 --> 00:56:53,979 Please reconsider. 900 00:56:58,768 --> 00:57:00,226 Where is Lady Chanel? 901 00:57:01,297 --> 00:57:04,296 It's been a while since I saw her. Did she already leave? 902 00:57:04,538 --> 00:57:05,629 Oh, no. 903 00:57:08,308 --> 00:57:10,736 It's Hee Seon. 904 00:57:10,737 --> 00:57:12,481 Please open the door. 905 00:57:23,617 --> 00:57:25,219 She said she'd come. 906 00:57:25,688 --> 00:57:27,013 But she's not coming. 907 00:57:27,657 --> 00:57:29,054 I guess she's busy. 908 00:57:33,097 --> 00:57:36,024 Hey. Why are you crying? Hush. 909 00:57:37,907 --> 00:57:39,396 Stop crying. 910 00:57:39,938 --> 00:57:41,304 She changed. 911 00:57:42,177 --> 00:57:44,962 She doesn't even seem happy when she sees me. 912 00:57:45,108 --> 00:57:47,977 She looks happier when she's with someone else... 913 00:57:47,978 --> 00:57:49,476 besides us. 914 00:57:49,818 --> 00:57:51,960 Hye Ja has changed. 915 00:57:52,047 --> 00:57:53,343 Of course I've changed. 916 00:57:57,827 --> 00:57:59,627 I've turned into an old granny... 917 00:57:59,628 --> 00:58:01,756 and you two sit here badmouthing me. 918 00:58:01,757 --> 00:58:03,155 I can't believe you two. 919 00:58:06,027 --> 00:58:07,701 Okay, don't cry. 920 00:58:08,438 --> 00:58:11,807 When she was with me, she said, "That's not true." 921 00:58:11,808 --> 00:58:13,307 But when that elder lady from the exhibit hall came, 922 00:58:13,308 --> 00:58:16,194 her face lit up and she looked so excited. 923 00:58:16,478 --> 00:58:17,498 She said the old lady was her friend. 924 00:58:17,677 --> 00:58:19,819 What about us? Aren't we friends too? 925 00:58:21,648 --> 00:58:23,146 You guys decide. 926 00:58:23,577 --> 00:58:26,780 Whether we should keep staying as friends or not. 927 00:58:30,588 --> 00:58:32,903 I know you guys feel awkward whenever you're with me. 928 00:58:33,458 --> 00:58:35,539 I feel awkward too. 929 00:58:35,628 --> 00:58:37,565 It's tough for me, but I can't express it. 930 00:58:37,867 --> 00:58:40,478 I know you guys aren't having fun, and you're just pretending. 931 00:58:41,268 --> 00:58:43,236 It's uncomfortable for all of us. 932 00:58:44,308 --> 00:58:46,379 You want to stop being friends just because it feels uncomfortable? 933 00:58:46,507 --> 00:58:49,230 I cannot be 25 anymore. 934 00:58:50,407 --> 00:58:54,660 I can't become young like you guys ever again. 935 00:58:54,777 --> 00:58:58,694 If I walk for a few minutes, I have to rest as much. 936 00:58:58,887 --> 00:59:02,559 I keep looking for spots where I can rest before reaching my destination. 937 00:59:03,518 --> 00:59:05,731 I can't become like you guys now. 938 00:59:08,128 --> 00:59:09,218 Are you stupid? 939 00:59:09,797 --> 00:59:10,796 What? 940 00:59:10,797 --> 00:59:12,096 Even if you lack energy, 941 00:59:12,097 --> 00:59:13,826 and doze off at the karaoke, 942 00:59:13,827 --> 00:59:15,836 is it wrong for us to be friends with you? 943 00:59:16,297 --> 00:59:18,236 That was not what I meant. 