All language subtitles for The Prisoner e06 - The General

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:03,749 (Thunder) 2 00:02:11,916 --> 00:02:13,999 (Six) Where am I? 3 00:02:14,416 --> 00:02:16,624 (Two) In the village. 4 00:02:17,166 --> 00:02:18,999 (Six) What do you want? 5 00:02:19,208 --> 00:02:20,957 (Two) Information. 6 00:02:21,166 --> 00:02:23,207 (Six) Whose side are you on? 7 00:02:23,291 --> 00:02:25,749 (Two) That would be telling. 8 00:02:25,833 --> 00:02:28,665 (Two) We want information... 9 00:02:29,791 --> 00:02:31,874 (Two) Information... 10 00:02:32,375 --> 00:02:34,374 (Two) Information. 11 00:02:34,375 --> 00:02:36,290 (Six) You won't get it. 12 00:02:39,458 --> 00:02:43,290 (Two) By hook or by crook... ...we will. 13 00:02:44,583 --> 00:02:46,332 (Six) Who are you? 14 00:02:46,375 --> 00:02:48,332 (Two) The new Number Two. 15 00:02:48,416 --> 00:02:50,874 (Six) Who is Number One? 16 00:02:50,958 --> 00:02:53,665 (Two) You are Number Six. 17 00:02:55,666 --> 00:02:59,415 (Six) I am not a number. I am a free man! 18 00:02:59,666 --> 00:03:02,499 (Number Two laughs) 19 00:03:05,916 --> 00:03:08,165 (Helicopter engine) 20 00:03:54,500 --> 00:03:56,874 (PA) Attention ladies and gentlemen. 21 00:03:56,958 --> 00:03:59,832 This is an announcement from the General's Department. 22 00:03:59,875 --> 00:04:04,665 All students on the history course, return to your dwellings immediately. 23 00:04:04,708 --> 00:04:07,707 The Professor will be lecturing in thirty minutes. 24 00:04:07,791 --> 00:04:11,915 I repeat, this is an announcement from the General's Department. 25 00:04:12,125 --> 00:04:14,249 Repeat, from the General. 26 00:04:14,333 --> 00:04:18,374 Will all history students, return to their dwellings. 27 00:04:18,458 --> 00:04:19,749 - Waiter! - Sir? 28 00:04:19,833 --> 00:04:23,665 - Another coffee, please. - Sorry, sir, we're closing. 29 00:04:23,958 --> 00:04:26,749 You did hear the announcement, sir, about the Professor? 30 00:04:26,833 --> 00:04:28,540 I'm not a student. 31 00:04:28,583 --> 00:04:32,874 One coffee, sir. Two credit units, please. 32 00:04:33,541 --> 00:04:37,624 - You're never too old to learn. - Who said that? 33 00:04:37,708 --> 00:04:40,457 - The General. - The General? 34 00:04:40,541 --> 00:04:43,707 - Good luck with your exams. - Thank you. 35 00:04:43,791 --> 00:04:46,540 (PA) This is a special announcement from the General's Department. 36 00:04:46,625 --> 00:04:48,665 Repeat, from the General. 37 00:04:48,708 --> 00:04:53,915 All students on the history course, return to your dwellings immediately. 38 00:04:54,291 --> 00:04:57,582 The Professor will be giving his lecture in thirty minutes. 39 00:04:57,625 --> 00:04:59,624 You don't believe it? 40 00:05:00,916 --> 00:05:04,540 A university-level degree in three minutes. 41 00:05:04,583 --> 00:05:06,624 - It's improbable. - But not impossible. 42 00:05:06,750 --> 00:05:08,832 Nothing is, in this place. 43 00:05:08,916 --> 00:05:13,124 You should enrol - you'll find the Professor most interesting... 44 00:05:13,250 --> 00:05:16,207 - Really? - With extraordinary knowledge. 45 00:05:16,250 --> 00:05:20,415 The only subject I'm interested in is escaping from here. 46 00:05:20,500 --> 00:05:22,207 Exactly. 47 00:05:23,416 --> 00:05:25,207 Who are you? 48 00:05:26,166 --> 00:05:29,249 - A cog in the machine. - And the General? 49 00:05:29,333 --> 00:05:31,290 (Helicopter engine) 50 00:05:33,750 --> 00:05:35,624 (Siren) 51 00:05:47,583 --> 00:05:50,415 - Who are they after? - The Professor. 52 00:05:50,500 --> 00:05:51,624 Why? 53 00:05:51,708 --> 00:05:54,874 You know professors - absent-minded. 54 00:05:56,958 --> 00:06:00,457 Good luck with your exams. (Siren) 55 00:06:01,500 --> 00:06:04,874 (PA) All units, orange alert. 56 00:06:04,916 --> 00:06:07,290 Orange alert. 57 00:06:07,375 --> 00:06:11,499 All units, all posts, orange alert. 58 00:06:11,666 --> 00:06:13,790 (PA) Orange alert. 59 00:06:26,750 --> 00:06:31,624 Ladies and gentlemen, fellow villagers, students... 60 00:06:32,583 --> 00:06:35,207 ...this is the Professor speaking. 61 00:06:35,291 --> 00:06:38,290 This is the Professor speaking. 62 00:06:38,375 --> 00:06:42,290 Ladies and gentlemen, fellow villagers, students... 63 00:06:42,375 --> 00:06:45,290 ...this is the Professor speaking. 64 00:06:45,375 --> 00:06:48,415 I have an urgent message for you. 65 00:06:48,458 --> 00:06:50,415 (Siren) 66 00:07:10,958 --> 00:07:13,915 - Are you a student? - Are you prefects? 67 00:07:13,958 --> 00:07:16,874 - What are you doing? - Playing truant. 