All language subtitles for The.Flash.S03E07.480p.HeyDL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,570 --> 00:00:03,115 Barry: My name is Barry Allen, 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,472 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,497 --> 00:00:08,225 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,842 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:10,867 --> 00:00:14,171 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:14,339 --> 00:00:17,006 After defeating Zoom and saving the multiverse, 7 00:00:17,031 --> 00:00:20,623 I ran back in time and created the alternate timeline, Flashpoint. 8 00:00:20,625 --> 00:00:22,391 I restored the timeline to how it was, 9 00:00:22,393 --> 00:00:24,527 only to find things weren't as I left them. 10 00:00:24,529 --> 00:00:26,609 I brought new threats to our world, 11 00:00:26,634 --> 00:00:28,921 and I'm the only one fast enough to stop them. 12 00:00:28,946 --> 00:00:31,507 I am The Flash. 13 00:00:31,922 --> 00:00:33,322 Previously on "The Flash"... 14 00:00:33,324 --> 00:00:35,357 Caitlin, I'm sorry, honey. 15 00:00:35,359 --> 00:00:38,250 These powers you have... the more you use them, 16 00:00:38,281 --> 00:00:40,762 the more difficult they're going to be to reverse. 17 00:00:40,764 --> 00:00:41,930 I took your cuffs. 18 00:00:41,932 --> 00:00:43,365 Is this some sort of fashion choice? 19 00:00:43,367 --> 00:00:44,900 'Cause you're not a meta-human. 20 00:00:44,925 --> 00:00:46,211 - Am I her? - Yeah. 21 00:00:46,236 --> 00:00:47,569 I saw the both of us. 22 00:00:47,571 --> 00:00:49,905 Like, full-on Vibe versus Killer Frost. 23 00:00:49,907 --> 00:00:51,773 The time has come 24 00:00:51,775 --> 00:00:53,976 to set you free. 25 00:00:53,978 --> 00:00:54,977 Wally, don't! 26 00:00:54,979 --> 00:00:58,180 [energy blasts and whirs] 27 00:01:00,417 --> 00:01:02,084 [energy blasting] 28 00:01:03,587 --> 00:01:04,843 [snarling] 29 00:01:05,281 --> 00:01:08,290 You may serve the speed force, Flash, 30 00:01:08,292 --> 00:01:10,158 but I rule it. 31 00:01:10,160 --> 00:01:11,860 You are only a man, 32 00:01:11,862 --> 00:01:14,216 but I am a god. 33 00:01:14,241 --> 00:01:15,708 Your god. 34 00:01:15,733 --> 00:01:18,268 I am Savitar. 35 00:01:18,293 --> 00:01:19,459 [grunts] 36 00:01:20,237 --> 00:01:23,171 [dramatic music] 37 00:01:23,173 --> 00:01:25,607 ♪ ♪ 38 00:01:26,104 --> 00:01:27,843 - Shoot him! - I can't see it. 39 00:01:27,845 --> 00:01:29,479 Just do it! 40 00:01:30,347 --> 00:01:32,614 [Savitar screeching] 41 00:01:36,928 --> 00:01:38,628 Alchemy! 42 00:01:41,225 --> 00:01:42,724 Let's go for a run. 43 00:01:42,928 --> 00:01:43,995 [energy blasts] 44 00:01:44,479 --> 00:01:47,088 ♪ ♪ 45 00:01:49,700 --> 00:01:51,033 Barry! 46 00:01:53,937 --> 00:01:56,338 [Savitar smacking, Barry grunting] 47 00:01:56,340 --> 00:01:58,540 [whooshing] 48 00:02:00,615 --> 00:02:03,314 ♪ ♪ 49 00:02:09,520 --> 00:02:11,586 - What's happening? - I don't understand. 50 00:02:11,588 --> 00:02:13,021 The suit's tracker must be malfunctioning. 51 00:02:13,023 --> 00:02:14,589 It says he's appearing and reappearing 52 00:02:14,591 --> 00:02:16,892 all over the city at once, and that's impossible. 53 00:02:16,894 --> 00:02:18,126 He can't be moving that fast. 54 00:02:18,128 --> 00:02:19,471 Well, if he can't, 55 00:02:20,397 --> 00:02:22,104 maybe something else can. 56 00:02:23,867 --> 00:02:26,735 ♪ ♪ 57 00:02:26,971 --> 00:02:28,504 Had enough? 58 00:02:29,284 --> 00:02:31,006 Not even close. 59 00:02:32,042 --> 00:02:34,706 ♪ ♪ 60 00:02:36,000 --> 00:02:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 61 00:02:44,393 --> 00:02:46,688 - [Barry gasps] - [computer beeping] 62 00:02:46,690 --> 00:02:48,767 Look. It stopped. He's at the waterfront. 63 00:02:48,792 --> 00:02:51,393 Okay. We have to get to him. 64 00:02:51,395 --> 00:02:54,345 And do what? He's fighting an invisible force that's too fast to track. 65 00:02:54,370 --> 00:02:56,979 - If I may, I have a plan. - No. No. 66 00:02:57,096 --> 00:02:58,767 - Pretty good plan. - Put your hand down. 67 00:02:58,769 --> 00:03:00,097 It's a question of numbers. 68 00:03:00,122 --> 00:03:02,767 'Cause right now, it seems to be one against one. 69 00:03:02,792 --> 00:03:05,502 What if there were three against one? Do you know what I'm saying? 70 00:03:05,527 --> 00:03:07,709 Cisco, you can open a breach 71 00:03:07,711 --> 00:03:09,144 and get you both to the waterfront. 72 00:03:09,146 --> 00:03:11,379 Guys, I can't. It's too dangerous. 73 00:03:11,381 --> 00:03:13,182 I'm begging you. Please. 74 00:03:16,220 --> 00:03:18,542 Still alive down there? 75 00:03:18,627 --> 00:03:22,324 You are only a shadow beneath my throne. 76 00:03:22,326 --> 00:03:24,126 You are the past, 77 00:03:24,128 --> 00:03:26,027 whereas I... 78 00:03:26,909 --> 00:03:29,531 I am the future, Flash. 79 00:03:32,924 --> 00:03:34,752 - I can't see it! - [snarling] 80 00:03:34,777 --> 00:03:36,187 Just do it! 81 00:03:37,073 --> 00:03:38,358 [crackling] 82 00:03:38,383 --> 00:03:40,517 [Savitar roars] 83 00:03:41,278 --> 00:03:42,744 [ice crackles] 84 00:03:47,377 --> 00:03:51,019 [ice crackling] 85 00:03:51,021 --> 00:03:52,754 [ice crunches, Savitar whooshes] 86 00:03:57,311 --> 00:03:58,904 Whoo-ee! 87 00:03:58,944 --> 00:04:01,596 Ahh. Oh, boy. 88 00:04:02,240 --> 00:04:04,214 I'm gonna feel that tomorrow. 89 00:04:04,239 --> 00:04:05,672 Ah. 90 00:04:06,428 --> 00:04:09,225 That was a new and painful use of my powers. 91 00:04:09,250 --> 00:04:11,514 Ugh. You okay? 92 00:04:11,539 --> 00:04:13,108 Yeah, I'm okay. 93 00:04:13,420 --> 00:04:15,717 Just cold. [breathing heavily] 94 00:04:16,395 --> 00:04:18,195 Thanks for coming. 95 00:04:19,540 --> 00:04:22,399 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 96 00:04:23,184 --> 00:04:26,297 ♪ ♪ 97 00:04:32,729 --> 00:04:35,697 Barry, you're already healing. You should be fine soon. 98 00:04:35,699 --> 00:04:38,124 Um, Cisco, the MRI I did of your brain 99 00:04:38,149 --> 00:04:40,035 shows changes in the capillary morphology 100 00:04:40,037 --> 00:04:42,304 similar to that of a mini-stroke. 101 00:04:42,579 --> 00:04:45,616 I wouldn't try an intra-dimensional breach like that anytime soon. 102 00:04:45,641 --> 00:04:47,114 Okay, okay. Mini-stroke? 103 00:04:47,139 --> 00:04:49,077 You can't just gloss over that like that, okay? 104 00:04:49,102 --> 00:04:50,234 What does that... what does that mean? 105 00:04:50,258 --> 00:04:51,969 Am I gonna have this migraine for the rest of my life? 106 00:04:51,993 --> 00:04:54,749 It means you should take a few aspirin and you'll be fine. 107 00:04:54,751 --> 00:04:58,837 Oh. Well, just lead with that next time. 108 00:04:59,001 --> 00:05:03,821 Cait, I know what a risk you took using your powers. Thank you. 109 00:05:03,961 --> 00:05:07,288 - I didn't do anything. - Well, you saved my life. 110 00:05:07,313 --> 00:05:09,764 You've saved mine plenty of times. 