All language subtitles for The Grand Tour - 03x11 - Sea to Unsalty Sea.ION10-STRiFE-AMCON-AMZN.WEBRip-WEB.DL.QOQ.Spanish (Latin America).C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,780 --> 00:00:57,960 Hola. 2 00:01:00,780 --> 00:01:01,920 Son bulliciosos. 3 00:01:02,900 --> 00:01:04,480 Gracias. 4 00:01:04,860 --> 00:01:09,420 Hola y bienvenidos a un miniespecial de Grand Tour. 5 00:01:09,460 --> 00:01:14,060 Todo ocurre por aqu� en esta parte complicada del mundo. 6 00:01:14,100 --> 00:01:17,700 Est�n Siria, Irak e Ir�n abajo, 7 00:01:17,740 --> 00:01:19,860 y luego arriba est� Rusia. 8 00:01:19,900 --> 00:01:25,520 Pero en el medio, est� esta peque�a franja de paz y prosperidad, 9 00:01:25,580 --> 00:01:27,420 y eso nos dio qu� pensar. 10 00:01:27,460 --> 00:01:30,700 Si viven en las costas del Mar Negro 11 00:01:30,740 --> 00:01:33,940 y quieren comer pescado, est�n bien. 12 00:01:33,980 --> 00:01:36,440 Pero �qu� tal si les gusta el besugo? 13 00:01:37,140 --> 00:01:41,740 Ver�n, al besugo le gusta el agua dulce, y el Mar Negro es salado. 14 00:01:41,780 --> 00:01:45,020 El agua dulce m�s cercana est� aqu� en el Caspio. 15 00:01:45,060 --> 00:01:48,320 Y queda a mil kil�metros. 16 00:01:49,180 --> 00:01:50,540 As� que nos pregunt�bamos: 17 00:01:50,580 --> 00:01:54,220 si tienes que conducir tan lejos para ir a cenar, 18 00:01:54,260 --> 00:01:56,200 �cu�l ser�a el mejor auto? 19 00:01:56,620 --> 00:02:00,560 Obviamente necesitas alguna especie de GT, pero �cu�l? 20 00:02:00,780 --> 00:02:02,980 �El nuevo Aston Martin DBS, 21 00:02:03,020 --> 00:02:04,940 el nuevo Bentley Continental GT 22 00:02:04,980 --> 00:02:07,700 o el m�s nuevo BMW serie 8? 23 00:02:07,740 --> 00:02:12,280 Esta es exactamente la clase de pregunta que responderemos en este programa. 24 00:02:14,180 --> 00:02:16,540 As� que esta semana, llevamos al Grand Tour 25 00:02:16,580 --> 00:02:21,320 a Batumi, en el ex estado sovi�tico de Georgia. 26 00:02:38,180 --> 00:02:40,860 El lugar de reuni�n era en la costa del Mar Negro 27 00:02:40,900 --> 00:02:45,600 y, naturalmente, James May fue el �ltimo en llegar 28 00:02:46,220 --> 00:02:49,480 en el nuevo BMW serie 8. 29 00:02:50,980 --> 00:02:55,300 Dios, no se ve tan bien en persona como en las fotos. 30 00:02:55,340 --> 00:02:58,220 Es una decepci�n en metal, me temo. 31 00:02:58,260 --> 00:03:00,100 - �Y es marr�n! - �Qu�? 32 00:03:00,140 --> 00:03:01,300 �Marr�n! 33 00:03:01,340 --> 00:03:02,460 Es anaranjado rayo de sol. 34 00:03:02,500 --> 00:03:03,980 Amigo, es un auto marr�n. 35 00:03:04,020 --> 00:03:05,500 Es anaranjado rayo de sol, no es marr�n. 36 00:03:05,540 --> 00:03:07,460 - �Es marr�n! - Es anaranjado. 37 00:03:07,500 --> 00:03:09,540 - Y se parece mucho a un Toyota. - No. 38 00:03:09,580 --> 00:03:11,300 �Tiene las ruedas de entrega? 39 00:03:11,340 --> 00:03:13,220 - �Son especiales para la entrega? - �De qu� hablas? 40 00:03:13,260 --> 00:03:15,180 Las ruedas peque�as con las que pueden moverlo. 41 00:03:15,220 --> 00:03:17,500 S�, a eso me refer�a. No son lo suficientemente grandes, �no? 42 00:03:17,540 --> 00:03:19,380 - �Puedes poner una rueda de 22 pulgadas? - No. 43 00:03:19,420 --> 00:03:21,620 - �Por qu� no? - �Por qu� las querr�a? 44 00:03:21,660 --> 00:03:22,860 - Arruinar�a el auto. - Porque entonces... 45 00:03:22,900 --> 00:03:24,520 - Llenar�a los arcos. - S�. 46 00:03:25,660 --> 00:03:28,980 Y sospecho... un delito. 47 00:03:29,020 --> 00:03:31,540 - �Qu�? - Cualquiera que pone una placa con "M" 48 00:03:31,580 --> 00:03:34,460 en un BMW que no es un M BMW tiene que ir preso. 49 00:03:34,500 --> 00:03:37,340 Este es uno de esos autos "M" que no es un auto M. 50 00:03:37,380 --> 00:03:38,620 - Ya lo han hecho. - No es un auto M, �no? 51 00:03:38,660 --> 00:03:40,980 - No, no es el M8. Ese viene despu�s. - �Por qu� dice "M"? 52 00:03:41,020 --> 00:03:42,420 - Porque es el M Sport... - Es falso. 53 00:03:42,460 --> 00:03:43,580 M Sport 54 00:03:43,620 --> 00:03:45,140 - significa que no es un M, �no? - S�. 55 00:03:45,180 --> 00:03:47,900 Pero est� entre el M y los autos normales. 56 00:03:47,940 --> 00:03:49,700 Por eso tiene un M Sport serie 5, por ejemplo. 57 00:03:49,740 --> 00:03:50,620 No es un M. 58 00:03:50,660 --> 00:03:52,740 Es como si los mayores �xitos de Elton John 59 00:03:52,780 --> 00:03:55,300 no incluyeran "Your song" o "Tiny dancer". 60 00:03:55,340 --> 00:03:58,060 James, no quiero ser infantil con esto, pero odio... 61 00:03:58,100 --> 00:04:00,020 �No quieres? Pero vas a hacerlo. 62 00:04:00,060 --> 00:04:01,460 Odio tu palanca de cambios. 63 00:04:01,500 --> 00:04:03,140 - A m� me encanta. - M�rala. 64 00:04:03,180 --> 00:04:04,580 Creo que es fant�stica. 65 00:04:04,620 --> 00:04:08,140 Y el resto, es una palanca horrible y un interior aburrido. 66 00:04:08,180 --> 00:04:09,180 Es contempor�neo y de buen gusto. 67 00:04:09,220 --> 00:04:10,860 Veamos los suyos. �Qu� tienen? 68 00:04:10,900 --> 00:04:14,360 Tienes el nuevo Bentley que es igual al viejo. 69 00:04:14,540 --> 00:04:16,540 Aparte de ser un auto completamente nuevo. 70 00:04:16,580 --> 00:04:18,820 - S�, pero se ve igual. - No se ve igual. 71 00:04:18,860 --> 00:04:21,460 El frente es completamente diferente, y los laterales y la parte trasera... 72 00:04:21,500 --> 00:04:22,780 - No, parece un Aventador. - No. 73 00:04:22,820 --> 00:04:24,160 Es un auto completamente nuevo. 74 00:04:24,820 --> 00:04:28,420 Esta bandera del Reino Unido monocrom�tica aplicada por alemanes. 75 00:04:28,460 --> 00:04:30,860 S�. Hay algo de alem�n en... 76 00:04:30,900 --> 00:04:33,020 - �El chasis? �Alem�n? - S�. 77 00:04:33,060 --> 00:04:35,200 - �El motor? �Alem�n? - S�. 78 00:04:35,500 --> 00:04:39,100 �Ay, no! Los alemanes hicieron toda la tecnolog�a e ingenier�a, 79 00:04:39,140 --> 00:04:40,920 eso nunca... No, espera, ser� fabuloso. 80 00:04:42,220 --> 00:04:44,520 - �Qu�? - Es un poco... 81 00:04:44,820 --> 00:04:47,460 Uso la palabra tras considerarlo bien, es un poco amanerado. 82 00:04:47,500 --> 00:04:48,580 - Es especial... - No es amanerado. 83 00:04:48,620 --> 00:04:50,540 - S�, lo es. - �Qu� tiene de amanerado? 84 00:04:50,580 --> 00:04:52,760 Es todo plisado y de cuero y... 85 00:04:52,980 --> 00:04:54,580 Da la impresi�n de una ocasi�n especial. 86 00:04:54,620 --> 00:04:56,380 Es un evento especial. 87 00:04:56,420 --> 00:04:58,420 �Sale Liberace de la consola central 88 00:04:58,460 --> 00:05:00,540 y te toca el piano? 89 00:05:00,580 --> 00:05:03,500 La raz�n por la que no me burlo de tu interior 90 00:05:03,540 --> 00:05:07,080 es que mi Aston fue entregado con especificaciones de Birmingham. 91 00:05:07,820 --> 00:05:10,920 - Eso es horrible. - Es bastante alegre, �no? 92 00:05:11,500 --> 00:05:14,360 A ustedes les preocupar�, pero a m� me gusta. 93 00:05:15,220 --> 00:05:16,900 Te gusta. Exacto. 94 00:05:16,940 --> 00:05:19,660 Entonces �es un DB11? 95 00:05:19,700 --> 00:05:22,560 No. Es el DBS. 96 00:05:23,060 --> 00:05:23,940 Superleggera. 97 00:05:23,980 --> 00:05:25,380 - Porque es muy ligero, �no? - �Lo es? 98 00:05:25,420 --> 00:05:26,780 Eso significa "superleggera", �no? 99 00:05:26,820 --> 00:05:30,780 Es 72 kilos m�s liviano que el DB11. 100 00:05:30,820 --> 00:05:32,100 - �Qu�? - �Y no es m�s costoso? 101 00:05:32,140 --> 00:05:34,100 - Es un poco m�s costoso. - �Cu�nto? 102 00:05:34,140 --> 00:05:38,340 - Cuesta $89,000 d�lares m�s que el DB11. - S�. 103 00:05:38,380 --> 00:05:40,740 - �Cu�nto es? - Mucho. 104 00:05:40,780 --> 00:05:42,580 �Es algo as� como $330,000 d�lares? 105 00:05:42,620 --> 00:05:44,300 - �No! - �Cu�nto es entonces? 106 00:05:44,340 --> 00:05:45,500 Un poco menos. 107 00:05:45,540 --> 00:05:48,020 - �Son $305,000? - Un poco menos. 108 00:05:48,060 --> 00:05:49,660 - �$300,000? - S�. 109 00:05:49,700 --> 00:05:51,460 El m�o cuesta $133,000 d�lares. 110 00:05:51,500 --> 00:05:53,580 Es contempor�neo y moderno. Podr�an decir: "Se ve japon�s". 111 00:05:53,620 --> 00:05:55,020 Como si fuera un insulto. 112 00:05:55,060 --> 00:05:58,020 Los japoneses hicieron grandes avances en autom�viles en el �ltimo siglo. 113 00:05:58,060 --> 00:05:59,180 �No! Significa que es utilitario... 114 00:05:59,220 --> 00:06:02,300 Finalmente, decidimos dejar de debatir 115 00:06:02,340 --> 00:06:04,980 y conducir desde el Mar Negro 116 00:06:05,020 --> 00:06:08,220 a trav�s de Georgia y Azerbaiy�n 117 00:06:08,260 --> 00:06:12,960 al Mar Caspio para comer besugo asado. 118 00:06:25,940 --> 00:06:29,620 Lo gracioso es que no tengo idea de qu� esperar en este viaje. 119 00:06:29,660 --> 00:06:32,780 Vi el Grand Prix de Azerbaiy�n 120 00:06:32,820 --> 00:06:36,480 y vi Borat. �Cu�l de los dos es? 121 00:06:37,220 --> 00:06:38,940 No s� c�mo ser�n las carreteras. 122 00:06:38,980 --> 00:06:43,920 �Deber�amos estar haciendo esto en camionetas todoterreno? �O en tanques? 123 00:06:44,180 --> 00:06:46,600 Digo, es la antigua Uni�n Sovi�tica. 124 00:06:47,820 --> 00:06:49,960 No parece, pero as� es. 125 00:06:52,100 --> 00:06:55,260 Como sea, las carreteras a esta altura estaban bien. 126 00:06:55,300 --> 00:06:58,040 As� que pudimos llegar a conocer nuestros autos. 127 00:06:59,300 --> 00:07:02,280 La pregunta que de veras quiero responder en este viaje es esta. 128 00:07:02,620 --> 00:07:07,020 �C�mo puede el DBS costar $89,000 d�lares 129 00:07:07,060 --> 00:07:09,140 m�s que el DB11, 130 00:07:09,180 --> 00:07:14,120 cuando desde donde estoy sentado parecen ser exactamente iguales? 131 00:07:14,540 --> 00:07:18,040 Al principio, te ves forzado a decir: "No lo son". 132 00:07:18,660 --> 00:07:23,900 Este interior no es suficientemente bueno para un auto de $300,000 d�lares. 133 00:07:23,940 --> 00:07:25,820 Para nada. 134 00:07:25,860 --> 00:07:28,820 Miras el Bentley y piensas: "Ese s� que es un interior". 135 00:07:28,860 --> 00:07:32,760 Es rebuscado, pero fabuloso. 136 00:07:33,580 --> 00:07:35,780 Sin embargo, al salir de la ciudad, 137 00:07:35,820 --> 00:07:40,040 comenz� a lucirse el verdadero DBS. 138 00:07:43,260 --> 00:07:46,180 Es por mucho el auto m�s potente aqu�. 139 00:07:46,220 --> 00:07:49,420 El m�s liviano y de cierta forma, el m�s agresivo. 140 00:07:49,460 --> 00:07:54,020 Y sin embargo, flota, en modo GT, 141 00:07:54,060 --> 00:07:56,920 en el que estoy ahora, el modo gran turismo. 142 00:07:57,340 --> 00:07:58,920 Es como un aerodeslizador. 143 00:08:01,940 --> 00:08:06,900 Conduzco un V12 doble turbo. 144 00:08:06,940 --> 00:08:12,280 Puedo ir a 340 km/h y puedo susurrar a 110 km/h. 145 00:08:13,780 --> 00:08:17,580 Pero cuando cambias del modo GT al modo deportivo, 146 00:08:17,620 --> 00:08:19,940 es un animal muy diferente. 147 00:08:19,980 --> 00:08:21,080 �Listos? 148 00:08:32,380 --> 00:08:34,000 Cielos. 149 00:08:34,940 --> 00:08:36,060 CONTROL DE VELOCIDAD EN VIDEO 150 00:08:36,100 --> 00:08:41,320 Hay una peque�a diferencia aqu� entre el DB11 y este. 151 00:08:42,660 --> 00:08:45,740 Temo que ambos tendr�n que enfrentarse a los hechos. 152 00:08:45,780 --> 00:08:49,520 Ustedes van en carretillas y yo en una nave espacial. 