68 00:07:17,916 --> 00:07:20,499 (Shouting and cheering) 69 00:07:27,250 --> 00:07:28,957 - We'll give you a lift. - Where? 70 00:07:29,250 --> 00:07:33,499 Home. You know what the General said. 71 00:07:33,583 --> 00:07:35,457 Who's he? 72 00:07:35,500 --> 00:07:37,665 Don't start term with a black mark. 73 00:07:37,750 --> 00:07:39,499 All right, let's go. 74 00:07:41,583 --> 00:07:42,957 (Shouting) 75 00:07:57,875 --> 00:08:00,624 - Get in. - Will he make it? 76 00:08:00,666 --> 00:08:03,540 - Who? - The Professor - to his lecture. 77 00:08:03,625 --> 00:08:08,790 He'll make it. Great man - treats lectures like his life depends on it. 78 00:08:08,875 --> 00:08:10,749 All right. Let's go. 79 00:08:27,250 --> 00:08:29,332 Be seeing you. 80 00:08:29,833 --> 00:08:32,499 (TV)...a great significance. 81 00:08:32,583 --> 00:08:33,957 To quote our friend the Professor, 82 00:08:34,166 --> 00:08:38,290 "Speed Learn" is a revolution in educational technique. 83 00:08:38,333 --> 00:08:41,499 There's a 72.4% enrolment on the "three years 84 00:08:41,583 --> 00:08:43,332 in three minutes" history course. 85 00:08:43,375 --> 00:08:46,374 Many thanks, and congratulations. 86 00:08:48,666 --> 00:08:51,499 (Gentle music on TV) 87 00:08:55,250 --> 00:08:59,207 (TV) I think we can improve on even that figure. 88 00:08:59,250 --> 00:09:03,374 And now, someone who needs no introduction. 89 00:09:05,458 --> 00:09:08,874 Hello. Nice to be seeing you all again. 90 00:09:08,958 --> 00:09:10,707 My husband, the Professor, 91 00:09:10,750 --> 00:09:16,207 has asked me to convey his apologies for detaining you for a moment. 92 00:09:16,208 --> 00:09:20,957 The success of this course has put an added strain upon him 93 00:09:21,208 --> 00:09:25,957 and he is just now completing the notes for the second lecture. 94 00:09:26,541 --> 00:09:30,540 Meanwhile, poor substitute though I am for my husband, 95 00:09:30,583 --> 00:09:33,249 to bring you up to date, 96 00:09:33,333 --> 00:09:37,624 the extracurricular seminar for postgraduate and advanced students 97 00:09:37,708 --> 00:09:39,374 will be next week. (Phone rings on TV) 98 00:09:39,416 --> 00:09:41,207 Excuse me. 99 00:09:43,250 --> 00:09:47,290 Thank you, madam. Your husband is now ready to complete the lecture. 100 00:09:47,375 --> 00:09:51,249 Now to the Professor. Good luck with the exams. 101 00:09:52,375 --> 00:09:57,415 My apologies. I'd like to say a brief word about "Speed Learn". 102 00:09:57,541 --> 00:10:00,499 It's quite simply the most important, most far-reaching, 103 00:10:00,541 --> 00:10:03,665 most beneficent development in mass education... 104 00:10:03,708 --> 00:10:05,832 ...since the beginning of time. 105 00:10:06,333 --> 00:10:09,874 A marriage of science and mass communication, 106 00:10:09,916 --> 00:10:12,707 which results in the abolition of years of tedious 107 00:10:12,833 --> 00:10:15,332 and wasteful schooling. 108 00:10:15,833 --> 00:10:19,499 A three-year course, indelibly impressed 109 00:10:19,541 --> 00:10:22,124 upon the mind in three minutes. 110 00:10:22,250 --> 00:10:23,707 Impossible? 111 00:10:24,583 --> 00:10:28,374 That's what I said, until I was introduced to the General 112 00:10:28,916 --> 00:10:32,124 and realised that it was not only possible... 113 00:10:32,250 --> 00:10:36,582 ...but that education was ready to leap from the Dark Ages 114 00:10:36,666 --> 00:10:39,540 into the 20th and 21 st centuries. 115 00:10:40,500 --> 00:10:44,415 Ladies and gentlemen, I have been a teacher for thirty years. 116 00:10:44,666 --> 00:10:48,749 "Speed Learn" has made me as obsolete as the dodo. 117 00:10:48,833 --> 00:10:51,624 (Presenter) And we're going to prove it! 118 00:10:51,750 --> 00:10:55,165 Tonight's lecture is on Europe since Napoleon, 119 00:10:55,250 --> 00:10:57,249 a hard six months' study. 120 00:10:57,333 --> 00:11:00,915 Ladies and gentlemen, sit back, relax, watch the screen. 121 00:11:00,958 --> 00:11:03,957 We'll cover it in 1 5 seconds flat. 122 00:11:04,500 --> 00:11:06,832 (Dreamlike music) 123 00:11:44,458 --> 00:11:45,749 1 5 seconds. 124 00:11:45,791 --> 00:11:50,915 For more information, write to the General at the Town Hall. 125 00:11:50,958 --> 00:11:54,707 I will repeat that - write to the General. 126 00:11:54,791 --> 00:11:57,665 Mopping up operations, Number Six? 127 00:12:00,791 --> 00:12:04,457 - Have you lost something? - Not me - the Professor. 128 00:12:04,958 --> 00:12:08,207 - Been on the beach? - What beach? 