All language subtitles for The.Great.Seducer.E02.180312.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,377 --> 00:00:08,612 Hey, Kyung Joo. 2 00:00:08,745 --> 00:00:09,779 What? 3 00:00:10,647 --> 00:00:11,748 Kyung Joo. 4 00:00:12,148 --> 00:00:13,383 What? 5 00:00:13,383 --> 00:00:14,584 Are you upset? 6 00:00:16,453 --> 00:00:17,587 Oh, right. 7 00:00:17,954 --> 00:00:18,955 Just a moment. 8 00:00:26,830 --> 00:00:28,632 - Wow. - What's this? 9 00:00:35,605 --> 00:00:36,706 Who's it from? 10 00:00:38,208 --> 00:00:41,778 Aunt Geum Sil goes to such lengths for my mom. 11 00:00:45,849 --> 00:00:46,883 Let's go inside. 12 00:00:49,085 --> 00:00:51,421 Right, your post. 13 00:00:52,122 --> 00:00:54,324 When will you stop giving my address? 14 00:00:57,827 --> 00:00:59,129 Will you go? 15 00:00:59,329 --> 00:01:02,365 Did you not even say you're going to university? 16 00:01:02,565 --> 00:01:05,268 - I sent a text. - You call yourself a daughter? 17 00:01:05,435 --> 00:01:06,569 What about you? 18 00:01:06,970 --> 00:01:08,505 Try to be ordinary. 19 00:01:08,505 --> 00:01:12,442 Take your mom's money, and visit your dad. 20 00:01:12,542 --> 00:01:13,610 No, thanks. 21 00:01:15,078 --> 00:01:18,615 I'm so glad that I don't need their help anymore. 22 00:01:20,717 --> 00:01:22,752 I'll give you one. Make a wish. 23 00:01:24,354 --> 00:01:27,357 I want a boyfriend who lets me win all the time. 24 00:01:34,230 --> 00:01:37,667 - You should say your wish first. - Only secret wishes come true. 25 00:01:37,667 --> 00:01:38,802 What about mine, then? 26 00:01:39,002 --> 00:01:40,103 Let's do it over. 27 00:01:56,419 --> 00:01:57,754 Your new place. 28 00:01:58,755 --> 00:02:01,157 It'll be ready in a week. 29 00:02:01,157 --> 00:02:03,393 I won't go to the school you want me to. 30 00:02:05,161 --> 00:02:06,596 You'll need this. 31 00:02:15,605 --> 00:02:18,942 Medical proof that you are not my son. 32 00:02:22,879 --> 00:02:24,914 Is this how you threaten me now? 33 00:02:28,451 --> 00:02:30,754 You didn't grow up the way I wanted. 34 00:02:31,087 --> 00:02:33,156 I don't expect you to change. 35 00:02:33,523 --> 00:02:35,759 Move out, and live in silence. 36 00:02:37,994 --> 00:02:39,796 How long have you known? 37 00:02:42,966 --> 00:02:44,334 You're amazing. 38 00:02:45,235 --> 00:02:48,004 You knew all along and just watched. 39 00:02:48,872 --> 00:02:50,707 While hating me on the inside. 40 00:02:54,444 --> 00:02:58,815 People will think I'm forcing a sheltered son to be independent. 41 00:02:59,749 --> 00:03:02,218 Go to university or not, I don't care. 42 00:03:02,218 --> 00:03:04,687 I'll make sure you have enough living expenses. 43 00:03:04,888 --> 00:03:06,656 When my secretary calls, 44 00:03:07,223 --> 00:03:09,659 show up without question. That's my condition. 45 00:03:10,627 --> 00:03:11,661 This is... 46 00:03:12,629 --> 00:03:14,564 our own secret. 47 00:03:14,831 --> 00:03:18,268 You won't need me to tell you how to conduct yourself. 48 00:03:19,502 --> 00:03:21,971 Finally, if you have any questions, 49 00:03:22,138 --> 00:03:23,973 go ask your dead mom. 50 00:03:27,510 --> 00:03:29,612 You don't have to wait a week. 51 00:03:30,046 --> 00:03:31,080 That's great. 52 00:06:00,863 --> 00:06:02,065 What were you doing? 53 00:06:03,266 --> 00:06:06,569 I was just folding paper planes. 54 00:06:07,403 --> 00:06:09,806 I showed you how when you were young. 