153 00:08:51,420 --> 00:08:54,120 Un viejo que imagina que es James Bond. 154 00:08:58,180 --> 00:09:00,100 Si vamos a hablar 155 00:09:00,140 --> 00:09:03,220 de autos GT esbeltos, lujosos y que cruzan continentes, 156 00:09:03,260 --> 00:09:05,280 hablamos de Bentleys. 157 00:09:06,020 --> 00:09:11,380 Son los GT definitivos. Apenas un susurro. Suaves como el terciopelo. 158 00:09:11,420 --> 00:09:14,380 Con un toque de potencia esperando. 159 00:09:14,420 --> 00:09:18,040 Tengo 626 caballos de fuerza bajo mi pie. 160 00:09:23,060 --> 00:09:24,520 Cielos. 161 00:09:33,100 --> 00:09:37,500 Pero el auto GT, primero que nada, tiene que ser un lugar agradable, 162 00:09:37,540 --> 00:09:41,380 porque por definici�n, pasar�s mucho rato en �l 163 00:09:41,420 --> 00:09:44,200 y es un lugar muy agradable. 164 00:09:44,900 --> 00:09:49,580 Este acabado en la consola central, este metal aqu�, es aluminio. 165 00:09:49,620 --> 00:09:53,620 Fue laminada con lo mismo que laminas 166 00:09:53,660 --> 00:09:55,620 piezas de relojes caros. 167 00:09:55,660 --> 00:10:00,000 Al presionar este bot�n, puedo rotar entre las diferentes pantallas. 168 00:10:01,180 --> 00:10:05,120 Esferas y relojes anal�gicos, en el centro del tablero, gracias. 169 00:10:08,220 --> 00:10:10,460 El problema para m� con el Bentley y el Aston 170 00:10:10,500 --> 00:10:14,040 es que est�n muy metidos en eso de ser brit�nicos. 171 00:10:14,540 --> 00:10:17,340 Es como una enfermedad brit�nica, no podemos quit�rnoslo, 172 00:10:17,380 --> 00:10:19,380 estamos obsesionados con una falsa herencia 173 00:10:19,420 --> 00:10:22,640 y el significado de la tradici�n y son tonter�as en realidad. 174 00:10:24,180 --> 00:10:26,740 Si quieres hablar de herencia y tradiciones, 175 00:10:26,780 --> 00:10:28,860 entonces el BMW tiene las m�s poderosas. 176 00:10:28,900 --> 00:10:31,980 A�n lo fabrica la misma compa��a en M�nich. 177 00:10:32,020 --> 00:10:34,080 Fabrican sus propias piezas. 178 00:10:34,740 --> 00:10:38,200 Y algunas de esas piezas son muy buenas. 179 00:10:38,620 --> 00:10:44,400 Tiene un V8 doble turbo de 4,4 litros con 523 caballos de fuerza. 180 00:10:48,500 --> 00:10:51,260 Tambi�n tiene tracci�n en las 4, direcci�n en las ruedas traseras 181 00:10:51,300 --> 00:10:53,320 y barras estabilizadoras adaptables. 182 00:10:53,860 --> 00:10:55,180 La caja de cambios tiene ocho velocidades, 183 00:10:55,220 --> 00:10:58,880 no es un doble embrague, pero es un pedal suave y preciso. 184 00:11:00,660 --> 00:11:02,760 Aqu� vamos, bajo a tercera. 185 00:11:04,740 --> 00:11:06,160 Es un auto bien hecho. 186 00:11:07,660 --> 00:11:09,120 �No es un juguete! 187 00:11:12,620 --> 00:11:16,940 Tras el interesante an�lisis de James sobre los problemas de Gran Breta�a, 188 00:11:16,980 --> 00:11:20,600 comenc� a pensar en comprar fruta. 189 00:11:21,460 --> 00:11:23,200 �Alguien necesita un lim�n? 190 00:11:24,300 --> 00:11:25,760 No, estoy bien, gracias. 191 00:11:26,100 --> 00:11:30,340 No quiero... Esperen, todos tuvieron la misma idea, miren. 192 00:11:30,380 --> 00:11:32,740 Limones a la derecha. 193 00:11:32,780 --> 00:11:35,340 No puede haber otro puesto de limones. 194 00:11:35,380 --> 00:11:38,220 De veras. Hay m�s limones. 195 00:11:38,260 --> 00:11:40,020 �Por qu� alguien no dice: "Bien, 196 00:11:40,060 --> 00:11:42,300 "todos venden limones en esta parte del camino, 197 00:11:42,340 --> 00:11:44,640 "nosotros venderemos muebles"? 198 00:11:45,300 --> 00:11:48,020 Como regla general, no necesitas muchos limones, 199 00:11:48,060 --> 00:11:50,100 no importa lo que prepares. Debemos haber pasado 200 00:11:50,140 --> 00:11:51,580 por �cu�ntos, 10 000? 201 00:11:51,620 --> 00:11:53,600 Hay m�s aqu� a la derecha. 202 00:11:54,340 --> 00:11:58,000 Es una noche de Richard Hammond bebiendo gin tonic. 203 00:12:01,540 --> 00:12:03,820 Pruebo el sistema de activaci�n por voz. 204 00:12:03,860 --> 00:12:05,480 Siempre sirve para re�rse. 205 00:12:05,980 --> 00:12:07,880 Ingresar pa�s. 206 00:12:08,180 --> 00:12:10,620 Por favor, diga el nombre del pa�s. 207 00:12:10,660 --> 00:12:11,760 Georgia. 208 00:12:12,420 --> 00:12:15,660 Malta, aceptado. �Quiere ingresar un destino? 209 00:12:15,700 --> 00:12:17,760 No quiero ir a Malta. No. 210 00:12:18,340 --> 00:12:20,580 Por favor, diga el nombre del pa�s. 211 00:12:20,620 --> 00:12:22,000 Georgia. 212 00:12:22,380 --> 00:12:25,160 Por favor, diga el nombre del pa�s deseado. 213 00:12:25,820 --> 00:12:27,200 Georgia. 214 00:12:27,940 --> 00:12:32,160 Por favor, diga el nombre de un pa�s. Por ejemplo, Inglaterra. 215 00:12:32,500 --> 00:12:33,740 Georgia. 216 00:12:33,780 --> 00:12:36,200 Por favor, diga el nombre del pa�s deseado. 217 00:12:36,380 --> 00:12:40,860 Diga el nombre el pa�s todo junto. Por ejemplo, Francia. 218 00:12:40,900 --> 00:12:43,760 S�. Georgia. 219 00:12:44,340 --> 00:12:45,520 Cancelando. 220 00:12:48,020 --> 00:12:51,900 Aunque nuestros autos no reconocieron Georgia como pa�s, 221 00:12:51,940 --> 00:12:54,620 pronto llegamos a la ciudad de Gori. 222 00:12:54,660 --> 00:12:58,080 El lugar de nacimiento de Josef Stalin. 223 00:13:00,700 --> 00:13:04,540 Miren, �es el museo de Stalin? �Podemos ir a ver? 224 00:13:04,580 --> 00:13:06,420 S�, podemos ir a ver. 225 00:13:06,460 --> 00:13:09,060 El problema es que cuando entras a un edificio propiedad de Stalin, 226 00:13:09,100 --> 00:13:10,960 casi nunca sales. 227 00:13:11,500 --> 00:13:14,340 En el museo, encontramos la casa 228 00:13:14,380 --> 00:13:17,840 en que creci� el dictador sovi�tico. 229 00:13:18,260 --> 00:13:21,100 �As� que Stalin se sentaba en esta mesa por la ma�ana 230 00:13:21,140 --> 00:13:22,740 - cuando era un ni�o? - S�. 231 00:13:22,780 --> 00:13:24,540 Y dec�a: "Alg�n d�a, cuando crezca, 232 00:13:24,580 --> 00:13:28,820 "quiero ser el m�s canalla m�s mal�volo que haya visto el mundo". 233 00:13:28,860 --> 00:13:30,420 Y los padres le dec�an: 234 00:13:30,460 --> 00:13:32,180 "Hay un ni�o en Austria 235 00:13:32,220 --> 00:13:34,780 "que quiere ser el m�s mal�volo. 236 00:13:34,820 --> 00:13:36,340 "Pero creemos, hijo, que puedes ser 237 00:13:36,380 --> 00:13:38,620 "incluso m�s mal�volo". Y as� fue. 238 00:13:38,660 --> 00:13:40,300 - "Puedes ser lo que quieras ser". - S�. 239 00:13:40,340 --> 00:13:42,860 Si quieres ser el canalla m�s grande que el mundo haya visto... 240 00:13:42,900 --> 00:13:44,100 Canalla es una buena palabra. S�. 241 00:13:44,140 --> 00:13:45,820 Y su madre le dec�a: "�Seguro que no quieres 242 00:13:45,860 --> 00:13:48,180 "seguir a tu padre y ser zapatero?" 243 00:13:48,220 --> 00:13:51,020 "No. Quiero asesinar a 20 millones de personas". 244 00:13:51,060 --> 00:13:52,740 - Estaba aqu� sentado... - S�. 245 00:13:52,780 --> 00:13:55,200 Con sus pantaloncitos y su bigotito. 246 00:13:56,780 --> 00:13:59,960 Eso es muy raro, �no? Pensar en lo que comenz� aqu�. 247 00:14:02,260 --> 00:14:06,000 Romp� la casa de Stalin. Cielos, ir� al gulag. 248 00:14:06,220 --> 00:14:07,640 �James! 249 00:14:09,460 --> 00:14:12,040 "Romp� la casa de Stalin". 250 00:14:14,940 --> 00:14:17,920 Afuera, vimos la estatua de Stalin. 251 00:14:18,620 --> 00:14:22,880 Que esa noche caus� un debate entre, bueno, dos de nosotros. 252 00:14:26,220 --> 00:14:29,860 El hombre que le gan� a Hitler es de tu pueblo, 253 00:14:29,900 --> 00:14:33,180 as� que obviamente, como ellos hicieron, pones una estatua suya. 254 00:14:33,220 --> 00:14:37,340 Pero resulta que �l es un asesino en masa incluso m�s grande, 255 00:14:37,380 --> 00:14:39,160 as� que �sacas la estatua? 256 00:14:39,580 --> 00:14:42,180 Es complejo. 257 00:14:42,220 --> 00:14:44,000 �Podemos hablar de autos? 258 00:14:44,700 --> 00:14:46,300 - No. - No. 259 00:14:46,340 --> 00:14:47,980 No me interesa la guerra. 260 00:14:48,020 --> 00:14:49,620 Es m�s que la guerra, Hammond. 261 00:14:49,660 --> 00:14:52,220 Es una parte crucial de la historia del siglo XX. 262 00:14:52,260 --> 00:14:54,360 Afect� a todo el mundo. 263 00:14:55,140 --> 00:14:56,740 Bueno. Me voy a dormir. 264 00:14:56,780 --> 00:14:58,180 - �Qu�? - Me voy a dormir. 265 00:14:58,220 --> 00:15:00,580 - �Te vas a dormir? - Me voy a dormir. Hasta ma�ana. 266 00:15:00,620 --> 00:15:03,360 Debimos aburrirlo, porque dej� un poco de su gin tonic. 267 00:15:04,060 --> 00:15:08,540 Luego de seguir debatiendo sobre los problemas del pueblo con Stalin, 268 00:15:08,580 --> 00:15:10,960 tuve una idea brillante. 269 00:15:12,180 --> 00:15:17,400 Quiz� nosotros podr�amos tirarles la estatua. 270 00:15:17,700 --> 00:15:19,260 Tomar la decisi�n por ellos. 271 00:15:19,300 --> 00:15:20,400 Exacto. 272 00:15:21,180 --> 00:15:23,520 Porque toda esta ciudad tiene un gran dilema. 273 00:15:23,620 --> 00:15:24,980 �Sabes c�mo es? 274 00:15:25,020 --> 00:15:26,980 Es como alguien que tiene un mueble viejo 275 00:15:27,020 --> 00:15:29,820 que no le gusta, pero no puede tirarlo 276 00:15:29,860 --> 00:15:31,620 - porque era de su abuela. - Bueno... 277 00:15:31,660 --> 00:15:32,780 Iremos a tirarla en su nombre. 278 00:15:32,820 --> 00:15:34,180 Y luego estar�n agradecidos. 279 00:15:34,220 --> 00:15:36,740 Porque no hay duda de que no deber�an tener la estatua. 280 00:15:36,780 --> 00:15:37,820 Claro que no deber�an. 281 00:15:37,860 --> 00:15:40,500 No recuerdo la ciudad en Austria, no Alemania, 282 00:15:40,540 --> 00:15:43,680 en que naci� Hitler, pero apuesto a que no tienen una estatua de �l... 283 00:15:45,820 --> 00:15:50,720 Y as�, esa noche, mientras los ciudadanos dorm�an... 284 00:15:53,980 --> 00:15:55,380 Elimina las luces. 285 00:15:55,420 --> 00:15:56,960 Espera. �D�nde est�? 286 00:15:59,260 --> 00:16:00,660 Quiz� me exced�. 287 00:16:00,700 --> 00:16:02,120 Quise decir que las apagaras. 288 00:16:02,380 --> 00:16:05,380 Pon la escalera en... No. En este frente no... 289 00:16:05,420 --> 00:16:06,780 No, t� sube la escalera. 290 00:16:06,820 --> 00:16:08,340 Ponla atr�s, quise decir atr�s. 291 00:16:08,380 --> 00:16:09,920 S�. Esa es su parte de atr�s. 292 00:16:11,020 --> 00:16:12,400 Cierto. 293 00:16:30,500 --> 00:16:35,880 A la ma�ana siguiente, al prepararnos, Richard Hammond hizo una pregunta. 294 00:16:37,020 --> 00:16:40,520 �Por qu� pusieron la cabeza de Nigel Mansell en mi cap�? 295 00:16:40,900 --> 00:16:43,280 Cre� que te gustar�a. 296 00:16:43,620 --> 00:16:46,320 Piloto de carreras brit�nico, auto brit�nico, me pareci� adecuado. 297 00:16:46,580 --> 00:16:47,780 Es un detalle soberbio, �no? 298 00:16:47,820 --> 00:16:50,800 As� que tienes un oriundo de Birmingham dentro del auto y en el frente. 299 00:17:05,740 --> 00:17:08,320 Nigel Mansell debi� ser un sujeto importante por aqu�. 300 00:17:08,700 --> 00:17:10,000 Mucha gente lo mira. 301 00:17:10,900 --> 00:17:13,920 - �Nigel Mansell fue popular aqu�? - S�. 302 00:17:14,340 --> 00:17:16,940 Una superestrella mundial, lo adoran. 303 00:17:16,980 --> 00:17:18,200 �Por qu� la gente te se�ala? 304 00:17:18,900 --> 00:17:22,420 S�, creo que les gustaban las carreras. 305 00:17:22,460 --> 00:17:24,280 �Nigel alguna vez corri� en un Bentley? 306 00:17:24,940 --> 00:17:27,800 Obviamente, es famoso por Williams. 