111 00:05:09,899 --> 00:05:12,485 I'm gonna go check on Wally. 112 00:05:12,510 --> 00:05:14,009 Okay. 113 00:05:15,376 --> 00:05:18,940 [tense music] 114 00:05:19,141 --> 00:05:20,331 What was that? 115 00:05:20,356 --> 00:05:22,523 That frozen thing at the waterfront? 116 00:05:22,988 --> 00:05:24,547 I don't know. 117 00:05:26,032 --> 00:05:27,916 But now we know Alchemy is just the lackey. 118 00:05:27,918 --> 00:05:30,405 Whatever that thing was, it's what we're really up against. 119 00:05:30,430 --> 00:05:33,046 Question: you're the only one who can see him? 120 00:05:33,071 --> 00:05:35,515 Why? I mean... why? 121 00:05:35,540 --> 00:05:37,892 You're both speedsters. Maybe it has something to do with that. 122 00:05:37,916 --> 00:05:41,327 Maybe. But I think he's more than a speedster. 123 00:05:41,352 --> 00:05:43,525 I mean, when he had me, it wasn't like we were even moving; 124 00:05:43,549 --> 00:05:45,700 it was just like, "bam," we were instantly somewhere different, 125 00:05:45,702 --> 00:05:47,136 even from my perspective. 126 00:05:47,161 --> 00:05:48,891 Did he say anything else? 127 00:05:49,391 --> 00:05:51,306 He said his name was Savitar. 128 00:05:51,308 --> 00:05:53,718 Mm. Hindu god of motion. 129 00:05:53,743 --> 00:05:55,741 What? How do you know that? 130 00:05:55,766 --> 00:05:58,272 Crossword puzzle wizard. On two planets, I might add. 131 00:05:58,297 --> 00:06:01,049 12 across, 7 letters. Savitar. Bam. 132 00:06:01,290 --> 00:06:03,110 Hindu god of motion. 133 00:06:03,587 --> 00:06:06,893 - He said he was God. - That's... that's nice. 134 00:06:06,918 --> 00:06:08,985 That's not scary... at all. 135 00:06:11,528 --> 00:06:13,602 [computer beeping] 136 00:06:18,665 --> 00:06:20,468 - Hey. - Hey. 137 00:06:20,470 --> 00:06:22,946 - You sure you're okay? - Yeah, I'm okay. 138 00:06:25,094 --> 00:06:26,555 How are you? 139 00:06:26,943 --> 00:06:28,276 [sighs] 140 00:06:28,551 --> 00:06:30,184 Can you tell anything? 141 00:06:31,422 --> 00:06:32,569 Wally's alive in there, 142 00:06:32,594 --> 00:06:34,749 but his vitals are really subdued. 143 00:06:34,751 --> 00:06:36,418 His brain function is low. 144 00:06:36,420 --> 00:06:38,766 Something like you'd see in a coma patient. 145 00:06:39,141 --> 00:06:41,489 I was in a coma after I got my powers. 146 00:06:41,491 --> 00:06:44,483 Maybe it's a similar process. 147 00:06:44,508 --> 00:06:45,577 Can we take him out? 148 00:06:45,602 --> 00:06:48,757 When a caterpillar is in its chrysalis, 149 00:06:48,782 --> 00:06:51,608 it literally breaks its body down into enzyme soup 150 00:06:51,633 --> 00:06:53,522 before rebuilding as a butterfly. 151 00:06:53,547 --> 00:06:56,272 If this cocoon is doing the same thing to Wally, 152 00:06:56,297 --> 00:06:58,873 I just... I don't know. 153 00:06:58,875 --> 00:07:01,399 You're right. You don't know. 154 00:07:01,751 --> 00:07:04,562 None of us knows a damn thing about what's going on in there. 155 00:07:04,587 --> 00:07:06,948 And I feel like a fool just standing here listening. 156 00:07:07,079 --> 00:07:09,093 - Dad? - Look, I've said it before... 157 00:07:09,118 --> 00:07:11,265 I don't have the education most of you had. 158 00:07:11,290 --> 00:07:14,727 The science of what we do here is mostly lost on me. 159 00:07:14,969 --> 00:07:17,249 But what I do have... 160 00:07:17,274 --> 00:07:19,468 is my detective skills and my instinct, 161 00:07:19,493 --> 00:07:22,311 and time and time again, I don't use them 162 00:07:22,462 --> 00:07:25,479 because you guys all tell me that everything is gonna be okay. 163 00:07:25,504 --> 00:07:27,871 Everything is not okay. 164 00:07:29,473 --> 00:07:32,137 - I'm sorry, Joe. - I know you are. 165 00:07:32,162 --> 00:07:34,745 But I can't just stand here. 166 00:07:34,770 --> 00:07:37,104 My gut is telling me I need to do something. 167 00:07:45,100 --> 00:07:47,055 This is not your fault. 168 00:07:48,840 --> 00:07:50,444 Yeah, it is. 169 00:07:57,093 --> 00:07:58,359 [door opens] 170 00:08:07,405 --> 00:08:11,073 Not so tough without your friends and your fancy robe. 171 00:08:11,075 --> 00:08:13,342 I want to know about Alchemy. 172 00:08:14,078 --> 00:08:16,745 What he does, how he does it... 173 00:08:16,747 --> 00:08:19,848 His powers are beyond human understanding. 174 00:08:26,323 --> 00:08:28,872 - Try me. - Oh, you will be tried. 175 00:08:28,897 --> 00:08:30,678 All of you. 176 00:08:30,895 --> 00:08:34,730 When my master rises, the human race will be judged. 177 00:08:35,178 --> 00:08:39,868 From where I'm sitting, you will not fare very well. 178 00:08:40,638 --> 00:08:41,870 [dramatic music] 179 00:08:41,872 --> 00:08:43,045 [groaning] 180 00:08:43,070 --> 00:08:44,631 You think I'm playing with you? 181 00:08:44,633 --> 00:08:46,428 My son is in one of those cocoons, 182 00:08:46,453 --> 00:08:48,143 and you're gonna tell me how to get him out. 183 00:08:48,145 --> 00:08:49,311 Now talk! 184 00:08:49,313 --> 00:08:51,146 - [whimpering] - [knocking at door] 185 00:08:51,148 --> 00:08:52,467 Go away! 186 00:08:52,492 --> 00:08:53,740 [knocking at door] 187 00:08:53,765 --> 00:08:55,932 [panting] 188 00:08:56,422 --> 00:08:58,889 [groaning] 189 00:09:01,779 --> 00:09:03,904 Caitlin, what is it? 190 00:09:03,929 --> 00:09:05,178 It's Wally. 191 00:09:05,203 --> 00:09:06,736 He's out of that thing. He's fine. 192 00:09:06,761 --> 00:09:08,897 - And he's okay? - Yeah. He's fine. 193 00:09:08,922 --> 00:09:10,288 I promise. 194 00:09:10,334 --> 00:09:13,053 Oh, thank God. Thank you, Caitlin. 195 00:09:13,078 --> 00:09:14,740 You should probably go see him. 196 00:09:15,823 --> 00:09:17,670 Uh, yeah. 197 00:09:26,616 --> 00:09:28,149 [lock clinks] 198 00:09:30,654 --> 00:09:33,263 ♪ ♪ 199 00:09:41,599 --> 00:09:44,484 Where is Alchemy? 200 00:09:49,701 --> 00:09:51,888 Tell me where Alchemy is. 201 00:09:53,372 --> 00:09:55,305 I sense great fear in you. 202 00:09:55,630 --> 00:09:57,173 You fear your power, 203 00:09:57,411 --> 00:09:58,842 your own greatness. 204 00:09:58,844 --> 00:10:00,210 I don't fear anything anymore. 205 00:10:00,255 --> 00:10:02,012 Where is Alchemy? 206 00:10:02,014 --> 00:10:05,281 The only one I fear is that whom Alchemy serves, 207 00:10:05,283 --> 00:10:07,417 the dark lord Savitar. 208 00:10:07,567 --> 00:10:10,053 Maybe it's time you started fearing me. 209 00:10:10,055 --> 00:10:13,823 [screaming distantly] No, no, no... aah! 210 00:10:18,273 --> 00:10:19,539 [banging on door] 211 00:10:19,564 --> 00:10:20,730 Who's in there? 212 00:10:23,669 --> 00:10:26,636 [whooshing] 213 00:10:26,661 --> 00:10:28,030 [dramatic music] 214 00:10:28,055 --> 00:10:29,061 [pounding on door] 215 00:10:29,086 --> 00:10:30,100 Frozen? 