129 00:12:08,291 --> 00:12:12,749 The Professor's lost his recorder with his notes. You didn't see it? 130 00:12:12,791 --> 00:12:17,499 - Is it about that big? - The Professor is worried about it. 131 00:12:17,583 --> 00:12:21,374 Why don't you get your man to look in the wardrobe? 132 00:12:27,541 --> 00:12:33,207 Very amusing(!) Tell me, are you still as keen as ever to leave us? 133 00:12:33,250 --> 00:12:34,707 Any more questions? 134 00:12:34,833 --> 00:12:38,457 A compromise could be arranged in exchange for the recorder. 135 00:12:38,500 --> 00:12:40,582 I wonder who has it. 136 00:12:42,625 --> 00:12:45,374 - Enjoy the lecture? - What lecture? 137 00:12:45,458 --> 00:12:48,582 It's a great experiment. You can learn much. 138 00:12:48,625 --> 00:12:50,290 History's not my subject. 139 00:12:50,375 --> 00:12:52,957 No? When was the Treaty of Adrianople? 140 00:12:53,208 --> 00:12:55,165 September 1 829. 141 00:12:55,250 --> 00:12:59,499 - What happened in 1 830? - Greek independence was assured. 142 00:12:59,583 --> 00:13:02,790 - By whom? - Russia, France, Britain. 143 00:13:02,791 --> 00:13:06,457 Who was Bismarck's ally against Prince Christian of Glucksburg? 144 00:13:06,500 --> 00:13:13,665 Frederick of Austenburg, he had never accepted the 1 852 Treaty of London. 145 00:13:13,750 --> 00:13:17,874 Bismarck wanted war, but waged by Prussia and Austria - 146 00:13:17,958 --> 00:13:20,332 not the whole German Bund. 147 00:13:20,375 --> 00:13:24,332 He realised a successful war against the Danes 148 00:13:24,416 --> 00:13:28,999 would serve the same purpose as Cavour's entry into the Crimean War. 149 00:13:29,208 --> 00:13:32,915 (Both) Namely that it would indicate future leadership 150 00:13:33,000 --> 00:13:38,290 and, would at the same time, raise Prussia's prestige. 151 00:13:38,333 --> 00:13:41,374 Very good. Ten out of ten. 152 00:13:41,916 --> 00:13:44,957 Don't underestimate yourself, Number Six. 153 00:13:45,875 --> 00:13:48,457 And don't underestimate me. 154 00:14:03,333 --> 00:14:05,582 (Telephone)- Can I help you? - When was the Treaty of Adrianople? 155 00:14:05,666 --> 00:14:08,832 - 1 829. - What happened in 1 830? 156 00:14:08,875 --> 00:14:11,207 Greek independence was guaranteed. 157 00:14:11,291 --> 00:14:14,249 - By whom? - Russia, France and Britain. 158 00:14:14,291 --> 00:14:15,957 Who was Frederick of Austenburg? 159 00:14:16,208 --> 00:14:19,665 Bismarck's ally against the Danes under Prince Christian of Glucksburg. 160 00:14:19,708 --> 00:14:23,874 Frederick had never adopted the 1 852 Treaty of London. 161 00:14:23,958 --> 00:14:25,499 He, like Bismarck, was... 162 00:14:25,541 --> 00:14:27,207 (Replaces receiver) 163 00:14:27,583 --> 00:14:33,540 Curfew time - fifteen minutes. 164 00:15:27,625 --> 00:15:29,624 (Twig snaps) 165 00:15:46,541 --> 00:15:50,499 - Anything I can do for you? - You want to get out of here? 166 00:15:50,541 --> 00:15:51,874 So? 167 00:16:00,333 --> 00:16:02,499 Here's your passport. 168 00:16:05,416 --> 00:16:08,332 Number Two offered you a deal, didn't he? 169 00:16:08,416 --> 00:16:10,957 Don't you trust him? 170 00:16:11,666 --> 00:16:15,624 I don't trust Number Two, I don't trust you... 171 00:16:15,875 --> 00:16:19,332 ...and I don't trust your professor. 172 00:16:19,416 --> 00:16:22,374 - Who do you trust? - I trust me. 173 00:16:22,416 --> 00:16:24,374 Join the club. 174 00:16:25,416 --> 00:16:29,207 Oh, what was the Treaty of Adrianople? 175 00:16:30,291 --> 00:16:33,415 September... 1 829. 176 00:16:33,958 --> 00:16:37,540 Wrong - I said 'what' not 'when'. 177 00:16:42,416 --> 00:16:44,957 You need some special coaching. 178 00:16:52,416 --> 00:16:56,749 Ladies and gentlemen, this is the Professor speaking. 179 00:16:56,833 --> 00:17:01,582 I have an urgent message - you are being tricked. 180 00:17:01,583 --> 00:17:05,499 "Speed Learn" is an abomination. It is slavery. 181 00:17:05,583 --> 00:17:11,582 If you wish to be free, there is only one way - destroy the General. 182 00:17:11,666 --> 00:17:14,207 Learn this and learn it well - 183 00:17:14,250 --> 00:17:17,790 The General must be destroyed! 184 00:17:18,291 --> 00:17:20,332 (Oompah music) 185 00:17:30,416 --> 00:17:33,332 - Nice day again. - Be nice tomorrow. 186 00:17:33,416 --> 00:17:35,915 What happened in 1 878? 187 00:17:35,958 --> 00:17:40,249 1 878? Eastern Romania was given autonomy from the Turkish Empire. 188 00:17:40,291 --> 00:17:42,790 Word-perfect! 189 00:17:42,833 --> 00:17:45,457 Good luck with the exams. 190 00:17:45,500 --> 00:17:48,749 I assure you there's no problem, sir. 191 00:17:48,791 --> 00:17:54,457 We're getting 1 00% co-operation, and I anticipate a truly exciting result 192 00:17:54,500 --> 00:17:58,207 Who, sir? The Professor? A mild aberration. 