307 00:17:28,100 --> 00:17:30,060 Ah, s�. Eso debe ser lo que est� confundiendo a la gente. 308 00:17:30,100 --> 00:17:31,560 Por eso queda perpleja. 309 00:17:32,820 --> 00:17:37,040 Me gustar�a ser Richard Hammond. La vida es mucho m�s simple. 310 00:17:38,900 --> 00:17:42,960 Nuestro pr�ximo destino era un circuito de carreras a 110 kil�metros. 311 00:17:43,420 --> 00:17:46,520 Y como James y yo ten�amos GPS racistas, 312 00:17:46,900 --> 00:17:50,860 nos dej�bamos guiar por el hombre al frente, 313 00:17:50,900 --> 00:17:52,440 lo cual fue un error. 314 00:17:52,980 --> 00:17:56,300 Hammond, definitivamente ya hemos pasado por aqu�. 315 00:17:56,340 --> 00:17:58,300 Si quer�an que estuviera a cargo de la navegaci�n, 316 00:17:58,340 --> 00:18:02,280 no debieron pegar la cabeza de Nigel Mansell a mi cap�. Lo intento. 317 00:18:03,460 --> 00:18:08,160 Finalmente, Hammond logr� toparse con la autopista que nos sacaba de all�. 318 00:18:08,540 --> 00:18:11,320 Pero las cosas no mejoraron. 319 00:18:13,380 --> 00:18:14,940 �Por qu� vamos tan lento? 320 00:18:14,980 --> 00:18:17,320 Me est�n rebasando camiones. 321 00:18:18,700 --> 00:18:22,780 La cabeza de Nigel Mansell no me deja ver los letreros, 322 00:18:22,820 --> 00:18:26,140 y debo mirar a un lado de �l para verlos y no quiero perd�rmelos. 323 00:18:26,180 --> 00:18:31,300 Hab�a un letrero ah� para Teher�n, que es Ir�n. No iremos a Ir�n. 324 00:18:31,340 --> 00:18:35,200 No s�. No veo los malditos letreros por culpa de Nigel. 325 00:18:37,820 --> 00:18:40,420 Ahora me rebas� una camioneta anaranjada. 326 00:18:40,460 --> 00:18:42,820 Todos est�n film�ndonos. Es vergonzoso. 327 00:18:42,860 --> 00:18:44,800 Saldremos en las noticias. 328 00:18:45,380 --> 00:18:49,680 Hammond lo leer� y dir�: "Ese no era Nigel Mansell, cretinos. 329 00:18:50,460 --> 00:18:53,320 "Era alguien llamada Josephine Stalin". 330 00:18:54,420 --> 00:18:58,320 Finalmente, encontr� lo que supuse que era nuestra salida. 331 00:18:58,700 --> 00:18:59,940 Es ah�. 332 00:18:59,980 --> 00:19:01,400 No, no es ah�. 333 00:19:02,180 --> 00:19:05,800 Vamos por aqu� y luego hay otro camino m�s grande y luego llegaremos. 334 00:19:06,940 --> 00:19:11,000 Y eso es exactamente lo que no ocurri�. 335 00:19:16,980 --> 00:19:20,680 �Hammond! �Acabo de tocar el suelo! 336 00:19:21,460 --> 00:19:23,520 S�, eso sucede mucho en los caminos principales. 337 00:19:25,220 --> 00:19:29,580 El DBS es cinco mil�metros m�s bajo que el DB11 338 00:19:29,620 --> 00:19:32,000 que, por supuesto, es maravilloso para un camino as�. 339 00:19:35,980 --> 00:19:39,160 Sin embargo, al menos las cosas empeoraron. 340 00:19:40,940 --> 00:19:43,040 Ese hombre est� armado. 341 00:19:43,980 --> 00:19:46,200 Otro hombre con una metralleta. 342 00:19:47,100 --> 00:19:50,560 Bien. Mucha gente con metralletas. 343 00:19:54,340 --> 00:19:58,280 Luego un lugare�o me explic� exactamente d�nde est�bamos. 344 00:19:59,700 --> 00:20:01,680 Es la frontera que no es una frontera. 345 00:20:02,900 --> 00:20:05,180 Miren aqu�. �Bien? Aqu� estamos. 346 00:20:05,220 --> 00:20:06,760 - S�. - �S�? 347 00:20:07,180 --> 00:20:11,140 Esa es la frontera entre Georgia y Rusia 348 00:20:11,180 --> 00:20:14,560 seg�n la reconoce la mayor�a de la gente del mundo. 349 00:20:15,420 --> 00:20:19,720 Pero los rusos creen que est� aqu�. 350 00:20:19,940 --> 00:20:24,560 Lo que hacen es poner un cerco de alambre de p�as. 351 00:20:24,700 --> 00:20:26,680 Por la noche, lo mueven de lugar. 352 00:20:27,620 --> 00:20:28,820 Bien. 353 00:20:28,860 --> 00:20:31,820 - �Los rusos lo mueven? - Los rusos lo mueven. 354 00:20:31,860 --> 00:20:34,500 As� que cuando te vas a dormir, vives en Georgia. 355 00:20:34,540 --> 00:20:37,860 Cuando despiertas por la ma�ana, eres ruso. 356 00:20:37,900 --> 00:20:39,340 Pero vive gente aqu�. 357 00:20:39,380 --> 00:20:41,660 Y esta es una especie de zona rural en el medio de la nada. 358 00:20:41,700 --> 00:20:44,260 �Qu� tal si alguien hiciera esto en Ross-on-Wye, donde vivo yo? 359 00:20:44,300 --> 00:20:46,540 S�, �qu� tal si de repente despertaras y los galeses decidieran...? 360 00:20:46,580 --> 00:20:48,180 S�. Es aproximadamente la misma distancia. 361 00:20:48,220 --> 00:20:49,520 Claro, est�s en Gales. 362 00:20:50,580 --> 00:20:55,200 Luego conocimos a una v�ctima de esta disputa fronteriza. 363 00:20:57,580 --> 00:20:59,280 Se�or, �es usted georgiano? 364 00:21:03,780 --> 00:21:07,660 Claro que s�. 365 00:21:07,700 --> 00:21:13,200 Tengo 84 a�os, y los 84 a�os los viv� en Georgia. 366 00:21:15,420 --> 00:21:19,680 �Ven ese �rbol grande de all�? Esa tierra es m�a. 367 00:21:20,300 --> 00:21:23,900 Esa tierra me pertenece. 368 00:21:23,940 --> 00:21:26,860 Eso es lo que tengo en el territorio georgiano. 369 00:21:26,900 --> 00:21:30,420 Los rusos no me permiten trabajar en mi tierra. 370 00:21:30,460 --> 00:21:32,280 �Podr�a cruzar y venir aqu�? 371 00:21:34,980 --> 00:21:39,780 No, querida, me arrestar�an y me llevar�an a Tsjinvali. 372 00:21:39,820 --> 00:21:42,300 �Hay soldados rusos ah�? 373 00:21:42,340 --> 00:21:44,780 S�, andan caminando por aqu�, 374 00:21:44,820 --> 00:21:48,620 patrullando, para asegurarse de que no cruce el cerco. 375 00:21:48,660 --> 00:21:51,520 No quiero nada m�s. Solo quiero trabajar en mi tierra. No tengo nada. 376 00:21:53,860 --> 00:21:58,320 Ay�denme a liberarme de esto. 377 00:22:02,340 --> 00:22:06,640 Lamentablemente, como somos The Grand Tour y no las Naciones Unidas, 378 00:22:07,300 --> 00:22:10,720 lo �nico que pod�amos hacer era quitar la cabeza de Nigel Mansell, 379 00:22:11,220 --> 00:22:13,600 despedir a Hammond como navegante... 380 00:22:14,980 --> 00:22:17,720 y continuar nuestra b�squeda del circuito de carreras. 381 00:22:21,180 --> 00:22:23,540 Y una vez que encontramos el camino correcto, 382 00:22:23,580 --> 00:22:28,880 James comenz� a atraer algunos amigos especiales en sus BMW. 383 00:22:29,180 --> 00:22:30,280 �Santo cielo! 384 00:22:32,500 --> 00:22:35,560 �Vieron lo que sale del cap� de esa cosa? 385 00:22:40,020 --> 00:22:42,740 Es un profesor em�rito en la Universidad de Tiflis, 386 00:22:42,780 --> 00:22:44,400 estudia lat�n y griego antiguo. 387 00:22:50,420 --> 00:22:52,360 As� es como va a trabajar por la ma�ana. 388 00:22:54,180 --> 00:22:55,460 �James! Ah� hay otro. 389 00:22:55,500 --> 00:22:57,280 Este es incluso mejor. 390 00:23:00,780 --> 00:23:03,620 Nunca me sent� tan fuera de lugar antes, Hammond. 391 00:23:03,660 --> 00:23:06,800 S� a qu� te refieres. Y les estamos arruinando el momento. 392 00:23:10,740 --> 00:23:12,440 �Esto es genial! 393 00:23:14,540 --> 00:23:15,880 Est�n en todas partes. 394 00:23:18,460 --> 00:23:21,780 Luego de despedirnos del club de fan�ticos de James, 395 00:23:21,820 --> 00:23:25,000 finalmente llegamos al circuito de carreras. 396 00:23:27,940 --> 00:23:30,440 PARQUE MOTOR INTERNACIONAL DE RUSTAVI 397 00:23:34,860 --> 00:23:36,960 Construido en los d�as del comunismo, 398 00:23:37,660 --> 00:23:40,540 alberg� algunas carreras terribles y aburridas 399 00:23:40,580 --> 00:23:44,200 hasta que la Uni�n Sovi�tica, y el circuito, cayeron. 400 00:23:46,420 --> 00:23:50,760 Hace algunos a�os, sin embargo, lo volvieron a la vida. 401 00:23:57,780 --> 00:24:00,140 Lo que deben recordar 402 00:24:00,180 --> 00:24:05,220 es que 715 caballos de fuerza son una gran cantidad. 403 00:24:05,260 --> 00:24:08,200 Es una catedral de potencia. 404 00:24:09,180 --> 00:24:13,020 191, 196, 208, 219... 405 00:24:13,060 --> 00:24:14,840 �Es tan r�pido! 406 00:24:15,980 --> 00:24:20,900 Y lo mejor es que es de la vieja escuela. Toda la potencia va a las ruedas traseras. 407 00:24:20,940 --> 00:24:23,060 No hay tracci�n en las cuatro ruedas. 408 00:24:23,100 --> 00:24:26,520 No hay direcci�n en las cuatro ruedas, no hay trucos sofisticados. 409 00:24:27,780 --> 00:24:29,120 Miren esto. 410 00:24:29,780 --> 00:24:32,480 Derrapando con el control de tracci�n activado. 411 00:24:35,420 --> 00:24:38,320 S�. Me gusta. 412 00:24:38,620 --> 00:24:43,000 Y con el control de tracci�n apagado, me gustaba todav�a m�s. 413 00:24:48,620 --> 00:24:50,120 Miren eso. 414 00:24:53,700 --> 00:24:58,880 El DB11 fue el primer Aston que conduje que se sinti� tan bien en una pista. 415 00:25:02,660 --> 00:25:04,080 Y este es el segundo. 416 00:25:07,740 --> 00:25:09,320 �Cielos, qu� auto! 417 00:25:11,820 --> 00:25:15,280 Richard Hammond est� conduciendo en una estoica mansi�n inglesa. 418 00:25:19,420 --> 00:25:23,180 Este motor, este W12 doble turbo de 6 litros. 419 00:25:23,220 --> 00:25:25,860 En realidad es el nuevo motor del Bentayga, 420 00:25:25,900 --> 00:25:27,780 pero configurado especialmente para este auto. 421 00:25:27,820 --> 00:25:30,980 Produce 626 caballos de fuerza al freno. 422 00:25:31,020 --> 00:25:33,820 Y est� montado m�s atr�s que nunca en el auto. 423 00:25:33,860 --> 00:25:35,740 Y las ruedas delanteras est�n m�s adelante, 424 00:25:35,780 --> 00:25:38,760 lo cual lo lleva a una distribuci�n de peso m�s cercana a 50-50. 425 00:25:38,900 --> 00:25:42,580 Y esa es la palabra clave: "peso". Tiene mucho. 426 00:25:42,620 --> 00:25:45,060 Pesa 2,25 toneladas. 427 00:25:45,100 --> 00:25:49,180 Para que tenga la posibilidad de hacer algo deportivo, 428 00:25:49,220 --> 00:25:51,680 tienes que controlar ese peso. 429 00:25:52,860 --> 00:25:56,260 Para hacerlo, Bentley ha equipado al Continental 430 00:25:56,300 --> 00:25:58,080 con un arsenal de armas de alta tecnolog�a. 431 00:26:00,100 --> 00:26:02,540 Vectorizaci�n con torque, tracci�n en las cuatro ruedas, 432 00:26:02,580 --> 00:26:06,640 suspensi�n flexible superr�pida y diferenciales activos. 433 00:26:08,460 --> 00:26:11,300 Todo esto significa que este viejo bravuc�n 434 00:26:11,340 --> 00:26:16,680 puede, para utilizar terminolog�a de Bentley, tomar velocidad. 435 00:26:19,500 --> 00:26:20,760 �Maravilloso! 436 00:26:26,260 --> 00:26:28,580 El sujeto que dise�a el control de tracci�n de este auto 437 00:26:28,620 --> 00:26:30,800 aparentemente es campe�n de derrapes. 438 00:26:31,540 --> 00:26:35,840 Y te das cuenta de que construy� un Bentley para s� mismo. 439 00:26:40,060 --> 00:26:41,160 �Lo juro! 440 00:26:43,540 --> 00:26:46,360 Es indecente pedirle que haga eso. 441 00:26:47,620 --> 00:26:52,720 Mientras tanto, en el BMW, yo tambi�n me hab�a basado en la electr�nica. 442 00:26:54,260 --> 00:26:55,380 Anteriormente en la carretera, 443 00:26:55,420 --> 00:26:58,540 ten�a esta configuraci�n en mi versi�n de deportivo que puede programarse 444 00:26:58,580 --> 00:27:01,340 y ten�a la direcci�n en confort y la conducci�n en confort. 445 00:27:01,380 --> 00:27:04,560 Pero ahora, lo tengo en deportivo plus. 446 00:27:07,940 --> 00:27:11,100 Tengo la menor cantidad de potencia, 523. 447 00:27:11,140 --> 00:27:13,620 Tengo la menor relaci�n potencia-peso. 448 00:27:13,660 --> 00:27:18,800 Pero es un motor sustancioso con muchos graves. Puedo ir a fondo. 