216 00:10:30,984 --> 00:10:32,813 ♪ ♪ 217 00:10:33,378 --> 00:10:34,744 Hello? 218 00:10:34,746 --> 00:10:36,927 [coughing] 219 00:10:37,084 --> 00:10:40,085 [ice crackles] 220 00:10:45,357 --> 00:10:47,057 [stammers] Excuse me? 221 00:10:48,997 --> 00:10:51,177 - [pounding on door] - Anybody out there? 222 00:10:51,389 --> 00:10:54,044 - [pounding on door continues] - Let us out of here! 223 00:10:57,497 --> 00:10:59,769 I need you to come with me. 224 00:11:01,807 --> 00:11:03,873 Wait. What is going on? 225 00:11:05,468 --> 00:11:07,519 Hey, Joe. What do you mean? 226 00:11:07,553 --> 00:11:10,568 Caitlin came by the precinct. She said that Wally was out and that he was okay. 227 00:11:10,592 --> 00:11:12,880 What? I didn't even see her leave. 228 00:11:14,614 --> 00:11:16,083 [whoosh] 229 00:11:16,429 --> 00:11:17,497 [sighs] 230 00:11:17,755 --> 00:11:20,290 SWAT needs to establish a cordon at 6th and Fairmont, 231 00:11:20,292 --> 00:11:21,770 all the way down to Gleason. Move! 232 00:11:21,888 --> 00:11:23,059 Move! Let's go! 233 00:11:23,061 --> 00:11:25,161 Detective Patterson? Hey. What's... 234 00:11:25,163 --> 00:11:26,372 Just the man I want to see. 235 00:11:26,397 --> 00:11:28,431 Your little friend's in big trouble, Allen. 236 00:11:28,433 --> 00:11:30,567 - My f... - A female meta-human 237 00:11:30,569 --> 00:11:33,036 attacked the precinct, took Julian Albert hostage. 238 00:11:33,038 --> 00:11:36,139 Julian? Wait, do you know who the meta is? 239 00:11:36,141 --> 00:11:38,699 Uh, no. But she's smart. I'll tell you that. 240 00:11:38,702 --> 00:11:40,756 Took out our security cameras so we couldn't ID her. 241 00:11:40,780 --> 00:11:42,449 I thought maybe you'd recognize her. 242 00:11:42,474 --> 00:11:45,381 No. Why would she take Julian? 243 00:11:45,383 --> 00:11:47,717 She's a meta. They're all crazy. 244 00:11:47,890 --> 00:11:50,849 But don't worry. We'll get her. 245 00:11:53,678 --> 00:11:55,575 What are you doing? 246 00:11:57,033 --> 00:11:58,699 What are you doing, Cait? 247 00:12:00,526 --> 00:12:03,252 ♪ ♪ 248 00:12:05,237 --> 00:12:07,036 Bit chilly in here, isn't it? 249 00:12:07,038 --> 00:12:09,239 Shut up. I need to think. 250 00:12:11,159 --> 00:12:13,846 Look. I know who you are, okay? 251 00:12:13,871 --> 00:12:15,678 You're... you're... you're Allen's friend, right? 252 00:12:15,680 --> 00:12:18,510 - Dr. Snow? - I said be quiet. 253 00:12:19,323 --> 00:12:20,717 Are you going to kill me? 254 00:12:20,719 --> 00:12:23,847 - I need to find Alchemy. - Alchemy? What? 255 00:12:26,525 --> 00:12:27,757 What do you want me to do? 256 00:12:27,759 --> 00:12:29,692 Alchemy has disciples, followers. 257 00:12:29,694 --> 00:12:31,135 I need you to create an algorithm 258 00:12:31,160 --> 00:12:32,610 that will allow you to locate anyone 259 00:12:32,635 --> 00:12:35,626 who has searched for a specific keyword in the last six months. 260 00:12:35,651 --> 00:12:38,768 If we find one of his followers, they can take me to Alchemy. 261 00:12:38,924 --> 00:12:42,038 Okay. But "alchemy" is a relatively common phrase. 262 00:12:42,040 --> 00:12:43,338 It'll have hundreds of hits. 263 00:12:43,363 --> 00:12:44,851 Then search for an uncommon one. 264 00:12:44,876 --> 00:12:47,177 - Such as? - Savitar. 265 00:12:48,638 --> 00:12:50,138 Savitar? 266 00:12:50,983 --> 00:12:52,783 - [sizzling] - [grunts] 267 00:12:52,808 --> 00:12:54,307 Get searching. 268 00:12:54,419 --> 00:12:57,542 ♪ ♪ 269 00:13:01,221 --> 00:13:03,359 So, they don't know why she took Julian? 270 00:13:03,361 --> 00:13:05,161 No, they don't. But more importantly, 271 00:13:05,163 --> 00:13:06,699 they don't even know that it's Caitlin yet, 272 00:13:06,723 --> 00:13:08,598 so we need to find her before they do. 273 00:13:08,600 --> 00:13:11,467 Savitar. Now, what about this Savitar... 274 00:13:11,469 --> 00:13:13,401 We find Caitlin. Then we can worry about Savitar. 275 00:13:13,426 --> 00:13:15,111 You know what, guys? I'm... I agree with Barry. 276 00:13:15,135 --> 00:13:16,245 Let's find Caitlin. 277 00:13:16,270 --> 00:13:18,791 Okay. You're right. And when we find Caitlin, then what? 278 00:13:18,815 --> 00:13:20,956 I don't know. I mean, she's not thinking straight. She's... 279 00:13:20,980 --> 00:13:23,451 She's becoming Killer Frost. It's just like in the Vibe. 280 00:13:23,453 --> 00:13:25,127 - We don't know that yet. - Her mother said 281 00:13:25,151 --> 00:13:26,424 the more that she uses her powers, 282 00:13:26,448 --> 00:13:27,489 the faster she's gonna go. 283 00:13:27,491 --> 00:13:28,990 And saving you from Savitar... 284 00:13:28,992 --> 00:13:31,122 that must have put her over the edge. 285 00:13:31,231 --> 00:13:32,527 How do we find her? 286 00:13:32,529 --> 00:13:34,796 I don't know. I tried pinging her cell and Julian's, 287 00:13:34,798 --> 00:13:36,364 but she must have ditched them both. 288 00:13:36,366 --> 00:13:39,801 Ahem! If I may proffer a notion... 289 00:13:39,803 --> 00:13:42,804 Oh, great. More suggestions from the genius over here. 290 00:13:42,806 --> 00:13:45,161 You don't call the genius. The genius calls you. 291 00:13:45,208 --> 00:13:46,684 Question: 292 00:13:46,793 --> 00:13:48,610 how did you catch your Captain Cold? 293 00:13:48,612 --> 00:13:50,378 I've been reading about him in your files. 294 00:13:50,403 --> 00:13:52,534 Seems like a wily fellow. Slow talker. 295 00:13:52,559 --> 00:13:55,850 But his MO... strikingly similar to our dear Caitlin's. 296 00:13:55,852 --> 00:13:58,319 What? No. We tracked him using the satellite 297 00:13:58,321 --> 00:14:00,455 to scan for ultraviolet cold signatures. 298 00:14:00,457 --> 00:14:01,790 [clacking] 299 00:14:01,792 --> 00:14:03,024 Got it. 300 00:14:03,026 --> 00:14:05,160 ♪ ♪ 301 00:14:05,162 --> 00:14:07,395 No. Nothing near the precinct. 302 00:14:07,397 --> 00:14:09,364 Wait, what's that? 303 00:14:09,366 --> 00:14:11,348 Frozen food warehouse. 304 00:14:13,674 --> 00:14:15,434 There she is. 305 00:14:15,458 --> 00:14:17,959 Okay, I'm gonna isolate the feed so that no one else can see it. 306 00:14:17,983 --> 00:14:19,011 [sticks clack] 307 00:14:19,036 --> 00:14:21,242 All right, figure out what she's making Julian do. I'm going. 308 00:14:21,244 --> 00:14:23,011 - Okay. - [whooshing] 309 00:14:23,371 --> 00:14:26,372 That... is cool. 310 00:14:27,450 --> 00:14:31,270 I found two individuals that have searched for the name Savitar. 311 00:14:32,055 --> 00:14:33,388 Here are both their addresses, 312 00:14:33,390 --> 00:14:35,434 both of them in Central City. 313 00:14:36,259 --> 00:14:38,536 What exactly are you gonna do to them? 314 00:14:40,594 --> 00:14:42,227 I don't know. 315 00:14:43,133 --> 00:14:45,997 ♪ ♪ 316 00:14:47,861 --> 00:14:49,497 What am I doing? 