193 00:17:58,291 --> 00:18:02,624 Two days rest and adjustment, and he'll be doing everything we need. 194 00:18:02,875 --> 00:18:07,165 Yes, I will keep in touch, sir, in the closest touch. 195 00:18:07,458 --> 00:18:09,207 Thank you, sir. 196 00:18:10,750 --> 00:18:14,624 Probably the most important human experiment we've ever conducted... 197 00:18:14,708 --> 00:18:17,874 ...and it's treated like a military exercise! 198 00:18:18,458 --> 00:18:23,374 - Anything new on the Professor? - The doctor will see you personally. 199 00:18:23,458 --> 00:18:25,499 Tell him to hurry. 200 00:18:25,583 --> 00:18:29,415 - Yes, sir. - No, I'll do it myself. 201 00:18:29,916 --> 00:18:31,415 Yes, sir. 202 00:18:33,666 --> 00:18:38,457 Frankly, I think we're going the wrong way about it with him. 203 00:18:39,458 --> 00:18:43,207 - You mean the Professor?! - He's a crank 204 00:18:43,291 --> 00:18:45,707 and should be treated as such. 205 00:18:46,208 --> 00:18:47,957 You think so? 206 00:18:48,166 --> 00:18:50,999 I know he's the cornerstone of "Speed Learn", but... 207 00:18:51,208 --> 00:18:55,749 - Yes? - I think he's a troublemaker. 208 00:18:56,833 --> 00:19:02,290 - How long have you been with us? - Quite a long time, sir. 209 00:19:02,500 --> 00:19:05,207 But obviously not long enough. 210 00:19:06,250 --> 00:19:07,665 Yes, sir. 211 00:19:08,291 --> 00:19:09,915 Sorry, sir. 212 00:19:10,333 --> 00:19:12,165 Number 1 2... 213 00:19:13,000 --> 00:19:17,665 ...your opinions about the Professor should be carefully guarded. 214 00:19:36,333 --> 00:19:38,832 Section 32, sound and vision. 215 00:19:38,875 --> 00:19:42,790 Put up section 32, sound and vision. 216 00:19:48,875 --> 00:19:51,957 - How's it going? - Please! I'm busy. 217 00:19:52,166 --> 00:19:55,165 - The next lecture? - Don't distract me. 218 00:19:55,250 --> 00:19:59,832 - Very good! Very good indeed! - I'm glad you approve. 219 00:19:59,875 --> 00:20:03,415 You mustn't overdo it. All right, Nurse. 220 00:20:03,666 --> 00:20:08,665 - I must finish these notes! - After some rest and mild therapy, 221 00:20:08,708 --> 00:20:11,790 you'll be able to work twice as fast. 222 00:20:26,375 --> 00:20:28,374 (Machine buzzes) 223 00:20:44,375 --> 00:20:45,874 Track the Professor? 224 00:20:45,916 --> 00:20:48,457 No, the seminar. 225 00:20:48,500 --> 00:20:52,374 Right. Put up section 39, sound and vision. 226 00:21:21,250 --> 00:21:23,124 (Man) It's Number Six! 227 00:21:23,208 --> 00:21:25,457 Really, how very odd. 228 00:21:26,500 --> 00:21:29,540 - Can I help you? - Can you? 229 00:21:30,125 --> 00:21:31,957 Finding things a bit strange? 230 00:21:32,208 --> 00:21:36,249 That is the trouble, I can't find anything at all. 231 00:21:36,291 --> 00:21:40,124 - What do you want? - What does anybody? 232 00:21:40,291 --> 00:21:43,540 Let's see. That man over there - 233 00:21:45,250 --> 00:21:47,124 what do you think he's doing? 234 00:21:47,250 --> 00:21:48,790 Tearing up a book. 235 00:21:48,875 --> 00:21:51,249 He's creating a fresh concept. 236 00:21:51,291 --> 00:21:54,915 Construction arises out of the ashes of destruction. 237 00:21:55,458 --> 00:21:57,415 And that woman? 238 00:21:59,375 --> 00:22:01,415 Standing on her head. 239 00:22:01,500 --> 00:22:03,249 She's developing new perspective. 240 00:22:03,333 --> 00:22:05,165 Really?! 241 00:22:06,416 --> 00:22:07,540 Him? 242 00:22:08,166 --> 00:22:12,749 He's asleep. One learns only when the mind wants to. 243 00:22:13,416 --> 00:22:16,624 Is that what your husband believes? 244 00:22:16,750 --> 00:22:19,665 It's self-evident, surely. What's your subject? 245 00:22:19,750 --> 00:22:23,249 - What's yours? - Mine? Modern art. 246 00:22:23,333 --> 00:22:24,707 Really? 247 00:22:26,666 --> 00:22:29,332 What do you think of this? 248 00:22:33,666 --> 00:22:36,957 Not altogether flattering. Art's your subject, too?! 249 00:22:37,208 --> 00:22:39,624 No - military history. 250 00:22:39,708 --> 00:22:42,832 Generals and that kind of thing. 251 00:22:42,916 --> 00:22:45,749 You may be wasting your time. 252 00:22:45,833 --> 00:22:51,165 Pity(!) I understood your husband's an authority on the subject. 253 00:22:51,250 --> 00:22:54,290 He may be, but I'm not. 254 00:22:54,333 --> 00:22:55,624 Oh. 255 00:22:55,958 --> 00:22:58,832 Creation out of destruction? 256 00:23:20,833 --> 00:23:23,749 - Number Six out of vision. - Scan. 257 00:24:45,208 --> 00:24:47,499 This is a private room! 258 00:24:49,250 --> 00:24:51,165 Interesting view from here. 259 00:24:51,291 --> 00:24:54,374 - Are you a spy? - How long have you been here? 260 00:24:54,458 --> 00:24:56,790 I don't have to answer! 