55 00:06:10,306 --> 00:06:13,443 When you're worried, scared, 56 00:06:13,910 --> 00:06:15,712 or have a wish, 57 00:06:15,712 --> 00:06:19,248 fold a paper plane and throw it into the sky. 58 00:06:20,049 --> 00:06:23,353 Then your worries or fear will disappear, 59 00:06:23,653 --> 00:06:25,421 and your wish will come true. 60 00:07:03,226 --> 00:07:05,161 Swipe your card, or pay cash. 61 00:07:05,161 --> 00:07:07,630 Okay. How much is the fare? 62 00:07:07,630 --> 00:07:08,965 High school or college student? 63 00:07:09,432 --> 00:07:11,668 Are you in school or college? 64 00:07:11,968 --> 00:07:13,036 Sorry. 65 00:07:13,870 --> 00:07:16,005 I'll pay for him too. 66 00:07:16,339 --> 00:07:18,541 - Two people. - Thank you. 67 00:07:30,586 --> 00:07:32,955 Hey. This is yours. 68 00:07:33,723 --> 00:07:34,857 Keep it. 69 00:07:35,658 --> 00:07:37,260 Is it rubbish? 70 00:07:38,394 --> 00:07:39,829 It's my will. 71 00:07:43,633 --> 00:07:44,801 Hey. 72 00:07:45,902 --> 00:07:47,970 That's not a good idea. 73 00:07:48,271 --> 00:07:51,040 If you need help, tell me what I can... 74 00:07:51,274 --> 00:07:52,542 I won't die. 75 00:07:52,909 --> 00:07:54,043 But... 76 00:07:55,011 --> 00:07:56,345 do me a favor. 77 00:07:57,246 --> 00:07:58,815 Don't open it. 78 00:08:02,585 --> 00:08:05,054 Throw it for me in a few months. 79 00:08:19,569 --> 00:08:21,471 Your birthday or mine. 80 00:08:21,938 --> 00:08:24,240 Why doesn't Dad care about those days? 81 00:08:24,941 --> 00:08:27,777 We throw a party for him every year. 82 00:08:27,777 --> 00:08:29,045 What's wrong with him? 83 00:08:46,362 --> 00:08:47,396 What's that? 84 00:09:01,210 --> 00:09:02,712 Wait. 85 00:09:28,070 --> 00:09:31,240 You got so many graduation gifts. Shall we open them? 86 00:09:31,374 --> 00:09:34,110 You can have them all. 87 00:09:34,110 --> 00:09:36,279 What will you become? 88 00:09:36,279 --> 00:09:38,981 Will you leave me alone? 89 00:09:38,981 --> 00:09:41,384 Choi Soo Ji, I'm here for you. 90 00:09:44,120 --> 00:09:46,088 I wasn't dumped, okay? 91 00:09:46,088 --> 00:09:48,758 Why did you bring ice cream, you nitwit? 92 00:09:49,826 --> 00:09:50,827 Sorry. 93 00:09:50,960 --> 00:09:52,028 Thank you. 94 00:09:57,900 --> 00:10:00,503 You're pretty even with sleep in your eyes. 95 00:10:00,503 --> 00:10:01,604 Shut up. 96 00:10:01,804 --> 00:10:03,806 Call me if you need anything. 97 00:10:09,445 --> 00:10:11,013 He's an old friend. 98 00:10:11,013 --> 00:10:14,083 We can be stranded naked on an island, and nothing will happen. 99 00:10:14,083 --> 00:10:15,451 Okay. 100 00:10:19,455 --> 00:10:20,990 You rock, Soo Ji. 101 00:10:20,990 --> 00:10:23,192 I wish I had a better expression for it. 102 00:10:23,759 --> 00:10:26,295 But why did you come alone? Isn't Si Hyun worried about me? 103 00:10:26,696 --> 00:10:29,131 He's weird. He's not doing anything. 104 00:10:29,932 --> 00:10:30,933 He zoned out. 105 00:10:30,933 --> 00:10:32,335 - He turned off his phone too. - Right. 106 00:10:32,602 --> 00:10:34,437 He only answers calls from the secretary. 107 00:10:34,437 --> 00:10:35,605 He's like a monk. 108 00:10:36,906 --> 00:10:38,608 Did you two get into trouble? 109 00:10:39,709 --> 00:10:40,710 Well, it's... 110 00:10:41,277 --> 00:10:42,879 The night Lee Ki Young dumped you. 111 00:10:44,013 --> 00:10:45,181 I mean, 112 00:10:45,948 --> 00:10:47,250 on the day of our graduation, 113 00:10:47,250 --> 00:10:49,485 I think there was a celebrity at the club. 114 00:10:50,786 --> 00:10:52,889 - Here it goes. - All right. Let's see. 115 00:10:56,993 --> 00:10:58,394 - Drink up. - I can't drink anymore. 116 00:10:59,128 --> 00:11:01,330 - Don't be lame. - Man up, come on. 117 00:11:01,631 --> 00:11:02,932 - My gosh. - You're cute though. 