Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,857 --> 00:00:23,857
-Hello?
-Hi Tanu! What are you doing?
2
00:00:23,857 --> 00:00:27,857
-What's the time?
-Uh..It's 7:30.
3
00:00:27,857 --> 00:00:31,323
-Where? There or in India?
-In India.
4
00:00:31,688 --> 00:00:35,954
-Tell me. What are you doing?
-Frying "pakodas".
5
00:00:36,295 --> 00:00:39,494
Are you still having oily food?
Didn't the doctor tell you not to?
6
00:00:40,395 --> 00:00:44,235
Mikesh, it's 7:30 in the morning man,
what is this?
7
00:00:44,426 --> 00:00:45,426
Sorry.
8
00:00:46,013 --> 00:00:48,448
I just wanted to say 'Good Morning'.
9
00:00:48,637 --> 00:00:50,650
Hmm. Okay. Good Morning.
10
00:00:55,614 --> 00:00:56,170
FUCK!
11
00:01:03,474 --> 00:01:04,852
Girlfriend.
12
00:01:06,480 --> 00:01:07,950
She got a little upset.
13
00:01:13,170 --> 00:01:14,328
How are you?
14
00:01:14,845 --> 00:01:15,845
You need to make an entry.
15
00:01:20,980 --> 00:01:21,980
Ritu!
16
00:01:22,254 --> 00:01:25,203
I'm not going jogging today, you go!
17
00:01:26,344 --> 00:01:30,351
Ritu, Ritu. We have a major situation!
Mikesh is in India!
18
00:01:31,369 --> 00:01:33,632
What are you blabbering
about early morning?
19
00:01:33,900 --> 00:01:37,860
He's joining from next month.
He's in the US right now.
20
00:01:38,455 --> 00:01:40,999
No! Trust me! I know he's here!
21
00:01:46,511 --> 00:01:47,511
Garbage?
22
00:01:48,266 --> 00:01:49,140
Mikesh.
23
00:01:52,199 --> 00:01:54,707
Why would he surprise you like this?
24
00:01:55,027 --> 00:01:58,466
It's not even your birthday
and Valentine's day is also gone.
25
00:01:58,697 --> 00:02:00,323
Go back to sleep, man.
26
00:02:00,431 --> 00:02:02,498
That's what I'm terrified off!
27
00:02:02,971 --> 00:02:05,059
This can mean only one thing!
28
00:02:06,288 --> 00:02:07,421
Are you serious?
29
00:02:09,606 --> 00:02:10,133
No!
30
00:02:23,001 --> 00:02:25,263
I'm just not ready, man!
31
00:02:25,553 --> 00:02:27,036
Then say 'No'.
32
00:02:27,219 --> 00:02:28,426
No, no, no, no, no!
33
00:02:28,654 --> 00:02:29,654
I can't!
34
00:02:29,969 --> 00:02:31,485
I can't hurt his feelings.
35
00:02:32,069 --> 00:02:32,866
Tanya!
36
00:02:33,467 --> 00:02:33,929
Oye!
37
00:02:35,217 --> 00:02:36,217
Don't zone out.
38
00:02:36,443 --> 00:02:37,945
What if he just came to meet you?
39
00:02:38,780 --> 00:02:40,349
If I know him right,
40
00:02:40,686 --> 00:02:44,931
then he's right outside the door,
on his knees, with a ring in his hand.
41
00:03:04,320 --> 00:03:06,507
You've been in a long
distance relationship for 3 years,
42
00:03:06,874 --> 00:03:08,736
and you both dated for
just a month before that.
43
00:03:08,916 --> 00:03:10,654
Why would anyone
propose like this?
44
00:03:11,262 --> 00:03:11,979
You're overthinking.
45
00:03:12,214 --> 00:03:13,214
I know him!
46
00:03:14,312 --> 00:03:17,412
The first thing he'll say to me
after coming back to India is...
47
00:03:17,540 --> 00:03:18,727
Will you marry me?
48
00:03:22,394 --> 00:03:23,396
Will you marry me?
49
00:03:25,933 --> 00:03:27,240
Will you marry ME?
50
00:03:31,550 --> 00:03:34,661
Just relax. Calm down. Open.
51
00:03:35,631 --> 00:03:36,631
Go, go.
52
00:03:44,330 --> 00:03:45,463
Will you marry...