317 00:14:50,551 --> 00:14:51,685 [keys clacking] 318 00:14:51,710 --> 00:14:53,141 - [phone buzzing] - _ 319 00:14:53,143 --> 00:14:54,442 Son of a... 320 00:14:54,444 --> 00:14:57,111 Sergeant, we got a location on Albert. Let's move. 321 00:15:01,153 --> 00:15:04,919 What part of "I'll freeze you to death" did you not understand? 322 00:15:06,237 --> 00:15:07,372 [whooshing] 323 00:15:07,397 --> 00:15:08,417 Stop. 324 00:15:08,442 --> 00:15:10,793 - Get out of here. - You know I can't. 325 00:15:11,270 --> 00:15:13,528 What are you doing? Take her out. Take her out. 326 00:15:13,530 --> 00:15:15,930 You don't want to do this. You don't want to hurt anybody. 327 00:15:15,932 --> 00:15:18,043 She's willing to hurt someone. Knock her out. 328 00:15:20,470 --> 00:15:22,537 - Caitlin... - Leave me alone. 329 00:15:22,539 --> 00:15:24,439 - What are you doing? - I have to find Alchemy. 330 00:15:24,441 --> 00:15:26,307 We will find him. All right? Together. 331 00:15:26,309 --> 00:15:28,176 No. You don't understand. I don't want to lock him up. 332 00:15:28,178 --> 00:15:30,153 - I need him to help me. - Help you what? 333 00:15:30,178 --> 00:15:32,536 I need him to get rid of my powers. 334 00:15:33,126 --> 00:15:34,626 Oh, Caitlin. 335 00:15:35,200 --> 00:15:37,122 I don't know if it works that way. 336 00:15:37,147 --> 00:15:38,912 You don't know that it doesn't. 337 00:15:39,074 --> 00:15:40,801 I know that we love you. 338 00:15:40,918 --> 00:15:43,926 And we will do everything that we can to help you. 339 00:15:44,458 --> 00:15:46,694 You and I... we've been through too much together 340 00:15:46,696 --> 00:15:48,930 to let each other down now. 341 00:15:48,932 --> 00:15:52,066 Please. Let me help you. 342 00:15:53,383 --> 00:15:55,216 Like you helped your mother? 343 00:15:56,208 --> 00:15:57,273 Caitlin. 344 00:15:57,298 --> 00:15:59,599 Or Wally? Or me? 345 00:15:59,918 --> 00:16:02,277 You keep messing with everyone's lives, 346 00:16:02,279 --> 00:16:04,312 wrecking everything, and we're left behind 347 00:16:04,314 --> 00:16:06,542 to pick up the pieces from your mistakes. 348 00:16:06,567 --> 00:16:09,793 Some things you break can't be put back together. 349 00:16:09,920 --> 00:16:11,286 I can fix this. 350 00:16:11,288 --> 00:16:13,598 Oh, like you fixed Cisco's family? 351 00:16:13,793 --> 00:16:17,090 You didn't tell Cisco that you screwed him worst of all, did you? 352 00:16:17,223 --> 00:16:19,060 You hear that, Cisco? 353 00:16:19,254 --> 00:16:21,362 Dante was alive, 354 00:16:21,364 --> 00:16:22,940 healthy and happy, 355 00:16:22,965 --> 00:16:25,426 until Barry created Flashpoint. 356 00:16:25,451 --> 00:16:28,714 When he reset things, that's what killed him. 357 00:16:28,739 --> 00:16:31,840 Barry is the reason your brother is dead. 358 00:16:33,950 --> 00:16:35,106 [guns cock] 359 00:16:35,131 --> 00:16:37,599 Albert's down. Shoot her! 360 00:16:37,681 --> 00:16:39,714 [gunfire] 361 00:16:48,091 --> 00:16:49,657 [cries out] 362 00:16:49,659 --> 00:16:51,192 That severed your triceps surae. 363 00:16:51,194 --> 00:16:54,192 Even with your healing abilities, it'll take four hours to regenerate. 364 00:16:54,217 --> 00:16:56,230 Don't follow me. 365 00:16:56,232 --> 00:16:58,199 Caitlin. Come on... gah! 366 00:16:58,201 --> 00:17:00,668 [grunting] 367 00:17:00,670 --> 00:17:04,339 ♪ ♪ 368 00:17:08,700 --> 00:17:11,668 - How much does it hurt? - As much as I deserve. 369 00:17:12,325 --> 00:17:13,958 Okay. Let me know. 370 00:17:14,253 --> 00:17:16,286 They took Julian to County General. 371 00:17:16,364 --> 00:17:19,699 He's still out cold. How hard did you hit him? 372 00:17:19,756 --> 00:17:21,950 I don't know. I didn't mean to knock him out. 373 00:17:22,392 --> 00:17:24,934 Or maybe I did. 374 00:17:25,161 --> 00:17:26,973 [grunts] 375 00:17:27,697 --> 00:17:29,197 Cisco. 376 00:17:29,984 --> 00:17:31,793 Hey, man, um, 377 00:17:32,490 --> 00:17:34,270 what Caitlin said... 378 00:17:35,306 --> 00:17:37,005 Was she lying? 379 00:17:38,714 --> 00:17:40,700 No. Um... 380 00:17:40,725 --> 00:17:42,349 You're sorry? 381 00:17:42,934 --> 00:17:45,473 - [sighs] - That you killed my brother? 382 00:17:46,536 --> 00:17:48,215 'Cause he was here. 383 00:17:48,947 --> 00:17:50,645 He was alive... 384 00:17:50,939 --> 00:17:53,153 until you created Flashpoint, 385 00:17:53,178 --> 00:17:55,341 - until you did this. - I know, man. 386 00:17:58,546 --> 00:18:00,700 I don't even know how to feel right now. 387 00:18:01,481 --> 00:18:04,617 All I know is Caitlin is out there, 388 00:18:05,041 --> 00:18:06,958 and we need to find her. 389 00:18:08,623 --> 00:18:10,523 Can we do that? 390 00:18:10,525 --> 00:18:12,158 Yeah. 391 00:18:14,662 --> 00:18:16,684 I hacked Julian's computer. 392 00:18:17,442 --> 00:18:20,098 Caitlin had him look up two addresses: 393 00:18:20,635 --> 00:18:23,597 16 Hawthorne Avenue and 1104 Truman Place. 394 00:18:23,622 --> 00:18:25,854 She's trying to find the acolytes, I was trying to say. 395 00:18:25,879 --> 00:18:28,341 What exactly would she want with Alchemy's followers? 396 00:18:28,343 --> 00:18:30,143 She must think that he can take her to Alchemy. 397 00:18:30,145 --> 00:18:32,083 She wants him to take her powers away. 398 00:18:32,108 --> 00:18:34,642 We know. We heard everything. 399 00:18:34,816 --> 00:18:37,050 Well, two acolytes, two addresses. 400 00:18:37,075 --> 00:18:38,590 Which one's she gonna hit first? 401 00:18:38,887 --> 00:18:40,964 - We got to watch both. - You're gonna stay here. 402 00:18:40,989 --> 00:18:42,054 You can barely walk. 403 00:18:42,056 --> 00:18:44,097 - I'll take Hawthorne. - I'll take Truman. 404 00:18:44,122 --> 00:18:46,238 I care about Caitlin, but I don't want to leave Wally. 405 00:18:46,262 --> 00:18:49,362 Dad, Barry and I will stay with Wally. You go with H.R. 406 00:18:49,387 --> 00:18:51,706 Oh, yeah, I would love that. 407 00:18:51,731 --> 00:18:54,176 Hey, you and me... all-star team, huh? 408 00:18:54,201 --> 00:18:56,647 All right, you know what? I'll make a couple cappuccinos for the road, right, 409 00:18:56,671 --> 00:18:59,505 so we're ready for tonight's adventures. Hey, not to worry, Barry. 410 00:18:59,507 --> 00:19:01,317 Right? We'll help her. 411 00:19:04,308 --> 00:19:05,945 Cisco. 412 00:19:05,947 --> 00:19:08,472 - If you find her... - I won't call you. 413 00:19:08,883 --> 00:19:10,416 You've done enough. 414 00:19:13,555 --> 00:19:15,926 [sighs] 415 00:19:18,942 --> 00:19:20,541 The acolyte's on the second floor. 416 00:19:20,566 --> 00:19:22,243 - Cup of joe, Joe? - No. 417 00:19:22,245 --> 00:19:24,729 No? All right. You're a tea drinker, I bet. 418 00:19:24,754 --> 00:19:27,230 If you want to talk nonsense, I'm gonna need you to stop talking to me. 419 00:19:27,232 --> 00:19:28,879 You're worried about your son. 420 00:19:29,168 --> 00:19:31,082 Do you have kids? 421 00:19:31,107 --> 00:19:32,330 No. 422 00:19:32,355 --> 00:19:35,582 Then I don't think we could possibly have a conversation about... 