118 00:11:02,932 --> 00:11:04,367 I'll drink. 119 00:11:06,469 --> 00:11:08,271 Do you want me to drink for you? 120 00:11:08,271 --> 00:11:10,273 - My gosh. - No, that's all right. 121 00:11:10,273 --> 00:11:12,475 You haven't been out much lately, but tonight, you're having a blast. 122 00:11:13,643 --> 00:11:15,611 - But in return... - What? 123 00:11:17,046 --> 00:11:18,180 What is it? 124 00:11:18,514 --> 00:11:20,049 What... What? 125 00:11:20,449 --> 00:11:22,285 What will you do, Na Yoon? 126 00:11:22,451 --> 00:11:23,920 If he turns it down, 127 00:11:25,354 --> 00:11:26,689 you must drink two glasses. 128 00:11:32,428 --> 00:11:33,829 Was that a no? 129 00:11:36,599 --> 00:11:37,833 Hold it. 130 00:11:41,103 --> 00:11:42,638 - My gosh. - I can't watch. 131 00:11:51,013 --> 00:11:52,048 Here. 132 00:11:52,748 --> 00:11:54,183 That's Ko Kyung Joo's mom. 133 00:11:54,951 --> 00:11:56,185 I had no idea. 134 00:11:56,185 --> 00:11:58,554 Why wouldn't you? She was a supermodel. 135 00:11:59,021 --> 00:12:01,290 I knew it. You're the axis of evil. 136 00:12:01,290 --> 00:12:03,726 This is on you. Why did you leave us and go with that jerk? 137 00:12:03,726 --> 00:12:05,461 You never miss a beat, do you? 138 00:12:05,828 --> 00:12:07,363 - You come here. - Hey, hey. 139 00:12:07,363 --> 00:12:09,966 Hey, go get me chocolate ice cream. 140 00:12:10,866 --> 00:12:13,669 I'm too embarrassed to face the kids. 141 00:12:13,669 --> 00:12:15,604 You saw it at the ceremony, right? 142 00:12:17,907 --> 00:12:20,142 Yes, I was so surprised. 143 00:12:20,142 --> 00:12:23,846 Everyone's business is private, but they shouldn't have gotten caught. 144 00:12:23,846 --> 00:12:26,415 This isn't a matter of getting caught or not. 145 00:12:26,816 --> 00:12:29,819 This kind of behavior from teachers cannot be condoned 146 00:12:29,819 --> 00:12:31,887 - You're right. - Of course. 147 00:12:31,887 --> 00:12:33,889 We have one more crisis. 148 00:12:33,889 --> 00:12:36,726 That day, a few of the male students must've gone to a club. 149 00:12:36,892 --> 00:12:39,028 Well, at the club, they... 150 00:12:40,029 --> 00:12:41,364 What was it called? 151 00:12:43,099 --> 00:12:45,034 Did they pick up women? 152 00:12:45,434 --> 00:12:48,471 They picked up a mother of a graduate and drank together. 153 00:12:48,637 --> 00:12:50,606 Unbelievable. 154 00:12:50,973 --> 00:12:54,543 They kissed and were all over each other in front of the whole group. 155 00:12:55,344 --> 00:12:59,281 I heard that they got caught at a hotel, not a club. 156 00:12:59,615 --> 00:13:02,485 Apparently, those two were glued to each other the whole night. 157 00:13:03,019 --> 00:13:04,186 They probably went all... 158 00:13:05,988 --> 00:13:08,991 But I'm sure the mother didn't know. 159 00:13:09,392 --> 00:13:11,827 You don't know unless you ask how old they are. 160 00:13:11,827 --> 00:13:13,362 You have a point. 161 00:13:13,896 --> 00:13:16,766 For example, no one would've guessed that Ms. Jung here... 162 00:13:16,766 --> 00:13:19,802 had a 20-year-old daughter. 163 00:13:19,869 --> 00:13:21,470 In the eyes of the boys, 164 00:13:22,138 --> 00:13:24,206 she was just a pretty lady. 165 00:13:26,308 --> 00:13:28,511 - No. - I am all for ladies... 166 00:13:28,511 --> 00:13:30,346 taking good care of themselves. 167 00:13:30,679 --> 00:13:34,850 But I believe people must dress according to their age. That's all. 168 00:13:35,985 --> 00:13:40,356 But who was the boy that this became the talk of the town? 169 00:13:40,356 --> 00:13:42,024 You didn't know who it was all this time? 170 00:13:42,458 --> 00:13:44,527 He's the grandson of JK Group. 