53
00:03:52,167 --> 00:03:56,658
Madam, please tie up the garbage bag.
The cat litters everything.
54
00:03:58,571 --> 00:03:59,571
801?
55
00:04:02,290 --> 00:04:03,184
801!
56
00:04:07,222 --> 00:04:08,222
901!
57
00:04:09,141 --> 00:04:10,141
Ass!
58
00:04:11,210 --> 00:04:12,210
Mikesh?
59
00:04:12,635 --> 00:04:13,475
Tanya!
60
00:04:18,012 --> 00:04:20,765
Tanya Nagpal,
will you marry me?
61
00:04:30,561 --> 00:04:31,880
Mikesh! Move aside a little.
62
00:04:32,155 --> 00:04:33,155
Sorry.
63
00:05:27,677 --> 00:05:28,310
So?
64
00:05:29,357 --> 00:05:30,314
How did you like the surprise?
65
00:05:31,317 --> 00:05:31,906
It was great, right?
66
00:05:32,957 --> 00:05:34,090
You are so lucky!
67
00:05:34,941 --> 00:05:36,924
Yeah...Umm...
68
00:05:37,862 --> 00:05:39,636
Actually... umm...
69
00:05:40,740 --> 00:05:41,740
Mikesh...
70
00:05:43,001 --> 00:05:44,001
About that...
71
00:05:44,832 --> 00:05:45,829
We need to talk.
72
00:05:46,514 --> 00:05:48,154
We have all the time we need.
73
00:05:48,242 --> 00:05:50,586
Won't you make some tea
for your future husband?
74
00:05:51,394 --> 00:05:51,921
Okay.
75
00:05:52,275 --> 00:05:53,275
Hey, Ruchi!
76
00:05:53,839 --> 00:05:54,839
Wassup?
77
00:05:55,745 --> 00:05:57,212
I've heard a lot about you.
78
00:05:58,658 --> 00:06:00,631
Hi.
"Ritu"!
79
00:06:01,587 --> 00:06:05,091
Mikesh..
"Ritu" is a girl's name!
80
00:06:06,016 --> 00:06:07,576
Can I speak to you for a minute?
81
00:06:08,922 --> 00:06:10,068
We'll be back in two minutes?
82
00:06:16,250 --> 00:06:18,489
What's all this about tea and stuff?
When are you going to tell him?
83
00:06:18,605 --> 00:06:21,388
Ritu! He just arrived.
I'll tell him after lunch.
84
00:06:21,511 --> 00:06:24,367
After lunch? At the pace he's moving,
you'll have two kids by then.
85
00:06:25,410 --> 00:06:26,799
Hey guys!
86
00:06:27,599 --> 00:06:28,599
Wassup?
87
00:06:30,022 --> 00:06:31,022
What's going on?
88
00:06:32,173 --> 00:06:33,313
Actually, we...
89
00:06:34,097 --> 00:06:36,564
We are talking about sanitary pads...
90
00:06:40,902 --> 00:06:41,729
Cool.
91
00:06:43,420 --> 00:06:44,689
It's a sexy flat!
92
00:06:45,912 --> 00:06:46,912
What a view!
93
00:06:47,856 --> 00:06:49,808
Woah, Donald Duck!
94
00:06:51,897 --> 00:06:53,364
How much does one cost?
95
00:06:55,671 --> 00:06:57,306
Umm... Mikesh,
96
00:06:57,869 --> 00:07:01,112
I actually wanted to speak
to you about the marraige.
97
00:07:01,300 --> 00:07:02,300
Yeah, tell me!
98
00:07:07,940 --> 00:07:09,807
Actually, there's this...er...
99
00:07:10,899 --> 00:07:11,899
Er...
100
00:07:13,711 --> 00:07:14,711
I'll just go!
101
00:07:15,584 --> 00:07:16,153
I'll go.
102
00:07:17,672 --> 00:07:18,672
She's great, man.
103
00:07:19,263 --> 00:07:20,206
Is she single?
104
00:07:20,360 --> 00:07:21,634
Should I introduce her to Tiwari?
105
00:07:22,236 --> 00:07:25,147
Mikesh,
everything's happening really fast.
106
00:07:25,259 --> 00:07:26,823
Don't worry, there is time.
107
00:07:26,974 --> 00:07:28,798
We'll first have lunch
and then go check out the house.