449 00:27:21,900 --> 00:27:25,540 Combinen eso con la tracci�n y la direcci�n en las cuatro ruedas, 450 00:27:25,580 --> 00:27:29,560 y el Serie 8 es exactamente lo que esperar�an. 451 00:27:31,380 --> 00:27:34,920 Es f�cil. Es un BMW. Se siente como un BMW. 452 00:27:35,980 --> 00:27:41,120 Es tan f�cil, de hecho, que al pasar por los pits, not� algo. 453 00:27:41,900 --> 00:27:43,700 Hay un sujeto con un cron�metro. 454 00:27:43,740 --> 00:27:46,280 �Significa que est�n tomando el tiempo? Supongo que s�. 455 00:27:46,860 --> 00:27:47,900 As� era. 456 00:27:47,940 --> 00:27:52,240 As� que todos decidimos concentrarnos en dar unas vueltas r�pidas. 457 00:27:53,980 --> 00:27:56,160 Reboto en los bordillos. 458 00:27:57,060 --> 00:27:59,160 Lo suelto y �pum! 459 00:27:59,980 --> 00:28:01,480 �M�s velocidad! 460 00:28:04,300 --> 00:28:07,440 Vamos. Gira. Agarre, agarre. 461 00:28:09,860 --> 00:28:14,200 Los frenos, el giro, la aceleraci�n, 462 00:28:15,380 --> 00:28:19,080 todo absolutamente brillante. 463 00:28:21,780 --> 00:28:23,360 �Qu� pasa aqu�? 464 00:28:25,020 --> 00:28:26,960 Me mantengo abierto, un toque de freno. 465 00:28:28,460 --> 00:28:29,680 Ahora, lo piso. 466 00:28:31,340 --> 00:28:33,440 �Este es el r�pido o el lento? 467 00:28:35,260 --> 00:28:36,780 Cielos, puede acelerar. 468 00:28:36,820 --> 00:28:38,600 Es imparable. 469 00:28:41,740 --> 00:28:44,580 De 0 a 100 km/h en 3,4 segundos, 470 00:28:44,620 --> 00:28:48,520 lo cual es absolutamente impresionante en un auto de este tama�o. 471 00:28:50,340 --> 00:28:51,440 Entro. 472 00:28:53,980 --> 00:28:55,200 Toqu� un poco de bordillo. 473 00:28:58,620 --> 00:28:59,860 Los frenos van a sobrecalentarse. 474 00:28:59,900 --> 00:29:02,820 Estos son los frenos de acero m�s grandes en un auto comercial, 475 00:29:02,860 --> 00:29:04,400 pero aun as� les exijo demasiado. 476 00:29:08,980 --> 00:29:12,640 Finalmente, paramos para ver c�mo lo hab�amos hecho. 477 00:29:13,100 --> 00:29:14,740 - Sin sorpresas por aqu�... - Adelante. 478 00:29:14,780 --> 00:29:16,460 - Aston fue el m�s r�pido. - Por Dios. 479 00:29:16,500 --> 00:29:17,540 No, pero, obviamente 480 00:29:17,580 --> 00:29:19,140 - por un margen enorme. - Es justo. 481 00:29:19,180 --> 00:29:20,620 - Dos minutos, �no? - S�. 482 00:29:20,660 --> 00:29:22,180 �Dos minutos m�s r�pido? 483 00:29:22,220 --> 00:29:23,400 No... 484 00:29:23,820 --> 00:29:25,300 Esto es lo interesante. 485 00:29:25,340 --> 00:29:26,660 El ex presidente de Georgia, 486 00:29:26,700 --> 00:29:29,420 cuando reabrieron esta pista hace algunos a�os, 487 00:29:29,460 --> 00:29:30,820 - fij� un tiempo... - �De veras? 488 00:29:30,860 --> 00:29:33,240 S�, en un auto de F�rmula Tres. 489 00:29:33,660 --> 00:29:36,020 Dos minutos, cinco. Exactamente. 490 00:29:36,060 --> 00:29:38,220 Ese fue el presidente de Georgia. 491 00:29:38,260 --> 00:29:40,740 - As� que, James May... - �S�? 492 00:29:40,780 --> 00:29:44,560 �Crees que fuiste m�s r�pido o m�s lento que el presidente de Georgia? 493 00:29:45,020 --> 00:29:46,660 �Debo ser el presidente de Georgia... 494 00:29:46,700 --> 00:29:47,860 - No. - si fui m�s r�pido? 495 00:29:47,900 --> 00:29:49,380 Dir� que fui m�s lento. 496 00:29:49,420 --> 00:29:50,860 Tienes toda la raz�n. 497 00:29:50,900 --> 00:29:53,500 Pero esperen, hay algo interesante. 498 00:29:53,540 --> 00:29:56,660 Solo fuiste 0,8 segundos m�s lento que el presidente de Georgia. 499 00:29:56,700 --> 00:29:58,780 �l iba en un auto de F�rmula Tres. 500 00:29:58,820 --> 00:30:01,540 �Crees que fuiste m�s r�pido que el presidente de Georgia? 501 00:30:01,580 --> 00:30:05,100 Ser� sincero, me gustar�a mucho haberlo sido. 502 00:30:05,140 --> 00:30:07,180 - James May, t� hiciste 2:05,8. - S�. 503 00:30:07,220 --> 00:30:08,780 - Richard Hammond... - S�. 504 00:30:08,820 --> 00:30:10,980 - Dos minutos... - S�. 505 00:30:11,020 --> 00:30:12,980 4,8. 506 00:30:13,020 --> 00:30:16,460 As� que eres solo un segundo m�s r�pido. Es lo m�s cerca que han estado los dos. 507 00:30:16,500 --> 00:30:18,120 - S�, as� es. - Esperen. 508 00:30:19,740 --> 00:30:21,840 Mensaje de texto. Dios, el Sr. Wilman. 509 00:30:22,220 --> 00:30:24,340 �C�mo sabe siempre que estamos juntos? 510 00:30:24,380 --> 00:30:26,300 Es asombroso. Adelante. 511 00:30:26,340 --> 00:30:30,800 Bien. "He visto lo r�pido que pueden ir en sus autos en una vuelta en velocidad. 512 00:30:31,460 --> 00:30:35,300 "Ahora debemos ver qu� tan r�pido van cuando mueren de ganas de orinar". 513 00:30:35,340 --> 00:30:37,460 - �Qu�? - �De veras? 514 00:30:37,500 --> 00:30:40,440 Bien. "Cada uno beba 1,7 litros de agua, 515 00:30:40,780 --> 00:30:42,260 "esperen 20 minutos 516 00:30:42,300 --> 00:30:46,400 "y luego vean cu�nto mejoran sus tiempos". 517 00:30:51,340 --> 00:30:53,600 Pronto, estuvimos listos para comenzar la prueba. 518 00:30:54,820 --> 00:30:56,700 Bien, as� que bebemos esto 519 00:30:56,740 --> 00:30:58,700 y luego de beberlo, 520 00:30:58,740 --> 00:31:00,200 - �iniciamos el temporizador? - S�. 521 00:31:07,420 --> 00:31:08,520 Qu� asco. 522 00:31:11,260 --> 00:31:13,360 Esta cosa es asquerosa. 523 00:31:16,260 --> 00:31:18,360 Las mujeres beben esto, �saben? Por diversi�n. 524 00:31:22,940 --> 00:31:24,140 �No pod�amos hacerlo con vino? 525 00:31:24,180 --> 00:31:25,280 C�llate. 526 00:31:27,980 --> 00:31:29,420 - Por Dios. - �Terminaste? 527 00:31:29,460 --> 00:31:30,940 Listo. 528 00:31:30,980 --> 00:31:35,040 �C�mo lo hicieron? �Por qu� me sacaron tanta ventaja? 529 00:31:40,100 --> 00:31:42,020 Esta prueba es bastante interesante 530 00:31:42,060 --> 00:31:44,980 porque cuando conduzco normalmente, voy por la autopista 531 00:31:45,020 --> 00:31:47,120 - a 110 km/h. - Claro que s�. 532 00:31:47,420 --> 00:31:49,860 Cuando necesito orinar, voy a 290 km/h. 533 00:31:49,900 --> 00:31:51,740 - Esta prueba es injusta. - �Por qu�? 534 00:31:51,780 --> 00:31:54,960 Mi capacidad es menor que la de ustedes. 535 00:31:55,540 --> 00:31:57,700 Adem�s, tiene que viajar menos distancia hasta mi est�mago, 536 00:31:57,740 --> 00:32:00,860 luego menos distancia hasta mi vejiga y luego menos distancia hasta mi amigo. 537 00:32:00,900 --> 00:32:03,060 - Pero nosotros somos m�s viejos. - Es ciencia. 538 00:32:03,100 --> 00:32:05,060 - S�. Somos m�s viejos. - Y tienen vejigas de madera. 539 00:32:05,100 --> 00:32:07,340 Cuando envejeces, quiz� a los m�s j�venes les interese esto, 540 00:32:07,380 --> 00:32:10,300 viene m�s repentinamente. �No? 541 00:32:10,340 --> 00:32:11,980 A�n aguanto por la noche. 542 00:32:12,020 --> 00:32:14,620 No me levanto por la noche. Quiz� sea c�ncer de pr�stata, �no? 543 00:32:14,660 --> 00:32:15,820 �Lo es? 544 00:32:15,860 --> 00:32:17,220 S�, as� es. Es un signo. 545 00:32:17,260 --> 00:32:18,540 Con el c�ncer de pr�stata, 546 00:32:18,580 --> 00:32:21,180 dicen que tienes que meterte el dedo por atr�s 547 00:32:21,220 --> 00:32:22,180 y luego hurgar. 548 00:32:22,220 --> 00:32:24,060 Como nunca lo hice, 549 00:32:24,100 --> 00:32:26,860 no s� c�mo deber�a sentirse normalmente, 550 00:32:26,900 --> 00:32:28,020 as� que no s�... 551 00:32:28,060 --> 00:32:30,100 - Lo hace el m�dico. - Por eso lo hace el m�dico. 552 00:32:30,140 --> 00:32:31,420 No, dice que debes hacerlo t� mismo. 553 00:32:31,460 --> 00:32:33,460 No te metes tu propio dedo. 554 00:32:33,500 --> 00:32:34,500 Eso es lo que dice. 555 00:32:34,540 --> 00:32:37,500 - No es as�. - Los p�steres dicen: "Revisa tu ano". 556 00:32:37,540 --> 00:32:40,780 Nunca vi un p�ster que dijera: "M�tete un dedo en el trasero". 557 00:32:40,820 --> 00:32:41,860 Nunca lo comprend�, 558 00:32:41,900 --> 00:32:44,620 porque en los anuncios dice: "Rev�sate para detectar el c�ncer de pr�stata..." 559 00:32:44,660 --> 00:32:47,560 No, debes revisarte para detectar el c�ncer testicular, zopenco. 560 00:32:48,020 --> 00:32:51,140 Te exploras las bolas para asegurarte de que no haya... Eso s� puedes hacerlo. 561 00:32:51,180 --> 00:32:53,460 - Es correcto. - Eso es lo que le dices a tu esposa... 562 00:32:53,500 --> 00:32:56,060 Por suerte, mi espera de 20 minutos pronto termin�. 563 00:32:56,100 --> 00:32:59,220 Cuatro, tres, dos, uno... 564 00:32:59,260 --> 00:33:01,000 - Adi�s. - Cretino. 565 00:33:02,780 --> 00:33:04,560 No, eso duele. 566 00:33:06,900 --> 00:33:10,920 Tres, dos, uno... Me voy. Buena suerte. 567 00:33:11,540 --> 00:33:14,160 Est� comenzando. No, correr es una mala idea. 568 00:33:23,260 --> 00:33:26,400 No necesito orinar. No necesito orinar. 569 00:33:28,420 --> 00:33:31,360 Por Dios, esto interfiere. 570 00:33:34,660 --> 00:33:37,080 Vamos. 571 00:33:47,660 --> 00:33:52,720 No estoy pensando en eso. No lo estoy pensando. 572 00:33:54,060 --> 00:33:57,040 No necesito orinar. Freno... Freno fuerte. 573 00:33:58,420 --> 00:34:01,680 Es peor en las curvas porque todo se vuelca a un lado. 574 00:34:03,340 --> 00:34:04,440 Por Dios... 575 00:34:08,540 --> 00:34:13,300 Si Williams les hubiera dado a sus pilotos 1,7 litros de agua 576 00:34:13,340 --> 00:34:16,800 antes de cada carrera del a�o pasado, habr�an ganado todo. 577 00:34:19,420 --> 00:34:21,280 Dios, vivo por mi vejiga. 578 00:34:23,780 --> 00:34:25,040 No te relajes. 579 00:34:28,700 --> 00:34:29,920 No voy a lograrlo. 580 00:34:45,580 --> 00:34:47,680 Es suficiente. 581 00:34:49,900 --> 00:34:51,200 No puedo correr. 582 00:34:53,060 --> 00:34:58,140 Suceder�. �Qu�? �Qui�n est� ah�? �James! 583 00:34:58,180 --> 00:35:00,020 Hammond, vete, estoy orinando. 584 00:35:00,060 --> 00:35:01,260 �Apres�rate! 585 00:35:01,300 --> 00:35:02,340 Estoy orinando. 586 00:35:02,380 --> 00:35:04,800 �Apres�rate! Me har� encima en un minuto. 587 00:35:06,460 --> 00:35:08,160 Basta. �D�jame entrar! 588 00:35:08,940 --> 00:35:11,760 Dios, �hay m�s! Por Dios... 589 00:35:11,980 --> 00:35:13,480 Es horrible. 590 00:35:14,260 --> 00:35:18,140 Escucha, James est� ah� y yo voy primero. 591 00:35:18,180 --> 00:35:20,020 No pasar�s antes que yo. 592 00:35:20,060 --> 00:35:22,020 - Bien. Tranquil�zate. - Imposible. 593 00:35:22,060 --> 00:35:23,420 Esto es horrible, cuando llegas a la puerta, 594 00:35:23,460 --> 00:35:27,660 tu cuerpo dice: "S�, es hora de orinar", pero luego no puedes... 595 00:35:27,700 --> 00:35:30,140 Deja de hablar. �Por qu� est�s tan tranquilo? 596 00:35:30,180 --> 00:35:33,700 Resolv� el problema en la segunda curva. 597 00:35:33,740 --> 00:35:35,300 S�. 598 00:35:35,340 --> 00:35:37,260 �James? 599 00:35:37,300 --> 00:35:38,500 Estoy orinando. 600 00:35:38,540 --> 00:35:40,820 Escucha, tengo los tiempos. Es bastante interesante. 601 00:35:40,860 --> 00:35:43,340 Fuiste un segundo m�s lento en esa vuelta. 602 00:35:43,380 --> 00:35:45,700 No me sorprende, estaba desesperado por orinar. 603 00:35:45,740 --> 00:35:48,140 �T� crees que fuiste m�s r�pido o m�s lento? 604 00:35:48,180 --> 00:35:49,740 No me importa. 605 00:35:49,780 --> 00:35:54,640 Richard Hammond, tu vuelta original, 2:04,8. 606 00:35:55,820 --> 00:35:57,700 - Tu nueva vuelta... - C�llate. 607 00:35:57,740 --> 00:35:59,680 - Dos minutos... - S�, como sea. 608 00:36:01,340 --> 00:36:04,460 0,5. Tambi�n fuiste m�s lento. 609 00:36:04,500 --> 00:36:06,660 Porque me concentraba en no hacer lo que t� hiciste. 