171 00:13:44,927 --> 00:13:46,762 What was his name? It was Kwon... 172 00:13:48,297 --> 00:13:49,665 I love you, Kwon Si Hyun. 173 00:13:50,132 --> 00:13:51,867 I heard he's really sexy. 174 00:13:52,301 --> 00:13:54,937 Once he holds your gaze, you can't breathe. 175 00:13:55,204 --> 00:13:58,707 Do you not know him? He went to the same school with Kyung Joo. 176 00:13:58,874 --> 00:14:01,677 I know him. Of course, I do. 177 00:14:01,677 --> 00:14:03,379 I heard that the mother hasn't come to her senses... 178 00:14:03,379 --> 00:14:05,881 and kept calling the student. 179 00:14:06,082 --> 00:14:09,351 My gosh, she must've lost her marbles. What does she want? 180 00:14:09,351 --> 00:14:12,121 I'm very worried about that mother's child. 181 00:14:12,121 --> 00:14:13,322 Seriously. 182 00:14:13,722 --> 00:14:16,659 Well, if her child is as put together as Kyung Joo, 183 00:14:17,326 --> 00:14:18,961 will she be able to handle it? 184 00:14:29,839 --> 00:14:30,873 That story... 185 00:14:31,774 --> 00:14:33,409 was about me. 186 00:14:35,511 --> 00:14:37,480 But how did those witches find out? 187 00:14:42,985 --> 00:14:44,653 Joo An, it's me. 188 00:14:45,421 --> 00:14:49,458 I just had a question. The guy we met at the club. 189 00:14:49,792 --> 00:14:52,328 Is his name Kwon Si Hyun? 190 00:14:53,195 --> 00:14:54,363 Is it? 191 00:14:57,800 --> 00:15:00,035 I know that you understand Korean. 192 00:15:00,569 --> 00:15:03,606 You heard what my mom and other ladies talked about, right? 193 00:15:04,006 --> 00:15:05,641 What was that about? 194 00:15:11,347 --> 00:15:12,515 What should I wear? 195 00:15:20,189 --> 00:15:21,957 When did she upload all these photos? 196 00:15:23,859 --> 00:15:24,927 Who is this guy? 197 00:15:26,128 --> 00:15:28,697 He's too handsome. 198 00:15:30,566 --> 00:15:33,636 Well, he is handsome. 199 00:15:34,770 --> 00:15:36,005 They are not even following each other? 200 00:15:37,506 --> 00:15:40,376 "Si Hyun". His name is Si Hyun. 201 00:15:43,179 --> 00:15:44,613 Is she a celebrity? 202 00:15:46,282 --> 00:15:47,917 I think I saw her somewhere. 203 00:15:49,084 --> 00:15:51,187 The ladies didn't leave yet? 204 00:15:51,187 --> 00:15:52,488 No. 205 00:15:52,755 --> 00:15:53,889 What about the cake? 206 00:15:54,290 --> 00:15:57,126 What is it? Did they upset you again? 207 00:15:57,126 --> 00:15:58,160 No. 208 00:15:59,662 --> 00:16:02,798 Tae Hee, I'm sleepy all of a sudden. I'm going to sleep now. 209 00:16:03,265 --> 00:16:04,967 Okay. Sleep tight. 210 00:16:05,534 --> 00:16:07,136 I'll leave later. 211 00:16:07,136 --> 00:16:08,604 Since when will you stay here? 212 00:16:09,672 --> 00:16:11,574 I should go back when Dad comes back to Korea. 213 00:16:12,174 --> 00:16:15,277 If I stay out, it's good for everyone. 214 00:16:16,579 --> 00:16:18,247 I can't stay here for long either. 215 00:16:19,181 --> 00:16:22,618 - Are you going out? - You're not doing anything, 216 00:16:22,618 --> 00:16:24,987 - so what can I do but go out? - Am I a burden to you? 217 00:16:26,522 --> 00:16:27,590 Yes. 218 00:16:28,390 --> 00:16:29,792 If you stay here a bit longer, 219 00:16:30,059 --> 00:16:31,393 I'll lose my mind. 220 00:16:31,393 --> 00:16:33,729 Okay. I'll go back. 221 00:16:33,829 --> 00:16:35,698 Forget it. Do you want Soo Ji to beat you up? 222 00:16:35,898 --> 00:16:38,000 Stop whining, and get dressed. 223 00:16:38,000 --> 00:16:40,269 Go down, and make an appearance. Don't give her more excuses. 