261 00:24:57,750 --> 00:25:00,749 The whole house is most elegant. 262 00:25:00,833 --> 00:25:02,332 Books... 263 00:25:02,625 --> 00:25:03,624 ...paintings... 264 00:25:03,750 --> 00:25:05,832 ...and a very beautiful garden. 265 00:25:05,875 --> 00:25:08,749 The Professor and I have certain privileges. 266 00:25:08,833 --> 00:25:10,707 As prisoners or as warders? 267 00:25:10,833 --> 00:25:15,457 We came here voluntarily. We have everything we need. We're happy. 268 00:25:15,500 --> 00:25:18,499 - Doing what? - My husband is a teacher. 269 00:25:18,583 --> 00:25:21,290 I see. And you... 270 00:25:23,250 --> 00:25:25,165 ...are the artist? 271 00:25:25,250 --> 00:25:28,540 For the last time, I'm asking you to leave! 272 00:25:28,625 --> 00:25:32,332 - Studies from life? - Rough exercises. 273 00:25:32,375 --> 00:25:37,332 Very good! You really have a considerable talent. 274 00:25:37,375 --> 00:25:40,540 - What are you looking for? - With all these privileges, 275 00:25:40,583 --> 00:25:43,624 I thought we might find one study of... 276 00:25:44,125 --> 00:25:45,499 The General. 277 00:25:46,541 --> 00:25:47,707 Hmm! 278 00:25:49,583 --> 00:25:52,582 Not a bad likeness. Playing truant? 279 00:25:52,666 --> 00:25:56,207 No, just doing a little homework. 280 00:25:56,250 --> 00:25:58,124 I didn't ask him here! 281 00:25:58,208 --> 00:26:01,540 You don't have to explain. We're old friends. 282 00:26:01,625 --> 00:26:06,749 He's a thoroughly zealous student, with a tendency to overdo it. 283 00:26:06,833 --> 00:26:09,415 Is the Professor co-operating? 284 00:26:09,500 --> 00:26:12,707 - I've sedated him. - He overdoing it, too? 285 00:26:12,750 --> 00:26:17,957 Probably a bit excited - he's as enthusiastic as a child. 286 00:26:18,208 --> 00:26:21,499 - Now he's sleeping like a babe. - Don't disturb him. 287 00:26:21,541 --> 00:26:23,707 I wouldn't dream of it! 288 00:26:25,541 --> 00:26:27,874 Get out! Stop him! 289 00:26:35,416 --> 00:26:38,665 You should look after him better - he's gone to pieces. 290 00:26:38,708 --> 00:26:42,624 - You have it wrong. - No, the doctor has. 291 00:26:42,708 --> 00:26:47,290 Wait, the offer I made is cancelled. 292 00:26:47,375 --> 00:26:49,957 - Is it?! - He doesn't need the notes now. 293 00:26:50,208 --> 00:26:53,374 Neither do I. Good luck with your exams. 294 00:26:53,458 --> 00:26:58,374 Open the blinds - let in some light. You've nothing to hide, have you? 295 00:26:58,708 --> 00:27:00,332 - I'll warn Control. - No. 296 00:27:00,416 --> 00:27:03,624 - But... - You do your job, I'll do mine. 297 00:27:06,458 --> 00:27:08,249 Now, my dear... 298 00:27:08,625 --> 00:27:12,582 I'm afraid he's made a mess of your masterpiece. 299 00:27:15,250 --> 00:27:18,915 - What does he want? - What some of us want ultimately. 300 00:27:19,208 --> 00:27:20,749 To escape. 301 00:27:20,833 --> 00:27:24,249 - He persists about the General! - I shouldn't worry too much - 302 00:27:24,333 --> 00:27:27,290 I have an obsession about him myself. 303 00:27:32,583 --> 00:27:35,540 (Cheering and screaming) 304 00:27:36,916 --> 00:27:40,582 ...far exceeding expectations. 305 00:27:40,625 --> 00:27:45,457 Everybody wants to try "Speed Learn", A three-year course in three minutes. 306 00:27:45,541 --> 00:27:49,749 Madam, Tsar Nicholas I occupied the Danubian principalities...? 307 00:27:49,833 --> 00:27:51,915 - 1 853. - Correct! 308 00:27:52,166 --> 00:27:54,707 When was Victor Emmanuel made King of Italy? 309 00:27:54,791 --> 00:27:57,290 - 1 861 . - Absolutely correct again! 310 00:27:58,541 --> 00:28:00,582 (Carnival music) 311 00:28:02,958 --> 00:28:05,165 (Interviewer) Excellent answer! 312 00:28:05,583 --> 00:28:08,165 When was the Boer War? 313 00:28:08,250 --> 00:28:10,915 - 1 899 to 1 902. - In 1 91 0? 314 00:28:10,958 --> 00:28:14,874 The two Boer Republics became part of South Africa. 315 00:28:15,166 --> 00:28:18,165 Well done, you're coming along nicely. 316 00:28:43,458 --> 00:28:45,457 (Electrics fuse) (Phone rings) 317 00:28:51,541 --> 00:28:54,790 - Yes? - Stay where you are. 318 00:28:54,916 --> 00:28:57,790 The electrical fault will be attended to forthwith. 319 00:28:57,833 --> 00:29:00,415 Electrics and Administration are on their way. 320 00:29:00,458 --> 00:29:05,207 Candles for such emergencies are in the kitchen cabinet. 321 00:29:12,375 --> 00:29:14,457 (Door opens) 322 00:29:14,833 --> 00:29:18,207 - Electrics. - Over there, I think. 323 00:29:22,208 --> 00:29:24,332 (Man) Administration - what's the trouble? 