423 00:19:35,949 --> 00:19:37,597 how I'm feeling right now. 424 00:19:38,651 --> 00:19:40,902 Okay, but... 425 00:19:42,399 --> 00:19:44,596 as an interested observer, I can tell you 426 00:19:44,621 --> 00:19:47,105 Barry admires you. 427 00:19:47,470 --> 00:19:48,703 Yeah. 428 00:19:48,957 --> 00:19:50,972 Well, he needs to listen to me. 429 00:19:51,168 --> 00:19:53,465 Yeah, well, the reason he doesn't... 430 00:19:54,419 --> 00:19:58,676 is Barry's real superpower isn't speed. 431 00:20:00,083 --> 00:20:02,301 - It's hope. - Mm. 432 00:20:02,585 --> 00:20:05,565 Kid's got an endless reservoir. 433 00:20:05,590 --> 00:20:07,144 Believes everything's gonna work out. 434 00:20:07,169 --> 00:20:09,807 Well, he's wrong about this one. 435 00:20:09,832 --> 00:20:11,168 They all are. 436 00:20:11,193 --> 00:20:14,043 I said it before: when my gut tells me something is off, 437 00:20:14,068 --> 00:20:15,269 I trust it. 438 00:20:15,957 --> 00:20:18,099 And I need them to trust me. 439 00:20:18,101 --> 00:20:21,176 The next time your gut tells our team what to do, I'll trust it. 440 00:20:21,449 --> 00:20:23,559 How do I know you're not just telling me what I want to hear? 441 00:20:23,583 --> 00:20:24,815 [laughs] 442 00:20:25,041 --> 00:20:28,176 Well, what does your gut tell you? 443 00:20:33,793 --> 00:20:35,183 [beeping] 444 00:20:36,296 --> 00:20:38,763 - What is that? - The satellite. 445 00:20:38,788 --> 00:20:40,509 [grunts] It's programmed to detect 446 00:20:40,534 --> 00:20:42,300 rapid temperature decelerations. 447 00:20:42,325 --> 00:20:43,801 [beeping continues] 448 00:20:43,826 --> 00:20:45,410 That's the house Cisco's watching. 449 00:20:45,435 --> 00:20:46,767 Oh, God. 450 00:20:50,558 --> 00:20:52,121 Honey? 451 00:20:52,239 --> 00:20:53,795 Craig? 452 00:20:53,837 --> 00:20:56,113 It's freezing in here. Go check the thermostat. 453 00:20:56,304 --> 00:20:58,519 - Are you serious? - Yes. 454 00:21:05,467 --> 00:21:07,441 [ice zings] 455 00:21:12,410 --> 00:21:14,589 Both of my parents are doctors. 456 00:21:14,591 --> 00:21:17,158 It's all I ever wanted to be. 457 00:21:17,160 --> 00:21:21,462 Growing up, I used to practice the Hippocratic Oath. 458 00:21:21,574 --> 00:21:23,431 I was obsessed with it. 459 00:21:23,433 --> 00:21:26,067 If anyone was even gonna step on a bug, 460 00:21:26,069 --> 00:21:28,870 I would say, "Do no harm." 461 00:21:28,872 --> 00:21:30,988 It's built into my DNA. 462 00:21:31,152 --> 00:21:35,710 Unfortunately, my DNA isn't what it used to be. 463 00:21:35,712 --> 00:21:37,879 So, believe me when I say 464 00:21:37,881 --> 00:21:39,847 answer every one of my questions, 465 00:21:39,849 --> 00:21:43,129 or I will harm you and your family. 466 00:21:43,154 --> 00:21:45,105 [breathing shakily] 467 00:21:46,003 --> 00:21:48,404 - Who is Alchemy? - I don't know. 468 00:21:48,429 --> 00:21:49,957 I've never seen him without the mask. 469 00:21:49,982 --> 00:21:52,016 I know he can give people powers. 470 00:21:52,041 --> 00:21:53,528 Can he take them away? 471 00:21:54,176 --> 00:21:55,535 Yes. 472 00:21:55,668 --> 00:21:57,808 But you can't make Alchemy do anything. 473 00:21:57,833 --> 00:22:00,988 He's just an acolyte, like me. 474 00:22:01,558 --> 00:22:05,129 We both serve the speed god, Savitar. 475 00:22:05,154 --> 00:22:06,808 He's shown us the future. 476 00:22:06,878 --> 00:22:08,177 I saw you there. 477 00:22:08,344 --> 00:22:11,846 You were glorious and powerful. 478 00:22:11,848 --> 00:22:14,285 My lord has special plans for you, 479 00:22:14,448 --> 00:22:15,930 Caitlin Snow. 480 00:22:15,955 --> 00:22:17,941 Or should I say... 481 00:22:20,439 --> 00:22:22,191 Killer Frost? 482 00:22:22,216 --> 00:22:24,277 ♪ ♪ 483 00:22:24,302 --> 00:22:25,927 Caitlin! 484 00:22:25,929 --> 00:22:28,457 ♪ ♪ 485 00:22:32,387 --> 00:22:34,302 [panting] 486 00:22:39,021 --> 00:22:40,495 Really? 487 00:22:41,522 --> 00:22:43,660 You brought your toys? 488 00:22:46,793 --> 00:22:48,626 I'm hoping it won't come to that. 489 00:22:49,270 --> 00:22:50,676 It won't. 490 00:22:50,701 --> 00:22:52,426 Look, I'm not leaving you out here. 491 00:22:52,723 --> 00:22:54,322 I want to help you. 492 00:22:54,324 --> 00:22:56,490 There's only one person who can help me. 493 00:22:56,492 --> 00:22:57,645 Really? 494 00:22:57,861 --> 00:22:59,894 You really think seeking medical advice 495 00:22:59,896 --> 00:23:02,663 from someone named Dr. Alchemy is the way to go? 496 00:23:02,665 --> 00:23:04,356 Why not? 497 00:23:04,968 --> 00:23:07,335 My name is Killer Frost. 498 00:23:07,337 --> 00:23:08,723 Your name... 499 00:23:09,567 --> 00:23:11,262 is Caitlin Snow. 500 00:23:11,567 --> 00:23:14,606 Can Caitlin Snow do this? 501 00:23:17,513 --> 00:23:20,147 [icicles blasting] 502 00:23:20,625 --> 00:23:22,633 [panting] 503 00:23:22,962 --> 00:23:24,495 Caitlin, please! 504 00:23:29,263 --> 00:23:31,296 [beams blast] 505 00:23:31,321 --> 00:23:32,587 [whooshing] 506 00:23:37,779 --> 00:23:39,045 Aah! 507 00:23:39,079 --> 00:23:40,767 [groans] 508 00:23:42,105 --> 00:23:43,437 How's the leg? 509 00:23:43,783 --> 00:23:46,580 ♪ ♪ 510 00:23:47,197 --> 00:23:49,197 [both groan] 511 00:23:50,423 --> 00:23:51,979 I'm sorry, Caitlin. 512 00:23:51,981 --> 00:23:54,228 That was cold, Flash. 513 00:23:54,253 --> 00:23:56,220 But this is colder. 514 00:23:56,245 --> 00:23:59,913 ♪ ♪ 515 00:24:03,284 --> 00:24:06,218 [dramatic music] 516 00:24:06,220 --> 00:24:08,909 ♪ ♪ 517 00:24:11,143 --> 00:24:12,987 [breathing heavily] 518 00:24:15,690 --> 00:24:18,666 Start vibrating. It'll warm you up. 519 00:24:22,776 --> 00:24:25,307 [labored breathing] 520 00:24:27,285 --> 00:24:28,901 [groans] 521 00:24:31,117 --> 00:24:32,383 [sighs] 522 00:24:39,755 --> 00:24:41,440 Whew. 523 00:24:42,589 --> 00:24:45,257 Guess I just needed a little sleep. 524 00:24:46,399 --> 00:24:47,433 [grunts] 525 00:24:47,458 --> 00:24:48,533 Thanks, guys. 526 00:24:48,534 --> 00:24:50,479 I'm feeling much better now. 527 00:24:50,565 --> 00:24:52,136 It's okay. You can let me out. 528 00:24:52,138 --> 00:24:54,409 I promise I'm not gonna hurt anybody. 529 00:24:56,642 --> 00:24:58,342 Hmm. 530 00:24:58,471 --> 00:25:00,729 Guess you're all smarter than I thought. 531 00:25:01,018 --> 00:25:04,648 You know, that was some blast there, Vibe boy. 532 00:25:04,673 --> 00:25:05,805 It kind of hurt. 533 00:25:05,830 --> 00:25:07,338 I didn't want to hurt you. 534 00:25:07,549 --> 00:25:09,502 You're pathetic. 535 00:25:09,690 --> 00:25:11,723 Alchemy can't help you. 536 00:25:11,757 --> 00:25:13,457 But we can. I promise. 