224 00:16:54,216 --> 00:16:55,351 Tae Hee? 225 00:16:56,418 --> 00:16:57,586 You're Tae Hee, right? 226 00:16:58,554 --> 00:16:59,822 Hey, Ki Young. 227 00:17:01,123 --> 00:17:03,225 My gosh, how long has it been? 228 00:17:06,528 --> 00:17:08,864 Myoungjeong has become one of the major foundations. 229 00:17:09,031 --> 00:17:11,700 Their events are getting fancier. 230 00:17:15,104 --> 00:17:17,973 Could you check again if this is my seat? 231 00:17:17,973 --> 00:17:20,509 Yes, ma'am. This is your seat, ma'am. 232 00:17:20,509 --> 00:17:21,777 Okay. 233 00:17:23,045 --> 00:17:25,447 - Hello, ma'am. - Hello. 234 00:17:26,482 --> 00:17:30,085 We will begin the event for Supporters' Night after 10 minutes. 235 00:17:30,085 --> 00:17:32,988 - That table is the VVIP table. - Please wait for the event. 236 00:17:33,622 --> 00:17:35,891 Did you not make a big donation this time? 237 00:17:37,026 --> 00:17:40,229 I came here on a tight schedule. I cannot believe this. 238 00:17:41,430 --> 00:17:44,600 Hello, I didn't see you walking in. 239 00:17:44,600 --> 00:17:47,002 I am here, but I must leave now. 240 00:17:47,002 --> 00:17:48,937 What is the problem? Is there something wrong? 241 00:17:49,238 --> 00:17:50,739 A problem? No. 242 00:17:50,906 --> 00:17:53,542 You begged me to make a donation, 243 00:17:53,542 --> 00:17:56,211 so I was worried that Myoungjeong was struggling again. 244 00:17:56,445 --> 00:17:58,681 Now that I see you're doing okay, I must leave. 245 00:17:58,781 --> 00:18:02,084 The problem is that she's sitting at a table like this. 246 00:18:02,284 --> 00:18:04,753 Na Yoon, how vulgar. 247 00:18:04,920 --> 00:18:06,789 I only asked to make sure. 248 00:18:07,256 --> 00:18:10,726 I'm sorry. There must have been an error with the VIP list. 249 00:18:13,028 --> 00:18:15,698 I received the reply from JK group rather late. 250 00:18:15,831 --> 00:18:18,701 "JK"? Who from JK group is coming? 251 00:18:19,301 --> 00:18:20,502 The vice president is coming. 252 00:18:20,536 --> 00:18:22,338 He said he would join us even if it's late. 253 00:18:22,538 --> 00:18:23,839 Really? 254 00:18:24,573 --> 00:18:26,775 There's JK's logo on the banner too. 255 00:18:27,843 --> 00:18:31,080 If there has been an error, fix it. I'll wait. 256 00:18:31,847 --> 00:18:35,084 Is JK Group sponsoring the foundation now? 257 00:18:35,084 --> 00:18:37,019 Yes, they have made a generous contribution this time. 258 00:18:37,219 --> 00:18:40,823 I presume that you know Vice President Kwon Seok Woo well? 259 00:18:40,823 --> 00:18:42,791 Is there something going on between you two? 260 00:18:42,925 --> 00:18:45,928 He's single, and so are you. 261 00:18:49,064 --> 00:18:51,433 Your table is ready, ma'am. Why don't I escort you? 262 00:18:57,072 --> 00:18:58,340 Are you coming too? 263 00:18:58,974 --> 00:19:00,376 No. 264 00:19:00,809 --> 00:19:03,178 I was looking for some food. 265 00:19:03,912 --> 00:19:06,448 Is there black tea that I usually drink? 266 00:19:06,882 --> 00:19:09,218 - Here's your black tea. - Thank you. 267 00:19:09,218 --> 00:19:10,586 Why don't I give you a hand? 268 00:19:11,854 --> 00:19:13,288 I apologize. 269 00:19:14,189 --> 00:19:16,091 Why is she trying so hard to please people like her? 270 00:19:16,091 --> 00:19:17,860 I will make sure this never happens again. 271 00:19:18,594 --> 00:19:21,330 - What about college? - I'll be going to your alma mater. 272 00:19:22,564 --> 00:19:24,199 Did you take the bar exam? 273 00:19:26,802 --> 00:19:28,804 I went to law school. 