944 00:59:18,237 --> 00:59:19,329 Then what? 945 00:59:19,367 --> 00:59:21,906 If you're tired, you can tell us that you need to stop and rest. 946 00:59:21,907 --> 00:59:25,416 Whether it's 10 or 20 minutes, we can wait until you feel okay. 947 00:59:25,577 --> 00:59:27,546 If you need a place to sit and rest, tell us. 948 00:59:27,547 --> 00:59:29,455 We'll go and save a spot for you. 949 00:59:30,418 --> 00:59:32,896 We don't need the 25-year-old Hye Ja. 950 00:59:32,947 --> 00:59:34,752 We just need you, Hye Ja. 951 00:59:35,858 --> 00:59:38,133 I'm not asking you to be friends with just us. 952 00:59:38,458 --> 00:59:39,986 What makes me sad is that... 953 00:59:39,987 --> 00:59:43,557 you might not want to be friends with us because of someone else. 954 00:59:43,558 --> 00:59:44,954 That's what breaks my heart. 955 00:59:46,998 --> 00:59:48,059 I'm sorry. 956 00:59:48,597 --> 00:59:50,912 Right. You should be sorry. 957 00:59:51,507 --> 00:59:54,221 Decide whether to be friends or not? Are you insane? 958 00:59:54,308 --> 00:59:56,607 I said I'm sorry, so stop it. 959 00:59:56,608 --> 00:59:58,247 What were you planning to do if we said we wouldn't be friends? 960 00:59:58,248 --> 00:59:59,706 I said, stop it. 961 01:00:01,617 --> 01:00:03,820 Here, come and give me a big hug. 962 01:00:10,558 --> 01:00:11,587 - Hey. - What? 963 01:00:11,588 --> 01:00:13,486 Let's meet the people at Hye Ja's exhibit hall... 964 01:00:13,487 --> 01:00:15,227 and treat them to something good. 965 01:00:15,228 --> 01:00:16,897 No, I don't want to. 966 01:00:16,898 --> 01:00:17,918 Let's go. 967 01:00:18,367 --> 01:00:19,397 Where? 968 01:00:19,398 --> 01:00:21,337 I regret not getting to shoot this before, 969 01:00:21,338 --> 01:00:23,582 and this was always my long-time wish. 970 01:00:23,838 --> 01:00:24,928 You look so happy. 971 01:00:25,467 --> 01:00:27,170 What's your relationship with each other? 972 01:00:28,577 --> 01:00:29,731 - We're friends. - We're friends. 973 01:00:36,617 --> 01:00:40,626 (Hyoja Exhibit Hall) 974 01:00:41,088 --> 01:00:43,668 Have you seen Lady Chanel? 975 01:00:47,128 --> 01:00:49,371 By any chance, have you seen Lady Chanel? 976 01:00:49,398 --> 01:00:51,167 - You didn't see her? - I didn't see her. 977 01:00:51,168 --> 01:00:52,452 You didn't? 978 01:00:52,728 --> 01:00:53,890 Where did she go? 979 01:00:58,737 --> 01:01:00,165 Where is Mr. Lee Joon Ha? 980 01:01:02,237 --> 01:01:03,430 He's not here today. 981 01:01:04,277 --> 01:01:06,082 I heard he'll quit soon. 982 01:01:11,418 --> 01:01:13,116 Wait. Ma'am. 983 01:01:13,117 --> 01:01:14,857 We received a call from your granddaughters, 984 01:01:14,858 --> 01:01:17,264 and thanks to you, we'll have so much fun today! 985 01:01:58,967 --> 01:02:00,222 What is all this? 986 01:02:00,467 --> 01:02:01,667 I told you. 987 01:02:01,668 --> 01:02:03,497 This is our treat to everyone here... 988 01:02:03,498 --> 01:02:05,506 - so they can get along with you. - Am I a kid? 989 01:02:05,507 --> 01:02:07,375 Of course. You're just a kid in an old woman's body. 990 01:02:08,308 --> 01:02:11,336 You must be so happy that you've found many your friends here. 991 01:02:17,018 --> 01:02:18,038 Hee Seon. 992 01:02:18,547 --> 01:02:20,616 Isn't the weather lovely? 993 01:02:20,617 --> 01:02:21,912 - No. - Okay. 994 01:02:24,588 --> 01:02:26,423 Is he that ugly dude you mentioned? 995 01:02:32,367 --> 01:02:33,366 Are you looking for someone? 