324 00:29:24,416 --> 00:29:27,790 (Electrics) Deliberate short circuit across the contacts. 325 00:29:28,791 --> 00:29:31,624 Sabotage - that's punishable. 326 00:29:31,791 --> 00:29:34,332 We need a 2/D replacement. 327 00:29:34,416 --> 00:29:37,624 Ask Control to switch in a temporary reserve. 328 00:29:37,708 --> 00:29:38,957 OK. 329 00:29:45,583 --> 00:29:47,540 Calling Electrics Control. 330 00:29:47,625 --> 00:29:50,332 - Is this your work? - Some. Listen carefully. 331 00:29:50,375 --> 00:29:56,415 The Professor's real lecture - would you like it to go out? 332 00:29:57,458 --> 00:29:58,832 I might. 333 00:29:59,583 --> 00:30:01,290 Take it. 334 00:30:02,500 --> 00:30:04,957 In the ink cylinder-micro. Be careful. 335 00:30:05,166 --> 00:30:07,540 - How? - With this. 336 00:30:09,291 --> 00:30:10,915 (1 2) Passes. 337 00:30:13,000 --> 00:30:15,207 - When? - Tomorrow. 338 00:30:15,291 --> 00:30:17,624 (Door opens) - I'll fix it... 339 00:30:17,666 --> 00:30:19,165 All in order. 340 00:30:19,250 --> 00:30:22,832 So you become aware that deliberate destruction 341 00:30:22,875 --> 00:30:25,749 of official property is a most serious offence. 342 00:30:25,833 --> 00:30:30,332 I recommend the full penalty. Imprisonment or a fine. 343 00:30:30,375 --> 00:30:31,665 The fine. 344 00:30:31,708 --> 00:30:36,540 I thought so. Report to me in Administration tomorrow morning. 345 00:30:38,291 --> 00:30:39,749 Yes... 346 00:30:41,791 --> 00:30:43,415 ...sir! 347 00:30:54,666 --> 00:30:58,290 - How is he? - Fine - beautiful response. 348 00:30:58,500 --> 00:31:00,124 Will he be able to complete the lecture? 349 00:31:00,208 --> 00:31:02,415 Able and willing. 350 00:31:27,791 --> 00:31:29,665 - Your business? - Board member, 351 00:31:29,708 --> 00:31:32,540 Lecture Approval Session, Education... 352 00:31:32,625 --> 00:31:34,707 Proceed to pass. 353 00:31:41,791 --> 00:31:43,332 Pass. 354 00:31:45,375 --> 00:31:49,957 - You have them? - Right here, sir. Ready processed. 355 00:31:51,541 --> 00:31:53,874 Excellent. Summon the Board. 356 00:32:09,625 --> 00:32:11,415 Pass. 357 00:32:14,541 --> 00:32:17,415 - Micro-reduction satisfactory? - First class, sir. 358 00:32:17,500 --> 00:32:19,415 Splendid. 359 00:32:19,833 --> 00:32:23,749 Number Two calling. The lectures have arrived. Security alert. 360 00:32:23,833 --> 00:32:25,582 - Yes, sir. - Everything OK? 361 00:32:25,666 --> 00:32:28,832 I don't know about the General, but I can predict that the experiment 362 00:32:28,875 --> 00:32:32,499 will be a 1 00% success. 363 00:32:44,333 --> 00:32:46,707 - Your business, please? - Board member, 364 00:32:46,750 --> 00:32:48,915 Lecture Approval Session, Education. 365 00:32:49,125 --> 00:32:51,207 Proceed to pass. 366 00:32:59,916 --> 00:33:01,915 Number Two for sublimator. 367 00:33:08,541 --> 00:33:11,582 - Got the micro, sir? - Transmission's scheduled. 368 00:33:11,666 --> 00:33:15,165 - Was it cleared? - It will be. 369 00:33:16,458 --> 00:33:19,415 (PA) Education Board entering session. Hurry. 370 00:33:19,500 --> 00:33:21,915 Lecture Approval Session. New member. 371 00:33:22,166 --> 00:33:24,249 Proceed to pass. 372 00:33:31,208 --> 00:33:34,499 Pass. Boardroom straight on, first right. 373 00:33:34,583 --> 00:33:37,165 You were nearly late. 374 00:33:37,250 --> 00:33:41,207 Board about to enter session in eighty-seven seconds. 375 00:33:44,250 --> 00:33:46,207 (Electrical explosion) 376 00:33:46,500 --> 00:33:50,874 Don't try to pass without a key. Second occasion is fatal. 377 00:33:50,916 --> 00:33:54,624 Your business, please? 378 00:33:54,750 --> 00:33:57,749 Lecture Approval Session. New member. 379 00:33:57,916 --> 00:33:59,790 Proceed to pass. 380 00:34:10,291 --> 00:34:11,790 Pass. 381 00:34:25,458 --> 00:34:28,457 Thank you for your confidence in the General. 382 00:34:28,541 --> 00:34:30,749 To show our confidence in you, 383 00:34:30,791 --> 00:34:33,874 we'll give you a breakdown of the operation. 384 00:34:33,958 --> 00:34:35,957 In confidence, of course. 385 00:34:40,833 --> 00:34:42,624 (Voices) 386 00:34:47,458 --> 00:34:51,624 Speed Learn is the outcome of the General's prolific knowledge. 387 00:34:51,708 --> 00:34:57,165 Its basis is the students' confidence in a tried and trusted professor, 388 00:34:57,250 --> 00:35:00,624 and the Professor's confidence in science. 389 00:35:23,166 --> 00:35:24,665 (Thump) 390 00:36:22,166 --> 00:36:27,374 (PA) Stand by. Transmission will begin in approximately five minutes. 391 00:36:27,458 --> 00:36:28,832 Check in, please. 392 00:36:28,916 --> 00:36:30,415 Sound? 