108
00:07:29,488 --> 00:07:30,621
Check out the house?
109
00:07:30,874 --> 00:07:31,874
Yeah!
110
00:07:32,424 --> 00:07:34,330
We'll shift into a new house after
we get married, right?
111
00:07:34,422 --> 00:07:34,851
Look at this.
112
00:07:35,114 --> 00:07:36,707
I have already started looking.
113
00:07:36,798 --> 00:07:39,008
These are all 2 BHKs
in the 35K range.
114
00:07:39,819 --> 00:07:41,752
This one's 2 and a half BHK.
115
00:07:43,417 --> 00:07:45,008
We can turn this small room
into a prayer room.
116
00:07:47,464 --> 00:07:49,275
Mikesh! Are you serious?
117
00:07:49,333 --> 00:07:52,023
There is no way,
I am going go look for houses with you!
118
00:07:52,048 --> 00:07:54,398
Please! I mean!
1 BHK, 2BHK, 3BHK!
119
00:07:54,451 --> 00:07:55,720
I don't want to go!
120
00:07:55,888 --> 00:07:56,171
No!
121
00:07:56,196 --> 00:07:59,682
I am not going to go anywhere today
to look for houses. Okay?
122
00:07:59,844 --> 00:08:00,967
Please! No! No way!
123
00:08:01,060 --> 00:08:01,313
No!
124
00:08:01,464 --> 00:08:02,343
Not at all!
Thanks!
125
00:08:05,600 --> 00:08:06,733
The flat is good.
126
00:08:07,094 --> 00:08:08,094
Nice, right?
127
00:08:08,600 --> 00:08:10,869
It's a very good flat, Mikesh.
128
00:08:11,481 --> 00:08:12,948
Look this is a window.
129
00:08:13,248 --> 00:08:15,581
There is a park outside the window.
Come on, please come inside.
130
00:08:16,239 --> 00:08:17,522
There are trees in the park.
131
00:08:17,887 --> 00:08:19,672
One is a Neem tree
and the other is a guava tree.
132
00:08:19,985 --> 00:08:22,881
Dont pluck the guavas from the guava tree;
The gardener beats the shit out of you.
133
00:08:23,059 --> 00:08:24,059
Come inside.
134
00:08:24,308 --> 00:08:27,522
You hold this,
and give this to me.
135
00:08:27,725 --> 00:08:29,794
You check all the switches.
136
00:08:33,275 --> 00:08:34,275
Come on, come.
137
00:08:34,953 --> 00:08:36,420
Here is another window.
138
00:08:36,850 --> 00:08:38,930
From this one, every tuesday,
you can see the vegetable market.
139
00:08:39,089 --> 00:08:39,613
Okay.
140
00:08:39,744 --> 00:08:40,744
This is Govind
141
00:08:41,100 --> 00:08:42,626
He is a painter and mechanic.
142
00:08:42,727 --> 00:08:44,126
And also my uncle's son.
143
00:08:44,736 --> 00:08:48,400
Uncle, Govind and guavas are all fine,
but can you tell me more about the flat?
144
00:08:48,539 --> 00:08:49,543
Where is the kitchen?
145
00:08:50,134 --> 00:08:51,151
Oh, the kitchen?
146
00:08:51,176 --> 00:08:51,837
Yeah.
147
00:08:54,121 --> 00:08:56,123
Govind, did you break the kitchen?
148
00:08:58,322 --> 00:09:00,256
Mr. Purshottam, how long have you
been doing this?
149
00:09:01,346 --> 00:09:03,285
It has been a week today.
150
00:09:03,351 --> 00:09:04,418
And before that?
151
00:09:04,820 --> 00:09:07,439
Actually my father
is suffering from piles.
152
00:09:07,545 --> 00:09:08,860
Normally he's the one
who looks after everything.
153
00:09:09,618 --> 00:09:10,854
I am studying in a polytechnic.
154
00:09:11,893 --> 00:09:13,857
Oh. Cool!
155
00:09:14,377 --> 00:09:17,195
Mr. Purshottam.
Can we talk?
156
00:09:17,275 --> 00:09:18,547
Yes. Go ahead.
157
00:09:19,035 --> 00:09:21,369
No, not to you. Between ourselves.
158
00:09:22,515 --> 00:09:24,515
Us... Some personal discussion.