610 00:36:06,700 --> 00:36:09,820 S�, bueno, eso es interesante. Porque hice lo que hice, mira eso. 611 00:36:09,860 --> 00:36:12,380 �No es interesante? Exactamente lo mismo, b�sicamente... 612 00:36:12,420 --> 00:36:14,900 �James! �Apres�rate! 613 00:36:14,940 --> 00:36:18,120 Fui como 0,3 segundos m�s lento, pero b�sicamente lo mismo. 614 00:36:25,020 --> 00:36:28,940 Despu�s de nuestro importante d�a de trabajo, me limpi� 615 00:36:28,980 --> 00:36:32,500 y nos dirigimos a Tiflis, la capital de Georgia, 616 00:36:32,540 --> 00:36:36,920 para algo que solo puedes conseguir en este pa�s. 617 00:36:38,460 --> 00:36:42,340 Ver�n, EE. UU. le dio al mundo la aviaci�n, 618 00:36:42,380 --> 00:36:43,740 Alemania le dio el auto, 619 00:36:43,780 --> 00:36:45,260 Gran Breta�a le dio la internet, 620 00:36:45,300 --> 00:36:50,200 pero la contribuci�n de Georgia fue mucho m�s profunda e importante. 621 00:36:50,660 --> 00:36:55,280 Ver�, Georgia le dio el vino al mundo. 622 00:36:57,780 --> 00:37:01,840 En Georgia han fabricado vino desde hace 4000 a�os. 623 00:37:02,540 --> 00:37:07,760 Es tan importante, que ahora tienen spas donde puedes ba�arte en vino. 624 00:37:16,060 --> 00:37:17,260 �C�mo se siente? 625 00:37:17,300 --> 00:37:20,320 Fant�stico. Esto es vino. 626 00:37:20,540 --> 00:37:22,180 Eso es lo fant�stico, 627 00:37:22,220 --> 00:37:24,060 - �l no necesita un tap�n. - No. 628 00:37:24,100 --> 00:37:29,280 Simplemente se sumerge y consume el agua de la ba�era 629 00:37:29,540 --> 00:37:31,060 Si yo ahora quitara el tap�n, 630 00:37:31,100 --> 00:37:33,460 �entrar�as en p�nico y beber�as todo antes de que se fuera? 631 00:37:33,500 --> 00:37:35,940 Espera, solo debo enjuagarme el pelo. Espera un minuto. 632 00:37:35,980 --> 00:37:38,300 Se est� enjuagando el pelo con vino. 633 00:37:38,340 --> 00:37:40,360 Por Dios, de hecho... No, est�... 634 00:37:41,060 --> 00:37:42,620 Cielos, me entr� en la boca. 635 00:37:42,660 --> 00:37:44,420 James, no te duermas en la ba�era. 636 00:37:44,460 --> 00:37:45,500 Bien. 637 00:37:45,540 --> 00:37:46,840 Se dormir�. 638 00:37:47,940 --> 00:37:49,400 Puedo relajarme. 639 00:38:02,220 --> 00:38:05,300 A la ma�ana siguiente, salimos a conducir por Tiflis, 640 00:38:05,340 --> 00:38:08,640 una de las ciudades m�s geniales a las que he ido. 641 00:38:12,580 --> 00:38:14,540 �Qui�n es ese a caballo? 642 00:38:14,580 --> 00:38:18,320 Seg�n el letrero, es el Rey David, el Constructor. 643 00:38:19,540 --> 00:38:20,540 �Qu�? 644 00:38:20,580 --> 00:38:22,360 Mejor que Eric el Farmac�utico. 645 00:38:23,740 --> 00:38:26,460 El �ltimo constructor que tuve en mi casa no se ve�a as�. 646 00:38:26,500 --> 00:38:28,600 Y ciertamente no se aparec�a a caballo. 647 00:38:30,260 --> 00:38:32,380 Luego encontramos un mercado, 648 00:38:32,420 --> 00:38:35,980 y decidimos probar el espacio del maletero de nuestros autos 649 00:38:36,020 --> 00:38:38,200 comprando algunos recuerdos. 650 00:38:43,100 --> 00:38:45,880 No estoy seguro de si habr�an podido ganar una guerra as�. 651 00:38:46,940 --> 00:38:50,320 Este es un reloj de pared ruso. 652 00:38:51,020 --> 00:38:54,560 Dice "Mosc�" en la car�tula. Funciona. 653 00:38:55,380 --> 00:38:56,460 �Es sovi�tica? 654 00:38:56,500 --> 00:39:01,320 S�, una c�mara de cine sovi�tica. Vamos. 655 00:39:05,540 --> 00:39:07,360 �Cu�nto el tocadiscos? 656 00:39:08,740 --> 00:39:10,120 Podemos tomar una selfi. 657 00:39:12,420 --> 00:39:16,860 Me encanta c�mo capturaron la lujuria de la perra 658 00:39:16,900 --> 00:39:20,160 y la melancol�a de James. 659 00:39:21,060 --> 00:39:22,500 Luego de hacer nuestras compras, 660 00:39:22,540 --> 00:39:27,680 Hammond y yo pronto volvimos a nuestros autos y llenamos los maleteros. 661 00:39:28,340 --> 00:39:29,340 �Qu� compraste? 662 00:39:29,380 --> 00:39:32,700 Un par de jarros gigantes. Jarros de vino georgiano. 663 00:39:32,740 --> 00:39:35,740 �Sabes la palabra en georgiano para los jarros de vino? 664 00:39:35,780 --> 00:39:37,180 - No. - Norks. 665 00:39:37,220 --> 00:39:38,500 - �De veras? - S�. 666 00:39:38,540 --> 00:39:40,180 - As� que tienes dos Norks gigantes... - S�. 667 00:39:40,220 --> 00:39:41,860 Una guitarra y un reloj. 668 00:39:41,900 --> 00:39:43,900 Y estoy muy contento con mis compras. 669 00:39:43,940 --> 00:39:46,300 �Qu� pasa con el tromb�n o lo que sea? 670 00:39:46,340 --> 00:39:47,860 No entra. 671 00:39:47,900 --> 00:39:51,020 Con mi tocadiscos, mi p�jaro, mi m�scara de gas... 672 00:39:51,060 --> 00:39:53,060 Es una pieza imponente. Ponlo en el asiento trasero. 673 00:39:53,100 --> 00:39:54,660 Es peque�o. 674 00:39:54,700 --> 00:39:57,500 Eso entra en el asiento trasero. Mira... 675 00:39:57,540 --> 00:39:58,900 Me va a criticar. 676 00:39:58,940 --> 00:39:59,900 �Por Dios! 677 00:39:59,940 --> 00:40:01,440 Ah� tienen. Les dije. 678 00:40:01,780 --> 00:40:04,460 �Aston Martin describe eso como un asiento trasero? 679 00:40:04,500 --> 00:40:05,540 S�. 680 00:40:05,580 --> 00:40:07,440 Yo no lo llamar�a ni un bolsillo de cuero. 681 00:40:10,300 --> 00:40:12,980 No puedo discutir... No puedo discut�rselo. 682 00:40:13,020 --> 00:40:14,700 Es inaceptable. �No! 683 00:40:14,740 --> 00:40:16,660 - �Entraste? - S�. 684 00:40:16,700 --> 00:40:18,180 �Tienes espacio para la cabeza? 685 00:40:18,220 --> 00:40:22,300 No. Es imposible. 686 00:40:22,340 --> 00:40:26,000 Como sea, lo interesante del Aston Martin es... 687 00:40:26,420 --> 00:40:27,940 Tengo mucho que decir... 688 00:40:27,980 --> 00:40:30,460 Debo salir. 689 00:40:30,500 --> 00:40:35,140 En este momento, James volvi� tras un ambicioso paseo de compras. 690 00:40:35,180 --> 00:40:37,760 �Podr�as sostener el puercoesp�n? 691 00:40:38,020 --> 00:40:39,420 El Yak va primero. 692 00:40:39,460 --> 00:40:42,220 - �Qu� tan grande es el maletero? - Es muy grande. 693 00:40:42,260 --> 00:40:44,660 - Es innecesariamente grande. - Es demasiado espacio. 694 00:40:44,700 --> 00:40:45,740 Es un gran turismo. 695 00:40:45,780 --> 00:40:47,700 Es para llevar equipaje, como dijiste el otro d�a. 696 00:40:47,740 --> 00:40:50,640 La voz del maestro ir� ah�. 697 00:40:51,420 --> 00:40:54,220 Y luego el buque de guerra espa�ol... 698 00:40:54,260 --> 00:40:58,900 Se me ocurri� un plan para librarme de lo que no entraba en el m�o. 699 00:40:58,940 --> 00:41:00,420 Te compr� un regalo. 700 00:41:00,460 --> 00:41:03,260 Eres un hombre musical. Es muy considerado de su parte. 701 00:41:03,300 --> 00:41:04,440 Gracias. 702 00:41:05,300 --> 00:41:09,360 Con nuestros recuerdos cargados, volvimos a la carretera. 703 00:41:26,900 --> 00:41:28,020 Mucho traqueteo aqu�. 704 00:41:28,060 --> 00:41:29,860 Me preocupa un poco que mis jarros 705 00:41:29,900 --> 00:41:32,540 rocen contra el m�stil y lo arruinen. 706 00:41:32,580 --> 00:41:37,080 Cre� que hab�as metido el m�stil entre los jarros para que eso no pasara. 707 00:41:37,780 --> 00:41:41,680 Est�n como locos busc�ndole el doble sentido. 708 00:41:44,580 --> 00:41:47,600 Pronto, llegamos a la frontera... 709 00:41:50,540 --> 00:41:54,600 Donde termina Europa y empieza Asia. 710 00:41:59,260 --> 00:42:03,300 As� que eso es todo. Adi�s, Georgia, el lugar del nacimiento del vino, 711 00:42:03,340 --> 00:42:05,260 y hola, Azerbaiy�n, 712 00:42:05,300 --> 00:42:08,760 el lugar del nacimiento de algo casi igual de importante: 713 00:42:09,820 --> 00:42:10,960 el petr�leo. 714 00:42:12,300 --> 00:42:14,780 Se descubri� aqu� por primera vez en el siglo III. 715 00:42:14,820 --> 00:42:17,940 Marco Polo escribi� sobre eso hace mil a�os. 716 00:42:17,980 --> 00:42:19,560 Dijo que no sab�a muy bien. 717 00:42:20,180 --> 00:42:22,700 La industria del petr�leo comenz� aqu�. 718 00:42:22,740 --> 00:42:26,740 Este fue el primer pa�s del mundo en desarrollar perforaciones en alta mar. 719 00:42:26,780 --> 00:42:31,040 Pero, extra�amente, nos est� costando encontrar una estaci�n de servicio. 720 00:42:32,980 --> 00:42:35,380 Esto signific� que debimos retroceder un poco, 721 00:42:35,420 --> 00:42:39,520 lo que provoc� algunos sermones ecol�gicos de Hammond y May. 722 00:42:41,580 --> 00:42:45,660 Ahora que vamos conduciendo, mi auto puede hacer algo muy inteligente. 723 00:42:45,700 --> 00:42:50,540 Su W12 puede apagar seis cilindros y funcionar como V6 para ahorrar gasolina. 724 00:42:50,580 --> 00:42:53,620 Y obtienes hasta 13 kil�metros por litro, 725 00:42:53,660 --> 00:42:56,940 pero, en realidad, es bastante para un auto de 2,2 toneladas 726 00:42:56,980 --> 00:43:01,020 y, lo m�s importante, con un tanque tengo un alcance de 800 km. 727 00:43:01,060 --> 00:43:05,380 Lo que puedo hacer es ponerlo en modo Eco Pro, que es lo que hago ahora, 728 00:43:05,420 --> 00:43:08,780 que apaga algunas funciones vitales, el motor no, por suerte, 729 00:43:08,820 --> 00:43:11,060 y tengo una rejilla activa. 730 00:43:11,100 --> 00:43:12,900 Las aletas se abren cuando es necesario 731 00:43:12,940 --> 00:43:14,900 y luego se cierran para mejor eficiencia aerodin�mica 732 00:43:14,940 --> 00:43:16,460 cuando no son necesarias. 733 00:43:16,500 --> 00:43:18,800 Estas son todas cosas de alta tecnolog�a. 734 00:43:19,300 --> 00:43:22,200 Jeremy, �qu� tiene tu Aston Martin? 735 00:43:22,660 --> 00:43:26,500 Bueno, entre 60 y 130, apaga seis de los cilindros 736 00:43:26,540 --> 00:43:28,500 y funciona como uno de seis 737 00:43:28,540 --> 00:43:31,180 hasta que el convertidor catal�tico del banco de apagado 738 00:43:31,220 --> 00:43:34,500 se enfr�a y activa el banco y apaga el otro, 739 00:43:34,540 --> 00:43:38,360 alternando para asegurarse de que todo est� a la temperatura �ptima. 740 00:43:40,180 --> 00:43:42,000 No estaban listos para eso. 741 00:43:42,900 --> 00:43:47,400 Por suerte, a estas alturas, finalmente encontramos una estaci�n de servicio. 742 00:43:50,500 --> 00:43:54,120 No esperaba un nombre as�. 743 00:43:55,380 --> 00:43:56,740 �De veras? 744 00:43:56,780 --> 00:43:59,880 S� que es infantil, pero "turd" significa "caca". 745 00:44:02,540 --> 00:44:05,620 - Ojal� hubiera gasolina Caca en casa. - Yo tambi�n. 746 00:44:05,660 --> 00:44:07,120 Gasolina Caca. 747 00:44:07,980 --> 00:44:10,820 �Por qu� no patrocinan a un equipo de F�rmula Uno? 748 00:44:10,860 --> 00:44:13,140 Impulsado por Caca. 749 00:44:13,180 --> 00:44:15,840 - Piensen en las marcas de frenado. - Piensen en los comentarios. 750 00:44:18,380 --> 00:44:22,560 De vuelta en movimiento, nos sumergimos en la cultura automotriz local, 751 00:44:23,180 --> 00:44:24,960 lo cual no tom� mucho tiempo. 752 00:44:29,180 --> 00:44:31,160 Lada. Lada. 753 00:44:32,140 --> 00:44:33,960 Y Lada. 754 00:44:35,940 --> 00:44:39,040 Lada. Lada. 755 00:44:39,460 --> 00:44:41,180 Tres Ladas ah�. 756 00:44:41,220 --> 00:44:44,060 Un Lada ah�. Dos Ladas ah�. 757 00:44:44,100 --> 00:44:47,620 Si hay un club de propietarios de Lada en Azerbaiy�n, es enorme. 758 00:44:47,660 --> 00:44:51,040 Las revistas automotrices deben ser muy delgadas. 759 00:44:57,940 --> 00:45:03,000 En la siguiente ciudad, May y yo quisimos parar y Hammond no. 760 00:45:04,340 --> 00:45:06,220 Es muy bonito, dar vueltas, 761 00:45:06,260 --> 00:45:09,580 pero estos son autos GT, y debemos cubrir kil�metros en ellos. 