537 00:25:13,459 --> 00:25:15,192 Oh, like you promised Eddie? 538 00:25:15,194 --> 00:25:17,705 And like you promised Ronnie? 539 00:25:17,768 --> 00:25:20,032 You know, for a hero, Flash, 540 00:25:20,057 --> 00:25:23,400 you sure let a lot of people around you die. 541 00:25:23,620 --> 00:25:25,399 This isn't you talking. It's the powers. 542 00:25:25,424 --> 00:25:28,180 They're messing with your mind. You're sick. 543 00:25:28,205 --> 00:25:30,839 I'm broken, Barry. 544 00:25:32,645 --> 00:25:34,666 But what do you care? 545 00:25:34,914 --> 00:25:36,751 'Cause you've got Iris. 546 00:25:36,776 --> 00:25:39,079 You got your happy ending. 547 00:25:39,104 --> 00:25:41,495 Everyone else be damned. 548 00:25:41,787 --> 00:25:44,088 So, I'll tell you what: 549 00:25:44,385 --> 00:25:47,227 you guys let me go, 550 00:25:47,252 --> 00:25:52,062 and I will leave you to your sad and miserable lives. 551 00:25:52,064 --> 00:25:53,497 No. We're not abandoning you. 552 00:25:53,499 --> 00:25:55,499 You did this to me! 553 00:26:00,706 --> 00:26:03,707 [dramatic music] 554 00:26:04,026 --> 00:26:06,293 Do you have any idea how we can reverse this? 555 00:26:06,295 --> 00:26:08,127 How we can get her back? 556 00:26:09,199 --> 00:26:11,049 It's like Caitlin said: 557 00:26:12,034 --> 00:26:14,424 sometimes when things get broken, 558 00:26:14,780 --> 00:26:16,580 they can't be fixed. 559 00:26:22,823 --> 00:26:24,563 My son's not gonna end up like Caitlin. 560 00:26:24,588 --> 00:26:27,042 - Help me get him out of this thing. - Oh, no, no. Joe, no. 561 00:26:27,067 --> 00:26:28,535 We don't... we don't want to touch that thing... 562 00:26:28,559 --> 00:26:30,355 First off, we don't know what that's gonna do to Wally, right? 563 00:26:30,379 --> 00:26:31,685 Maybe this is the kind of situation 564 00:26:31,709 --> 00:26:33,776 best left to the people with the science. 565 00:26:33,801 --> 00:26:35,643 - You mean Caitlin? - [sighs] 566 00:26:35,668 --> 00:26:37,668 Please help me. 567 00:26:49,183 --> 00:26:51,016 What are you doing down here? 568 00:26:53,484 --> 00:26:56,323 We should all be working 569 00:26:56,348 --> 00:26:59,198 to find Alchemy and Savitar and figure out how to stop them. 570 00:26:59,223 --> 00:27:02,224 Instead, we're fighting each other. 571 00:27:03,556 --> 00:27:06,948 Yeah. Team Flash is not at its finest. 572 00:27:08,448 --> 00:27:11,458 Why didn't I just follow you inside the house? 573 00:27:13,127 --> 00:27:15,088 Because you were hurting. 574 00:27:16,768 --> 00:27:18,768 You would do anything to make the pain go away. 575 00:27:18,793 --> 00:27:22,002 That's why Caitlin is so lost. And Cisco. 576 00:27:22,267 --> 00:27:24,564 We will do anything to make the pain stop. 577 00:27:24,589 --> 00:27:25,922 That doesn't make you a bad person. 578 00:27:25,924 --> 00:27:27,323 That makes you human. 579 00:27:27,471 --> 00:27:29,425 Tell that to my friends. 580 00:27:29,666 --> 00:27:30,626 My best friends, 581 00:27:30,628 --> 00:27:32,144 one of them is locked up like a villain; 582 00:27:32,168 --> 00:27:33,635 the other one hates me. 583 00:27:34,291 --> 00:27:37,229 - You can not take this all on yourself. - Why not? 584 00:27:37,254 --> 00:27:39,669 How do you know that Caitlin wasn't already affected 585 00:27:39,671 --> 00:27:41,791 by the accelerator explosion, 586 00:27:42,018 --> 00:27:45,620 or that Dante wouldn't have died in a car accident anyway? 587 00:27:46,115 --> 00:27:48,315 You are not God, Barry. 588 00:27:51,115 --> 00:27:52,641 That's what Jay said. 589 00:27:52,666 --> 00:27:54,383 Jay's a smart man. 590 00:27:55,018 --> 00:27:57,573 You can not keep doing this to yourself, 591 00:27:57,854 --> 00:27:59,789 constantly going over the what-ifs. 592 00:27:59,791 --> 00:28:01,362 You'll go nuts. 593 00:28:02,594 --> 00:28:05,661 Everyone in this building needs The Flash right now: 594 00:28:05,663 --> 00:28:09,143 my dad, Wally... even Cisco and Caitlin. 595 00:28:10,400 --> 00:28:13,401 So, be strong like I know you are. 596 00:28:16,432 --> 00:28:18,971 I know you don't want to be the leader right now, 597 00:28:19,249 --> 00:28:20,830 but you have to be. 598 00:28:24,549 --> 00:28:27,353 I told you I couldn't do this without you. 599 00:28:28,283 --> 00:28:29,713 And you'll never have to. 600 00:28:29,738 --> 00:28:31,338 [lights buzzing] 601 00:28:31,823 --> 00:28:34,190 - Wally. - Yeah. Come on. 602 00:28:34,192 --> 00:28:36,359 [buzzing, whirring] 603 00:28:36,361 --> 00:28:38,261 There's an energy surge coming from the Cortex. 604 00:28:38,263 --> 00:28:39,681 What? 605 00:28:40,098 --> 00:28:42,031 Joe! Hey! What are you doing? 606 00:28:42,033 --> 00:28:44,433 - Hey, Barr. - Hey, stop! You can't cut him out! 607 00:28:44,435 --> 00:28:46,836 - I have to. - [saw buzzing] 608 00:28:46,838 --> 00:28:47,837 Joe, don't! 609 00:28:47,839 --> 00:28:49,002 [whooshing] 610 00:28:49,027 --> 00:28:50,627 [crashing] 611 00:28:52,197 --> 00:28:53,853 [electricity crackling] 612 00:28:56,697 --> 00:28:59,244 ♪ ♪ 613 00:29:12,897 --> 00:29:14,219 Wally. 614 00:29:16,901 --> 00:29:18,200 Wally? 615 00:29:19,981 --> 00:29:23,683 ♪ ♪ 616 00:29:27,586 --> 00:29:30,117 - Joe. - What did I do? 617 00:29:31,430 --> 00:29:32,863 Was this your idea? 618 00:29:33,406 --> 00:29:35,617 No. Joe... I was helping Joe. 619 00:29:35,642 --> 00:29:36,868 No sign of Wally. 620 00:29:36,893 --> 00:29:39,545 I've got the satellite scanning the entire city for rapid movement. 621 00:29:39,547 --> 00:29:42,297 If he's a speedster, he could be halfway across the country by now. 622 00:29:42,322 --> 00:29:43,594 Barry, we have to find him. 623 00:29:43,619 --> 00:29:45,885 I'm more worried about what happens when we do find him. 624 00:29:45,887 --> 00:29:48,131 He didn't seem like he was all there, Iris. 625 00:29:48,133 --> 00:29:49,618 I shouldn't have cut him out of that thing. 626 00:29:49,642 --> 00:29:53,086 Joe, I... what we need right now is a biochemist. 627 00:29:53,111 --> 00:29:54,992 You've got to go talk to her, Barr. 628 00:29:55,455 --> 00:29:56,836 [exhales deeply] 629 00:29:56,861 --> 00:29:58,008 All right. 630 00:30:00,914 --> 00:30:03,915 [beeping, whirring] 631 00:30:11,306 --> 00:30:13,479 We need your help, Caitlin. 632 00:30:13,720 --> 00:30:15,251 Wally... he's... 633 00:30:15,690 --> 00:30:16,767 he's out of the cocoon, 634 00:30:16,792 --> 00:30:18,743 but his biochemistry is all out of whack. 635 00:30:18,768 --> 00:30:20,204 He went AWOL. 636 00:30:20,349 --> 00:30:21,853 So? 637 00:30:22,501 --> 00:30:25,224 So, when we find him, he's gonna need your help. 638 00:30:25,226 --> 00:30:26,783 He's gonna need your medical expertise, 639 00:30:26,807 --> 00:30:28,861 your experience with metas. 