159
00:09:25,947 --> 00:09:28,308
Ohh.. Personal discussion.
160
00:09:29,187 --> 00:09:34,546
Govind, lets leave. They have to talk.
Go ahead with your personal discussion.
161
00:09:37,385 --> 00:09:41,983
Mikesh. This needs to stop.
Just listen to me for two minutes, please.
162
00:09:42,008 --> 00:09:42,852
Yeah, tell me.
163
00:09:45,590 --> 00:09:48,483
Mikesh I have thought a lot about this.
164
00:09:49,268 --> 00:09:50,826
And I feel that...
165
00:09:52,156 --> 00:09:53,156
Tell me.
166
00:09:58,649 --> 00:10:02,665
35K rent is too much for this flat, right?
I mean, we should look for another flat
167
00:10:02,867 --> 00:10:04,870
Yeah right? Even I feel the same.
168
00:10:04,895 --> 00:10:08,432
And there are bachelors around. We
should live in a society with families.
169
00:10:09,407 --> 00:10:12,843
This paint...
I'll have to wash my hands
170
00:10:13,516 --> 00:10:16,498
Is there a bathroom,
or did they break that too?
171
00:10:23,353 --> 00:10:27,180
-Tanu, did you fall down ?
-No, I am okay.
172
00:10:27,471 --> 00:10:28,495
Cool.
173
00:10:29,520 --> 00:10:31,053
Will you have tea ma'am?
174
00:10:31,388 --> 00:10:32,841
It's hot.
175
00:10:33,868 --> 00:10:34,733
Where is he?
176
00:10:47,977 --> 00:10:49,331
-Hey, Tanya!
-Yeah?
177
00:10:49,472 --> 00:10:51,579
-Tanya...
-Sir, will you have tea?
178
00:10:51,988 --> 00:10:52,734
Tea...
179
00:10:52,860 --> 00:10:55,538
Please open the lock from outside.
I am unable to unlock it.
180
00:10:55,620 --> 00:10:56,493
I think I am stuck
181
00:10:56,518 --> 00:10:57,874
Okay, gimme a minute.
182
00:11:00,792 --> 00:11:04,061
Oh yes. Daddy had told me
that the knob doesn't work.
183
00:11:04,781 --> 00:11:06,622
Did the knob inside break?
184
00:11:06,885 --> 00:11:09,878
The knob has broken.
How do I come out now?
185
00:11:09,926 --> 00:11:12,947
Sir please don't jump.
Its very high.
186
00:11:13,522 --> 00:11:15,456
Why are you telling me all this now?
187
00:11:15,495 --> 00:11:17,983
I thought he had
peed at his place.
188
00:11:18,008 --> 00:11:20,028
Who uses the washroom
and in an unknown place?
189
00:11:20,327 --> 00:11:22,176
Tanya, please call someone
190
00:11:22,201 --> 00:11:23,973
Yes. One minute.
What do we do?
191
00:11:23,998 --> 00:11:26,287
What now? I have
even sent off Govind.
192
00:11:26,591 --> 00:11:27,886
He will be back at night.
193
00:11:28,028 --> 00:11:29,724
Even the tea will get cold by then.
194
00:11:30,192 --> 00:11:31,018
Should I drink it?
195
00:11:31,043 --> 00:11:32,043
Tanya...
196
00:11:33,598 --> 00:11:35,696
Mikesh, do you have my phone?
197
00:11:36,615 --> 00:11:37,352
Yes.
198
00:11:37,596 --> 00:11:40,219
Google a carpenter's number.
199
00:11:43,477 --> 00:11:45,417
There is no network in the bathroom.
200
00:11:45,606 --> 00:11:47,339
At least call the gaurd.
201
00:11:49,588 --> 00:11:50,588
Madam...
202
00:11:51,071 --> 00:11:52,734
I owe him some money...
203
00:11:53,911 --> 00:11:56,600
Oh.. I'll go with you then.
Mikesh, I'll be back.
204
00:11:56,887 --> 00:11:58,986
-Where are you going?
-I am coming back, man.
205
00:11:59,087 --> 00:12:01,506
What do you mean I'm coming back?
What will I do here?
206
00:12:01,711 --> 00:12:02,943
I'll get bored!
207
00:12:03,241 --> 00:12:04,249
Tanya!
13944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.