762 00:45:09,620 --> 00:45:11,960 Nos faltan varios kil�metros. Debemos ponernos en marcha. 763 00:45:12,740 --> 00:45:15,760 La ciudad, sin embargo, se llamaba Ganja. 764 00:45:16,340 --> 00:45:21,320 As� que evidentemente, May y yo quer�amos disfrutar la arquitectura. 765 00:45:43,260 --> 00:45:45,900 - Estoy construyendo una casa nueva. - S�. 766 00:45:45,940 --> 00:45:48,300 - Creo que me equivoqu� en la escala. - �De veras? 767 00:45:48,340 --> 00:45:50,260 Creo que debe ser m�s como esto. 768 00:45:50,300 --> 00:45:51,780 Me gusta el arco. 769 00:45:51,820 --> 00:45:55,100 Creo que Cotswolds necesita esta clase de arquitectura, �no? 770 00:45:55,140 --> 00:45:58,180 �Podemos dejar de parar a ver cosas? 771 00:45:58,220 --> 00:46:01,500 La idea de este viaje es probar que estos poderosos autos GT 772 00:46:01,540 --> 00:46:04,320 pueden devorar continentes, y no estamos devorando kil�metros. 773 00:46:04,820 --> 00:46:06,140 Debemos ponernos en marcha. 774 00:46:06,180 --> 00:46:09,380 S� sabes que estos autos no son m�s r�pidos que otros tipos de autos, �no? 775 00:46:09,420 --> 00:46:11,020 - �Qu�? - No, en el mundo real. 776 00:46:11,060 --> 00:46:12,420 Se sienten incre�bles. Por eso nos gustan. 777 00:46:12,460 --> 00:46:14,340 Es lindo tener un auto potente y todo eso. 778 00:46:14,380 --> 00:46:17,180 Pero en el mundo real, no van m�s r�pido 779 00:46:17,220 --> 00:46:19,660 - ni m�s lento que otros autos. - Van m�s r�pido. 780 00:46:19,700 --> 00:46:20,780 - Van m�s r�pido. - No. 781 00:46:20,820 --> 00:46:23,780 �Qu�? Los Ladas que he estado rebasando sin fin desde que llegamos, 782 00:46:23,820 --> 00:46:26,520 �dices que mi Aston Martin con doble turbo 783 00:46:27,140 --> 00:46:28,860 no es m�s r�pido que ellos? 784 00:46:28,900 --> 00:46:30,600 En el mundo real, no. 785 00:46:30,940 --> 00:46:33,240 Se los demostrar�. Ma�ana. 786 00:46:33,740 --> 00:46:35,160 Por Dios. 787 00:46:37,420 --> 00:46:41,700 (MA�ANA POR LA TARDE) 788 00:46:41,740 --> 00:46:44,380 Bien, May, �qu� estabas pensando? 789 00:46:44,420 --> 00:46:47,560 Compr� este Renault 9. Es el GTL. 790 00:46:50,580 --> 00:46:52,700 Y traje a Abbie para que lo condujera. 791 00:46:52,740 --> 00:46:56,340 Conduciremos 24 kil�metros a un lugar llamado Jard�n del Para�so... 792 00:46:56,380 --> 00:46:59,260 �Por qu� no podemos ir a donde vamos? 793 00:46:59,300 --> 00:47:01,860 Porque acabo de decir que iremos al Jard�n del Para�so. 794 00:47:01,900 --> 00:47:03,100 - Bien. - Ser� bonito. 795 00:47:03,140 --> 00:47:05,340 Abbie empezar� dos minutos antes. 796 00:47:05,380 --> 00:47:07,660 - No podr�n alcanzarla. - Bueno... 797 00:47:07,700 --> 00:47:08,980 No podr�n... 798 00:47:09,020 --> 00:47:10,900 - Ella arranca dos minutos antes... - S�. 799 00:47:10,940 --> 00:47:13,740 Y crees que no podremos alcanzarla en 24 kil�metros. 800 00:47:13,780 --> 00:47:16,700 - �Y ella ir� en eso? - No est� en buenas condiciones. 801 00:47:16,740 --> 00:47:19,520 No fue muy costoso. Enciende el motor, por favor. 802 00:47:22,980 --> 00:47:25,700 Bueno, veo... Ahora estamos en problemas. 803 00:47:25,740 --> 00:47:27,880 - �Est�n listos? - Ronronea como un gatito. 804 00:47:28,060 --> 00:47:30,440 En tres, dos, uno. �Adelante! 805 00:47:32,260 --> 00:47:35,660 - Corredora de carreras profesional. - S�, es buena. 806 00:47:35,700 --> 00:47:38,200 - Compraste un cacharro. - No funciona. 807 00:47:47,420 --> 00:47:48,940 El experimento de James May. 808 00:47:48,980 --> 00:47:52,540 �Un Aston Martin DBS doble turbo 809 00:47:52,580 --> 00:47:56,480 es m�s r�pido que un Renault 9 oxidado y antiguo? 810 00:47:58,060 --> 00:47:59,540 Dieciocho segundos. 811 00:47:59,580 --> 00:48:02,960 Deja de sonar emocionado por esta rid�cula aventura. 812 00:48:04,860 --> 00:48:07,160 Dos, uno, empiecen. 813 00:48:11,020 --> 00:48:14,420 Bien, terminemos con esta tonter�a, �s�? 814 00:48:14,460 --> 00:48:16,440 Y probemos que James est� loco. 815 00:48:17,180 --> 00:48:19,500 La gracia de tener un auto GT con mucha potencia 816 00:48:19,540 --> 00:48:22,880 es que te hace sentir bien y es agradable, pero no es r�pido. 817 00:48:26,340 --> 00:48:30,020 Todos los autos en el mundo real van a la misma velocidad 818 00:48:30,060 --> 00:48:34,880 porque su velocidad la dictan los factores externos, no el propio auto. 819 00:48:35,220 --> 00:48:37,900 Los sem�foros, las c�maras de velocidad, otros autos, 820 00:48:37,940 --> 00:48:40,460 los peatones que cruzan, todas esas cosas 821 00:48:40,500 --> 00:48:42,120 hacen que todos vayan al mismo ritmo. 822 00:48:44,660 --> 00:48:48,660 Si tu auto tiene un motor potente, puedes llegar m�s r�pido a casa, 823 00:48:48,700 --> 00:48:51,860 lo que significa que pasas m�s tiempo con tus hijos, 824 00:48:51,900 --> 00:48:56,480 lo que significa que es menos probable que inhalen pegamento cuando crezcan. 825 00:48:57,900 --> 00:49:01,020 Pronto, salimos de la ciudad y entramos a la autopista. 826 00:49:01,060 --> 00:49:02,360 Pero hab�a un problema. 827 00:49:04,260 --> 00:49:08,100 Estas c�maras de velocidad est�n cada 100 metros. 828 00:49:08,140 --> 00:49:09,480 S�, es una locura. 829 00:49:10,100 --> 00:49:15,160 Pero Abbie tiene el mismo problema. No escapar� de eso. 830 00:49:15,940 --> 00:49:17,620 S�, pero tampoco la alcanzaremos, 831 00:49:17,660 --> 00:49:18,920 - �verdad? - No. 832 00:49:21,980 --> 00:49:25,260 Una vez que salimos de la autopista, 833 00:49:25,300 --> 00:49:28,520 Hammond y yo vimos la barricada marr�n y nos pusimos en marcha. 834 00:49:34,100 --> 00:49:37,260 Abbie es una excelente conductora, que quede claro. 835 00:49:37,300 --> 00:49:39,460 Es mucho mejor que yo. 836 00:49:39,500 --> 00:49:43,280 Pero tengo 14 veces m�s caballos de fuerza. 837 00:49:43,620 --> 00:49:47,460 Lo �nico que ten�a que hacer para alcanzarla, era rebasar a todos. 838 00:49:47,500 --> 00:49:49,400 Pero no era f�cil. 839 00:49:49,660 --> 00:49:53,580 Una �nica fila sin cortes. No puedo rebasar. 840 00:49:53,620 --> 00:49:58,360 Estamos atascados detr�s de un Lada. Cielos. Un auto en la otra direcci�n. 841 00:50:00,580 --> 00:50:02,340 Vamos. 842 00:50:02,380 --> 00:50:06,200 Ah� est� Jeremy Clarkson detr�s de un cami�n. Como yo. 843 00:50:06,980 --> 00:50:08,360 S�, eso es lo que quieres. 844 00:50:14,220 --> 00:50:15,680 Pueblo. 845 00:50:17,900 --> 00:50:22,080 �Qu� haces? Imb�cil indeciso. 846 00:50:22,660 --> 00:50:26,580 En el mundo real de James, no nos daban respiro. 847 00:50:26,620 --> 00:50:30,760 Genial. Una excavadora. Cielos. 848 00:50:31,540 --> 00:50:35,680 Mientras m�s adelante, Abbie estaba en modo asesina. 849 00:50:42,780 --> 00:50:44,880 No, vamos. 850 00:50:45,900 --> 00:50:48,780 Claro, un Lada, Lada... 851 00:50:48,820 --> 00:50:53,500 Es como si los soltaran cada siete segundos en el otro sentido. 852 00:50:53,540 --> 00:50:56,680 Bien. Una luz roja. 853 00:50:56,980 --> 00:50:59,440 Cielos. 854 00:51:02,420 --> 00:51:05,580 Nueve, ocho, siete, seis, 855 00:51:05,620 --> 00:51:09,780 cinco, cuatro, tres, dos... 856 00:51:09,820 --> 00:51:11,900 Hola, muchachos. �Esperan en el sem�foro? 857 00:51:11,940 --> 00:51:13,440 Cielos. 858 00:51:14,780 --> 00:51:19,920 Por suerte, pronto salimos del pueblo y entramos a la carretera. 859 00:51:25,020 --> 00:51:28,120 Libertad. �S�! 860 00:51:28,700 --> 00:51:30,120 Rebaso al Lada. 861 00:51:32,180 --> 00:51:33,480 Otro m�s. 862 00:51:34,660 --> 00:51:35,760 Despejado. 863 00:51:38,860 --> 00:51:43,360 Pero luego, cuando faltaban solo 16 km, todo se puso rural. 864 00:51:44,060 --> 00:51:47,080 - Hammond, �vacas! - No. �Qu�? 865 00:51:51,780 --> 00:51:57,040 Mientras las cosas se volv�an m�s rurales, el Aston comenz� a tener un problema. 866 00:51:58,100 --> 00:51:59,860 Apenas se mueve. �Qu� hace? 867 00:51:59,900 --> 00:52:02,140 �Por qu� no puedes acelerar un poco? 868 00:52:02,180 --> 00:52:05,820 Est� desnivelado y el peralte est� vuelto loco. 869 00:52:05,860 --> 00:52:08,660 S�, no est� perfecto, pero se puede conducir. Vamos. 870 00:52:08,700 --> 00:52:14,020 Hammond, tengo 715 caballos de fuerza y solo tracci�n en las ruedas traseras. 871 00:52:14,060 --> 00:52:16,600 Claro. Esto es absurdo. Voy a pasarte. 872 00:52:18,900 --> 00:52:22,440 Tengo tracci�n en las cuatro ruedas y vectorizaci�n del torque. Yo puedo. 873 00:52:26,540 --> 00:52:29,920 Mientras tanto, en el auto de �gor... 874 00:52:32,220 --> 00:52:34,760 Apuesto a que ella sigue con dos minutos de ventaja. 875 00:52:38,820 --> 00:52:40,880 �Por qu� te detuviste? 876 00:52:41,500 --> 00:52:44,720 Porque se me aproxima una granja entera. 877 00:52:50,540 --> 00:52:53,600 Es un r�o de lana y almuerzo. 878 00:52:53,980 --> 00:52:56,880 Por favor, no rayen mi Bentley. 879 00:53:02,620 --> 00:53:03,960 Bien. 880 00:53:10,580 --> 00:53:14,200 Al acercarnos al final del viaje, la superficie del camino mejor�. 881 00:53:14,420 --> 00:53:18,320 As� que pudimos liberar nuestros enormes caballos de fuerza. 882 00:53:22,780 --> 00:53:26,100 Aqu� estamos, damas y caballeros. Richard Hammond va por una monta�a, 883 00:53:26,140 --> 00:53:28,740 en un Bentley, muy r�pido. 884 00:53:28,780 --> 00:53:30,680 As� que nada puede salir mal. 885 00:53:33,860 --> 00:53:35,800 Tenemos que estar m�s cerca de ella. 886 00:53:37,860 --> 00:53:39,680 Sin ofender, Abbie, pero no te dejar� ganar. 887 00:53:40,940 --> 00:53:41,980 JARD�N DEL PARA�SO 888 00:53:42,020 --> 00:53:43,920 La meta en el Jard�n del Para�so estaba cerca. 889 00:53:44,460 --> 00:53:48,140 Y al entrar a los alrededores, el patio del Para�so, 890 00:53:48,180 --> 00:53:50,080 Abbie estaba a la vista. 891 00:53:52,260 --> 00:53:54,720 Sab�amos que la carrera ser�a nuestra, pero entonces, 892 00:53:54,940 --> 00:53:57,720 result� que en realidad, la meta 893 00:53:57,980 --> 00:54:00,600 estaba en el siglo XIV. 894 00:54:01,660 --> 00:54:03,760 �Cielos! 895 00:54:04,700 --> 00:54:06,080 Estrecho. Muy estrecho. 896 00:54:08,460 --> 00:54:09,500 No s� 897 00:54:09,540 --> 00:54:11,580 cu�nto cuesta un spoiler delantero en estos autos, 898 00:54:11,620 --> 00:54:12,880 pero supongo que mucho. 899 00:54:15,420 --> 00:54:18,280 Abbie, sin embargo, no estaba preocupada por esas cosas. 900 00:54:23,580 --> 00:54:28,480 Ese es el sonido de un cuervo arrastr�ndose contra un est�reo ruso. 901 00:54:34,140 --> 00:54:35,880 No estuvo bien. 902 00:54:36,260 --> 00:54:37,140 Hola. 903 00:54:37,180 --> 00:54:38,960 Hammond, estoy encallado. 904 00:54:39,540 --> 00:54:41,640 Buscar� otro camino. 905 00:54:46,060 --> 00:54:48,400 �De veras es por aqu�? 906 00:54:49,100 --> 00:54:51,320 Ahora el maletero hace mucho ruido. 907 00:54:51,620 --> 00:54:55,400 Mientras tanto, hab�a encontrado otra ruta que no era mucho mejor. 908 00:54:56,900 --> 00:54:58,660 �Por Dios! 909 00:54:58,700 --> 00:55:01,000 Esta es la carrera de autos ideal seg�n James May. 910 00:55:01,060 --> 00:55:03,280 Voy a seis, cinco. 911 00:55:03,820 --> 00:55:08,520 A estas alturas, sab�a que hab�a perdido. As� que deb�a encontrar una excusa. 912 00:55:09,540 --> 00:55:12,800 Necesito la cabeza. Ese sombrero. 