640 00:30:28,863 --> 00:30:31,868 What he needs is Caitlin Snow, MD. 641 00:30:32,009 --> 00:30:35,801 So, you came to try and talk some sense into me. 642 00:30:35,803 --> 00:30:37,462 No. 643 00:30:38,906 --> 00:30:40,906 I came to let you go. 644 00:30:42,210 --> 00:30:44,410 [beeping, whirring] 645 00:30:53,980 --> 00:30:58,090 For a smart guy, that was an awfully dumb move. 646 00:30:58,092 --> 00:31:00,426 Like I said, you're free to go. 647 00:31:00,428 --> 00:31:02,441 What's the catch? 648 00:31:02,504 --> 00:31:03,895 You have to kill me. 649 00:31:03,920 --> 00:31:05,324 - What is he doing? - I don't know. 650 00:31:05,349 --> 00:31:06,465 It's gonna be all right. 651 00:31:06,467 --> 00:31:08,634 You want to fight, Flash? 652 00:31:08,636 --> 00:31:10,769 No. I'm not gonna fight you. 653 00:31:10,771 --> 00:31:13,038 But if you want to leave this room, 654 00:31:13,040 --> 00:31:14,673 you're gonna have to kill me. 655 00:31:14,675 --> 00:31:16,973 - Don't think I won't. - Then do it. 656 00:31:16,998 --> 00:31:18,215 [energy surges] 657 00:31:20,489 --> 00:31:22,129 [ice crackles] 658 00:31:26,426 --> 00:31:28,187 What are you waiting for? 659 00:31:29,676 --> 00:31:31,215 What's the big deal? 660 00:31:31,240 --> 00:31:33,392 Come on. Live up to your name, Killer Frost. 661 00:31:33,394 --> 00:31:34,846 I want to see some killing. 662 00:31:34,871 --> 00:31:35,927 You want to be the villain? 663 00:31:35,951 --> 00:31:37,372 This is what they do. They kill their friends, 664 00:31:37,396 --> 00:31:39,988 because nothing matters to them anymore, right? 665 00:31:40,171 --> 00:31:41,582 Right? 666 00:31:43,147 --> 00:31:44,809 Come on. 667 00:31:44,845 --> 00:31:46,645 Kill me, Caitlin. 668 00:31:49,644 --> 00:31:51,509 You can't do it. 669 00:31:51,900 --> 00:31:53,533 You can't, 670 00:31:53,696 --> 00:31:56,665 because underneath all that cold, you're still you. 671 00:31:57,552 --> 00:32:00,962 ♪ ♪ 672 00:32:00,987 --> 00:32:02,688 [exhales deeply] 673 00:32:03,624 --> 00:32:05,090 Barry! 674 00:32:05,092 --> 00:32:06,649 It's okay. 675 00:32:08,299 --> 00:32:09,821 I got you. 676 00:32:11,732 --> 00:32:13,465 It's okay. 677 00:32:18,005 --> 00:32:20,258 I think extracting Wally early from that cocoon 678 00:32:20,283 --> 00:32:22,889 left him in a fugue state. 679 00:32:22,914 --> 00:32:25,678 His synapses aren't used to functioning at super-speed, 680 00:32:25,680 --> 00:32:28,914 so his mind and muscles are misfiring. 681 00:32:28,939 --> 00:32:30,461 I mean, will this stuff help? 682 00:32:30,486 --> 00:32:32,242 I've synthesized a neural compound 683 00:32:32,267 --> 00:32:36,219 that I think will get his mind and body running at the same speed. 684 00:32:36,321 --> 00:32:38,301 We just have to find him first. 685 00:32:38,326 --> 00:32:39,805 Where'd he go, Joe? 686 00:32:42,430 --> 00:32:44,029 What's your gut tell you? 687 00:32:46,968 --> 00:32:48,867 The house that he grew up in. 688 00:32:48,869 --> 00:32:50,493 He used to go there when he missed his mother. 689 00:32:50,517 --> 00:32:52,083 In Keystone. 690 00:32:54,103 --> 00:32:55,569 Thank you. 691 00:32:58,246 --> 00:33:00,446 [insects chirping] 692 00:33:07,578 --> 00:33:09,071 Wally! 693 00:33:09,367 --> 00:33:10,805 Wally! 694 00:33:10,830 --> 00:33:12,458 It's your dad, son. 695 00:33:13,839 --> 00:33:15,405 You're gonna be all right. 696 00:33:16,774 --> 00:33:18,430 We're gonna take care of you, okay? 697 00:33:18,432 --> 00:33:20,833 [whooshing] 698 00:33:20,835 --> 00:33:22,601 [gasps] 699 00:33:23,923 --> 00:33:25,508 Dad. 700 00:33:26,194 --> 00:33:27,593 Ooh! 701 00:33:41,069 --> 00:33:44,003 [whooshing] 702 00:33:44,005 --> 00:33:46,951 Damn. How fast is he going? 703 00:33:46,976 --> 00:33:49,593 Faster than Barry could at the beginning. 704 00:33:50,378 --> 00:33:52,240 I, uh... 705 00:33:53,234 --> 00:33:55,568 I just wanted to... 706 00:33:58,696 --> 00:34:00,128 It's okay. 707 00:34:00,365 --> 00:34:03,598 You scared me for a second, getting all Mother of Dragons on me with that hair. 708 00:34:03,623 --> 00:34:04,757 [both laugh] 709 00:34:04,759 --> 00:34:06,325 Thank you. 710 00:34:07,091 --> 00:34:08,559 [whooshing] 711 00:34:08,584 --> 00:34:11,536 That is the greatest feeling I've ever felt. 712 00:34:11,561 --> 00:34:13,499 - Barry, it's unreal. - Yeah, it is. 713 00:34:13,501 --> 00:34:16,202 - How fast was I going? - Too fast. 714 00:34:16,204 --> 00:34:18,801 Dad, don't look so worried. I'm fine. I feel fine. 715 00:34:18,826 --> 00:34:20,773 In fact, I feel kind of awesome, 716 00:34:20,775 --> 00:34:23,209 like everything is buzzing, electric, 717 00:34:23,234 --> 00:34:25,092 like I could do anything. 718 00:34:25,170 --> 00:34:26,622 That is what it feels like. 719 00:34:26,647 --> 00:34:29,482 Got the Speed Force coursing through you... giving you power. 720 00:34:29,709 --> 00:34:30,780 You're a speedster now. 721 00:34:30,805 --> 00:34:32,318 [laughing] Cool. 722 00:34:32,749 --> 00:34:34,225 Um, so, what next? 723 00:34:34,250 --> 00:34:38,391 Um, Caitlin is gonna run every test she can think of on you. 724 00:34:38,393 --> 00:34:40,328 I mean, if you're up for it. 725 00:34:40,542 --> 00:34:43,710 Being a doctor? That, I'm always up for. 726 00:34:44,465 --> 00:34:48,547 Yeah, um, but when do I get to go out, Barry, with you? 727 00:34:48,945 --> 00:34:50,147 Uh... 728 00:34:50,172 --> 00:34:51,547 Okay, let's just take it 729 00:34:51,572 --> 00:34:54,273 - one normal-speed step at a time. - [phone buzzing] 730 00:34:54,275 --> 00:34:55,674 Slow down, Wallace. 731 00:34:55,676 --> 00:34:57,390 Barr, it's the hospital. 732 00:34:57,415 --> 00:34:58,931 Julian's awake. 733 00:34:59,280 --> 00:35:01,984 He knows it was me. He knows what I did. 734 00:35:02,181 --> 00:35:03,539 Don't worry. I'll talk to him. 735 00:35:03,564 --> 00:35:05,376 You'll be fine. I promise. 736 00:35:09,223 --> 00:35:10,756 [knocks on door] 737 00:35:12,160 --> 00:35:14,370 Hey, man. 738 00:35:14,759 --> 00:35:18,264 I just wanted to see if you wanted to talk about... 739 00:35:18,266 --> 00:35:20,099 I don't. 740 00:35:20,290 --> 00:35:23,369 All right. Um... 741 00:35:27,181 --> 00:35:29,157 Look, Cisco... 742 00:35:29,876 --> 00:35:31,902 you're my best friend, man. 743 00:35:32,376 --> 00:35:33,999 Are we gonna be okay? 744 00:35:34,024 --> 00:35:35,724 You and me? 745 00:35:42,783 --> 00:35:45,021 You want me to be honest with you? 746 00:35:47,695 --> 00:35:49,725 Yeah. Yeah. 747 00:35:53,384 --> 00:35:54,616 I don't know. 748 00:35:55,310 --> 00:35:58,304 ♪ ♪ 749 00:35:58,619 --> 00:36:00,352 Okay. 750 00:36:02,710 --> 00:36:05,545 ♪ ♪ 751 00:36:16,373 --> 00:36:17,723 Hey, Patterson. 