393 00:36:30,500 --> 00:36:32,332 General studio? 394 00:36:32,500 --> 00:36:35,249 Lecture studio? Telecine? 395 00:36:35,500 --> 00:36:36,832 Cameras? 396 00:36:37,416 --> 00:36:46,665 Projection? 397 00:36:54,333 --> 00:36:56,790 Projection! Will you clear, please! 398 00:37:00,458 --> 00:37:01,707 Projection?! 399 00:37:01,833 --> 00:37:03,540 All clear. 400 00:37:03,791 --> 00:37:05,874 Standing by. 401 00:37:06,208 --> 00:37:09,874 All operatives clear. Stand by, please. 402 00:37:18,208 --> 00:37:22,415 Thus the miniaturised course can be projected through the sublimator 403 00:37:22,541 --> 00:37:25,915 much faster than the eye can record. 404 00:37:36,541 --> 00:37:40,249 (PA) Transmission will start in two minutes. 405 00:37:40,958 --> 00:37:43,957 It is imposed directly onto the brain's cortex, 406 00:37:44,208 --> 00:37:47,207 and is virtually indelible. 407 00:37:47,291 --> 00:37:49,457 Tonight's lecture, for instance... 408 00:37:52,583 --> 00:37:56,290 (PA)Transmission will commence in 60 seconds. 409 00:37:58,416 --> 00:38:02,540 That's the theory, gentlemen, now, for the practice. 410 00:38:03,541 --> 00:38:06,582 (PA) Final clearance, please. Sound studio? 411 00:38:07,833 --> 00:38:09,874 General studio? 412 00:38:10,791 --> 00:38:12,624 Lecture studio? 413 00:38:13,958 --> 00:38:16,207 Cameras? 414 00:38:18,208 --> 00:38:19,832 Projection? 415 00:38:19,833 --> 00:38:22,499 - Telecine? - Hold that picture! 416 00:38:22,750 --> 00:38:25,249 - What picture, sir? - The projection. 417 00:38:25,500 --> 00:38:27,207 Closer. 418 00:38:27,416 --> 00:38:29,207 Closer! 419 00:38:30,625 --> 00:38:32,874 He's cut his hand, sir! 420 00:38:34,958 --> 00:38:37,124 Poor old chap! 421 00:38:58,250 --> 00:39:00,832 (PA) Transmission will start in five seconds. 422 00:39:00,916 --> 00:39:03,249 Five, four... 423 00:39:03,916 --> 00:39:06,624 . . .three, two. . . 424 00:39:07,208 --> 00:39:09,415 ...one. In! 425 00:39:09,583 --> 00:39:11,707 (Dreamlike music) 426 00:39:49,583 --> 00:39:51,290 And so, ladies and gentlemen, 427 00:39:51,375 --> 00:39:55,290 we come to the end of another successful edition of "Speed Learn". 428 00:39:55,333 --> 00:40:00,207 Thanks to the Professor and congratulations to the General. 429 00:40:00,291 --> 00:40:03,665 Good night, to you all. Sweet dreams. 430 00:40:03,750 --> 00:40:07,207 (Number 1 2) Who were they? Who let you in? 431 00:40:07,291 --> 00:40:10,707 The organisation of dissidents - who's the head man? 432 00:40:10,791 --> 00:40:12,207 Santa Claus. 433 00:40:12,291 --> 00:40:15,290 You'd be wise to tell us! 434 00:40:15,375 --> 00:40:19,832 He won't tell you anything, he's a trained conspirator. 435 00:40:20,458 --> 00:40:25,582 This reactionary drivel you were going to send out to our students - 436 00:40:25,833 --> 00:40:28,832 The freedom to learn the liberty to make mistakes. 437 00:40:28,916 --> 00:40:30,665 Old-fashioned. 438 00:40:30,750 --> 00:40:33,457 You are an odd fellow, Number Six. 439 00:40:33,708 --> 00:40:35,290 (Phone rings) 440 00:40:35,750 --> 00:40:37,290 Two here. 441 00:40:37,458 --> 00:40:40,665 Congratulations, my dear, the lecture went splendidly. 442 00:40:40,750 --> 00:40:42,624 - You're pleased? - Yes. 443 00:40:42,708 --> 00:40:45,457 - May I see him? - Of course. 444 00:40:45,541 --> 00:40:49,915 As soon as he's completed the next instalment. 445 00:40:49,958 --> 00:40:53,832 He's performing so well, we can't disturb him now. 446 00:40:53,916 --> 00:40:56,540 How long? Who can tell? 447 00:40:56,625 --> 00:40:59,707 - But not long. - Let me know? 448 00:40:59,875 --> 00:41:02,707 Naturally, I'll let you know. 449 00:41:03,375 --> 00:41:07,999 Lovely woman - she'd talk him into anything to keep him alive. 450 00:41:08,208 --> 00:41:10,665 - The Professor? - Indeed. 451 00:41:10,750 --> 00:41:12,790 Such is the course of true love. 452 00:41:12,875 --> 00:41:16,540 - Do you need him? - They're both necessary. 453 00:41:17,291 --> 00:41:19,165 Even essential. 454 00:41:19,250 --> 00:41:21,999 Now, to the matter in hand! 455 00:41:22,916 --> 00:41:25,999 A man of your calibre will appreciate 456 00:41:26,208 --> 00:41:31,165 that rebels that rebels must be kept under close surveillance, 457 00:41:31,250 --> 00:41:34,749 ready for extinction if the rebellion is absolute. 458 00:41:34,791 --> 00:41:36,207 - The Professor? - No. 459 00:41:36,250 --> 00:41:41,374 Not the Professor, he has an adoring wife and an attentive doctor. 460 00:41:41,500 --> 00:41:45,832 A lovely fellow. People love him. They'll take anything from him. 461 00:41:45,916 --> 00:41:49,165 It's the kindly image that is important. 