913 00:55:13,540 --> 00:55:17,780 Este lugar no es para un Bentley. Es... 914 00:55:17,820 --> 00:55:19,240 territorio de Land Rover. 915 00:55:19,780 --> 00:55:22,120 James May, eres un maldito idiota. 916 00:55:23,140 --> 00:55:25,700 Informe de situaci�n, apareci� un hombre en la ventana, 917 00:55:25,740 --> 00:55:28,280 tom� 30 unidades de dinero, 918 00:55:28,420 --> 00:55:30,640 y ahora tengo este sombrero. 919 00:55:33,660 --> 00:55:35,220 Finalmente, Hammond y yo 920 00:55:35,260 --> 00:55:37,260 encontramos el victorioso Renault de Abbie 921 00:55:37,300 --> 00:55:38,980 en la meta. 922 00:55:39,020 --> 00:55:40,060 Y luego, 923 00:55:40,100 --> 00:55:42,560 tras lo que fueron varias horas, 924 00:55:42,900 --> 00:55:44,760 apareci� May. 925 00:55:45,100 --> 00:55:46,240 Ah, aqu� est�. 926 00:55:46,540 --> 00:55:47,800 �Cielos! 927 00:55:50,860 --> 00:55:51,900 �Qui�n gan�? 928 00:55:51,940 --> 00:55:53,020 �Nosotros! 929 00:55:53,060 --> 00:55:54,100 �De veras? 930 00:55:54,140 --> 00:55:57,100 No. �l fue a comprarse un sombrero. 931 00:55:57,140 --> 00:55:58,360 As� fue. Mira. 932 00:55:58,900 --> 00:56:00,280 Le tom� siglos 933 00:56:00,340 --> 00:56:02,540 elegir ese. Y sinceramente, debimos estar... 934 00:56:02,580 --> 00:56:03,880 �Cu�nto tiempo demoramos? 935 00:56:03,940 --> 00:56:05,580 Demoramos como media hora en encontrar el correcto. 936 00:56:05,620 --> 00:56:08,320 Media hora con el negro, y luego no me gust�. 937 00:56:08,420 --> 00:56:10,180 Eso no ocurre por accidente. 938 00:56:10,220 --> 00:56:12,220 Esa clase de cosa requiere tiempo. 939 00:56:12,260 --> 00:56:14,860 Como sea, esto prueba que los autos r�pidos, 940 00:56:14,900 --> 00:56:17,020 s�, son fant�sticos, pero no son r�pidos. 941 00:56:17,060 --> 00:56:21,040 Un Renault 9 es tan r�pido como un Aston, un Bentley o un BMW en el mundo real. 942 00:56:21,660 --> 00:56:22,760 �Qu�? 943 00:56:23,500 --> 00:56:27,040 Hubo un accidente. No hay otra palabra para describirlo. Miren. 944 00:56:28,180 --> 00:56:30,880 Se le sali� el pico y la base al cuervo. 945 00:56:31,460 --> 00:56:33,380 Pero m�s, miren, 946 00:56:33,420 --> 00:56:36,940 todo eso estaba dentro de m� hace un minuto y ahora no est�. 947 00:56:36,980 --> 00:56:38,160 �Por qu� se te sale? 948 00:56:38,260 --> 00:56:40,220 Porque la mitad del rostro del cuervo 949 00:56:40,260 --> 00:56:42,620 se meti� ah� cuando la recog�. 950 00:56:42,660 --> 00:56:43,700 Te atac�. 951 00:56:43,740 --> 00:56:45,220 Era un ornamento invaluable. 952 00:56:45,260 --> 00:56:46,780 Qu� l�stima. 953 00:56:46,820 --> 00:56:49,700 Est� saliendo r�pido. Creo que te quedan tres o cuatro minutos. 954 00:56:49,740 --> 00:56:50,940 Es medio litro. 955 00:56:50,980 --> 00:56:53,380 No es medio litro. Est� extendido en el piso. 956 00:56:53,420 --> 00:56:56,820 Si fueras t�, habr�a helic�pteros en camino, 957 00:56:56,860 --> 00:56:58,680 te habr�an cortado los pantalones. 958 00:56:58,740 --> 00:56:59,840 Yo solo sigo adelante. 959 00:57:00,020 --> 00:57:02,100 �Podemos ver cu�nto da�o hiciste en el tuyo 960 00:57:02,140 --> 00:57:03,220 con tu manejo demencial? 961 00:57:03,260 --> 00:57:05,960 No habr� ning�n da�o en el Bentley. 962 00:57:06,660 --> 00:57:08,200 �Por Dios! 963 00:57:12,060 --> 00:57:13,160 Adelante. Dilo. 964 00:57:13,260 --> 00:57:17,040 Perd� mis jarros, y mi reloj. Lo �nico que queda es este aro. 965 00:57:22,260 --> 00:57:25,600 Luego de sacarnos de encima la prueba no realista del mundo real de James, 966 00:57:26,220 --> 00:57:28,040 continuamos yendo hacia el este, 967 00:57:28,540 --> 00:57:33,480 y finalmente llegamos a la fuente de todo. 968 00:57:46,980 --> 00:57:50,060 La cuna de la humanidad est� en Sud�frica. 969 00:57:50,100 --> 00:57:53,040 Ah� es donde comenzamos como especie. 970 00:57:53,180 --> 00:57:56,240 Pero la cuna de todo lo que nos hace especiales 971 00:57:57,100 --> 00:57:58,360 est� aqu�. 972 00:57:59,100 --> 00:58:01,820 Las cosas que hacemos, 973 00:58:01,860 --> 00:58:04,220 con lo que sale de la tierra aqu�, 974 00:58:04,260 --> 00:58:06,600 te deja at�nito. 975 00:58:07,140 --> 00:58:09,340 Cepillos de dientes, crayones, 976 00:58:09,380 --> 00:58:12,800 v�lvulas card�acas, paraca�das, anticongelante... 977 00:58:13,380 --> 00:58:17,720 Discos de vinilo, cintas de casete, CDs, 978 00:58:17,780 --> 00:58:19,440 zapatillas deportivas. 979 00:58:19,660 --> 00:58:24,480 Cuerdas de guitarra, globos, lentes de sol, chalecos salvavidas... 980 00:58:24,700 --> 00:58:25,820 Anest�sicos, 981 00:58:25,860 --> 00:58:29,080 esmalte, dentaduras postizas, pr�tesis, 982 00:58:29,180 --> 00:58:30,360 champ�. 983 00:58:30,580 --> 00:58:32,800 Bol�grafos desechables, 984 00:58:33,220 --> 00:58:36,080 tel�fonos inteligentes, cremas faciales, 985 00:58:36,500 --> 00:58:38,240 desodorantes. 986 00:58:38,380 --> 00:58:41,720 L�piz labial, ca�as de pescar, mantas el�ctricas, 987 00:58:41,940 --> 00:58:45,080 repelente de insectos, paraguas, techos. 988 00:58:45,420 --> 00:58:50,040 Interruptores de luz, lavavajillas, el rostro de John Travolta... 989 00:58:50,500 --> 00:58:55,400 Antis�pticos, conservantes de alimentos, pelotas de b�squet, plastilina, 990 00:58:55,740 --> 00:58:58,360 cascos de motocicleta, botes, 991 00:58:58,420 --> 00:59:00,080 lentes de contacto blandos. 992 00:59:00,460 --> 00:59:03,120 La botella ruidosa en la que viene su agua. 993 00:59:03,300 --> 00:59:04,440 Correas de ventiladores, 994 00:59:04,820 --> 00:59:07,320 antenas satelitales, frisbees, 995 00:59:07,620 --> 00:59:09,000 calor, 996 00:59:09,900 --> 00:59:11,120 luz. 997 00:59:11,540 --> 00:59:16,440 Y lo m�s importante de todo, el n�ctar �mbar de los dioses, 998 00:59:16,940 --> 00:59:18,440 gasolina. 999 00:59:20,220 --> 00:59:22,460 El petr�leo es tan importante aqu�, de hecho, 1000 00:59:22,500 --> 00:59:26,160 que construyeron un spa donde puedes ba�arte en �l. 1001 00:59:28,500 --> 00:59:31,900 Era como el spa de vino que encontramos en Georgia. 1002 00:59:31,940 --> 00:59:34,440 Pero totalmente diferente. 1003 00:59:37,980 --> 00:59:39,680 �De veras es petr�leo crudo? 1004 00:59:40,300 --> 00:59:42,000 S�. Me siento como una gaviota. 1005 00:59:44,420 --> 00:59:46,820 En cualquier momento, una mujer con axilas peludas 1006 00:59:46,860 --> 00:59:48,020 me llevar� a una yurta 1007 00:59:48,060 --> 00:59:49,540 y me lavar� con detergente lavavajillas 1008 00:59:49,580 --> 00:59:51,040 y dir�: "Mira lo que encontramos". 1009 00:59:51,260 --> 00:59:52,460 �D�nde est�n nuestras ba�eras? 1010 00:59:52,500 --> 00:59:54,740 Solo tienen una, y no se meter�n conmigo. 1011 00:59:54,780 --> 00:59:56,380 No me meter� despu�s de ti. 1012 00:59:56,420 --> 00:59:57,460 - No. - �Por qu� no? 1013 00:59:57,500 --> 00:59:58,860 - �Bromeas? - �Por qu�? 1014 00:59:58,900 --> 01:00:02,240 Porque estar� llena de tus costras y tu caspa. 1015 01:00:04,700 --> 01:00:07,760 Al d�a siguiente, despu�s de limpiarme, 1016 01:00:07,820 --> 01:00:10,320 partimos hacia el Mar Caspio. 1017 01:00:13,140 --> 01:00:16,020 Y como ya casi lleg�bamos al final del viaje, 1018 01:00:16,060 --> 01:00:19,920 pareci� un buen momento para hacer un resumen de nuestros autos. 1019 01:00:22,380 --> 01:00:23,900 Todas las cosas en las que debe destacarse un auto 1020 01:00:23,940 --> 01:00:26,320 para ser un buen GT, 1021 01:00:27,020 --> 01:00:30,120 lujo, comodidad, potencia, estilo, 1022 01:00:30,340 --> 01:00:32,880 son lo que hacen un buen auto de cualquier tipo. 1023 01:00:33,060 --> 01:00:35,620 Y este nuevo Bentley Continental GT 1024 01:00:35,660 --> 01:00:39,400 es un muy buen auto GT. 1025 01:00:40,580 --> 01:00:43,020 Pero me sorprendi� m�s all� de eso. 1026 01:00:43,060 --> 01:00:45,940 En la pista, siendo un auto de 2,25 toneladas se sinti� 1027 01:00:45,980 --> 01:00:47,280 ligero y �gil. 1028 01:00:47,860 --> 01:00:49,680 Pero, por sobre todo, 1029 01:00:49,740 --> 01:00:51,920 se trata del interior. 1030 01:00:52,380 --> 01:00:55,800 Es mejor para estar que cualquier otro lado. 1031 01:00:56,900 --> 01:00:58,360 Lo dir�. 1032 01:00:58,620 --> 01:01:00,360 Este auto es una obra de arte. 1033 01:01:01,060 --> 01:01:03,560 Hicieron un excelente trabajo. 1034 01:01:03,860 --> 01:01:05,920 Y merece llevar su B alada. 1035 01:01:06,940 --> 01:01:08,360 �Qu� m�quina! 1036 01:01:17,620 --> 01:01:18,720 Mi BMW. 1037 01:01:19,220 --> 01:01:20,960 Cuando comenzamos este viaje, 1038 01:01:21,020 --> 01:01:25,080 apenas pensaba que era bastante bueno, pero ahora, 1039 01:01:25,420 --> 01:01:26,820 estoy enamorado de �l. 1040 01:01:26,860 --> 01:01:30,120 Y en mayor parte es, para ser sincero, por el motor V8. 1041 01:01:30,980 --> 01:01:34,020 Es suave, silencioso, pasa desapercibido. 1042 01:01:34,060 --> 01:01:37,400 Pero luego bajas un poco, lo pisas... 1043 01:01:38,420 --> 01:01:40,300 Se vuelve sonoro. 1044 01:01:40,340 --> 01:01:42,660 Su voz se vuelve m�s franca 1045 01:01:42,700 --> 01:01:45,580 y vibra en el volante y por mis nalgas. 1046 01:01:45,620 --> 01:01:46,840 �Es fant�stico! 1047 01:01:46,980 --> 01:01:48,580 Y lo otro, 1048 01:01:48,620 --> 01:01:50,200 que s� que sonar� como 1049 01:01:50,260 --> 01:01:53,460 hashtag consideraci�n primermundista, 1050 01:01:53,500 --> 01:01:56,700 es que solo cuesta $130,000 d�lares. 1051 01:01:56,740 --> 01:02:00,280 Mucho menos de la mitad del precio del Aston Martin. 1052 01:02:00,740 --> 01:02:02,180 Tambi�n se ve mejor, 1053 01:02:02,220 --> 01:02:04,120 y est� fabricado por alemanes. 1054 01:02:05,340 --> 01:02:06,640 Compren este. 1055 01:02:15,220 --> 01:02:16,520 Ha sido un fabuloso viaje. 1056 01:02:17,580 --> 01:02:19,440 Aprendimos un par de cosas en el camino. 1057 01:02:19,700 --> 01:02:21,140 N�mero uno, 1058 01:02:21,180 --> 01:02:25,340 Georgia, una joya escondida. Tiflis en particular. 1059 01:02:25,380 --> 01:02:28,840 Y dos, la cer�mica es m�s filosa de lo que podr�an imaginar. 1060 01:02:30,780 --> 01:02:31,900 Luego est� el DBS, 1061 01:02:31,940 --> 01:02:34,520 y eso es complejo. 1062 01:02:35,260 --> 01:02:39,660 Es rapid�simo, y es c�modo, y se ve 1063 01:02:39,700 --> 01:02:41,560 sensacional. 1064 01:02:42,060 --> 01:02:44,380 Es un auto muy atractivo, 1065 01:02:44,420 --> 01:02:46,580 pero �vale la pena gastar $92,000 d�lares m�s 1066 01:02:46,620 --> 01:02:50,360 que en el tambi�n atractivo DB11? 1067 01:02:52,020 --> 01:02:54,000 No creo que lo valga. 1068 01:02:56,340 --> 01:02:58,000 No lo creo. 1069 01:02:58,380 --> 01:03:01,920 Quiz� si le pusieran un interior que te hiciera sentir especial, 1070 01:03:01,980 --> 01:03:04,660 como el del Bentley, 1071 01:03:04,700 --> 01:03:07,440 tendr�a otra opini�n. Pero no lo tiene. 1072 01:03:07,820 --> 01:03:10,040 As� que no. Lo siento. 1073 01:03:12,340 --> 01:03:15,940 Luego de un viaje sorprendente por el extremo del C�ucaso, 1074 01:03:15,980 --> 01:03:21,000 finalmente llegamos a la incre�ble capital de Azerbaiy�n. 1075 01:03:30,980 --> 01:03:34,600 Aqu� estamos, en Bak�, donde hay, para ser sinceros, 1076 01:03:34,940 --> 01:03:36,480 una gran arquitectura. 