996 01:02:33,367 --> 01:02:35,509 There's someone I can't seem to find. 997 01:02:46,407 --> 01:02:48,477 Hello, everyone. Hello! 998 01:02:48,478 --> 01:02:50,046 Hello, ladies and gentlemen. 999 01:02:50,047 --> 01:02:51,547 I'm Kim Yeong Soo. It's nice to meet you. 1000 01:02:55,318 --> 01:02:57,153 We'll begin the performance now. 1001 01:02:57,318 --> 01:02:58,957 We have specially invited... 1002 01:02:58,958 --> 01:03:01,596 a new trot singer who has just made her debut recently. 1003 01:03:01,597 --> 01:03:03,557 Ms. Yoon Sang Eun, please come up to the stage. 1004 01:03:03,558 --> 01:03:05,608 Come on up. Welcome. 1005 01:03:06,498 --> 01:03:08,437 Hello, everyone! 1006 01:03:08,438 --> 01:03:11,121 I hope all of you live long and happily. 1007 01:03:12,367 --> 01:03:15,776 Fill me up with your love 1008 01:03:15,777 --> 01:03:19,776 It seems my love battery has died 1009 01:03:19,777 --> 01:03:24,116 I can't live without you I really can't 1010 01:03:24,117 --> 01:03:27,452 You are my battery 1011 01:03:27,858 --> 01:03:30,417 It doesn't matter if you're not handsome 1012 01:03:30,418 --> 01:03:31,587 - It doesn't matter! - It doesn't matter! 1013 01:03:31,588 --> 01:03:33,986 It doesn't matter if you're not muscular 1014 01:03:33,987 --> 01:03:35,127 - It doesn't matter! - It doesn't matter! 1015 01:03:35,128 --> 01:03:38,526 You are the only one for me 1016 01:03:38,527 --> 01:03:41,496 You are the best person in my life 1017 01:03:42,367 --> 01:03:45,037 Please hug me just once 1018 01:03:45,038 --> 01:03:46,167 - Hug me! - Hug me! 1019 01:03:46,168 --> 01:03:49,371 Hug me until my heart explodes 1020 01:03:49,708 --> 01:03:53,176 I think my love has weakened 1021 01:03:53,248 --> 01:03:56,276 I need you 1022 01:03:56,447 --> 01:03:59,477 Fill me up with your love 1023 01:03:59,818 --> 01:04:03,592 It seems my love battery has died 1024 01:04:03,788 --> 01:04:07,939 I can't live without you I really can't 1025 01:04:08,128 --> 01:04:10,748 You are my battery 1026 01:04:55,308 --> 01:04:58,336 (The Light in Your Eyes / Dazzling) 1027 01:04:58,422 --> 01:05:00,582 Hye Ja, pull yourself together first... 1028 01:05:00,583 --> 01:05:02,792 - Hye Ja! Yeong Soo! - Hye Ja. Yeong Soo! 1029 01:05:02,793 --> 01:05:04,662 She came to see me. 1030 01:05:04,663 --> 01:05:07,621 I should've stopped her, but I... 1031 01:05:07,993 --> 01:05:09,861 Where were you planning to go? 1032 01:05:09,862 --> 01:05:12,861 I wanted to take the train to go see the Northern Lights. 1033 01:05:12,862 --> 01:05:15,760 You have to tell me all about it when you get back. 1034 01:05:15,802 --> 01:05:17,261 Tell me how much you cried. 1035 01:05:17,572 --> 01:05:19,746 Hey, how much is the insurance payout for accidental death? 1036 01:05:19,973 --> 01:05:21,879 - 100,000 dollars. - How much did you get? 1037 01:05:21,942 --> 01:05:23,065 I didn't get anything. 1038 01:05:24,342 --> 01:05:26,220 Are you really going to be like this? 1039 01:05:26,243 --> 01:05:28,088 You're Mr. Lee Joon Ha, right? We're the police. 1040 01:05:28,313 --> 01:05:30,525 You know what? I don't think you can get on that plane. 73231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.