462 00:41:49,250 --> 00:41:51,499 The General's office, please. 463 00:41:51,541 --> 00:41:53,915 You see, he won't answer our questions, 464 00:41:54,125 --> 00:41:58,249 but the General can answer anything, given the facts. 465 00:41:58,333 --> 00:42:01,665 Ah! Yes. Yes, it all went splendidly. 466 00:42:01,750 --> 00:42:04,207 Delighted - absolutely delighted. 467 00:42:04,833 --> 00:42:06,499 Just a slight problem for you. 468 00:42:06,583 --> 00:42:10,665 Mind if we come round? Thank you. Right away. 469 00:42:15,500 --> 00:42:20,415 The General awaits us. We shall soon know what's what. 470 00:43:05,916 --> 00:43:10,374 Plato, Aristotle, Voltaire, Rousseau - and the rest. 471 00:43:10,708 --> 00:43:14,249 They're all here, all available to the General. 472 00:43:14,333 --> 00:43:19,332 There is no question - from advanced mathematics to molecular structure, 473 00:43:19,458 --> 00:43:22,374 from philosophy to crop spraying, 474 00:43:22,500 --> 00:43:25,415 The General cannot answer. 475 00:43:31,916 --> 00:43:33,790 (Machine buzzes) 476 00:43:45,208 --> 00:43:47,582 This is how it works. 477 00:43:48,250 --> 00:43:51,332 Allow me to introduce the General. 478 00:44:01,291 --> 00:44:03,582 (Number Two) All the Professor's own work. 479 00:44:03,666 --> 00:44:07,957 He gave birth to it and loves it with a passionate love. 480 00:44:08,250 --> 00:44:10,665 Probably hates it even more. 481 00:44:10,916 --> 00:44:15,415 That mass of circuits is as revolutionary as nuclear fission. 482 00:44:15,458 --> 00:44:19,415 No more wastage in schools or tedious learning by rote. 483 00:44:19,458 --> 00:44:24,249 A brilliantly devised course, delivered by a leading teacher, 484 00:44:24,291 --> 00:44:29,582 subliminally learned, checked and corrected by an infallible authority. 485 00:44:29,625 --> 00:44:33,415 - And what have we got? - A row of cabbages! 486 00:44:34,416 --> 00:44:37,624 Indeed - knowledgeable cabbages. 487 00:44:37,625 --> 00:44:40,457 - What knowledge? - For now, past history, 488 00:44:40,541 --> 00:44:43,207 but shortly we'll make our own. 489 00:44:43,250 --> 00:44:45,582 Napoleon could have used it. 490 00:44:46,625 --> 00:44:49,374 Professor, come here. 491 00:44:52,958 --> 00:44:58,540 Take down a problem for the General, an illustration of infallibility. 492 00:45:00,625 --> 00:45:04,915 Point one, a traitor in The Village. 493 00:45:07,250 --> 00:45:12,624 Point two, security pass discs were issued to Number Six. 494 00:45:13,708 --> 00:45:15,624 Point three... 495 00:45:15,708 --> 00:45:18,290 Access to these... 496 00:45:18,333 --> 00:45:20,290 ...is through... 497 00:45:20,333 --> 00:45:23,540 Through where? Through where?! 498 00:45:24,750 --> 00:45:27,874 - Administration, sir. - Exactly. 499 00:45:28,291 --> 00:45:29,957 Put that down. 500 00:45:30,208 --> 00:45:35,290 Also, that Number 1 2 is an official in Administration. 501 00:45:38,583 --> 00:45:41,915 Now... ask the General. 502 00:45:42,416 --> 00:45:44,790 - An unanswerable question. - What? 503 00:45:44,833 --> 00:45:49,290 - A question it cannot answer. - Impossible. 504 00:45:49,375 --> 00:45:51,665 - Let me ask it. - No! 505 00:45:51,750 --> 00:45:53,790 Are you afraid? 506 00:45:55,166 --> 00:45:58,165 - Go ahead. - Excuse me, Professor. 507 00:45:58,791 --> 00:46:00,540 Thank you. 508 00:46:15,750 --> 00:46:17,915 With your permission? 509 00:46:20,333 --> 00:46:22,207 (Machine buzzes) 510 00:46:33,208 --> 00:46:34,999 Feed it in. 511 00:46:47,666 --> 00:46:49,707 (The General whirrs) 512 00:46:59,291 --> 00:47:01,374 (Alarm signal) 513 00:47:05,166 --> 00:47:07,165 (The General grinds) 514 00:47:11,375 --> 00:47:13,540 - Switch it off. - I can't! 515 00:47:13,625 --> 00:47:16,290 (The General grinding and tearing) 516 00:47:21,125 --> 00:47:22,540 Switch it off! 517 00:47:23,291 --> 00:47:25,540 (Electricity crackles) 518 00:47:27,958 --> 00:47:29,415 Aagh! 519 00:47:31,166 --> 00:47:32,874 (Electricity crackles) 520 00:47:34,500 --> 00:47:35,832 (Explosions) 521 00:47:36,916 --> 00:47:38,790 (Screams) 522 00:47:53,250 --> 00:47:55,332 (The General hisses) 523 00:48:04,791 --> 00:48:06,457 What was your question?! 524 00:48:06,541 --> 00:48:10,874 - It's insoluble for man or machine. - What was it?! 525 00:48:10,916 --> 00:48:13,249 W-H-Y... 526 00:48:13,583 --> 00:48:15,874 - Question mark. - "Why?" 527 00:48:15,958 --> 00:48:19,749 Why? 528 00:49:08,540 --> 00:50:17,660 Video & subs brought to you by Sekhmet Mail: sekhmetouserapis_at_gmail.com 41176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.