1077 01:03:39,860 --> 01:03:41,480 Miren eso. 1078 01:03:43,940 --> 01:03:45,980 Un arquitecto brit�nico hizo eso. 1079 01:03:46,020 --> 01:03:48,380 Mi edificio favorito en el mundo, 1080 01:03:48,420 --> 01:03:49,880 por mucho. 1081 01:03:53,540 --> 01:03:55,320 Ahora estos autos se ven... 1082 01:03:55,620 --> 01:03:58,280 Yo dir�a que heroicos, James dir�a que asquerosos. 1083 01:03:58,860 --> 01:04:00,300 James May, 1084 01:04:00,340 --> 01:04:02,640 �qu� tan molesto est�s por la suciedad de tu auto? 1085 01:04:03,740 --> 01:04:08,020 Estaba diciendo que es una verg�enza, porque esta ciudad est� impecable, 1086 01:04:08,060 --> 01:04:10,220 y deber�amos dejar impecables nuestros autos. 1087 01:04:10,260 --> 01:04:12,160 Solo toma un minuto limpiarlos. 1088 01:04:12,420 --> 01:04:14,900 Parece que hubieran trabajado, peleado 1089 01:04:14,940 --> 01:04:16,880 y luchado. 1090 01:04:17,300 --> 01:04:18,400 No, se ven sucios. 1091 01:04:26,540 --> 01:04:27,680 Hola. 1092 01:04:28,300 --> 01:04:30,080 Esta es como una pista de Grand Prix. 1093 01:04:31,820 --> 01:04:33,940 Claro, ahora tienen el Grand Prix aqu�. 1094 01:04:33,980 --> 01:04:35,080 �Por qu� 1095 01:04:35,180 --> 01:04:37,200 no damos una vuelta en la pista del Grand Prix? 1096 01:04:37,860 --> 01:04:41,760 Porque dudo que puedas. No es solo una pista, �no? 1097 01:04:41,980 --> 01:04:45,320 �Por qu� no hacemos un arranc�n en la recta principal? 1098 01:04:45,620 --> 01:04:49,720 �Porque es una ciudad! �No puedes hacer un arranc�n! 1099 01:04:50,100 --> 01:04:53,000 �Qu� tal si se los pedimos muy amablemente? 1100 01:04:55,020 --> 01:04:56,980 Como Hammond no ten�a una respuesta a eso, 1101 01:04:57,020 --> 01:04:58,840 yo s� les pregunt� muy amablemente. 1102 01:04:59,620 --> 01:05:03,100 Y al d�a siguiente, cerraron la recta principal 1103 01:05:03,140 --> 01:05:06,400 para que pudi�ramos hacer nuestro importante arranc�n. 1104 01:05:13,140 --> 01:05:15,940 El Aston deber�a ganar sin problemas. 1105 01:05:15,980 --> 01:05:20,000 En el papel, llega m�s r�pido a 100, y es m�s potente y m�s liviano. 1106 01:05:20,380 --> 01:05:21,820 Pero es de tracci�n trasera, 1107 01:05:21,860 --> 01:05:23,520 y es una pista mojada. 1108 01:05:25,020 --> 01:05:26,540 Yo tengo tracci�n en las cuatro ruedas 1109 01:05:26,580 --> 01:05:28,000 y control de lanzamiento. 1110 01:05:28,660 --> 01:05:30,160 Lo �nico que me preocupa un poco 1111 01:05:30,380 --> 01:05:32,200 es que James tambi�n los tiene. 1112 01:05:35,220 --> 01:05:36,260 Esta es mi predicci�n. 1113 01:05:36,300 --> 01:05:38,620 Su tracci�n en las cuatro ruedas y control de lanzamiento 1114 01:05:38,660 --> 01:05:40,320 har� que arranquen r�pido. 1115 01:05:40,740 --> 01:05:43,320 Y luego, cuando yo tenga la potencia, 1116 01:05:43,620 --> 01:05:45,520 me convertir� en un misil. 1117 01:05:49,980 --> 01:05:52,220 Esta carrera no es para ver qui�n gana. 1118 01:05:52,260 --> 01:05:55,000 Es para ver cu�l de mis colegas pierde. 1119 01:05:58,980 --> 01:06:00,280 Bien, aqu� vamos. 1120 01:06:10,860 --> 01:06:11,960 Y partimos. 1121 01:06:14,420 --> 01:06:15,600 No puedo bajar la potencia. 1122 01:06:19,860 --> 01:06:21,580 Siento que serpentea. 1123 01:06:21,620 --> 01:06:23,640 La tracci�n en las cuatro ruedas hace su trabajo. 1124 01:06:25,780 --> 01:06:28,040 Vaya, est� mojado. 1125 01:06:31,220 --> 01:06:33,400 El Bentley se acerca, creo que no puede. 1126 01:06:35,260 --> 01:06:36,760 �Vamos, BMW! 1127 01:06:38,580 --> 01:06:40,280 S�. 1128 01:06:41,460 --> 01:06:43,240 �A d�nde fue Jeremy? 1129 01:06:44,100 --> 01:06:45,500 Este es un edificio interesante. 1130 01:06:45,540 --> 01:06:47,100 Es un edificio gubernamental. 1131 01:06:47,140 --> 01:06:48,240 Voy a echarle un vistazo. 1132 01:06:50,220 --> 01:06:51,880 S�, es bonito. 1133 01:06:53,620 --> 01:06:55,020 Luego de observar el edificio, 1134 01:06:55,060 --> 01:06:57,480 decid� probar otra vez. 1135 01:07:00,380 --> 01:07:01,420 Pero aun as�, 1136 01:07:01,460 --> 01:07:03,840 el Aston no se comportaba. 1137 01:07:03,980 --> 01:07:05,080 Vaya. 1138 01:07:13,260 --> 01:07:14,680 Victoria. 1139 01:07:18,140 --> 01:07:19,860 Entonces �va para cualquier lado? 1140 01:07:19,900 --> 01:07:22,720 Uso un cuarto de la potencia, 1141 01:07:23,020 --> 01:07:24,240 y se va de lado. 1142 01:07:24,460 --> 01:07:26,620 No es fant�stico, �verdad? 1143 01:07:26,660 --> 01:07:30,320 Felicitaciones por obtener el permiso, pero el tiempo no estuvo muy bien. 1144 01:07:31,340 --> 01:07:32,300 Por lo tanto decid� 1145 01:07:32,340 --> 01:07:34,120 antes de volver a probar, 1146 01:07:34,540 --> 01:07:37,080 que deber�a hacer algo con el tiempo. 1147 01:07:37,740 --> 01:07:40,080 As� que hice que nosotros y los veh�culos del equipo 1148 01:07:40,220 --> 01:07:41,980 condujeran una y otra vez por la pista 1149 01:07:42,020 --> 01:07:44,080 para intentar secarla. 1150 01:07:45,060 --> 01:07:47,160 Esto tom� un largo rato. 1151 01:07:48,380 --> 01:07:49,260 �Jeremy? 1152 01:07:49,300 --> 01:07:51,600 En esa primera vuelta, �te sali� un poco de caca? 1153 01:07:52,140 --> 01:07:56,240 Es dif�cil contener la caca cuando tienes el ano tan bien aceitado como yo. 1154 01:07:57,020 --> 01:07:59,980 �Qu� tanto podremos secar esta pista? 1155 01:08:00,020 --> 01:08:03,980 Se est� secando del lado de James. Si hacemos otra vuelta conmigo ah�, 1156 01:08:04,020 --> 01:08:05,120 estar� bien. 1157 01:08:05,300 --> 01:08:07,020 Esto no se parece nada al mundo real, �no? 1158 01:08:07,060 --> 01:08:08,940 Elegir en qu� parte de la carretera conduces 1159 01:08:08,980 --> 01:08:10,600 para que tu auto sea m�s r�pido. 1160 01:08:13,540 --> 01:08:16,500 Como eso es exactamente lo que haces en una carrera, 1161 01:08:16,540 --> 01:08:17,860 lo ignor�. 1162 01:08:17,900 --> 01:08:21,360 Y listos para nuestro tercer intento en la pista seca. 1163 01:08:23,700 --> 01:08:27,460 As� que BMW, Bentley o el misil de superficie a aire. 1164 01:08:27,500 --> 01:08:28,840 �Cu�l ganar�? 1165 01:08:36,460 --> 01:08:37,560 �mbar. 1166 01:08:41,940 --> 01:08:43,120 �Adelante! 1167 01:08:45,420 --> 01:08:46,600 Es un gran comienzo. 1168 01:08:48,780 --> 01:08:50,600 Parece que lo sigue haciendo. 1169 01:08:51,740 --> 01:08:54,000 Voy a 130 km/h, 144 km/h. 1170 01:08:55,460 --> 01:08:56,620 Otra vez se va de lado. 1171 01:08:56,660 --> 01:08:58,360 Las manos en... Vaya... 1172 01:09:02,220 --> 01:09:03,680 Diablos. 1173 01:09:05,660 --> 01:09:07,060 Me acerco a �l. 1174 01:09:07,100 --> 01:09:08,440 Vamos, BMW. 1175 01:09:10,420 --> 01:09:12,640 �Rayos! 1176 01:09:16,220 --> 01:09:18,660 Ah� estamos. El Aston fue por mucho 1177 01:09:18,700 --> 01:09:21,960 el m�s emocionante de ver, como siempre. 1178 01:09:22,220 --> 01:09:24,080 As� que ahora vamos por el almuerzo. 1179 01:09:31,860 --> 01:09:35,320 Y momentos m�s tarde, encontramos nuestro grial. 1180 01:09:38,860 --> 01:09:41,260 Ah� estamos, miren. Quince metros por debajo del nivel del mar, 1181 01:09:41,300 --> 01:09:44,000 y llegamos al fin del viaje. 1182 01:09:44,060 --> 01:09:45,760 El Caspio, 1183 01:09:46,700 --> 01:09:49,400 el cuerpo de agua tierra adentro 1184 01:09:50,260 --> 01:09:51,960 m�s grande del mundo. 1185 01:09:55,060 --> 01:09:57,640 Completamos nuestro viaje. 1186 01:09:58,220 --> 01:10:00,160 Vamos por un besugo. 1187 01:10:12,580 --> 01:10:14,980 �Un besugo es pescado? 1188 01:10:15,020 --> 01:10:17,540 No, Hammond, son vacas. Claro que es pescado. 1189 01:10:17,580 --> 01:10:18,920 No me gusta el pescado. 1190 01:10:20,100 --> 01:10:21,840 Bueno, con esa terrible decepci�n... 1191 01:10:22,140 --> 01:10:23,240 Para �l. 1192 01:10:23,420 --> 01:10:24,560 Volvemos al estudio. 1193 01:10:28,700 --> 01:10:31,000 �Por qu� dijiste "volvemos al estudio", idiota? 1194 01:10:31,980 --> 01:10:33,200 Cierto. 1195 01:10:33,940 --> 01:10:35,200 Tengo una galleta. 1196 01:10:36,140 --> 01:10:38,900 - No puedes hacer eso en los especiales. - Lo s�. Se me olvid�. 1197 01:10:38,940 --> 01:10:41,820 - Nunca hagas eso. - Nos da la oportunidad al menos de decir 1198 01:10:41,860 --> 01:10:44,080 lo buenos que son los autos GT. Me encantan. 1199 01:10:45,180 --> 01:10:47,060 El motor en el frente, toda la potencia que necesitas, 1200 01:10:47,100 --> 01:10:48,460 son todo lo que quieres en un auto. 1201 01:10:48,500 --> 01:10:50,680 Estoy de acuerdo. El BMW fue el mejor, adem�s. 1202 01:10:50,900 --> 01:10:52,860 Pero, James, �por qu� no les cuentas a las damas y caballeros 1203 01:10:52,900 --> 01:10:56,540 sobre el sistema de advertencia de cambio de carril del BMW, 1204 01:10:56,580 --> 01:10:59,140 ese que te mantiene entre las l�neas cuando vas conduciendo? 1205 01:10:59,180 --> 01:11:01,540 S�, lo que sucede es que era un auto previo a la producci�n en masa, 1206 01:11:01,580 --> 01:11:03,500 as� que ten�a un peque�o fallo y no se pod�a apagar. 1207 01:11:03,540 --> 01:11:05,740 Y es bastante molesto en la carretera, porque hace eso. 1208 01:11:05,780 --> 01:11:07,220 Pero en la pista, 1209 01:11:07,260 --> 01:11:09,860 el problema es que intentas lograr un �pex perfecto 1210 01:11:09,900 --> 01:11:12,300 pero el auto piensa: "Est� por tener un accidente", 1211 01:11:12,340 --> 01:11:14,740 y te tira de vuelta al medio de la pista. 1212 01:11:14,780 --> 01:11:16,380 Es extremadamente molesto. 1213 01:11:16,420 --> 01:11:19,280 Estaba eso, de lo que te quejaste mucho, y la caja de cambios. 1214 01:11:20,020 --> 01:11:23,500 S�, la caja de cambios, bueno... El problema ah� es 1215 01:11:23,540 --> 01:11:25,500 que hay dos se�ales en el tablero. 1216 01:11:25,540 --> 01:11:28,460 Una dice qu� cambio que seleccionaste. 1217 01:11:28,500 --> 01:11:31,940 Pero la otra dice en qu� cambio el auto cree que deber�as estar. 1218 01:11:31,980 --> 01:11:35,040 As� que en la pista, vas conduciendo y piensas: "Viene una curva, entrar�". 1219 01:11:36,340 --> 01:11:38,960 Bajaba a segunda y el auto dec�a: "�S�ptima?" 1220 01:11:39,820 --> 01:11:41,700 �Qu�? De veras, es molesto. 1221 01:11:41,740 --> 01:11:45,220 B�sicamente son los alemanes diciendo: "�Qu� sabrrr� este ingl�s?" 1222 01:11:45,260 --> 01:11:46,860 Exacto, eso es. 1223 01:11:46,900 --> 01:11:49,780 Pero el BMW fue muy r�pido. Fue excelente. 1224 01:11:49,820 --> 01:11:52,580 Pero a�n creo que el Bentley fue el mejor. 1225 01:11:52,620 --> 01:11:54,180 - S�, estoy de acuerdo. - �Qu�? 1226 01:11:54,220 --> 01:11:57,780 Estoy de acuerdo. Me gust� mucho el DBS, �s�? Era un auto fant�stico. 1227 01:11:57,820 --> 01:12:00,080 Tambi�n me gusta el DB11. Y el Vantage. 1228 01:12:00,500 --> 01:12:04,380 Pero para hacer ese viaje, elegir�a el Bentley. 1229 01:12:04,420 --> 01:12:07,020 Espera un minuto. �No acabas de recomendarle el Aston Martin DBS 1230 01:12:07,060 --> 01:12:08,200 a un amigo tuyo? 1231 01:12:08,860 --> 01:12:09,960 S�, as� es. 1232 01:12:10,780 --> 01:12:12,520 �Se lo compr�? 1233 01:12:13,300 --> 01:12:14,400 S�, lo compr�. 1234 01:12:15,140 --> 01:12:18,220 Y con esa terrible decepci�n para �l, es hora de terminar. 1235 01:12:18,260 --> 01:12:20,360 Muchas gracias por vernos. �Adi�s! 1236 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 98261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.