274 00:19:29,104 --> 00:19:30,339 It's not Seoul National University though. 275 00:19:30,739 --> 00:19:33,242 How is your father? I should go visit him. 276 00:19:35,110 --> 00:19:38,447 He's in Germany. I'm fine on my own. 277 00:19:40,582 --> 00:19:43,051 Look at you, kid. You're all grown up. 278 00:19:43,051 --> 00:19:46,488 My gosh, should you pinch a lady's cheek like this? 279 00:19:47,289 --> 00:19:50,626 Since you're a lady now, will you go on a date if I ask? 280 00:19:51,727 --> 00:19:53,529 Are you serious? That was so lame. 281 00:19:57,132 --> 00:19:58,400 Excuse me for a second. 282 00:20:04,540 --> 00:20:05,707 It's you. 283 00:20:06,675 --> 00:20:07,976 His first love. 284 00:20:16,652 --> 00:20:18,854 Si Hyun's father will be here, so greet him. 285 00:20:19,188 --> 00:20:20,189 Mom. 286 00:20:21,390 --> 00:20:22,825 What is he doing? 287 00:20:26,862 --> 00:20:29,865 Darn it, it looks like he caught me spying on him. 288 00:20:30,532 --> 00:20:34,102 The recipients of Myoungjeong's 2018 university scholarships... 289 00:20:34,102 --> 00:20:36,505 will receive tuition for the full four years... 290 00:20:36,505 --> 00:20:39,241 and stay in a dorm provided by the foundation. 291 00:20:39,241 --> 00:20:41,710 They will grow up to better our society. 292 00:20:42,010 --> 00:20:44,279 First, Eun Tae Hee. 293 00:20:48,717 --> 00:20:49,852 Thank you. 294 00:20:56,892 --> 00:20:59,728 Next, Kang Ji Woo. 295 00:21:09,204 --> 00:21:12,508 I had no idea Lee Ki Young could smile like that. 296 00:21:15,077 --> 00:21:18,580 He used to act like a disaster would happen if he laughed out loud. 297 00:21:19,314 --> 00:21:22,184 He's interested in Samyeong Foods. 298 00:21:22,184 --> 00:21:26,021 The adults are talking about marrying him to Park Hye Jeong. 299 00:21:27,623 --> 00:21:29,725 - So? - I'll teach her that... 300 00:21:29,725 --> 00:21:31,093 Ki Young's not for her. 301 00:21:31,827 --> 00:21:34,730 - She's only 19. - And you're only 20. 302 00:21:36,231 --> 00:21:38,400 I did some digging. 303 00:21:39,001 --> 00:21:42,004 Her family's the backward type that believes women... 304 00:21:42,004 --> 00:21:43,739 and bowls crack when left outside. 305 00:21:44,273 --> 00:21:45,841 They didn't send her to school. 306 00:21:45,841 --> 00:21:48,577 She lived a sheltered, home-schooled life. 307 00:21:48,577 --> 00:21:50,412 Look, she's not wearing panties. 308 00:21:51,113 --> 00:21:54,650 Korean, English, math, music, art, and sports. 309 00:21:54,650 --> 00:21:57,352 They say she's an all-rounded, young lady, 310 00:21:57,352 --> 00:22:00,222 but she's just being tutored 24-7. 311 00:22:00,222 --> 00:22:01,857 I heard about her. 312 00:22:02,157 --> 00:22:04,192 My sixth brother is friends with hers. 313 00:22:05,627 --> 00:22:10,198 Darn it. My boobs got so big that they get in the way. 314 00:22:10,198 --> 00:22:11,500 Once more. 315 00:22:11,733 --> 00:22:14,369 He's just as annoying as my brother. 316 00:22:14,369 --> 00:22:16,572 That's it. Move a little more. 317 00:22:16,572 --> 00:22:17,739 Relax your shoulders. 318 00:22:17,739 --> 00:22:19,274 - That's it. - Park Hye Jeong! 319 00:22:19,274 --> 00:22:20,509 What, what, what? 320 00:22:20,509 --> 00:22:22,311 Why is your skirt so short? 321 00:22:22,311 --> 00:22:24,947 Do you play tennis to show your bottom? Get changed. 322 00:22:25,247 --> 00:22:28,050 - How is this short? - You brat. 323 00:22:31,853 --> 00:22:32,955 How are you? 324 00:22:33,889 --> 00:22:34,990 Hello. 325 00:22:38,560 --> 00:22:41,363 What? You're not an athlete. You're too naughty. 