752 00:36:17,725 --> 00:36:19,905 Barry Allen, don't you ever work? 753 00:36:19,930 --> 00:36:23,340 I just wanted to make sure that Julian was doing okay. 754 00:36:23,365 --> 00:36:24,827 Well, I'm about to take his statement, yeah. 755 00:36:24,851 --> 00:36:27,755 Uh, would it be okay if I talked to him before you went in? 756 00:36:27,780 --> 00:36:30,503 I just... we're pretty close, him and I. 757 00:36:30,528 --> 00:36:32,726 Yeah. Go ahead. Just make it quick. 758 00:36:32,751 --> 00:36:34,618 Always. Thank you. 759 00:36:36,989 --> 00:36:38,856 - Oh. - Hey. 760 00:36:38,896 --> 00:36:42,053 A hospital visit. I didn't think you missed me that much. 761 00:36:42,217 --> 00:36:44,389 What did the doctors say? 762 00:36:45,037 --> 00:36:48,083 Concussion and frostbite, 763 00:36:48,108 --> 00:36:49,688 but I'll be dandy in a few days. 764 00:36:49,690 --> 00:36:52,389 That's good news. I'm glad you're gonna be all right. 765 00:36:52,436 --> 00:36:55,227 Yes, and as much as I appreciate your outburst of emotion, 766 00:36:55,229 --> 00:36:57,662 I think we both know the real reason you're here. 767 00:36:57,819 --> 00:37:00,528 Your friend Caitlin Snow. 768 00:37:00,553 --> 00:37:01,919 She's a meta, 769 00:37:01,921 --> 00:37:04,264 and not one of the friendly ones. 770 00:37:04,289 --> 00:37:05,657 Did you know? 771 00:37:05,659 --> 00:37:07,264 She's sick, Julian. 772 00:37:07,289 --> 00:37:09,723 She is a bloody menace. 773 00:37:09,964 --> 00:37:11,530 Julian... 774 00:37:12,933 --> 00:37:17,233 man, I know that you think that getting powers is this binary game, 775 00:37:17,258 --> 00:37:19,137 that you're either good or evil, 776 00:37:19,139 --> 00:37:21,348 but life isn't like that, even for metas. 777 00:37:21,373 --> 00:37:25,611 Look. Caitlin... she's a good person. 778 00:37:27,346 --> 00:37:29,272 I'm begging you: don't turn her in. 779 00:37:29,297 --> 00:37:31,842 I will do anything you want, but.. 780 00:37:33,802 --> 00:37:35,740 please don't do this to her. 781 00:37:38,420 --> 00:37:39,787 [scoffs] 782 00:37:41,475 --> 00:37:43,553 I got hit pretty hard, 783 00:37:45,343 --> 00:37:48,811 and I don't have the foggiest who even kidnapped me at all. 784 00:37:49,772 --> 00:37:51,069 [sighs] 785 00:37:51,584 --> 00:37:53,913 Thank you, man. 786 00:37:54,748 --> 00:37:56,248 Thank you. 787 00:37:58,530 --> 00:38:00,701 There is one thing you can do for me, mate. 788 00:38:00,936 --> 00:38:03,381 - Anything. - Quit. 789 00:38:03,884 --> 00:38:05,083 What? 790 00:38:05,085 --> 00:38:06,385 Tender your resignation 791 00:38:06,387 --> 00:38:07,886 from the Central City Police Department, 792 00:38:07,888 --> 00:38:09,755 effective immediately. 793 00:38:11,525 --> 00:38:14,145 I can overlook the unexplained absences, 794 00:38:14,170 --> 00:38:17,763 the constant disregard for the rules and regulations, 795 00:38:17,765 --> 00:38:20,358 but your moral compass is broken, my friend. 796 00:38:22,037 --> 00:38:24,547 I point-blank refuse 797 00:38:24,572 --> 00:38:27,072 to work with someone whose sense of right or wrong is 798 00:38:27,074 --> 00:38:29,022 as flippant as the weather, 799 00:38:29,109 --> 00:38:33,225 someone who thinks friendship is more important than justice. 800 00:38:33,733 --> 00:38:36,915 You are unfit to be CSI. 801 00:38:36,917 --> 00:38:41,092 Barry Allen has no place in law enforcement. 802 00:38:45,105 --> 00:38:47,522 Now, do we have an agreement, 803 00:38:48,514 --> 00:38:51,170 or would you like the detective to meet that girl? 804 00:38:55,045 --> 00:38:56,342 All right. 805 00:38:57,071 --> 00:38:58,604 [sighs] 806 00:39:06,152 --> 00:39:07,719 He's all yours. 807 00:39:10,819 --> 00:39:13,027 - Hey, Albert. - Hey. 808 00:39:13,052 --> 00:39:16,331 So, what can you tell me about our... our meta friend? 809 00:39:16,846 --> 00:39:19,324 I don't really remember anything. 810 00:39:19,326 --> 00:39:22,628 To be honest with you, it's all a bit of a blur, so... 811 00:39:27,581 --> 00:39:28,934 [sighs] 812 00:39:28,936 --> 00:39:30,534 Hey. 813 00:39:30,559 --> 00:39:32,237 Hey. 814 00:39:33,143 --> 00:39:34,729 We just heard from Singh. 815 00:39:34,807 --> 00:39:36,842 You quit? What... what is going on? 816 00:39:36,844 --> 00:39:39,518 [sighs] I, um... 817 00:39:39,713 --> 00:39:41,713 didn't really have a choice. 818 00:39:41,971 --> 00:39:44,082 What do you mean, you didn't have a choice? 819 00:39:44,084 --> 00:39:45,617 Julian. 820 00:39:45,901 --> 00:39:49,126 You quit, he keeps his mouth shut about Caitlin. 821 00:39:49,151 --> 00:39:50,448 That son of a bitch. 822 00:39:50,473 --> 00:39:53,792 I don't know. I mean, he said I couldn't do something like protect Caitlin 823 00:39:53,794 --> 00:39:57,253 and still be a good CSI, and maybe he's right. 824 00:39:57,278 --> 00:39:58,823 No, he's not. 825 00:39:59,229 --> 00:40:01,199 Barry, you are an incredible CSI, 826 00:40:01,201 --> 00:40:02,634 and no one in this building cares more 827 00:40:02,636 --> 00:40:04,469 about helping people find justice than you. 828 00:40:04,471 --> 00:40:06,431 And that was long before you were The Flash. 829 00:40:06,456 --> 00:40:08,237 This lab... it's your life. 830 00:40:08,262 --> 00:40:09,682 You're my life. 831 00:40:10,873 --> 00:40:12,606 Both of you. 832 00:40:12,631 --> 00:40:15,354 And Wally and Caitlin, and... 833 00:40:16,383 --> 00:40:17,649 Cisco. 834 00:40:17,846 --> 00:40:19,051 [sighs] 835 00:40:19,053 --> 00:40:21,870 If these past few months have taught me anything, it's that... 836 00:40:22,081 --> 00:40:25,104 I would give up everything I have to keep you all safe. 837 00:40:25,129 --> 00:40:26,262 No regrets. 838 00:40:26,495 --> 00:40:29,628 Every time I think you've run out of ways to be a hero, 839 00:40:30,159 --> 00:40:31,997 you show me another one. 840 00:40:35,612 --> 00:40:37,198 - You hungry? - Yeah. 841 00:40:37,223 --> 00:40:38,922 Yeah, let's get out of here. 842 00:40:43,045 --> 00:40:45,979 [soft music] 843 00:40:46,004 --> 00:40:48,596 ♪ ♪ 844 00:40:50,484 --> 00:40:53,518 [thunder rumbles] 845 00:40:54,788 --> 00:40:58,023 ♪ ♪ 846 00:41:03,948 --> 00:41:05,714 [dark music] 847 00:41:05,739 --> 00:41:07,620 Julian. 848 00:41:09,870 --> 00:41:11,570 Julian! 849 00:41:15,253 --> 00:41:16,940 No. Stay away. 850 00:41:18,178 --> 00:41:21,432 No, Julian. You can't get away. 851 00:41:21,457 --> 00:41:23,588 There's nowhere I won't find you. 852 00:41:23,613 --> 00:41:26,471 ♪ ♪ 853 00:41:29,596 --> 00:41:35,448 Only together can we bring about my return. 854 00:41:36,787 --> 00:41:38,921 [thunder rumbles] 855 00:41:38,962 --> 00:41:41,581 ♪ ♪ 856 00:41:44,775 --> 00:41:48,377 Become my servant once more. 857 00:41:48,442 --> 00:41:51,409 [dramatic music] 858 00:41:51,411 --> 00:41:54,034 ♪ ♪ 859 00:41:54,059 --> 00:41:56,715 Become Alchemy. 860 00:41:56,717 --> 00:41:59,084 [thunder crashes] 861 00:42:01,074 --> 00:42:05,151 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 861 00:42:06,305 --> 00:42:12,532 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.