326 00:22:41,363 --> 00:22:43,865 Why does a girl need to play sports? 327 00:22:43,865 --> 00:22:45,701 You can talk, Shorty. 328 00:22:45,701 --> 00:22:47,903 Why is he always complaining to me? 329 00:22:47,903 --> 00:22:49,004 I'm older than you. 330 00:22:49,671 --> 00:22:51,473 That hurt! 331 00:22:51,473 --> 00:22:52,975 It was meant to hurt! 332 00:22:52,975 --> 00:22:55,911 How dare you? He's so annoying. 333 00:22:55,911 --> 00:22:59,648 Her brother wasn't able to hang out with mine for a while. 334 00:23:00,015 --> 00:23:01,750 I'll show him. 335 00:23:09,491 --> 00:23:11,259 You, Park Hye Jeong... 336 00:23:12,160 --> 00:23:15,163 You can't... I'm in big trouble now. 337 00:23:15,330 --> 00:23:17,432 Hey, Hye Jeong. 338 00:23:21,003 --> 00:23:23,238 He couldn't walk for two weeks? 339 00:23:23,238 --> 00:23:25,907 I'm starting to imagine it. Enjoy that in private. 340 00:23:25,907 --> 00:23:28,343 - Oh, sorry. - Anyway, 341 00:23:28,343 --> 00:23:32,114 I will show her a world she had no idea existed. 342 00:23:32,114 --> 00:23:34,683 Quit being sweet, and be honest. 343 00:23:34,983 --> 00:23:38,253 You want to damage Lee Ki Young's sweet bride. 344 00:23:38,887 --> 00:23:42,124 It's good for her too. What's the point in being naive? 345 00:23:42,557 --> 00:23:44,326 I agree. It's not the Joseon era. 346 00:23:44,326 --> 00:23:46,261 We don't honor loyal women anymore. 347 00:23:48,096 --> 00:23:50,298 There's one more target. 348 00:23:52,668 --> 00:23:54,936 Myoungjeong's scholarship recipient Eun Tae Hee. 349 00:23:55,404 --> 00:23:57,906 She got full marks in the SAT, came top of her year, 350 00:23:57,906 --> 00:24:01,176 and aced math, science, English, etc. 351 00:24:01,176 --> 00:24:04,279 Anyway, if Lee Ki Young's mind wants Park Hye Jeong, 352 00:24:04,479 --> 00:24:06,815 it seems like his heart wants Eun Tae Hee. 353 00:24:08,116 --> 00:24:11,219 They say men never forget their first love until they die. 354 00:24:11,453 --> 00:24:13,488 He had that look on his face. 355 00:24:14,222 --> 00:24:16,158 You're shooting laser beams. 356 00:24:16,625 --> 00:24:17,659 Anyway, 357 00:24:17,659 --> 00:24:19,961 I'm working on her. Are you all in? 358 00:24:20,462 --> 00:24:22,264 I'm in. It sounds like fun. 359 00:24:22,264 --> 00:24:23,331 You? 360 00:24:23,331 --> 00:24:25,167 - Not interested. - Why not? 361 00:24:25,467 --> 00:24:27,569 Why go that far? It's such a nuisance. 362 00:24:28,804 --> 00:24:30,439 "Why go that far?" 363 00:24:31,306 --> 00:24:32,908 Why must I be miserable alone? 364 00:24:33,375 --> 00:24:35,410 You said you'd help make Lee Ki Young pay. 365 00:24:35,410 --> 00:24:37,913 I want him to taste rejection. 366 00:24:38,113 --> 00:24:41,116 I can't stand to watch him get what he wants so easily. 367 00:24:41,416 --> 00:24:45,120 He focuses all his fury on his old man. 368 00:24:45,120 --> 00:24:46,888 - Be quiet. - Kwon Si Hyun. 369 00:24:50,425 --> 00:24:52,461 Guys, guys. 370 00:24:53,295 --> 00:24:55,831 I'll do it. What shall I do? 371 00:24:56,264 --> 00:24:59,701 Shall I flirt with Hye Jeong? Or the smart girl as well? 372 00:24:59,701 --> 00:25:01,203 I don't mind. 373 00:25:01,536 --> 00:25:03,872 You're a famous player. 374 00:25:03,872 --> 00:25:05,507 Would her mom not know you? 375 00:25:05,807 --> 00:25:07,676 Go away, kid. 376 00:25:13,482 --> 00:25:15,016 The vice chairman will arrive soon. 377 00:25:15,317 --> 00:25:17,119 He won't stay long. Come over. 378 00:25:20,889 --> 00:25:22,491 Sorry, I'm out. 379 00:25:22,691 --> 00:25:23,792 Si Hyun. 380 00:25:26,094 --> 00:25:29,030 Are you hiding something from us? 381 00:25:35,370 --> 00:25:36,471 Were you... 382 00:25:37,372 --> 00:25:38,740 kicked out of home? 383 00:25:44,112 --> 00:25:46,581 - He heard about Kyung Joo's mom? - No. 384 00:25:46,581 --> 00:25:49,551 It's true. Tell me. How far did you go? 385 00:25:49,818 --> 00:25:52,154 He said it's not that. 386 00:25:52,154 --> 00:25:53,855 I'll do it. I can like anyone. 387 00:25:53,855 --> 00:25:57,125 I said it can't be you. Get off me. 388 00:26:01,062 --> 00:26:02,264 Isn't he strange? 389 00:26:03,431 --> 00:26:05,734 Leave him. He'll tell when he's ready. 390 00:26:21,149 --> 00:26:22,150 Yes. 391 00:26:28,456 --> 00:26:29,591 Where are you going? 392 00:26:30,659 --> 00:26:32,561 He wanted to come here. 393 00:26:35,597 --> 00:26:36,698 Sorry. 394 00:26:39,701 --> 00:26:40,735 Why did you... 395 00:26:40,735 --> 00:26:42,637 ignore my calls? 396 00:26:42,637 --> 00:26:46,441 I called because I was anxious. 397 00:26:47,542 --> 00:26:49,077 Were you afraid I'd talk? 398 00:26:49,344 --> 00:26:50,412 You didn't... 399 00:26:51,112 --> 00:26:53,982 tell Kyung Joo, did you? 400 00:26:54,216 --> 00:26:57,686 If she were to find out about us... 401 00:26:57,686 --> 00:27:00,255 "I'll date you too, to apologize." 402 00:27:01,223 --> 00:27:02,390 I'll say that. 403 00:27:09,431 --> 00:27:12,167 I'm sorry, but will you do that for me? 404 00:27:12,667 --> 00:27:14,402 Kyung Joo... 405 00:27:14,903 --> 00:27:16,705 hates me a lot. 406 00:27:17,305 --> 00:27:19,808 She'll want to leave home if she finds out. 407 00:27:19,808 --> 00:27:23,011 I don't dare make an excuse and... 408 00:27:26,047 --> 00:27:28,016 I'm not her real mom. 409 00:27:29,784 --> 00:27:31,219 She doesn't know. 410 00:27:31,653 --> 00:27:34,856 I can't live without her. 411 00:27:36,491 --> 00:27:37,525 Why... 412 00:27:38,860 --> 00:27:39,895 Darn it. 413 00:27:41,296 --> 00:27:43,732 I can't tell if we aren't friends. 414 00:27:48,937 --> 00:27:50,038 I won't tell. 415 00:27:52,507 --> 00:27:53,608 Thanks. 416 00:27:58,546 --> 00:27:59,748 I sometimes... 417 00:28:00,315 --> 00:28:02,851 want to see you. 418 00:28:03,385 --> 00:28:04,819 Isn't that funny? 419 00:28:06,521 --> 00:28:09,057 - Take care. Bye. - See you. 420 00:28:10,158 --> 00:28:11,493 Ms. Jung? 421 00:28:24,539 --> 00:28:25,907 Marriage? 422 00:28:29,077 --> 00:28:31,546 We met over work and... 423 00:28:34,182 --> 00:28:36,451 I didn't mean to announce it this way. 424 00:28:38,420 --> 00:28:41,323 Ms. Myung's vision for the future is quite like mine. 425 00:28:42,324 --> 00:28:46,027 Since we made it public, let's call this our engagement. 426 00:29:47,255 --> 00:29:49,891 Fortunately, you're not yet calling me Kwon Soo Ji. 427 00:29:49,891 --> 00:29:52,794 Everyone I like leaves me. 428 00:29:52,794 --> 00:29:54,129 She's living in torture. 429 00:29:54,129 --> 00:29:55,897 If you have a brain, shut it. 430 00:29:55,897 --> 00:29:57,132 Marriage? 431 00:29:57,132 --> 00:29:58,666 I'll give you one last chance. 432 00:29:58,666 --> 00:29:59,968 I'm against it. 433 00:29:59,968 --> 00:30:02,070 Is it Si Hyun? Do you like him? 434 00:30:02,070 --> 00:30:04,305 Kwon Si Hyun, do you still like me? 435 00:30:04,439 --> 00:30:06,041 Can you kiss me? 436 00:30:06,041 --> 00:30:07,042 Eun Tae Hee. 437 00:30:07,042 --> 00:30:08,309 Do you know each other? 438 00:30:08,309 --> 00:30:09,344 - Yes. - No. 439 00:30:10,245 --> 00:30:12,847 - No. - How can I dislike you? 30667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.